GUÍA DEL USUARIO MFC-9125CN MFC-9325CW Algunos modelos no están disponibles en determinados países. Los nombres de los botones del panel y los mensajes de LCD para Chile/Argentina aparecen entre paréntesis.
Si necesita llamar al Servicio de atención al cliente Complete la siguiente información para consultarla cuando sea necesario: Número de modelo: MFC-9125CN y MFC-9325CW (marque su número de modelo con un círculo) Número de serie: 1 Fecha de compra: Lugar de compra: 1 El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad.
Números de Brother IMPORTANTE Para obtener asistencia técnica, debe llamar al país donde compró el equipo. Las llamadas deben realizarse desde dicho país. Registre su producto Al registrar su producto en Brother International Corporation, quedará registrado como propietario original del producto.
Pedido de accesorios y consumibles Para obtener los mejores resultados, utilice exclusivamente consumibles originales de Brother, disponibles en la mayoría de los distribuidores de Brother. Si no encuentra los consumibles que necesita y cuenta con una tarjeta de crédito Visa, MasterCard, Discover o American Express, puede realizar un pedido de consumibles directamente a Brother.
Aviso - Exclusión de garantías EL OTORGANTE O LOS OTORGANTES DE LA LICENCIA DE BROTHER Y SUS CONSEJEROS, DIRECTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES (COLECTIVAMENTE, EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE BROTHER) NO OFRECEN GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CON RESPECTO AL SOFTWARE INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN.
Equipo Digital a Color Brother™ con Garantía Limitada de Un Año y Servicio de Reemplazo (E.U.A. Solamente) Quien está cubierto: Esta garantía limitada (“garantía”) es otorgada solamente al usuario/comprador detallista original (referido aquí como “Comprador Original”) del producto acompañante, consumibles y accesorios (colectivamente refiriéndose en esta garantía como “este Producto”.
Equipo Digital a Color Brother™ con Garantía Limitada de Un Año y Servicio de Reemplazo (E.U.A. Solamente) Consumibles y Accesorios acompañantes y utilizar partes reconstruidas siempre y cuando dichos productos estén conformes con las especificaciones del fabricante de nuevos productos y partes.
Tabla de contenido Sección I Especificaciones generales 1 Información general 2 Uso de la documentación ......................................................................................2 Símbolos y convenciones utilizados en la documentación..............................2 Acceso a la Guía del usuario del software y la Guía del usuario en red ...............3 Visualización de documentación .....................................................................
4 Funciones de seguridad 29 Bloqueo seguro de funciones 2.0 (solamente MFC-9325CW) ............................ 29 Ajuste de la clave para el administrador ....................................................... 29 Cambio de la clave para el administrador ..................................................... 30 Configuración del modo de usuario público .................................................. 30 Configuración de usuarios restringidos .........................................................
6 Recepción de un fax 46 Selección del modo de recepción correcto..........................................................46 Uso de los modos de recepción ..........................................................................48 Solo fax..........................................................................................................48 Fax/Tel...........................................................................................................48 Manual ...................................
8 Marcación y almacenamiento de números 63 Cómo marcar ....................................................................................................... 63 Marcación manual ......................................................................................... 63 Marcación de una pulsación.......................................................................... 63 Marcación abreviada ..................................................................................... 63 Búsqueda ...............
Sección III Copia 12 Cómo hacer copias 90 Cómo copiar ........................................................................................................90 Entrada al modo de copia..............................................................................90 Cómo hacer una copia única .........................................................................90 Cómo hacer copias múltiples ........................................................................90 Cómo detener la copia ...............
Sección V Software 15 Funciones del software y de la red 110 Sección VI Apéndices A Seguridad y normativa 112 Compilación y publicación ................................................................................. 112 Elección de la ubicación .................................................................................... 112 Para utilizar el producto de forma segura.......................................................... 115 Instrucciones de seguridad importantes............................
Limpieza de la unidad de tambor ................................................................169 Limpieza de rodillos de recogida de papel ..................................................173 Calibración...................................................................................................173 Registro automático.....................................................................................174 Registro manual ..............................................................................
Sección I Especificaciones generales Información general Carga del papel y de documentos Configuración general Funciones de seguridad 2 11 24 29 I
1 Información general Uso de la documentación ¡Gracias por adquirir un equipo Brother! La lectura de la documentación le ayudará a sacar el máximo partido a su equipo. Símbolos y convenciones utilizados en la documentación Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan en toda la documentación. Negrita La tipografía en negrita identifica teclas específicas en el panel de control del producto o en la pantalla de la computadora.
Información general Acceso a la Guía del usuario del software y la Guía del usuario en red c 1 Esta Guía del usuario no contiene toda la información sobre el equipo; por ejemplo no incluye, el uso de las funciones avanzadas del fax, impresora, escáner, PC Fax y red. Cuando considere que está listo para aprender todos los detalles relativos a estas operaciones, lea la Guía del usuario del software y la Guía del usuario en red.
Capítulo 1 Cómo encontrar las instrucciones de escaneo 1 Hay muchas maneras de poder escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera: Guía del usuario del software: 1 Visualización de documentación (Macintosh) a Encienda el Macintosh. Inserte el CD-ROM de Brother en la unidad de CD-ROM. b Aparecerá la ventana siguiente. c Haga doble clic en el icono Documentation (Documentación). d Si aparece la pantalla de selección de idioma, haga doble clic en su idioma.
Información general Guía del usuario de Presto! PageManager: 1 Nota Presto! PageManager puede descargarse de (http://nj.newsoft.com.tw/download/brother/ PM9SEInstaller_BR_multilang.dmg.). Esta guía proporciona información útil sobre la impresión de archivos JPEG y PDF desde el dispositivo móvil y el escaneado desde el equipo Brother en el dispositivo móvil cuando se conecta a una red Wi-Fi. Encontrará la documentación en Brother Solutions Center, en http://solutions.brother.com/.
Capítulo 1 Información general del panel de control 1 MFC-9125CN y MFC-9325CW tienen botones similares. 1 2 3 4 5 6 01/07 15:30 Fax Res.:estándar 11 1 2 10 3 4 5 01/07 15:30 Fax Res.
Información general 1 3 4 5 6 7 8 01/07 15:30 Fax Res.:estándar 11 10 3 4 9 5 6 7 8 01/07 15:30 Fax Res.
Capítulo 1 1 Teclas de una pulsación Mediante estas 4 teclas podrá acceder instantáneamente a los 8 números previamente almacenados. Shift (Cambiar) Le permite acceder a los números de una pulsación del 5 al 8 cuando se mantiene pulsada la tecla correspondiente. 2 Botones de fax, copia e impresión Botones del fax: Hook (Teléfono) Púlselo antes de marcar si desea asegurarse de que contestará un equipo de fax y, a continuación, pulse Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio).
Información general 6 Clear/Back (Borrar/Volver) Elimina los datos introducidos o le permite cancelar la configuración actual. OK Le permite almacenar la configuración en el equipo. Botones de volumen: d o bien c Pulse para desplazarse hacia delante o hacia atrás en las selecciones de menú. Pulse para cambiar el volumen cuando se encuentre en modo fax o de espera. a o bien b Pulse para desplazarse por los menús y las opciones. Libr. direc.: 10 Botones de modo: FAX 1 Establece el equipo en modo Fax.
Capítulo 1 Indicaciones del LED de datos El LED (diodo electroluminiscente) Data (Datos) destellará dependiendo del estado del equipo. LED Estado del equipo Descripción Modo preparado El equipo está listo para imprimir, en modo de reposo, no hay datos de impresión o el interruptor de encendido está desactivado. Recibiendo datos El equipo está recibiendo datos desde el ordenador, está procesando datos en la memoria o está imprimiendo datos.
2 Carga del papel y de documentos Carga de papel y soportes de impresión b 2 El equipo puede alimentar papel desde la bandeja de papel estándar. Cuando coloque papel en la bandeja de papel, tenga en cuenta lo siguiente: 2 Pulsando la palanca verde de desbloqueo de las guías del papel (1), deslice las guías del papel para adaptarlas al tamaño del papel cargado en la bandeja. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras.
Capítulo 2 c Airee bien la pila de papel para evitar atascos o alimentación de papel incorrecta. d Coloque papel en la bandeja y asegúrese de que el papel queda por debajo de la marca máxima de papel (1). El lado donde se va a imprimir debe quedar boca abajo. 1 f Levante la aleta de soporte (1) para evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida boca abajo o quite cada hoja en cuanto salga del equipo.
Carga del papel y de documentos a Levante la aleta de soporte (1) para evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida boca abajo o quite cada hoja en cuanto salga del equipo. d Con las dos manos, introduzca una hoja de papel en la ranura de alimentación manual con el lado para imprimir boca arriba hasta que el extremo delantero del papel toque el rodillo de alimentación del papel. Espere hasta que el equipo alimente automáticamente el papel.
Capítulo 2 a Abra la cubierta trasera (bandeja de salida trasera). b Baje las dos palancas grises, una a la izquierda y la otra a la derecha, hacia usted como se indica en la siguiente ilustración. c 14 Abra la cubierta de la ranura de alimentación manual. d Utilice las dos manos para deslizar las guías del papel de la ranura de alimentación manual para acomodar el ancho del papel que vaya a utilizar.
Carga del papel y de documentos Nota • Introduzca el papel en la ranura de alimentación manual con el lado donde se va a imprimir boca arriba. • Puede seguir utilizando el equipo aunque el escáner esté levantado. Para cerrar el escáner, empújelo hacia abajo con las dos manos. 2 • Asegúrese de que el soporte de impresión esté recto y en la posición adecuada en la ranura de alimentación manual.
Capítulo 2 Área no imprimible 2 Área no imprimible de faxes y copias 2 Las siguientes cifras muestran las áreas no imprimibles.
Carga del papel y de documentos Papel y otros soportes de impresión aceptables Tipo y tamaño de papel 2 La calidad de impresión puede variar de acuerdo con el tipo de papel que utilice. Puede utilizar los siguientes tipos de soportes de impresión: papel fino, papel normal, papel grueso, papel bond, papel reciclado, etiquetas o sobres. Para obtener resultados óptimos, siga los pasos descritos a continuación: Utilice papel elaborado para fotocopias en papel normal.
Capítulo 2 Capacidad de las bandejas de papel Tamaño del papel Bandeja de papel 2 Tipos de papel Nº de hojas A4, Carta, Legal, Ejecutivo, Papel normal, papel fino Hasta 250 A5, A5 (lado largo), A6, B5 y papel reciclado [20 lb (80 g/m2)] 1 (ISO), B6 (ISO) y Folio .
Carga del papel y de documentos Manipulación y uso de papel especial Tipos de papel que debe evitar IMPORTANTE 2 El equipo está diseñado para trabajar bien con muchos tipos de papel bond y papel xerográfico. Sin embargo, algunas variables de papel pueden afectar a la calidad de impresión o a fiabilidad de manipulación. Compruebe siempre las muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado.
Capítulo 2 Sobres 2 La mayoría de los sobres serán adecuados para su equipo. Sin embargo, algunos sobres pueden tener problemas en cuanto a la alimentación y la calidad de impresión debido al modo en que se han fabricado. Un sobre adecuado debe tener extremos con dobleces rectos y bien definidos, y el extremo principal no debe ser más grueso que dos hojas de papel juntas. El sobre debe ser plano y no tener una construcción poco sólida o abombada.
Carga del papel y de documentos • con solapas dobles, como se muestra en la ilustración inferior • con solapas de cierre que no se han doblado de fábrica • con solapas de cierre, como se muestra en la ilustración inferior • con cada lateral doblado, como se muestra en la ilustración inferior Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres enumerados anteriormente, podría dañar su equipo. Puede que ni la garantía de Brother ni el contrato de servicios cubran este daño.
Capítulo 2 Carga de documentos Uso del alimentador automático de documentos (ADF) a 2 Despliegue la lengüeta del soporte de salida de documentos de la unidad ADF (1) y la aleta de soporte del ADF (2). 2 2 El ADF puede contener hasta 35 páginas y proporciona cada hoja de forma individual. Utilice papel estándar de 20 lb (80 g/m2) y airee siempre las páginas antes de colocarlas en el ADF.
Carga del papel y de documentos Uso del cristal de escaneo Puede utilizar el cristal de escaneo para enviar por fax, copiar o escanear las páginas de un libro una a una. Los documentos pueden tener un tamaño de hasta 8,5 pulgadas de ancho y 11,7 pulgadas de largo (215,9 mm de ancho y 297 mm de largo). 2 c Cierre la cubierta de documentos. IMPORTANTE Si el documento es un libro o si es grueso, no cierre la cubierta de golpe ni haga presión sobre ella.
3 Configuración general Temporizador de modo Ajustes de papel El equipo tiene tres botones de modo en el papel de control: FAX, SCAN (Escáner ) y COPY (Copia). Tipo de papel 3 Puede configurar el tiempo que debe tardar el equipo en volver al modo Fax tras haber finalizado la última operación de copia o escaneado. Si selecciona No, el equipo permanecerá en el último modo utilizado.
Configuración general Ajustes de volumen Volumen del timbre 3 3 Volumen del altavoz 3 Puede seleccionar varios niveles de volumen del altavoz, de Alto a No. Puede seleccionar un nivel de volumen del timbre dentro de un intervalo de ajustes, de Alto a No. a En modo Fax, pulse o para ajustar el nivel del volumen. En la pantalla LCD, aparece el ajuste actual y cada vez que se pulse, cambiará el volumen al siguiente ajuste. El equipo mantendrá el nuevo ajuste hasta que usted lo cambie.
Capítulo 3 Opción automática de horario de verano (solamente EE. UU.) Puede ajustar el equipo para que cambie automáticamente al horario de verano. Con ello el horario se adelanta una hora en primavera y se retrasa una hora en otoño. a 3 Cambio de hora (solamente Chile/Argentina) Con esta función, puede dejar perfectamente que el reloj del equipo gane o pierda una hora. a Pulse Menu (Menú), 1, 4. Config. gral. 4.Luz día auto b Pulse a o b para seleccionar Si o No. Pulse OK.
Configuración general Funciones Ecología Ahorro tóner 3 3 Puede ahorrar tóner mediante esta función. Si configura la función Ahorro tóner como Si, aparecerá la impresión más clara. La configuración predeterminada es No. a c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). Pulse Menu (Menú), 1, 6. 3 Config. gral. 6.Contraste LCD Ecología 1.Ahorro tóner Pulse a o b para seleccionar Si o No. Pulse OK. 3 Puede modificar el contraste para que el texto de la pantalla LCD aparezca más claro o más oscuro.
Capítulo 3 Prefijo 3 El ajuste del prefijo permite marcar automáticamente un número predefinido antes de cada número de fax que marque. Por ejemplo: si su sistema telefónico requiere el uso de un 9 para marcar un número externo, utilice este ajuste para marcar 9 automáticamente en cada fax que envíe. Configuración del prefijo a (Estados Unidos) Pulse Menu (Menú), 0, 5. (Chile/Argentina) Pulse Menu (Menú), 0, 6. b Introduzca el prefijo (hasta 5 dígitos) mediante el teclado de marcación. Pulse OK.
4 Funciones de seguridad Bloqueo seguro de funciones 2.0 (solamente MFC-9325CW) El bloqueo seguro de funciones le permite restringir el acceso público a las siguientes funciones del equipo: Transmisión Fax Recepción Fax Copia Escanear USB Direct Impr. PC Impresión color Esta función también evita que los usuarios cambien la configuración predeterminada del equipo, ya que limita el acceso a la configuración de menú.
Capítulo 4 Cambio de la clave para el administrador a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1. Seguridad 1.Bloqueo func. b c d e f 30 Pulse a o b para seleccionar Configurar clave. Pulse OK. Introduzca la clave registrada de cuatro dígitos. Pulse OK. Introduzca un número de cuatro dígitos como nueva clave. Pulse OK. Si en la pantalla LCD aparece Verif clave:, vuelva a introducir la nueva clave. Pulse OK. Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Funciones de seguridad Configuración de usuarios restringidos Puede configurar los usuarios con restricciones y una clave para acceder a las funciones disponibles para ellos. Puede configurar restricciones más avanzadas, como el número total de páginas o el nombre de inicio de sesión del usuario del ordenador con Administración basada en Web. (Si desea obtener más información, consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM).
Capítulo 4 Cambio de usuarios 4 Este ajuste también permite cambiar entre los usuarios restringidos registrados y el modo público al activar el bloqueo seguro de funciones. Cambio al modo de usuario restringido a Mantenga pulsado el botón Shift (Cambiar) a la vez que pulsa Secure (Impresión Segura). Cambiar ID user 1 b Pulse a o b para seleccionar el nombre. Pulse OK. c Introduzca la clave de cuatro dígitos. Pulse OK.
Funciones de seguridad Configuración de la clave 4 Nota • Si ya ha configurado la clave, no necesitará configurarla de nuevo. Activación de la función de seguridad de la memoria Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1. a Seguridad 1.Segur. memoria Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1. Seguridad 1.Segur. memoria b Introduzca un número de cuatro dígitos para la clave utilizando números del 0 al 9. Pulse OK. b c Pulse a o b para seleccionar Conf. seguridad. Pulse OK.
Capítulo 4 Bloqueo de configuración Cambio de la clave de bloqueo de configuración a El bloqueo de configuración le permite ajustar una clave para impedir que otra persona cambie los ajustes del equipo por accidente. Anote con cuidado su clave. Si la olvida, tendrá que restaurar las claves almacenadas en el equipo. Llame al administrador o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Funciones de seguridad Restricción de marcación Restricción de marcación abreviada a Esta función le permite evitar que los usuarios envíen un fax o llamen a un número erróneo por equivocación. Puede configurar el equipo para restringir la marcación con el teclado de marcación, una pulsación o mediante la marcación abreviada. b Si selecciona # dos veces, el equipo le pedirá que vuelva a introducir el número y, si introduce de nuevo el mismo número correctamente, el equipo iniciará la marcación.
Capítulo 4 36
Sección II Fax 38 Recepción de un fax 46 Teléfono (servicios) y dispositivos externos 53 Marcación y almacenamiento de números 63 Opciones de fax remoto (solo blanco y negro) 73 Sondeo 81 Impresión de informes 85 Envío de un fax II
5 Envío de un fax Cómo enviar faxes Entrada al modo de fax 5 5 Para entrar en el modo de fax, pulse (FAX), y el botón se iluminará en azul. Envío de un fax desde el ADF La manera más fácil de enviar los faxes es mediante el ADF. Para cancelar un fax que se está enviando, pulse Stop/Exit (Detener/Salir). a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax b c d .
Envío de un fax f Multienvío (solamente blanco y negro) Coloque la siguiente página en el cristal de escaneo y pulse OK. Repita los pasos e y f para cada página adicional. La opción multienvío le permite enviar el mismo mensaje de fax a varios números de fax. En un mismo envío puede incluir grupos, números de una pulsación y de marcación abreviada, así como un máximo de 50 números marcados manualmente en el mismo multienvío. Ajuste sig. pág. Desp. Pulse OK g El equipo enviará el fax automáticamente.
Capítulo 5 Cancelación de un multienvío en curso a b Pulse Menu (Menú), 2, 7. En la pantalla LCD se mostrará el número del trabajo de multienvío seguido del número (o nombre) de fax marcado (por ejemplo, #001 0123456789). Pulse OK. En la pantalla LCD se mostrará el siguiente mensaje: #001 0123456789 1.Cancel 2.
Envío de un fax Página de cubierta electrónica (solamente blanco y negro) 5 Esta función no funcionará a menos que haya programado ya la ID de estación. (Consulte la Guía de configuración rápida). c Pulse a o b para seleccionar 5 o 6 para almacenar su propio comentario. Pulse OK. d Introduzca su propio comentario mediante el teclado de marcación. Pulse OK. Utilice la gráfica en página 224 si necesita ayuda para introducir caracteres.
Capítulo 5 Envío de una página de cubierta para todos los faxes Contraste Para la mayoría de documentos, el ajuste predeterminado de Automático le ofrecerá los mejores resultados. Esta función escoge automáticamente el contraste adecuado para el documento. Si el documento aparece muy claro u oscuro, el cambio de contraste puede mejorar la calidad del fax. Utilice Oscuro para que el documento enviado por fax sea más claro. Utilice Claro para que el documento enviado por fax sea más oscuro.
Envío de un fax Para cambiar la configuración de la resolución de fax predeterminada a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax b . Pulse Menu (Menú), 2, 2, 2. Conf.envío 2.Fax resolución c Pulse a o b para seleccionar la resolución que desee. Pulse OK. Nota Puede seleccionar cuatro resoluciones diferentes para faxes en blanco y negro, y dos para faxes en color. Blanco y negro: Estándar: La opción más idónea para la mayoría de los documentos mecanografiados.
Capítulo 5 Envío en tiempo real para todos los faxes a . a Pulse Menu (Menú), 2, 2, 5. a 5 Pulse Menu (Menú), 2, 2, 5. Se trata de un ajuste temporal, y se activará solo para el siguiente fax. Asegúrese de que se encuentra en modo Fax b c . Antes de enviar faxes diferidos, el equipo le ayudará a ahorrar clasificando todos los documentos guardados en la memoria por destino y por hora programada.
Envío de un fax Comprobación y cancelación de trabajos pendientes 5 Se recomienda verificar qué trabajos hay pendientes de envío en la memoria. Si no existe ningún trabajo, la pantalla LCD mostrará el mensaje Ningún trabajo. Es posible cancelar cualquier trabajo de envío de fax almacenado en la memoria y pendiente de envío. a Pulse Menu (Menú), 2, 7. Se visualizará el número de trabajos pendientes de envío.
6 Recepción de un fax Selección del modo de recepción correcto El modo de recepción correcto viene determinado por los dispositivos externos y los servicios de telefonía a los que esté suscrito (servicio de voz, timbre distintivo, etc.) y que utilice (o vaya a utilizar) en la misma línea que el equipo Brother. ¿Va a utilizar un número de timbre distintivo para recibir faxes? (solamente EE. UU.
Recepción de un fax Para ajustar un modo de recepción, siga estas instrucciones: a Pulse Menu (Menú), 0, 1. Conf.inicial 1.Modo recepción b Pulse a o b para seleccionar el modo de recepción. Pulse OK. c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). En la pantalla LCD aparecerá el modo de recepción actual.
Capítulo 6 Uso de los modos de recepción Manual 6 Algunos modos de recepción contestan de forma automática (Sólo fax y Fax/Tel). Es posible que desee cambiar el número de timbres antes de utilizar estos modos. (Consulte Número de timbres en la página 49). Solo fax 6 El modo Sólo fax contestará todas las llamadas de forma automática como un fax.
Recepción de un fax Ajustes de modo de recepción Número de timbres La función de número de timbres establece el número de veces que suena el equipo antes de contestar en los modos Sólo fax y Fax/Tel. Si dispone de teléfonos externos o extensiones telefónicas en la misma línea que el equipo, mantenga la configuración de número de timbres en 4. (Consulte Recepción fácil en la página 50). a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax b . Pulse Menu (Menú), 2, 1, 1. Conf.recepción 1.Núm.
Capítulo 6 Recepción fácil Si se establece la función Recep. Fácil en Si: 6 6 El equipo podrá recibir un fax automáticamente, aunque conteste a la llamada. Si aparece el mensaje Recibiendo en la pantalla o bien oye un clic en la línea telefónica a través del auricular que está utilizando, cuelgue el auricular. El equipo se encargará del resto. Si se establece la función Recep.
Recepción de un fax Operaciones adicionales de recepción Impresión reducida de faxes entrantes Si selecciona Si, el equipo reduce automáticamente todas las páginas de un fax entrante para que se ajusten a una página de papel de tamaño A4, Carta, Legal o Folio. El equipo calcula el porcentaje de reducción mediante el tamaño de página del fax y la configuración de tamaño del papel (Menu (Menú), 1, 2, 2). a . Pulse Menu (Menú), 2, 1, 5. Conf.recepción 5.
Capítulo 6 Recepción de un fax al finalizar una conversación 6 Al finalizar una conversación, puede pedirle a su interlocutor que le envíe un fax antes de que ambos cuelguen el auricular. a Pida a su interlocutor que coloque el documento en su equipo y pulse el botón de inicio o envío. b Cuando oiga los tonos CNG (repetición de pitidos lentos), pulse Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio). c d Pulse Menu (Menú), 2, 5, 3. Opcn fax remot 3.
7 Teléfono (servicios) y dispositivos externos Servicios de la línea telefónica (solamente EE. UU.) Servicio de voz Si dispone de un servicio de voz en la misma línea telefónica que el equipo Brother, ambos entrarán en conflicto durante la recepción de llamadas entrantes. Por ejemplo, si tiene configurado que el servicio de voz conteste después de 4 timbres y que el equipo Brother conteste después de 2 timbres, este contestará primero.
Capítulo 7 Timbre distintivo 7 El timbre distintivo es una función del equipo Brother que permite que una persona con una sola línea pueda recibir faxes y llamadas de voz a través de dos números de teléfono distintos en una sola línea. Brother utiliza el término "timbre distintivo", pero las distintas compañías telefónicas ofrecen este servicio bajo otras designaciones (en inglés) como, por ejemplo: Smart Ring, Ring Master o Ident-a-Ring.
Teléfono (servicios) y dispositivos externos Antes de seleccionar el patrón de timbre que va a registrar 7 Solo puede registrar un patrón de timbre distintivo en el equipo. Algunos patrones de timbres no pueden registrarse. El equipo Brother admite los siguientes patrones de timbres. Registre el patrón proporcionado por su compañía telefónica.
Capítulo 7 Desactivación del timbre distintivo a Pulse Menu (Menú), 2, 0, 2. Varios 2.Distintivo b Pulse a o b para seleccionar No. Pulse OK. c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). Nota Si no desea recibir faxes en el número de timbre distintivo, puede desactivar la función de timbre distintivo. El equipo permanecerá en el modo de recepción Manual, de modo que deberá volver a configurar el modo de recepción. (Consulte Selección del modo de recepción correcto en la página 46).
Teléfono (servicios) y dispositivos externos Visualización de la lista de ID de llamada 7 El equipo almacena la información de las últimas treinta llamadas en la lista de ID de llamada. Puede visualizar o imprimir esta lista. Cuando el equipo recibe la llamada número 31, reemplaza la información de la primera llamada. a Pulse Menu (Menú), 2, 0, 3. Pulse a o b para seleccionar Mostrar #. Pulse OK. La ID de la última llamada aparecerá en la pantalla.
Capítulo 7 Conexiones Debe conectar el TAD externo en la conexión EXT, situada en la parte trasera del equipo. El equipo no funcionará correctamente si conecta el TAD a una toma de pared (a menos que utilice la función de timbre distintivo). a b Conecte el cable de la línea telefónica de la toma de teléfono de pared en la conexión LINE situada en la parte trasera del equipo. Conecte el cable de la línea telefónica del TAD externo en la conexión EXT, situada en la parte trasera del equipo.
Teléfono (servicios) y dispositivos externos Consideraciones especiales sobre la línea (solamente EE. UU.) Líneas telefónicas de rotación Conversión de tomas de teléfono de pared 7 7 Un sistema telefónico de rotación es un grupo de dos o más líneas telefónicas independientes que se pasan las llamadas entrantes de una a otra si están ocupadas. Las llamadas normalmente pasan o “rotan” a la siguiente línea telefónica disponible en el orden predeterminado.
Capítulo 7 Coloque el TAD de dos líneas y el teléfono de dos líneas junto al equipo. Conecte un extremo del cable de la línea telefónica del equipo a la conexión L2 del adaptador triple. Conecte el otro extremo a la conexión LINE situada en la parte trasera del equipo. Conecte un extremo del primer cable de la línea telefónica del TAD a la conexión L1 del adaptador triple. Conecte el otro extremo a la conexión L1 o L1/L2 del TAD de dos líneas.
Teléfono (servicios) y dispositivos externos Teléfonos externos y extensiones telefónicas Uso de teléfonos externos y extensiones telefónicas Uso de extensiones telefónicas Solo para el modo Fax/Tel 7 7 7 Si contesta una llamada de fax en una extensión telefónica, puede hacer que el equipo reciba el fax si pulsa el código de recepción de fax l51. Si el equipo contesta una llamada de voz y emite un semitimbre/doble timbre para que descuelgue, utilice el código de contestación telefónica #51.
Capítulo 7 Uso de un auricular inalámbrico externo que no sea de Brother Cambio de los códigos remotos 7 Si el teléfono inalámbrico que no es de Brother está conectado a la conexión EXT. del equipo (consulte página 61) y normalmente lleva consigo el auricular inalámbrico, le resultará más fácil contestar las llamadas mientras está sonando el timbre.
8 Marcación y almacenamiento de números Cómo marcar 8 Puede marcar de cualquiera de los siguientes modos. Marcación manual 8 Marcación abreviada 8 8 Pulse (Libr. direc.) y, a continuación, el número de marcación abreviada de tres dígitos. (Consulte Almacenamiento de los números de marcación abreviada en la página 67). Utilice el teclado de marcación para introducir todos los dígitos del número de teléfono o de fax.
Capítulo 8 Búsqueda Puede buscar por orden alfabético los nombres que ha almacenado en las memorias de una pulsación y de marcación abreviada. (Consulte Almacenamiento de los números de una pulsación en la página 65 y Almacenamiento de los números de marcación abreviada en la página 67). a Pulse b En el teclado de marcación, pulse la tecla correspondiente a la primera letra del nombre. (Utilice la tabla que se muestra en Introducción de texto en la página 224 para ayudarle a introducir letras).
Marcación y almacenamiento de números Cómo almacenar los números Almacenamiento de los números de una pulsación 8 8 El equipo dispone de 4 teclas de una pulsación donde puede almacenar 8 números de fax o teléfono para una marcación automática. Para acceder a los números del 5 al 8, mantenga pulsado Shift (Cambiar) a la vez que pulsa la tecla de una pulsación.
Capítulo 8 Si ha descargado las opciones I-FAX, FAX/Tel y E-mail a e Pulse la tecla de una pulsación en la que desee almacenar el número. Si no hay ningún número almacenado, en la pantalla LCD aparece el mensaje ¿Regist. ahora? (¿Regist. ahora?). Pulse 1 para seleccionar Sí. b Pulse a o b para seleccionar Fax/Tel, E-Mail o IFAX. Pulse OK. c Realice una de las siguientes acciones: Si ha seleccionado Fax/Tel en el paso b, pulse a o b para seleccionar Estándar, Fina, SuperFina o Foto. Pulse OK.
Marcación y almacenamiento de números Almacenamiento de los números de marcación abreviada Si ha descargado las opciones I-FAX, FAX/Tel y E-mail 8 a Pulse (Libr. direc.) e introduzca un número de localización de marcación abreviada de tres dígitos (001-200). Si no hay ningún número almacenado, en la pantalla LCD aparece el mensaje ¿Regist. ahora? (¿Regist. ahora?). Pulse 1 para seleccionar Sí. b Pulse a o b para seleccionar Fax/Tel, E-Mail o IFAX. Pulse OK.
Capítulo 8 e Si desea guardar una resolución de fax/escaneo junto con el número, seleccione una de las siguientes opciones: Si ha seleccionado Fax/Tel en el paso b, pulse a o b para seleccionar Estándar, Fina, SuperFina o Foto. Pulse OK. Si ha seleccionado E-Mail en el paso b, pulse a o b para seleccionar Color100ppp, Color200ppp, Color300ppp, Color600ppp, Gris100ppp, Gris200ppp, Gris300ppp, ByN200ppp o ByN200x100.
Marcación y almacenamiento de números d e Pulse d o c para colocar el cursor debajo del carácter que desee cambiar y, a continuación, pulse Clear/Back (Borrar/Volver) para borrarlo. Repita esta operación para cada carácter que desee borrar. Si desea guardar una resolución de fax junto con el número, realice una de las siguientes acciones: Para almacenar una resolución de fax, pulse a o b para seleccionar Estándar, Fina, SuperFina o Foto. b Para cambiar el número almacenado, pulse 1.
Capítulo 8 Configuración de grupos para multienvío d 8 Para añadir los números de una pulsación o de marcación abreviada, siga las siguientes instrucciones: Si a menudo desea enviar el mismo mensaje de fax a varios números de fax, puede configurar un grupo. Para los números de una pulsación, pulse las teclas de una pulsación una tras otra. Los grupos se almacenan en una tecla de una pulsación o en un número de marcación abreviada.
Marcación y almacenamiento de números Si ha descargado las opciones I-FAX, FAX/Tel y E-mail a g Introduzca el nombre mediante el teclado de marcación (hasta 15 caracteres). Utilice la tabla en Introducción de texto en la página 224 para ayudarle a introducir letras. Pulse Menu (Menú), 2, 3, 3. Libr. direc. 3.Conf. grupos b Seleccione una localización vacía donde desee guardar el grupo de una de las siguientes maneras: Pulse una tecla de una pulsación. Pulse (Libr. direc.
Capítulo 8 Marcación de códigos de acceso y números de tarjeta de crédito Tonos o pulsos (solamente en Chile/Argentina) 8 Puede combinar más de un número de marcación rápida cuando marca. Esta función puede ser útil si necesita marcar un código de acceso de una compañía telefónica a larga distancia que ofrece una tarifa más económica. a b Por ejemplo, puede que haya guardado ‘555’ en la marcación abreviada #003 y ‘7000’ en la marcación abreviada #002.
9 Opciones de fax remoto (solo blanco y negro) c Las opciones de fax remoto NO ESTÁN disponibles para fax en color. Las opciones de fax remoto le permiten recibir faxes mientras se encuentra alejado del equipo. Puede utilizar solo una opción de fax remoto al mismo tiempo. Reenvío de fax La función de reenvío de faxes le permite reenviar automáticamente los faxes recibidos a otro equipo. a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 1. Opcn fax remot 1.Reenv/pág/guar b Pulse a o b para seleccionar Reenvío de fax.
Capítulo 9 Aviso de fax 9 Cuando se selecciona la función de aviso de fax, el equipo marca el número de teléfono móvil que está programado. De esta forma se activa el teléfono móvil o el localizador, que le permitirá saber si tiene un mensaje de fax en la memoria. a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 1. Opcn fax remot 1.Reenv/pág/guar b c d Pulse a o b para seleccionar Aviso de fax. Pulse OK. Introduzca el número de teléfono móvil seguido de # # (hasta 20 dígitos). Pulse OK.
Opciones de fax remoto (solo blanco y negro) Recepción de PC Fax e Si activa la función de recepción de PC Fax, el equipo almacenará los faxes recibidos en la memoria y los enviará al PC automáticamente. Puede utilizar el ordenador para ver y almacenar estos faxes. Incluso si apaga el ordenador (por la noche o durante el fin de semana, por ejemplo), el equipo recibirá y almacenará los faxes en la memoria. La pantalla LCD mostrará el número de faxes recibidos que se han almacenado, por ejemplo: Mens.
Capítulo 9 Cambio de opciones de fax remoto Si los faxes recibidos permanecen almacenados en la memoria del equipo cuando cambia a otra opción de fax remoto, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla LCD: ¿Borr todos fxs? 1.Si 2.No (Borrar todo doc?) (1.Si 2.No) o bien Imprimir faxes? 1.Si 2.No Si pulsa 1, los faxes almacenados en la memoria se borrarán o se imprimirán antes de efectuar cambios de configuración. Si ya se ha impreso una copia de seguridad, no se volverá a imprimir.
Opciones de fax remoto (solo blanco y negro) Desactivación de las opciones de fax remoto a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 1. Opcn fax remot 1.Reenv/pág/guar b Pulse a o b para seleccionar No. Pulse OK. Nota La pantalla LCD le ofrecerá opciones si aún hay faxes recibidos en la memoria del equipo. (Consulte Cambio de opciones de fax remoto en la página 76). c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Capítulo 9 Uso del código de acceso remoto 9 Recuperación de los mensajes de fax 9 a Marque el número de su fax desde un teléfono u otro equipo de fax mediante marcación por tonos. a Marque el número de su fax desde un teléfono u otro equipo de fax mediante marcación por tonos. b Cuando el equipo conteste, introduzca inmediatamente su código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de l).
Opciones de fax remoto (solo blanco y negro) Cambio del número de reenvío de faxes 9 Es posible cambiar el número predeterminado de reenvío de faxes desde otro teléfono o equipo de fax empleando la marcación por tonos. a Marque el número de su fax desde un teléfono u otro equipo de fax mediante marcación por tonos. b Cuando el equipo conteste, introduzca su código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de l). Si oye un pitido largo, es señal de que hay mensajes.
Capítulo 9 Comandos de fax remoto Si se encuentra alejado del equipo, utilice los siguientes comandos para acceder a las diversas funciones. Al llamar al equipo e introducir el código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de l), el sistema emitirá dos pitidos cortos, tras lo cual deberá introducir un comando remoto. Comandos remotos 95 Cambiar la configuración de reenvío de faxes, aviso de fax o almacenamiento de fax 1 NO Puede seleccionar No una vez recuperados o borrados todos los mensajes.
10 Sondeo 10 La función de sondeo le permite configurar el equipo de modo que otra persona pueda recibir faxes enviados por usted, siendo el receptor quien pague la llamada. Esta opción también le permite llamar al equipo de fax de otra persona y recibir faxes del mismo, pero será usted quien pague la llamada. La función de sondeo necesita configurarse en ambos equipos para que funcione. No todos los equipos de fax son compatibles con la función sondeo. Recepción por sondeo b .
Capítulo 10 Sondeo diferido (solamente Chile/Argentina) 10 Sondeo secuencial (solamente EE. UU.) El sondeo diferido le permite configurar el equipo para comenzar la recepción de sondeo más adelante. Solo puede configurar una operación de sondeo diferido. El sondeo secuencial le permite solicitar documentos de varios equipos de fax con una sola operación. Posteriormente se imprime un informe de sondeo secuencial. a a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax . b c Pulse Menu (Menú), 2, 1, 7.
Sondeo Sondeo secuencial (solamente Chile/Argentina) 10 El sondeo secuencial le permite solicitar documentos de varios equipos de fax con una sola operación. a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax b c d . Pulse Menu (Menú), 2, 1, 7. Pulse a o b para seleccionar Estándar, Seguro o Diferido. Pulse OK. Seleccione una de las siguientes opciones. Si selecciona Estándar vaya al paso e. Si selecciona Seguro, introduzca un número de cuatro dígitos, pulse OK y vaya al paso e.
Capítulo 10 g c d Si utiliza el cristal de escaneo, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje indicándole que seleccione una de las siguientes opciones: e Introduzca un número de cuatro dígitos. Pulse OK. Pulse 1 para enviar otra página. Vaya al paso h. f Pulse 2 para seleccionar 2.No si no desea introducir más ajustes cuando la pantalla LCD le muestre el siguiente mensaje: Otras Especific. 1.Si 2.No (Siguiente) (1.Si 2.No) Coloque la siguiente página en el cristal de escaneo y pulse OK.
11 Impresión de informes Informes de fax a Ajus. Informes 1.Transmisión 11 Los informes de verificación de la transmisión se pueden utilizar como comprobantes del envío de faxes. Este informe indica el nombre o el número de fax del destinatario, la fecha y la hora de la transmisión, la duración de esta, el número de páginas enviadas y si la transmisión se ha realizado correctamente.
Capítulo 11 Diario del fax 11 Puede ajustar el equipo para que imprima un diario del fax (informe de actividad) a intervalos específicos (cada 50 faxes, cada 6, 12 ó 24 horas, cada 2 ó 7 días). La configuración predeterminada es Cada 50 faxes, lo que significa que el equipo imprimirá el informe cuando haya almacenado 50 trabajos. Si el intervalo se configura como No, puede imprimir el informe realizando los pasos indicados en la página siguiente. a Pulse Menu (Menú), 2, 4, 2. Ajus. Informes 2.Frec.
Impresión de informes Cómo imprimir un informe 11 MFC-9325CW: a Pulse Menu (Menú), 6. Selecc. ab u OK 6.Imp. informes b Realice uno de los siguientes pasos: Pulse a o b para seleccionar el informe de su preferencia. Pulse OK. Introduzca el número del informe que desee imprimir. Por ejemplo, pulse 2 para imprimir la lista de ayuda. c Pulse Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio). d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). MFC-9125CN: a b Pulse Reports (Informes).
Capítulo 11 88
Sección III Copia Cómo hacer copias III 90
12 Cómo hacer copias Cómo copiar Entrada al modo de copia 12 Cómo hacer copias múltiples 12 a Apilar copias:01 Auto Apilar/Ordenar 2 Porcentaje de copia y formato de copia 3 Contraste 4 Calidad 5 Número de copias Asegúrese de que se encuentra en modo Copia b c 90 . b c Cargue el documento en el ADF. d Pulse Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio). Use el teclado de marcación para introducir el número de copias (hasta 99).
Cómo hacer copias Opciones de copia (ajustes temporales) Para ampliar o reducir la siguiente copia, siga las instrucciones descritas a continuación: 12 a Cuando desee cambiar los ajustes de copia de forma rápida y temporal para la siguiente copia, utilice los botones temporales de Copy (Copia). Se pueden utilizar diferentes combinaciones.
Capítulo 12 Uso del botón Options (Opciones) 12 Utilice el botón Options (Opciones) para establecer los ajustes de copia de forma rápida y temporal para la siguiente copia.
Cómo hacer copias Mejora de la calidad de copia 12 Puede seleccionar entre varias opciones de configuración de calidad. La configuración predeterminada es Automático. Automático Esta opción es el modo recomendado para las impresiones normales. Apropiada para documentos que contengan tanto texto como fotografías. Foto Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF Podrá ordenar varias copias. Las páginas se apilarán en orden 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc.
Capítulo 12 Ajuste del contraste, color y brillo Contraste Brillo 12 12 Ajuste el contraste para que la imagen tenga un aspecto más nítido e intenso. Para cambiar temporalmente la configuración de contraste, realice los siguientes pasos: a Asegúrese de que se encuentra en modo Copia . b c Cargue el documento. d Pulse Options (Opciones). Pulse a o b para seleccionar Contraste. Pulse OK. e Pulse a o b para aumentar o reducir el contraste. Pulse OK.
Cómo hacer copias Saturación del color 12 c Use el teclado de marcación para introducir el número de copias (hasta 99). d Pulse Options (Opciones). Pulse a o b para seleccionar Formato Pág. Pulse OK. e Pulse a o b para seleccionar 2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori), 4 en 1 (Vert), 4 en 1 (Hori) o Normal (1 en 1). Pulse OK. f Pulse Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio) para escanear la página. Si colocó el documento en el ADF, el equipo escanea las páginas e inicia la impresión.
Capítulo 12 Si está copiando desde el ADF: 12 Coloque el documento boca arriba en el sentido que se indica a continuación: Mensaje Sin memoria 12 Si la memoria se llena mientras se están haciendo copias, los mensajes de la pantalla LCD le guiarán por los siguientes pasos.
Sección IV Impresión directa Impresión de fotografías desde una cámara digital (solamente MFC-9325CW) 98 Impresión de datos desde una unidad de memoria flash USB (solamente MFC-9325CW)103 IV
13 Impresión de fotografías desde una cámara digital (solamente MFC-9325CW) Uso de PictBridge Configuración de la cámara digital Su equipo Brother es compatible con la norma PictBridge, lo que le permite conectar e imprimir fotografías directamente desde cualquier cámara digital compatible con PictBridge. Incluso si la cámara no está en modo PictBridge o no es compatible con PictBridge, puede conectar la cámara como un dispositivo de almacenamiento normal.
Impresión de fotografías desde una cámara digital (solamente MFC-9325CW) a Pulse Menu (Menú), 5, 3. I/F direc. USB 3.PictBridge b Para configurar los ajustes de PictBridge, pulse a o b para seleccionar 1.Tamaño papel, 2.Orientación, 3.Fecha y hora, 4.Nombre archivo o 5.Calidad impre. Pulse OK. c Pulse a o b para seleccionar una opción para cada ajuste del menú. Pulse OK. Repita del paso b al c para cada ajuste de PictBridge. d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Capítulo 13 IMPORTANTE • Para evitar que el equipo resulte dañado, no conecte ningún dispositivo distinto de la cámara digital o de la unidad de memoria flash USB a la interfaz directa de USB. • NO desconecte la cámara digital de la interfaz directa de USB hasta que el equipo no haya terminado de imprimir. Impresión DPOF Impresión de imágenes con el bloqueo seguro de funciones 2.0 activado (solamente MFC-9325CW) 13 Si desea obtener más información sobre el bloqueo seguro de funciones 2.
Impresión de fotografías desde una cámara digital (solamente MFC-9325CW) Nota Nota Si la ID tiene opciones restringidas, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla LCD. Mensaje Significado Acceso rechazado La impresión de documentos directamente desde una cámara al equipo Brother está restringida. Límite excedido Ha superado el límite de número de páginas que puede imprimir. Se cancelará el trabajo de impresión. Imprimir negro La impresión de documentos en color está restringida.
Capítulo 13 Conexión de una cámara como dispositivo de almacenamiento Comprensión de los mensajes de error 13 Incluso si la cámara no está en modo PictBridge o no es compatible con PictBridge, puede conectar la cámara como un dispositivo de almacenamiento normal. Esto le permite imprimir fotografías desde su cámara. Siga los pasos de Impresión de datos directamente desde una unidad de memoria flash USB (solamente MFC-9325CW) en la página 104.
14 Impresión de datos desde una unidad de memoria flash USB (solamente MFC-9325CW) Creación de un archivo PRN o PostScript® 3™ para impresión directa Con la función de impresión directa, no necesita un ordenador para imprimir datos. Puede imprimir enchufando simplemente la unidad de memoria flash USB en la interfaz directa de USB del equipo. Nota 14 Nota Es posible que algunas unidades de memoria flash USB no funcionen con el equipo.
Capítulo 14 Impresión de datos directamente desde una unidad de memoria flash USB (solamente MFC-9325CW) a Nota • Si desea imprimir un índice de archivos, seleccione Impr. Índice y, a continuación, pulse OK. Pulse Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio) para imprimir los datos. 14 Conecte la unidad de memoria flash USB a la interfaz directa de USB (1) en la parte delantera del equipo. El botón Direct (Impresión directa) se iluminará. Pulse Direct (Impresión directa).
Impresión de datos desde una unidad de memoria flash USB (solamente MFC-9325CW) d Pulse Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio) cuando haya terminado. e Pulse la tecla del teclado de marcación para introducir el número de copias deseado. Pulse OK. Copias = 1 f Pulse Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio) para imprimir los datos.
Capítulo 14 d Introduzca la clave. Pulse OK. Cambiar ID PIN:XXXX Nota Si la ID tiene opciones restringidas, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla LCD. Mensaje Significado Acceso rechazado La impresión de documentos directamente desde la unidad de memoria flash USB al equipo Brother está restringida. Límite excedido Ha superado el límite de número de páginas que puede imprimir. Se cancelará el trabajo de impresión. Sin permiso La impresión de documentos en color está restringida.
Impresión de datos desde una unidad de memoria flash USB (solamente MFC-9325CW) h i Pulse Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio) cuando haya terminado. Comprensión de los mensajes de error Pulse la tecla del teclado de marcación para introducir el número de copias deseado. Pulse OK.
Capítulo 14 108
Sección V Software Funciones del software y de la red V 110
15 Funciones del software y de la red La Guía del usuario en el CD-ROM incluye la Guía del usuario del software y la Guía del usuario en red que permiten consultar las funciones disponibles cuando está conectado a un ordenador (por ejemplo, impresión y escaneado). Estas guías tienen vínculos fáciles de usar que llevan directamente a una sección en concreto cuando hace clic en los mismos.
Sección VI Apéndices 112 Opciones 129 Solución de problemas y mantenimiento rutinario 132 Menú y funciones 202 Especificaciones 226 Glosario 247 Seguridad y normativa VI
A Seguridad y normativa Compilación y publicación A A Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd. y contiene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones. El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Seguridad y normativa NO coloque el producto en una ubicación donde las ranuras o los orificios del producto queden obstruidos o bloqueados. Estas ranuras y orificios sirven como medio de ventilación. Si se bloquea la ventilación del producto, podría producirse un recalentamiento y/o un incendio. En su lugar: • Mantenga una distancia de aproximadamente 4 pulgadas (100 mm) entre la entrada de ventilación y la pared. • Coloque el producto sobre una superficie sólida.
IMPORTANTE • NO coloque el producto cerca de dispositivos que contengan imanes o que generen campos magnéticos. De lo contrario, podrían interferir en el funcionamiento del producto y causar problemas de calidad de impresión. • NO coloque el producto cerca de fuentes de interferencia, como altavoces o unidades base de teléfonos inalámbricos que no sean de Brother. De lo contrario, podrían interferir en el funcionamiento de los componentes electrónicos del producto.
Seguridad y normativa Para utilizar el producto de forma segura A Guarde estas instrucciones para una consulta posterior y léalas antes de realizar cualquier labor de mantenimiento. Si no sigue estas instrucciones de seguridad, existe la posibilidad de que se produzca un incendio, una descarga eléctrica, quemaduras o asfixia. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Si no sigue las advertencias de esta sección, podría sufrir una descarga eléctrica.
NO permita que el producto entre en contacto con agua. Este producto no debe usarse cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo o piscina, en las proximidades de equipos con agua, como un refrigerador, o en sótanos húmedos. Este producto debe conectarse a una fuente de alimentación de CA dentro de un margen indicado en la etiqueta de voltaje. NO lo conecte a una fuente de alimentación de CC o inversor.
Seguridad y normativa PELIGRO DE INCENDIO NO utilice sustancias inflamables, algún tipo de aerosol, ni líquidos o disolventes orgánicos que contengan alcohol o amoniaco para limpiar el interior o el exterior del producto. Consulte Mantenimiento rutinario en la página 164 para obtener información sobre el procedimiento de limpieza del producto. NO intente utilizar este producto si hay un atasco de papel o si hay pedazos de papel dentro del producto.
SUPERFICIE CALIENTE Si el producto ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas de su interior estén excesivamente calientes. Para evitar lesiones, al abrir la cubierta superior o la cubierta trasera (bandeja de salida trasera) del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. Estos rodillos pueden girar a gran velocidad y puede pillarse la mano en ellos.
Seguridad y normativa AVISO NO coloque las manos en los bordes del producto debajo de la cubierta de documentos, el escáner o la cubierta superior, tal como se indica en las ilustraciones. De lo contrario, podría pillarse los dedos. Para evitar lesiones, procure no colocar los dedos en las áreas indicadas en las ilustraciones.
IMPORTANTE NO retire ni dañe las etiquetas de precauciones que se encuentran sobre el producto o en su interior. Nota Los rayos y las sobretensiones de energía pueden dañar este producto. Se recomienda utilizar un dispositivo de protección contra sobretensión en la línea de alimentación de CA y en cualquier cable de teléfono (RJ-11) o de Ethernet (RJ-45) conectado al equipo, o desconectar los cables durante las tormentas.
Seguridad y normativa Instrucciones de seguridad importantes A A 1 Lea todas las instrucciones detenidamente. 2 Conserve estas instrucciones para consultarlas cuando sea necesario. 3 Respete todas las advertencias e instrucciones del producto. 4 Tenga cuidado de no inhalar el tóner. 5 NO coloque nada delante del producto que pudiera bloquear las páginas impresas o los faxes recibidos. NO coloque ningún objeto en la trayectoria de las páginas impresas o los faxes recibidos.
Normativa Avisos de FCC y de teléfonos estándar Estos avisos sólo están en vigor respecto a modelos vendidos y utilizados en Estados Unidos. Cuando programe números de emergencia o realice llamadas de prueba a números de emergencia: Permanezca en la línea y explique brevemente al operador la razón de su llamada antes de colgar. Realice esas actividades fuera de horas punta, por ejemplo, muy pronto por la mañana o muy tarde por la noche.
Seguridad y normativa Si tiene algún problema con este equipo, necesita repararlo o desea información sobre la garantía, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Brother. (Consulte Números de Brother en la página i.) Si el dispositivo estuviese ocasionando daños en la red telefónica, la compañía telefónica podrá solicitarle la desconexión del mismo hasta que se haya resuelto el problema. La conexión al servicio de líneas compartidas estará sujeta a las tarifas del estado.
Declaración de conformidad de la FCC (Federal Communications Commission) (sólo en Estados Unidos) Parte responsable: Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 USA TEL: (908) 704-1700 declara que los productos Nombre del producto:MFC-9125CN / MFC-9325CW cumplen la parte 15 de las normas FCC.
Seguridad y normativa Declaración de conformidad con Industry Canada (sólo en Canadá) A Este aparato digital de clase B cumple la normativa canadiense ICES–003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB–003 du Canada.
Conexión LAN A AVISO NO conecte este producto a una red LAN que esté sujeta a sobretensiones. Declaración de conformidad con International ENERGY STAR® El programa internacional ENERGY STAR® tiene como propósito promover el desarrollo y fomentar el uso de equipos de oficina de eficiencia energética. Como una empresa asociada de ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. ha determinado que este producto cumple las especificaciones de ENERGY STAR® relativas a la eficiencia energética.
Seguridad y normativa Marcas comerciales A A El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Microsoft, Windows, Windows Server, Outlook e Internet Explorer son marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Windows Vista es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países.
Limitaciones legales relativas a la copia Las reproducciones en color de determinados documentos son ilegales y pueden infringir las leyes del código penal o civil. La siguiente lista es meramente una guía y no un listado completo de todas las prohibiciones posibles. En caso de duda sobre un documento en particular, le sugerimos consultar a las autoridades legales competentes o a un consultor legal.
B Opciones B Opciones B Este equipo tiene los siguientes accesorios opcionales. Es posible aumentar las posibilidades del equipo con este artículo.
Memoria Stándar MFC-9325CW y MFC-9125CN disponen de 64 MB de memoria estándar. Estos modelos también disponen de una ranura para la ampliación de memoria opcional. Es posible aumentar la memoria hasta un máximo de 576 MB mediante la instalación de un SODIMM (pequeño módulo de memoria en línea doble). Al incorporar la memoria opcional, aumenta el rendimiento de las operaciones de la copiadora y la impresora.
Opciones e Sujete el módulo SO-DIMM por sus bordes y alinee las muescas en el SO-DIMM con las protuberancias de la ranura. Introduzca el SO-DIMM diagonalmente (1) y, a continuación, inclínelo hacia la tarjeta de interfaz hasta que se encaje en el lugar apropiado (2). 1 f B 2 Vuelva a colocar la cubierta de metal (2) y, a continuación, la cubierta de plástico (1) del módulo SO-DIMM.
C Solución de problemas y mantenimiento rutinario Solución de problemas C C IMPORTANTE Para obtener asistencia técnica, debe llamar al país donde compró el equipo. Las llamadas deben realizarse desde dicho país. Si tiene problemas con el equipo Si considera que hay un problema, verifique la tabla de abajo y siga los consejos para la solución de problemas. Usted podrá solucionar la mayoría de problemas.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Línea telefónica o conexiones Problemas Sugerencias La marcación no funciona. Compruebe que exista tono de marcación. Cambie la configuración Tono/Pulsos. (Consulte la Guía de configuración rápida). (Solo en Chile/Argentina) Compruebe todas las conexiones del cable telefónico. C Compruebe que el equipo esté enchufado y encendido. Envíe un fax manual pulsando Hook (Teléfono) o levantando el auricular de un teléfono externo y marcando el número.
Recepción de faxes (Continuación) Problemas Sugerencias No se puede recibir un fax. Otro dispositivo o servicio en su ubicación puede estar contestando las llamadas antes que el equipo Brother. Para realizar una prueba, disminuya el ajuste de número de timbres: (continuación) Si el modo de contestación está establecido en Sólo fax o Fax/Tel, reduzca el número de timbres a 1 timbre. (Consulte Número de timbres en la página 49).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Envío de faxes Problemas Sugerencias Mala calidad de envío. Pruebe a cambiar la resolución a Fina o Superfina. Haga una copia para comprobar el funcionamiento del escáner del equipo. Si la calidad de la copia no es buena, limpie el escáner. (Consulte Limpieza del escáner en la página 165). El informe Verificación de la transmisión indica RESULT:ERROR. Posiblemente exista un ruido temporal o interferencias en la línea telefónica.
Problemas para acceder al menú Problemas Sugerencias El equipo emite pitidos cuando se intenta acceder al menú de configuración de recepción y configuración de envío. Si FAX no está iluminado, púlselo para activar el modo Fax. Las opciones de configuración de recepción (Menu (Menú), 2, 1) y de configuración de envío (Menu (Menú), 2, 2) están disponibles solo cuando el equipo está en modo Fax. Problemas de copia Problemas No se puede realizar una copia.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Problemas de impresión (Continuación) Problemas El equipo imprime inesperadamente, o bien imprime símbolos ilegibles. Sugerencias Saque la bandeja del papel y espere hasta que el equipo deje de imprimir. A continuación, apague el equipo y desconéctelo de la fuente de alimentación durante varios minutos. (El equipo puede quedar apagado durante 60 horas aproximadamente sin perder los faxes almacenados en la memoria).
Problemas de manipulación del papel Problemas Sugerencias El equipo no carga papel. Si no hay papel, cargue una nueva pila de papel en la bandeja de papel. En la pantalla LCD aparece Sin papel o un mensaje de atasco de papel. Si hay papel en la bandeja, asegúrese de que está correctamente colocado. Si el papel está curvado, alíselo. En ocasiones resulta útil retirar el papel, darle la vuelta a la pila y volver a cargarla en la bandeja de papel.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Problemas de red Problemas No puede imprimir a través de una red cableada. Sugerencias Si tiene problemas de red, consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM para obtener más información. Asegúrese de que el equipo esté encendido, en línea y en modo preparado. Imprima la lista de configuración de la red para ver los ajustes de configuración de red actuales. (Consulte Cómo imprimir un informe en la página 87).
Mejora de la calidad de impresión Si tiene problemas de calidad de impresión, imprima primero una página de prueba (Menu (Menú), 4, 2, 3). Si la impresión es buena, probablemente el problema no es del equipo. Compruebe las conexiones del cable de interfaz o pruebe imprimir otro documento. Si la impresión o la página de prueba de impresión tiene problemas de calidad, siga primero los siguientes pasos. Si el problema de calidad de impresión aún persiste, consulte la siguiente tabla y siga las recomendaciones.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión Rayas o bandas blancas verticales en la página ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ.
Ejemplos de mala calidad de impresión Líneas en color horizontales en la página ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión Manchas de color a 30 mm ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. 30 mm (1,2 pulg.) 30 mm (1,2 pulg.) Derrame de tóner o mancha de tóner ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789.
Ejemplos de mala calidad de impresión El color de las impresiones no es el esperado Recomendación Asegúrese de que el modo de ahorro de tóner está desactivado en el panel de control del equipo o el controlador de impresora. Realice la calibración. (Consulte Calibración en la página 173). Ajuste el color aplicando el ajuste personalizado en el controlador y mediante el panel de control del equipo. Los colores que puede imprimir el equipo y los colores que se ven en el monitor son diferentes.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión Registro de color erróneo ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789.
Ejemplos de mala calidad de impresión Arrugas Recomendación Cambie el papel por el recomendado. Asegúrese de que la cubierta trasera está cerrada correctamente. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión Curvado u ondulado Recomendación Seleccione el modo Reduce el Combamiento del Papel en el controlador de impresora si no está utilizando el papel recomendado.
Configuración de la detección del tono de marcación Si configura el tono de marcación como Detección, se acortará la pausa de detección de tono de marcación. a (EE. UU.) Pulse Menu (Menú), 0, 4. (Chile/Argentina) Pulse Menu (Menú), 0, 5. Conf.inicial 4.Tono de marca. b c Pulse a o b para seleccionar Detección o No detectado. Pulse OK.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensajes de error y de mantenimiento C Tal y como sucede con cualquier otro producto de oficina sofisticado, es posible que se produzcan errores y que sea necesario sustituir los artículos consumibles. Si esto ocurre, el equipo identifica el error o el mantenimiento rutinario requerido y muestra el mensaje correspondiente. A continuación se exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes.
Mensaje de error Causa Acción Cambiar tambores Ha llegado el momento de sustituir las unidades de tambor. Sustituya las unidades de tambor. El medidor de vida útil de la unidad de tambor no se ha puesto a cero al instalar una unidad de tambor nueva. Ponga a cero el medidor de vida útil de la unidad tambor. Ha llegado el momento de sustituir el tóner residuo. Sustituya el tóner residuo. (Consulte Sustitución del depósito de residuo tóner en la página 190). Cambie rec.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje de error Causa Acción Enfriamiento La temperatura de la unidad de tambor o del cartucho de tóner es demasiado alta. El equipo interrumpirá momentáneamente el trabajo de impresión actual y pasará al modo de enfriamiento. Durante el modo de enfriamiento, oirá el ventilador de enfriamiento mientras en la pantalla LCD aparecen los mensajes Enfriamiento y Espere por favor.
Mensaje de error Causa Acción Error fusión La temperatura de la unidad de fusión no sube a una temperatura específica dentro del tiempo especificado. Apague el equipo, espere unos segundos y, a continuación, enciéndalo de nuevo. Deje el equipo sin tocar durante 15 minutos con el interruptor conectado. El equipo puede quedar apagado durante 60 horas aproximadamente sin perder los faxes almacenados en la memoria. (Consulte Transferencia de faxes o del informe Diario del fax en la página 157).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje de error Causa Impos.Escanea XX El equipo ha sufrido un problema mecánico. Acción Desconecte el equipo de la alimentación durante varios minutos y vuelva a conectarlo. (El equipo puede quedar apagado durante 60 horas aproximadamente sin perder los faxes almacenados en la memoria. Consulte Transferencia de faxes o del informe Diario del fax en la página 157). Si el problema persiste, llame al Servicio de atención al cliente de Brother.
Mensaje de error Causa Acción Registro Error de registro. Pulse Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio) y vuelva a intentarlo. Realice uno de los siguientes pasos: Apague el equipo. Espere unos segundos y enciéndalo de nuevo. Pruebe el registro manual, Menu (Menú), 4, 7. (Consulte Registro manual en la página 174). Pruebe a instalar una nueva unidad de correa. (Consulte Sustitución de la unidad de correa en la página 187).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje de error Causa Acción Sin papel Se ha agotado el papel del equipo o bien el papel no ha se ha cargado correctamente en la bandeja de papel. Realice uno de los siguientes pasos: Cargue el papel en la bandeja de papel y pulse Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio) o bien cargue el papel en la ranura de alimentación manual. Extraiga el papel y vuelva a cargarlo.
Mensaje de error Causa Acción Timbr.Dist.Act. (Ring Dist En uso) El equipo tiene ajustado el modo de timbre distintivo. No puede cambiar el modo de recepción manual a otro modo. Ajuste el timbre distintivo en No. (Consulte Desactivación del timbre distintivo en la página 56). Tmbor casi fin X 1 La unidad de tambor correspondiente al color que se indica en la pantalla LCD se aproxima al final de su vida útil.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Transferencia de faxes o del informe Diario del fax Transferencia de faxes al ordenador C Si en la pantalla LCD aparece: Puede transferir los faxes almacenados en la memoria del equipo al ordenador. a Imp.Inicializ XX Impos. Impri. XX Impos.Escanea XX Se recomienda transferir los faxes a otro equipo de fax o al ordenador. (Consulte Transferencia de faxes a otro equipo de fax en la página 157 o Transferencia de faxes al ordenador en la página 157).
Atascos de documentos C Si el documento está atascado, efectúe el siguiente procedimiento. IMPORTANTE Después de extraer un documento atascado, compruebe que no queden en el equipo restos de papel que podrían provocar otro atasco. Documento atascado en la parte superior de la unidad ADF a Saque el papel que no esté atascado en la unidad ADF. b c Abra la cubierta de la unidad ADF. Documento atascado bajo la cubierta de documentos a Saque el papel que no esté atascado en la unidad ADF.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Atascos de papel C a Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo. Para solucionar los atascos de papel, siga los pasos en esta sección. IMPORTANTE Confirme que ha instalado todos los cartuchos de tóner y unidades de tambor en el equipo. Si no ha instalado estos elementos o lo ha hecho incorrectamente, podría producirse un atasco de papel en el equipo Brother.
c Asegúrese de que el papel queda por debajo de la marca máxima de papel (b) en la bandeja de papel. Pulsando la palanca verde de desbloqueo de las guías del papel, deslice las guías del papel para adaptarlas al tamaño del papel. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras. (Consulte Carga de papel en la bandeja de papel estándar en la página 11). d Introduzca con firmeza la bandeja de papel en el equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Papel atascado en la parte posterior del equipo c C Si en la pantalla LCD aparece Atasco trasero, significa que hay un atasco de papel detrás de la bandeja de salida orientada hacia arriba. Siga estos pasos: a b Apague el equipo. Desconecte el cable de la línea telefónica primero; desconecte todos los cables y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente CA.
Papel atascado en el interior del equipo Si en la pantalla LCD aparece Atasco interno, siga los siguientes pasos: a Apague el equipo. Desconecte el cable de la línea telefónica primero, desconecte todos los cables y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente CA. Deje el equipo apagado durante 10 minutos para que se enfríe. b Abra por completo la cubierta superior levantando la palanca (1).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario • El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría. e • Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes imágenes. Coloque cada conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
Mantenimiento rutinario Limpie el exterior y el interior del equipo periódicamente con un paño seco y sin pelusa. Al volver a instalar el cartucho de tóner o la unidad de tambor, asegúrese de haber limpiado el interior del equipo. Si las páginas impresas tienen manchas de tóner, limpie el interior del equipo con un paño seco y sin pelusa. Limpieza del exterior del equipo C a Apague el equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario e c Limpie el interior y el exterior de la bandeja de papel con un paño seco y sin pelusa para quitar el polvo. En cuanto a la unidad de ADF, limpie la barra blanca (1) y la banda del cristal (2) con un paño suave y sin pelusa el cual habrá humedecido con agua. 1 2 f Vuelva a cargar el papel y coloque la bandeja de papel en el equipo.
Limpieza de cabezales LED ADVERTENCIA NO utilice materiales de limpieza que contengan amoníaco, alcohol ni ningún tipo de aerosol, ni ninguna sustancia inflamable, para limpiar el interior o el exterior del equipo. De lo contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Utilice detergentes neutros. IMPORTANTE C Cuando el escáner está abierto, no puede abrir la cubierta superior. c Limpie las ventanas de los cabezales LED (1) con un paño seco y sin pelusa.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Limpieza de los filamentos de corona c Extraiga los conjuntos de unidad de tambor y cartucho de tóner. C Si tiene problemas de calidad de impresión, limpie los filamentos de corona de la siguiente manera: a Apague el equipo. Desconecte el cable de la línea telefónica primero, desconecte todos los cables y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente CA. b Abra por completo la cubierta superior levantando la palanca (1).
d Limpie el filamento de corona principal en el interior de la unidad de tambor deslizando suavemente varias veces la aleta verde de izquierda a derecha y de derecha a izquierda. e Coloque cada conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo. Asegúrese de que el color de cartucho de tóner coincida con la etiqueta de color correspondiente en el equipo. 1 Nota Asegúrese de volver a colocar la aleta en su posición inicial (a) (1).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Limpieza de la unidad de tambor Pequeñas manchas en las páginas impresas c C C Si la impresión contiene pequeñas manchas blancas o de color, siga los siguiente pasos para solucionar el problema. a Con las dos manos, introduzca una hoja de papel en blanco en la ranura de alimentación manual hasta que el extremo delantero del papel toque el rodillo de alimentación del papel. Espere hasta que el equipo alimente automáticamente el papel.
e b Pulse Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio). El equipo introducirá el papel y comenzará a limpiar la unidad de tambor. Limp. tambor Por favor espere Abra por completo la cubierta superior levantando la palanca (1). 1 IMPORTANTE f g Una vez que el equipo haya finalizado la limpieza, aparecerá Completado en la pantalla LCD. Pulse Stop/Exit (Detener/Salir) para que el equipo vuelva al modo preparado.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario e IMPORTANTE • Se recomienda que coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en una superficie limpia y plana, y sobre un trozo de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente. Coloque la muestra de impresión delante de la unidad de tambor y busque la posición exacta de impresión deficiente. • Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
IMPORTANTE i NO limpie la superficie de tambor fotosensible con un objeto afilado. h Coloque cada conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo. Asegúrese de que el color de cartucho de tóner coincida con la etiqueta de color correspondiente en el equipo. Vuelva a introducir el cartucho de tóner en la unidad de tambor firmemente hasta que oiga que queda inmovilizado en su lugar.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Limpieza de rodillos de recogida de papel d C Limpie los dos rodillos de recogida de papel (1) en el interior del equipo para eliminar el polvo. Si tiene problemas de alimentación de papel, limpie los rodillos de recogida de papel de la siguiente manera: a Apague el equipo. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente CA. b Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo. C 1 e Vuelva a colocar la bandeja de papel en el equipo.
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). Registro manual Nota Si el color continúa apareciendo incorrectamente después de realizar el registro automático, deberá realizar el registro manual. • Si aparece un mensaje de error, pulse Stop/Exit (Detener/Salir) y vuelva a intentarlo. Si desea obtener más información, consulte Mensajes de error y de mantenimiento en la página 149.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Sustitución de artículos consumibles C En el modo preparado aparecen los siguientes mensajes en la pantalla LCD. Estos mensajes proporcionan advertencias avanzadas para sustituir los artículos consumibles antes de que alcancen el final de su vida útil. Para evitar cualquier inconveniencia, es posible que desee comprar artículos consumibles de repuesto antes de que el equipo deje de imprimir.
Deberá sustituir determinadas piezas y limpiar el equipo periódicamente. Mensajes de la pantalla LCD Artículo consumible a sustituir Vida útil aproximada Cómo realizar la sustitución Nº de pedido Sustituir tóner Cartucho de tóner Consulte página 177. TN-210BK, TN-210C, TN-210M, TN-210Y 2.200 páginas 1 2 1.400 páginas 1 2 Cambiar tambores 4 unidades de tambor 15.000 páginas 1 3 4 Consulte página 184. Cambie tambor(X) 1 unidad de tambor 15.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Nota • Visite http://www.brother.com/original/index.html para obtener instrucciones sobre cómo puede devolver los artículos consumibles usados al programa de recogida de Brother. Si opta por no devolver los artículos consumibles usados, deséchelos cumpliendo las normas locales y separándolo de los residuos domésticos. Consulte la información sobre este asunto particular a las autoridades locales.
b Abra por completo la cubierta superior levantando la palanca (1). d Baje la palanca de bloqueo con etiqueta verde (1) y saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor. 1 1 ADVERTENCIA IMPORTANTE Cuando el escáner está abierto, no puede abrir la cubierta superior. c Extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner correspondiente al color que se indica en la pantalla LCD. NO tire el cartucho de tóner al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario • Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración. • Visite http://www.brother.com/original/index.html para obtener instrucciones sobre cómo puede devolver los artículos consumibles usados al programa de recogida de Brother. Si opta por no devolver los artículos consumibles usados, deséchelos cumpliendo las normas locales y separándolo de los residuos domésticos.
IMPORTANTE g Retire la cubierta de protección. h Introduzca el nuevo cartucho de tóner firmemente en la unidad de tambor hasta que oiga que queda inmovilizado en su lugar. • Desembale el cartucho de tóner nuevo justo antes de introducirlo en el equipo. Si el cartucho de tóner queda desembalado por mucho tiempo, la vida del tóner podría acortarse. • La unidad de tambor desembalada podría dañarse si recibe directamente luz solar o luz de la estancia.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario i Coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo. Asegúrese de que el color de cartucho de tóner coincida con la etiqueta de color correspondiente en el equipo. k Vuelva a enchufar primero el cable de alimentación del equipo a la toma de corriente CA y después vuelva a conectar todos los cables y el cable de la línea telefónica. Encienda el equipo.
Unidades de tambor Pedido nº DR-210CL de conjunto de 4 unidades de tambor o DR-210CL-BK, DR-210CL-CMY de tambores individuales Una unidad de tambor nueva puede imprimir aproximadamente 15.000 páginas de una sola cara a tamaño A4 o Carta. El conjunto de tambores DR-210CL contiene 4 unidades de tambor: 1 negro (DR-210CL-BK) y 3 de color (DR-210CL-CMY). DR-210CL-BK contiene 1 tambor negro. DR-210CL-CMY contiene 1 tambor de color.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje Fin tambor próx. C Fin tambor próx. Si en la pantalla LCD aparece Fin tambor próx., significa que las 4 unidades de tambor se aproximan al final de su vida útil. Compre un conjunto de unidades de tambor nuevo (DR-210CL) y téngalo preparado antes de que aparezca el mensaje Cambiar tambores. Para sustituir las unidades de tambor, consulte Sustitución de las unidades de tambor en la página 184.
Sustitución de las unidades de tambor c Extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner correspondiente al color que se indica en la pantalla LCD. d Baje la palanca de bloqueo con etiqueta verde (1) y saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor. C IMPORTANTE • Al extraer la unidad de tambor, manipúlela con cuidado, ya que aún podría contener tóner. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario IMPORTANTE • Se recomienda que coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en una superficie limpia y plana, y sobre un trozo de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente. • Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
f Inserte el nuevo cartucho de tóner firmemente en la nueva unidad de tambor hasta que oiga que queda inmovilizado en su lugar. g Coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo. Asegúrese de que el color de cartucho de tóner coincida con la etiqueta de color correspondiente en el equipo. h C M Y K IMPORTANTE Compruebe que ha colocado el cartucho de tóner correctamente, ya que podría desprenderse de la unidad de tambor.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Puesta a cero del medidor de vida útil del tambor Al sustituir una unidad de tambor por una nueva, debe poner a cero el medidor de vida útil del tambor siguiendo los pasos que se describen a continuación: a Vuelva a enchufar primero el cable de alimentación del equipo a la toma de corriente CA y después vuelva a conectar todos los cables y el cable de la línea telefónica. Encienda el equipo. b (Para MFC-9325CW) Pulse Menu (Menú), 8, 4.
b Abra por completo la cubierta superior levantando la palanca (1). IMPORTANTE • Se recomienda que coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en una superficie limpia y plana, y sobre un trozo de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente. • Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración. 1 IMPORTANTE Cuando el escáner está abierto, no puede abrir la cubierta superior.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario d Sujete la palanca verde de la unidad de correa, levante la unidad de correa y, a continuación, sáquela. e Desembale la nueva unidad de correa y colóquela en el equipo. C h h IMPORTANTE Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración.
f Coloque cada conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo. Asegúrese de que el color de cartucho de tóner coincida con la etiqueta de color correspondiente en el equipo. Repita el procedimiento para todos los conjuntos de unidad de tambor y cartucho de tóner.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje Cambie rec.resid Cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla LCD, deberá sustituir el tóner residuo: Cambie rec.resid IMPORTANTE C Cuando el escáner está abierto, no puede abrir la cubierta superior. c Extraiga todos los conjuntos de unidad de tambor y cartucho de tóner. IMPORTANTE NO reutilice el tóner residuo. ADVERTENCIA NO tire el tóner residuo al fuego. Podría explotar. Tenga cuidado de no derramar el tóner.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes imágenes. d Sujete la palanca verde de la unidad de correa, levante la unidad de correa y, a continuación, sáquela.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario IMPORTANTE e Retire el material de embalaje naranja y deséchelo. Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. C h Nota Este paso solo se debe realizar si está sustituyendo el tóner residuo por primera vez. El embalaje naranja se instala en la fábrica para proteger el equipo durante el transporte. El embalaje naranja no es necesario para sustituir el tóner residuo.
f Sujete la palanca verde del tóner residuo y extráigalo del equipo. h Instale la unidad de correa en el equipo. h AVISO Manipule el tóner residuo con mucho cuidado por si se derrama el tóner accidentalmente. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría. Nota El vertido del tóner residuo usado deberá realizarse cumpliendo las normas locales y separándolo de los residuos domésticos.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario i Coloque cada conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo. Asegúrese de que el color de cartucho de tóner coincida con la etiqueta de color correspondiente en el equipo. Repita el procedimiento para todos los conjuntos de unidad de tambor y cartucho de tóner. Sustitución de piezas de mantenimiento periódico Para conservar la calidad de impresión, las piezas de mantenimiento periódico se deben sustituir con regularidad.
Información sobre el equipo Comprobación del número de serie Comprobación de la vida útil restante de las piezas C Puede consultar la vida útil de las piezas del equipo en la pantalla LCD. C a Puede consultar el número de serie del equipo en la pantalla LCD. a (Para MFC-9325CW) Pulse Menu (Menú), 8, 1. (Para MFC-9125CN) Pulse Menu (Menú), 6, 1. Info. equipo 3.Vida piezas b Pulse a o b para seleccionar 1.Tambor, 2.Unidad correa, 3.Kit alim. p. o 4.Unidad fusión. Pulse OK.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Funciones de restauración Están disponibles las siguiente funciones de restauración: C Cómo restaurar el equipo a 1 Red Puede restaurar ajustes predeterminados de fábrica del servidor de impresión, como la contraseña y la información sobre la dirección IP. 2 Direc. y fax Pulse a o b para seleccionar la función de restauración que desea utilizar. Pulse OK.
Embalaje y transporte del equipo Durante el transporte del equipo, utilice el material de embalaje original del equipo. Si no embala correctamente el equipo, la garantía podría quedar nula y sin efecto. El equipo debe asegurarse adecuadamente por parte de la compañía de transporte. ADVERTENCIA C Este equipo es pesado, con un peso aproximado de 50,5 lb (22,9 kg). Para evitar lesiones, al menos dos personas deben levantar el equipo. Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando vuelva a colocar el equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario AVISO g NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. Extraiga la unidad de correa sujetando la palanca verde, levantando la unidad de correa y sacándola del equipo. C h e Fije la cubierta de protección a cada uno de los conjuntos de unidad de tambor y de cartucho de tóner. f Coloque cada conjunto en una bolsa de plástico y selle bien cada bolsa.
i Vuelva a instalar la unidad de correa en el equipo. k Cierre la cubierta superior. l Coloque el tóner residuo y un conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner en la pieza de poliestireno. m Con la ayuda de otra persona, coloque el equipo en la bolsa de plástico. h j 200 Vuelva a instalar el material de embalaje original en el equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario n Coloque el equipo y las piezas de poliestireno en la caja de cartón. Haga coincidir el lado delantero del equipo con la marca “FRONT” de las piezas de poliestireno. Coloque las piezas de poliestireno para los conjuntos de unidad de tambor y de cartucho de tóner encima del equipo. p Coloque las cuatro bandejas de cartón en la parte superior.
D Menú y funciones Programación en pantalla Botones de menú D El equipo ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo. La pantalla LCD proporciona la programación en pantalla mediante los botones de menú. Hemos creado las instrucciones paso a paso en la pantalla para ayudarle a programar el equipo. Simplemente, siga los pasos ya que éstos le guían por las selecciones de menú así como las opciones de programación. Tabla de menús D Acceder al menú. D Ir al siguiente nivel del menú.
Menú y funciones Cómo acceder al modo de menú a b d Pulse a o b para desplazarse hasta la siguiente selección del menú. e Pulse OK. Cuando haya terminado de configurar una opción, en la pantalla LCD aparecerá el texto Aceptado. f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir) para salir del modo Menú. D Pulse Menu (Menú). Elija una opción. MFC-9125CN: Pulse 1 para ir al menú Config. gral. Pulse 2 para ir al menú Fax. D Pulse 3 para ir al menú Copia. Pulse 4 para ir al menú Impresora.
Tabla de menús D Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco. Seleccione y pulse OK Menú principal Submenú 1.Config. gral. Seleccione y pulse OK Selecciones de menú 1.Temporiz. modo — — Descripciones 0 Seg. Permite ajustar la hora para volver al modo Fax y la hora en que el equipo cambiará de un usuario individual al usuario público durante la utilización del bloqueo seguro de funciones. 24 Permite seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja de papel.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 1.Config. gral. 1.Timbre No Permite ajustar el volumen del timbre. 25 Permite ajustar el volumen de la alarma. 25 Permite ajustar el volumen del altavoz. 25 Permite cambiar al horario de verano automáticamente. 26 3.Volumen Bajo (continuación) Página Med* Alto 2.Alarma No Bajo Med* Alto 3.Altavoz No Bajo Med* Alto 4.Luz día auto — Si (EE. UU.) No* 4.
Menú principal Submenú 1.Config. gral. Selecciones de menú 8.Escan. docume. 1.Tamañ.Escan.Cr Opciones Descripciones A4 Permite ajustar el área de escaneado del cristal de escaneo al tamaño del documento. Carta* (continuación) 2.Tamaño archivo 1.Color Pequeño Mediano* Grande 2.Gris Pequeño Mediano* Grande 206 Página 39 Puede configurar sus Consulte la Guía del propios ajustes usuario predeterminados de del la velocidad de compresión de datos. software incluida en el CD-ROM.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 2.Fax 1.Conf.recepción 1.Núm. timbres (Estados Unidos) Permite seleccionar el número de timbres antes de que el equipo conteste en modo Solo Fax o Fax/Tel. 49 Permite ajustar la duración del semitimbre/doble timbre en el modo Fax/Tel. 49 Permite recibir mensajes de fax sin pulsar Start (Inicio). 50 (solo en modo Fax) 00 - 04 (04*) (Chile/Argentina) 00 - 10 (04*) 2.Dur.
Página Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 2.Fax 2.Conf.envío 3.Horario — (solo en modo Fax) Permite especificar a qué hora del día en formato de 24 horas deben enviarse los faxes diferidos. 44 (continuación) 4.Trans.diferida Si Permite combinar los faxes diferidos destinados al mismo número de fax para enviarlos a la misma hora en una sola transmisión. 44 Permite enviar un fax sin utilizar la memoria. 43 (continuación) No* 5.Trans.t.real Sig.fax:Si Sig.
Menú y funciones Página Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 2.Fax 4.Ajus. Informes 1.Transmisión Si Permite ajustar la configuración inicial para el informe Verificación de la transmisión. 85 Permite establecer el intervalo para la impresión automática del informe Diario del fax.
Menú principal Submenú 2.Fax 0.Varios Selecciones de Opciones menú 1.Compatibilidad Alta* Descripciones Permite ajustar la compensación para solucionar los Básic(paraVoIP) problemas de transmisiones. (continuación) Página 148 Normal Los proveedores del servicio VoIP ofrecen compatibilidad con faxes mediante el uso de diversos estándares. Si normalmente tiene errores en la transmisión de faxes, seleccione Básic(paraVoIP). 2.Distintivo No* (solamente EE. UU.) Set 3.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú 3.Copia 4.Ajuste color 1.Rojo (continuación) Opciones Descripciones b -nnnno+ a Permite ajustar el color rojo de las copias. b -nnnon+ a Página 95 b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 2.Verde b -nnnno+ a b -nnnon+ a Permite ajustar el color verde de las copias. D b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 3.Azul b -nnnno+ a b -nnnon+ a Permite ajustar el color azul de las copias. b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 4.Impresora 1.
Menú principal Submenú 4.Impresora 6.Registro auto. Selecciones de menú — Descripciones 1.Inicio Permite ajustar la posición de impresión de cada color automáticamente. 174 1.Gráfica impres — Permite imprimir la gráfica para comprobar de forma manual el registro de los colores. 174 2.Regist. Ajuste 1 Magenta Permite establecer el valor de corrección de la gráfica que imprimió desde Gráfica impres. (continuación) 2.Salir 7.Registr.
Menú y funciones Menú principal Submenú 5.I/F direc. USB 1.Impres.directa (solamente MFC-9325CW) Selecciones de menú Opciones 3.Página múltip. 1 en 1* 2 en 1 (continuación) 4 en 1 9 en 1 (continuación) 16 en 1 25 en 1 Descripciones Permite establecer el estilo de página que se va a utilizar cuando se imprimen varias páginas directamente desde una unidad de memoria flash USB. Página 104 1 en 2x2 página 1 en 3x3 página D 1 en 4x4 página 1 en 5x5 página 4.
Menú principal Submenú 5.I/F direc. USB 3.PictBridge Selecciones de menú Opciones Descripciones 1.Tamaño papel Carta* Permite establecer el tamaño del papel cuando se imprimen datos desde una cámara mediante PictBridge. (solamente MFC-9325CW) A4 B5 (continuación) A5 B6 A6 2.Orientación Carta A4 B5 A5 B6 A6 A continuación, seleccionará: Vertical Permite establecer la orientación de la página cuando imprime datos desde una cámara mediante PictBridge.
Menú y funciones Menú principal Submenú 6.Imp. informes 1.Transmisión (MFC-9325CW) (Verif. Trans.) 2.Ayuda 3.Lista Núm.Tel Selecciones de menú Opciones Descripciones 1.Vista en LCD — 86 2.Impr.informe — Puede ver el informe Verificación de la transmisión correspondiente a los 200 últimos faxes salientes e imprime el informe más reciente. — — Permite imprimir la lista de ayuda, en la que podrá ver a simple vista cómo programar rápidamente el equipo.
Menú Submenú principal Selecciones de menú Opciones Descripciones 1.TCP/IP 5.Red (MFC-9125CN) 1.Metod arranque Automático* Permite seleccionar el Consulte la Guía del método de arranque más adecuado a sus usuario en red incluida necesidades. en el CD-ROM. Estática RARP BOOTP DHCP 2.Dirección IP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permite especificar la dirección IP. 3.Máscara Subred [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permite especificar la máscara de subred. 4.
Menú y funciones Menú Submenú principal Selecciones de menú Opciones Descripciones 5.Red — Color 100 ppp* Permite seleccionar el Consulte la Guía del formato de archivo para enviar los datos usuario en escaneados por FTP. red incluida en el CD-ROM. (MFC-9125CN) 3.Escanear a FTP Color 200 ppp (continuación) Color 300 ppp Color 600 ppp Página Gris 100 ppp Gris 200 ppp Gris 300 ppp D ByN 200 ppp ByN 200x100 PPP 4.
Menú Submenú principal 7.Red Selecciones de menú 1.LAN cableada 1.TCP/IP 1.Metod arranque (MFC-9325CW) Opciones Descripciones Automático* Permite seleccionar el Consulte la Guía del método de arranque más adecuado a sus usuario en red incluida necesidades. en el CD-ROM. Estática RARP BOOTP DHCP 2.Dirección IP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permite especificar la dirección IP. [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permite especificar la máscara de subred. 4.
Menú y funciones Menú Submenú principal 7.Red Selecciones de menú 1.LAN cableada 2.Ethernet — Opciones Descripciones Automático* Permite seleccionar el Consulte la Guía del modo de enlace de usuario en Ethernet. red incluida en el CD-ROM. (MFC-9325CW) (continuación) 100B-FD (continuación) 100B-HD 10B-FD Página 10B-HD 3.A Predetermin. — 1.Reconf 2.Salir 4.Red disponible — Activada* Desactivada 2.WLAN 1.TCP/IP 1.
Menú Submenú principal Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 7.Red 1.TCP/IP Si* Permite asignar automáticamente la dirección IP a partir del intervalo de direcciones del vínculo local. Consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM. 2.WLAN 9.APIPA (MFC-9325CW) (continuación) (continuación) No (continuación) 0.IPv6 Si No* 2.Conf.Asistente 1.Enc. (Si) — Permite configurar el servidor de impresión.
Menú y funciones Menú Submenú principal Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 7.Red 6.A Predetermin. — 1.Reconf Permite restablecer los ajustes de red inalámbrica a los ajustes de fábrica. Consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM. 2.WLAN (MFC-9325CW) (continuación) 2.Salir (continuación) 7.WLAN disponibl — Activada Desactivada* 3.Escanear a FTP — — Color 100 ppp* Color 200 ppp Color 300 ppp Permite activar o desactivar la LAN inalámbrica manualmente.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 8.Info. equipo (MFC-9325CW) 1.No. de Serie — — Permite verificar el número de serie del equipo. 196 2.Cont. páginas — Total Permite verificar el número de todas las páginas que el equipo ha impreso después de haberse puesto en marcha. 196 Permite comprobar el porcentaje de vida útil restante de las piezas del equipo. 196 Permite seleccionar el modo de recepción más acorde con sus necesidades. 46 6.Info.
Menú y funciones Menú principal Submenú 0.Conf.inicial 6.Restaurar (continuación) Selecciones de menú Opciones Descripciones 1.Red 1.Reiniciar Permite restablecer todos los ajustes de red a los ajustes de fábrica. (en Estados Unidos) 2.Salir 7.Restaurar Página 197 (En Chile/Argentina) 2.Direc. y fax 1.Reiniciar 2.Salir 3.Todas config. 1.Reconf 2.Salir 0.Selec. idioma — (solamente EE. UU.) English* Español Permite restablecer todos los números de teléfono almacenados y los ajustes de fax.
Introducción de texto D Al realizar determinadas selecciones de menú, como la ID de estación, es posible que tenga que introducir caracteres de texto. Las teclas del teclado de marcación tienen letras impresas. Las teclas: 0, # y l no tienen letras impresas porque se utilizan para caracteres especiales.
Menú y funciones Caracteres y símbolos especiales Pulse l, # o 0, a continuación pulse d o c para situar el cursor en el símbolo o carácter que desee. Pulse OK para seleccionarlo. Los símbolos y caracteres siguientes aparecen en función de la selección de menú. Pulse l para (espacio) ! " # $ % & ’ ( ) l + , - . / m Pulse # para :;<=>?@[]^_\~`|{} Pulse 0 para É À È Ê Î Ç Ë Ö 0 (Estados Unidos) À Á É Ó Í Ú Ñ Ü 0 (Chile/Argentina) D 225
E Especificaciones E Especificaciones generales E Tipo de impresora LED Método de impresión LED electrofotográfico Capacidad de la memoria 64 MB LCD (pantalla de cristal líquido) 16 caracteres 2 líneas Fuente de alimentación 110 - 120 V AC 50/60 Hz (Estados Unidos) 220 - 240 V AC 50/60 Hz (Chile/Argentina) Consumo eléctrico Máximo: 1176 W Modo Copia: Promedio 480 W 1 Modo Reposo: (MFC-9125CN) Promedio 11 W (MFC-9325CW) Promedio 12 W En espera: Promedio 75 W Dimensiones 15,8 pulg.
Especificaciones Temperatura Humedad ADF (Alimentador automático de documentos) En servicio: 50 F a 90,5 F (10 a 32,5 C) Almacenamiento: 32 F a 104 F (0 a 40 C) En servicio: 20 a 80% (no condensada) Almacenamiento: 10 a 90% (no condensada) Hasta 35 páginas (escalonadas) 20 lb (80 g/m2) Condiciones ambientales recomendadas para obtener mejores resultados: Bandeja de papel Temperatura: 68 F a 86 F (20 a 30 C) Humedad: 50% a 70% Papel: Xerox 4200 (20 lb/Carta) E 250 hojas 20 lb (80
Soportes de impresión Entrada de papel E Bandeja de papel Tipo de papel: Papel fino, papel normal o papel reciclado Tamaño del papel: Carta, A4, B5 (ISO), A5, A5 (lado largo), B6 (ISO), A6, Ejecutivo, Legal y Folio Peso del papel: 16 a 28 lb (60 a 105 g/m2) Capacidad máxima de la bandeja de papel: Hasta 250 hojas de papel normal de 20 lb (80 g/m2) Ranura de alimentación manual Tipo de papel: Papel fino, papel normal, papel grueso, papel más grueso, papel bond, papel reciclado, sobres o
Especificaciones Fax E Compatibilidad ITU-T Súper Grupo 3 Sistema de codificación MH/MR/MMR/JBIG/JPEG Velocidad del módem Recuperación automática: 33.600 bps Tamaño del documento Ancho de la unidad ADF: 5,8 a 8,5 pulgadas (147,3 a 215,9 mm) Altura de la unidad ADF: 5,8 a 14 pulgadas (147,3 a 356,0 mm) Ancho del cristal de escáner: Máx. 8,5 pulgadas (215,9 mm) Altura del cristal de escáner: Máx. 11,7 pulgadas (297 mm) Ancho de escaneo Máx. 8,2 pulgadas (208 mm) Ancho de impresión Máx.
Fuente de comunicaciones Red telefónica pública Transmisión desde la memoria Hasta 600 1/500 2 páginas 3 Recepción sin papel Hasta 600 1/500 2 páginas 3 1 Por ‘Páginas’ se entiende lo especificado en la ‘Tabla de pruebas Brother Nº 1’ (una carta comercial normal, con resolución estándar y código JBIG). Las especificaciones y la documentación impresa están sujetas a modificación sin previo aviso.
Especificaciones Copia Velocidad de copia (monocromo) E Hasta 19 páginas/minuto (tamaño Carta) 1 Velocidad de copia (color) Hasta 19 páginas/minuto (tamaño Carta) 1 Color/Monocromo Sí/Sí Tamaño del documento Ancho de la unidad ADF: 5,8 a 8,5 pulgadas (148 a 215,9 mm) Altura de la unidad ADF: 5,8 a 14 pulgadas (148 a 355,6 mm) Ancho del cristal de escáner: Máx. 8,5 pulgadas (215,9 mm) Altura del cristal de escáner: Máx. 11,7 pulgadas (297 mm) Ancho de copia Máx.
Escanear E Color/Monocromo Sí/Sí Compatible con TWAIN Sí (Windows® XP/Windows® XP Professional x64 Edition/ Windows Vista®/Windows® 7) Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.
Especificaciones Impresión E Emulaciones PCL6, BR-Script3 (PostScript®3™) Controlador de impresora Controlador basado en host para Windows® XP/Windows® XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/Windows® 7/ Windows Server® 2003 1/Windows Server® 2003 x64 Edition 1/ Windows Server® 2008 1/ Windows Server® 2008 R2 Edition 1 BR-Script3 (archivo PPD) para Windows® XP/Windows® XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/Windows® 7/ Windows Server® 2003 1/Windows Server® 2003 x64 Edition 1/ Windows Server® 2
Interfaces E USB Utilice un cable de interfaz USB 2.0 con una longitud máxima de 6 pies (2,0 m). 1 2 LAN 3 Utilice un cable Ethernet UTP categoría 5 o superior. LAN inalámbrica (MFC-9325CW) El equipo es compatible con la comunicación inalámbrica IEEE 802.11b/g con la LAN inalámbrica usando el modo de infraestructura o la conexión inalámbrica Punto-a-Punto en modo Ad-hoc. 1 El equipo dispone de una interfaz USB 2.0 de alta velocidad.
Especificaciones PictBridge (MFC-9325CW) E Compatibilidad Compatible con el estándar Camera & Imaging Product Association PictBridge CIPA-001. Visite http://www.cipa.jp/pictbridge/ para obtener más información. Interfaz Interfaz directa de USB.
Función de impresión directa (MFC-9325CW) Compatibilidad 1 PDF versión 1.7 1, JPEG, Exif + JPEG, PRN (creado por el controlador de la impresora Brother), TIFF (escaneado por todos los modelos MFC o DCP de Brother), PostScript®3™ (creado por el controlador de impresora Brother BR-Script 3), XPS versión 1.0. Los datos PDF que incluyen un archivo de imagen JBIG2, JPEG2000 o un archivo de transparencia no son compatibles.
Especificaciones Requisitos del ordenador Requisitos mínimos del sistema y funciones de software de PC compatibles Plataforma Velocidad Memoria Memoria Espacio en el disco duro Funciones informática y versión mínima del RAM RAM para la instalación de software del sistema operativo procesador mínima recomendada Para de PC Para controladores aplicaciones compatibles Sistema Windows® XP Intel® Pentium® II 128 MB 256 MB 150 MB 310 MB Impresión, operativo PC Fax 4, o equivalente Home 2 5 ®1 escaneado Windows Wi
1 Internet Explorer® 6.0 o posterior. 2 Para WIA, resolución 1200x1200. La utilidad del escáner de Brother permite mejorar la resolución hasta 19200 x 19200 ppp. 3 Los puertos USB de otros fabricantes no son compatibles. 4 PC Fax es compatible solo con blanco y negro. 5 PaperPort™ 11SE es compatible con Microsoft® SP2 o superior para Windows® XP. 6 solamente MFC-9325CW Para obtener las últimas actualizaciones de los controladores, visite http://solutions.brother.com/.
Especificaciones Consumibles Vida del cartucho de tóner E Cartucho de tóner inicial: Unas 1.000 páginas (Carta) 1 Cartucho de tóner estándar: TN-210BK (Negro): Unas 2.200 páginas (Carta) 1 TN-210C (Cian): Unas 1.400 páginas (Carta) 1 TN-210M (Magenta): Unas 1.400 páginas (Carta) 1 TN-210Y (Amarillo): Unas 1.400 páginas (Carta) 1 Unidad de tambor DR-210CL 2, DR-210CL-BK 3, DR-210CL-CMY 4 Unas 15.000 páginas (Carta) 5 Unidad de correa BU-200CL Unas 50.
Red Ethernet cableada E Nombre del modelo de tarjeta de red NC-6700h LAN Puede conectar su equipo a una red para poder utilizar las funciones de impresión en red, escaneo en red, PC-Fax y configuración remota. 1 2 Compatibilidad Windows® XP, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7, Windows Server® 2003 2, Windows Server® 2003 x64 Edition 2, Windows Server® 2008 2, Windows Server® 2008 R2 Edition 2 Mac OS X 10.4.11, 10.5.X, 10.6.
Especificaciones Utilidades de administración 4 BRAdmin Light para Windows® XP, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7, Windows Server® 2003, Windows Server® 2003 x64 Edition, Windows Server® 2008, Windows Server® 2008 R2 Edition y Mac OS X 10.4.11, 10.5.X, 10.6.
Red inalámbrica Ethernet (MFC-9325CW) Nombre del modelo de tarjeta de red NC-7500W LAN Puede conectar su equipo a una red para poder utilizar las funciones de impresión en red, escaneo en red, PC-Fax y configuración remota 1 2. Compatibilidad Windows® XP, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7, Windows Server® 2003, Windows Server® 2003 x64 Edition, Windows Server® 2008, Windows Server® 2008 x64 Edition y Windows Server® 2008 R2 Edition Mac OS X 10.4.11, 10.5.X, 10.6.
Especificaciones Utilidades de administración 4 BRAdmin Light para Windows® XP, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7, Windows Server® 2003, Windows Server® 2003 x64 Edition, Windows Server® 2008, Windows Server® 2008 R2 Edition y Mac OS X 10.4.11, 10.5.X, 10.6.
Autentificación y encriptación para usuarios inalámbricos únicamente Método de autentificación E E El equipo Brother admite los siguientes métodos: Sistema abierto Se permite el acceso a la red a dispositivos inalámbricos sin ninguna autentificación. Clave compartida Todos los dispositivos que acceden a la red inalámbrica comparten una clave predeterminada secreta. El equipo Brother utiliza claves WEP como claves predeterminadas.
Especificaciones TKIP TKIP (Protocolo de integridad de clave temporal) proporciona una clave por paquete que mezcla una comprobación de integridad de mensajes y un mecanismo que vuelve a crear claves. AES AES (Estándar de encriptación avanzado) es un potente estándar de encriptación autorizado por Wi-Fi. CKIP El protocolo de integridad de clave original para LEAP de Cisco Systems, Inc.
Configuración inalámbrica pulsando un solo botón Si su punto de acceso inalámbrico es compatible con Wi-Fi Protected Setup (PBC 1) o AOSS™, puede configurar el equipo fácilmente sin necesidad de un ordenador. Pulsando un solo botón en el enrutador LAN inalámbrico o punto de acceso y en el equipo, podrá configurar la red inalámbrica y los ajustes de seguridad.
F Glosario F Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido. Acceso a recuperación remota Capacidad de acceder remotamente al equipo desde un teléfono de marcación por tonos. Acceso doble El equipo puede escanear en la memoria faxes salientes o trabajos programados al mismo tiempo que envía, recibe o imprime un fax entrante.
Escala de grises Tonalidades de gris disponibles para copiar y enviar fotografías por fax. Escaneado Proceso de envío de la imagen electrónica de un documento en papel al ordenador. Extensión telefónica Teléfono con el mismo número del fax que está conectado a una toma de teléfono distinta. Fax diferido Función que permite enviar un determinado fax en otro momento.
Glosario Método de codificación Método para codificar la información contenida en un documento. Todos los equipos de fax deben utilizar como mínimo el estándar Modified Huffman (MH). El equipo admite métodos para una mayor compresión, Modified Read (MR), Modified Modified Read (MMR) y JBIG, siempre y cuando el equipo receptor sea compatible con dichas normas.
TAD (contestador automático) Puede conectar un dispositivo externo o contestador automático a la conexión EXT. del equipo. Transmisión automática de fax Envío de un fax sin descolgar el auricular del teléfono externo o pulsando Hook (Teléfono). Teclas de una pulsación Teclas del panel de control del equipo en las que podrá almacenar números para facilitar la marcación. Puede almacenar un segundo número en cada tecla si pulsa Shift (Cambiar) y la tecla de una pulsación a la vez.
G Índice A Acceso doble ...........................................43 Accesorios y consumibles .......................... ii ADF (Alimentador automático de documentos) envío de fax ..........................................38 uso ........................................................22 Ahorro tóner .............................................27 Ajustes temporales de copia ....................91 Almacenamiento de fax ...........................74 activación ..............................................
Contestador automático (TAD) conexión ................................................58 ControlCenter2 (para Macintosh) Consulte la Guía del usuario del software en el CD-ROM. ControlCenter3 (para Windows®) Consulte la Guía del usuario del software en el CD-ROM. Copia ajustes temporales ................................91 Botón Enlarge/Reduce (Ampliar/Reducir) ..................................91 botones ............................................ 8, 91 calidad .............................................
I Ident-A-Call ..............................................54 Ident-A-Ring .............................................54 Impresión Consulte la Guía del usuario del software en el CD-ROM. Impresión directa ...................................103 Botón Direct (Impresión directa) .........104 especificaciones .................................236 Imprimir atascos de papel .................................159 calidad ....................................... 138, 140 controladores ..............................
marcación de una pulsación cambio ...............................................68 configuración ......................................65 perfil de escaneado personalizado ....65 uso .....................................................63 marcación abreviada cambio ...............................................68 configuración ......................................67 perfil de escaneado personalizado ....67 uso .....................................................63 multienvío ............................
R Recuperación remota ...............................77 código de acceso ........................... 77, 78 comandos .............................................80 recuperación de los faxes .....................78 Red envío de fax Consulte la Guía del usuario del software en el CD-ROM. escaneado Consulte la Guía del usuario del software en el CD-ROM. impresión Consulte la Guía del usuario en red en el CD-ROM.
T W Tabla de menús ............................ 202, 204 uso de botones de menú ....................202 TAD (contestador automático), externo ........................................ 46, 48, 59 con conexión de dos líneas ..................59 conexión ......................................... 57, 58 grabación OGM .....................................58 Teen Ring ................................................54 Teléfono externo, conexión ......................
Visítenos en el sitio World Wide Web http://www.brother.com/ Este producto únicamente puede utilizarse en el país en el que se ha adquirido, las compañías locales Brother o sus distribuidores únicamente ofrecerán soporte técnico a aquellos equipos que se hayan adquirido en sus respectivos países.