MANUAL DO UTILIZADOR MFC-9440CN Versão A
Caso precise contactar os serviços de apoio ao cliente Complete as informações seguintes para consulta posterior: Número do modelo: MFC-9440CN Número de série: 1 Data da Compra: Local da Compra: 1 O número de série encontra-se na parte traseira da unidade. Guarde este Manual de Utilizador com o recibo de venda como comprovativo da compra, no caso de roubo, incêndio ou garantia. Registe o seu produto online em http://www.brother.
Autorização, Compilação e Nota de Publicação AUTORIZAÇÃO A Brother adverte que este produto pode não funcionar correctamente num país fora daquele onde foi originalmente comprado e não oferece quaisquer garantias caso este produto seja utilizado em linhas de telecomunicações públicas de outro País. Compilação e Nota de Publicação Este manual foi compilado e publicado, sob supervisão da Brother Industries Ltd., e inclui informações relativas às descrições e especificações dos produtos mais recentes.
Declaração de conformidade CE de acordo com a directiva R & TTE ii
Declaração de conformidade CE de acordo com a directiva R & TTE Fabricante Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan Fábrica Brother Technology (Shenzhen) Ltd., NO6 Gold Garden Ind.
Índice Secção I 1 Geral Informações gerais 2 Utilizar a documentação ........................................................................................2 Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................2 Aceder ao Manual do Utilizador.............................................................................3 Visualização da documentação .......................................................................3 Sumário do painel de controlo ......................
4 Funções de segurança 25 Segurança ........................................................................................................... 25 Bloqueio de Configuração ............................................................................. 25 Segurança da memória ................................................................................. 26 Secção II Fax 5 Enviar um fax 30 Como enviar faxes...............................................................................................
7 Telefone e dispositivos externos 45 Serviços da linha telefónica ................................................................................. 45 Definir o tipo de linha telefónica ....................................................................45 Ligar um TAD externo..........................................................................................46 Ligações ........................................................................................................
10 Polling 63 Recepção por Polling........................................................................................... 63 Polling codificado........................................................................................... 63 Polling programado ....................................................................................... 64 Polling em sequência .................................................................................... 64 Transmitir em Polling (apenas a preto e branco).
Secção IV Impressão directa 13 Imprimir fotos a partir de uma máquina fotográfica digital 80 Antes de utilizar PictBridge ..................................................................................80 Requisitos PictBridge ....................................................................................80 Utilizar PictBridge ................................................................................................80 Configurar a sua máquina fotográfica digital .............................
B Opções 99 Gaveta de papel opcional .................................................................................... 99 Instalar a gaveta de papel opcional............................................................... 99 Placa de memória.............................................................................................. 102 Tipos de SO-DIMM...................................................................................... 102 Instalar memória adicional..................................
E Especificações 209 Geral ..................................................................................................................209 Materiais de impressão......................................................................................211 Fax.....................................................................................................................212 Cópia .................................................................................................................
Secção I Geral Informações gerais Colocar documentos e papel Configuração geral Funções de segurança I 2 9 20 25
1 Informações gerais Utilizar a documentação 1 Parabéns por ter adquirido um aparelho da Brother! A leitura desta documentação irá ajudá-lo a tirar o máximo proveito do seu aparelho. Símbolos e convenções utilizados nesta documentação Os símbolos e convenções que seguem são utilizados em toda a documentação. Negrito O estilo negrito identifica teclas no painel de controlo do aparelho ou no ecrã do computador.
Informações gerais Aceder ao Manual do Utilizador O Manual do Utilizador impresso não contém todas as informações relativas ao seu aparelho. As funções avançadas da Impressora, Rede, Digitalizador e PC-Fax são explicadas no Manual do Utilizador do Software e da rede que encontra no CD-ROM.
Capítulo 1 e Visualização da documentação (Macintosh®) Clique na documentação que pretende consultar: 1 Documentos HTML (3 manuais): o Manual de Utilizador HTML para operações autónomas, o Manual de Utilizador do Software e o Manual do Utilizador de Rede. a Ligue o computador Macintosh ®. Insira o CD-ROM da Brother com a etiqueta Macintosh® na unidade do CD-ROM. Este formato é recomendado para a visualização no seu computador. b Abre-se a seguinte janela.
Informações gerais Nota Os documentos estão também disponíveis em formato PDF (4 manuais): O Manual de Utilizador em formato PDF para operações autónomas, o Manual de Utilizador do Software, o Manual do Utilizador de Rede e o Manual de Instalação Rápida. O formato PDF é recomendado para a impressão dos manuais. 1 Faça um duplo clique no ícone Brother Solutions Center para aceder o Brother Solutions Center, onde pode consultar ou descarregar os documentos PDF.
Capítulo 1 Sumário do painel de controlo 1 01/03 15:25 Fax Res:Standard 11 1 Teclas de -Um toque Estas 8 teclas permitem-lhe aceder aos 16 números de telefone previamente memorizados. Alterna Quando carregada, permite aceder aos números de Um Toque de 9 a 16. 2 LCD Apresenta mensagens para ajudá-lo a configurar e usar o seu aparelho. 3 Data LED O LED piscará consoante o estado do aparelho. 4 Teclas de Menu: Menu Permitem aceder ao Menu para programar as suas configurações neste aparelho.
Informações gerais 1 01/03 15:25 Fax Res:Standard 8 Teclas de Modo: Fax Coloca o aparelho no modo Fax. Digitalizar Coloca o aparelho no modo Digitalizar. (Para mais informações, consulte o Manual do Utilizador de Software que se encontra no CD-ROM.) Copiar Coloca o aparelho no modo Cópia. 9 Copiar teclas: Opções Permite alterar temporariamente as definições de várias cópias. Ampliar/Reduzir Reduz ou amplia as cópias.
Capítulo 1 Indicações de informação LED 1 O Data LED (díodo emissor de luz) irá piscar e acender-se ou apagar-se consoante o estado do aparelho. LED Estado do LED Estado do Aparelho Descrição O LED está apagado. Modo Pronto O interruptor de energia está desligado ou não há dados para impressão no aparelho. O LED está aceso. Dados armazenados na memória Os dados de impressão continuam na memória do aparelho. O LED está intermitente.
2 Colocar documentos e papel Papel admissível e outros materiais Papel recomendado Tipo e tamanho do papel 2 Tipo de Papel Item Xerox Premier 80 g/m2 Xerox Business 80 g/m2 Papel reciclado Xerox Recycled Supreme Etiquetas Avery laser label L7163 Envelope Antalis River series (DL) A qualidade de impressão pode variar consoante o tipo de papel utilizado. Pode utilizar os seguintes tipos de papel no seu aparelho: papel simples, etiquetas ou envelopes.
Capítulo 2 Os nomes das gavetas de papel do controlador da impressora e deste manual são os seguintes: 2 Gaveta e unidade opcional Nome Gaveta de papel standard Gaveta 1 Gaveta inferior opcional Gaveta 2 Gaveta multi-funções Gaveta MP Capacidade de papel da gaveta do papel Gaveta do papel (Gaveta #1) Gaveta multi-funções (Gaveta MP) Tamanho do papel Tipos de papel N.
Colocar documentos e papel Manuseamento e uso de papel especial O aparelho foi concebido para funcionar com a maior parte dos tipos de papel bond e xerográfico. Contudo, algumas variedades de papel podem afectar a qualidade da impressão ou a fiabilidade do manuseamento. Teste sempre em amostras de papel antes da compra para assegurar o desempenho desejado. Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada. Mantenha o papel direito e em locais não húmidos, não expostos à luz do sol ou ao calor.
Capítulo 2 Envelopes 2 A maioria dos envelopes são compatíveis com o seu aparelho. Contudo, alguns envelopes podem causar problemas na qualidade da impressão devido à forma como foram fabricados. Os envelopes recomendados devem ter margens com dobras direitas e bem vincadas e a margem principal não deve ser mais espessa do que duas folhas de papel. Deve manter o envelope direito e este não deve ser muito largo ou fino.
Colocar documentos e papel Tipos de envelopes a evitar 2 • com abas duplas como ilustrado na figura seguinte AVISO NÃO use envelopes: 2 • danificados, enrolados, vincados ou com uma forma irregular • extremamente brilhantes ou texturizados • com grampos, agrafes, molas ou fios • com abas de selagem que não foram dobradas na compra • com mecanismo de selagem com fita adesiva • com abas de selagem como apresentadas na figura seguinte • muito largos • sem dobras bem alisadas • envelopes gravados (que
Capítulo 2 Etiquetas 2 Esta impressora imprime a maioria das etiquetas destinadas a utilização numa impressora a laser. As etiquetas devem ter uma fita adesiva de base acrílica visto que este material é mais estável a temperaturas altas na unidade fusível. As fitas adesivas não devem entrar em contacto com qualquer parte da impressora, porque a etiqueta pode colar-se à unidade do tambor e provocar encravamentos e problemas na qualidade da impressão.
Colocar documentos e papel Área não imprimível quando imprimir num computador Quando utilizar o controlador pré-definido a área de impressão é mais pequena do que o tamanho do papel, como ilustrado a seguir. Vertical 2 2 Colocar papel e envelopes 2 O aparelho pode ser alimentado em papel a partir da gaveta de papel standard, na gaveta inferior opcional ou na gaveta multi-funções. Quando imprimir em papel simples 60 a 105 g/m2 utilize a gaveta de papel.
Capítulo 2 Colocar papel simples na gaveta de papel a d Folheie a resma de papel para evitar encravamentos de papel e problemas na alimentação. e Introduza cuidadosamente o papel na gaveta do papel inserindo primeiro a margem superior e com o lado a imprimir virado para baixo. Verifique se o papel está direito na gaveta e abaixo da marca de limite máximo de papel (1). 2 Estenda a aba de suporte da gaveta de saída do papel (1). 1 b Puxe a gaveta do papel completamente para fora do aparelho.
Colocar documentos e papel Colocar envelopes ou outros materiais na gaveta multi-funções (gaveta MP) c Puxe a aba de suporte da gaveta MP para fora (1). 2 Utilize a gaveta MP quando imprimir envelopes, etiquetas e papel grosso. 2 Antes de os introduzir, prima os cantos e lados dos envelopes para os alisar tanto quanto possível. 1 a Estenda a aba de suporte da gaveta de saída do papel (1).
Capítulo 2 Colocar documentos a 2 Pode utilizar o ADF (alimentador automático de papel) e o vidro do digitalizador para enviar faxes, digitalizar ou copiar folhas de papel. Utilização do ADF (alimentador automático de documentos) O ADF suporta até 35 páginas e alimenta uma página de cada vez. Utilize papel standard 80 g/m2 e folheie sempre as páginas antes de as colocar no ADF. 2 1 2 b c Folheie bem as páginas. d Ajuste as guias do papel para a largura do documento.
Colocar documentos e papel Utilizar o vidro do digitalizador c 2 Pode utilizar o vidro do digitalizador para enviar faxes, digitalizar ou copiar as páginas de um livro ou apenas uma página de cada vez. Os documentos podem ter entre 215,9 mm de largura a 297 mm de comprimento (8,5 polegadas de largura a 11,7 polegadas de comprimento). Feche a tampa dos documentos. AVISO Se o documento for um livro ou for espesso, NÃO feche violentamente a tampa nem faça pressão.
3 Configuração geral Alterar o idioma do ecrã LCD 3 Pode alterar o idioma do ecrã LCD. a b c Configurações do papel Tipo de Papel Prima Menu, 0, 0. Configure o aparelho para o tipo de papel que pretende utilizar. Assim, estará a optimizar a qualidade de impressão. Prima a ou b para seleccionar Português ou Espanh.. Prima OK. a Prima Parar/Sair. Modo temporizador Para configurar o tipo de papel para Gavt MF prima Menu, 1, 2, 1.
Configuração geral Tamanho do papel 3 Pode usar os seguintes nove tipos de papel para imprimir cópias: A4, Carta, Legal, Executivo, A5, A6, B5, B6 e Folio e quatro formatos de papel para imprimir faxes: A4, Carta, Legal ou Folio. (8"× 13"). Quando alterar o tamanho do papel na gaveta, também terá de alterar a configuração de tamanho de papel ao mesmo tempo para que o seu aparelho possa ajustar o documento ou o fax a receber na página.
Capítulo 3 Uso da Gaveta no Modo Fax 3 Uso da Gaveta no Modo Imprimir 3 Pode alterar a gaveta predefinida que o aparelho utilizará para imprimir faxes recebidos. Pode alterar a gaveta predefinida que o aparelho utilizará para imprimir do computador. Quando seleccionar Gaveta#1 Só, Só MF ou Gaveta#2 Só 1, a impressora retira o papel apenas dessa gaveta. Se a gaveta predefinida ficar sem papel, Sem Papel aparece no LCD. Coloque o papel na gaveta vazia.
Configuração geral Configurações do volume Volume do Toque Volume do Altifalante 3 3 Pode seleccionar um nível do volume de toque a partir de um leque de definições, de Alto a Desl. 3 Pode seleccionar um leque de níveis de volume do altifalante, de Alto a Desl. Pode alterar o volume do altifalante com o menu: a Prima Menu, 1, 4, 3. 3 Volume 3.Altifalante No modo Fax, prima ou para ajustar o nível do volume.
Capítulo 3 Horário automático de poupança de energia Tempo de espera 3 Pode configurar o aparelho para mudar automaticamente para o Horário de Poupança de Energia. O aparelho irá adiantar-se automaticamente uma hora na Primavera e atrasar-se uma hora no Outono. a Prima Menu 1, 5. Config.geral 5.Dia Auto b Prima a ou b para seleccionar Lig (ou Desl). Prima OK. c Prima Parar/Sair. Funcionalidades ecológicas Economizar Toner Pode economizar o toner usando esta função.
4 Funções de segurança Segurança Configurar a palavra-passe A função Bloqueio da Configuração permitelhe introduzir uma palavra-passe para evitar o acesso não autorizado às configurações do seu aparelho. 4 4 a Pode configurar o seu aparelho com múltiplos níveis de segurança utilizando o Bloqueio da Configuração e Segurança da memória. Não poderá continuar a programar Faxes a Enviar ou Tarefas de Polling.
Capítulo 4 Activar o bloqueio da configuração a 4 Prima Menu, 1, 9, 2. A segurança de memória permite impedir o acesso não autorizado ao aparelho. Segurança 2.Bloq. Config. b Prima a ou b para seleccionar Lig. Prima OK. c Introduza a sua palavra-passe de quatro dígitos. Prima OK. d a Prima Menu, 1, 9, 2. Segurança 2.Bloq. Config.
Funções de segurança Configurar a palavra-passe 4 Nota • Caso se esqueça da palavra-passe de Segurança da memória, contacte o seu revendedor Brother. Activar a segurança da memória a Prima Menu, 1, 9, 1. Introduza um número de quatro dígitos como palavra-passe. Prima OK. c Reintroduza a palavra-passe quando o LCD indicar Verif:. Prima OK. d Prima Parar/Sair. Alteração da palavra-passe da memória de segurança a Prima Menu, 1, 9, 1. Segurança 1.Segurança mem.
Capítulo 4 28
Secção II Fax Enviar um fax Receber um Fax Telefone e dispositivos externos Marcar e memorizar números Opções de ligação remota para fax (apenas a preto e branco) Polling Imprimir relatórios II 30 40 45 51 57 63 67
5 Enviar um fax Como enviar faxes Introduzir o modo fax 5 5 Para introduzir o modo fax, prima (Fax), e a tecla ilumina-se em azul. Enviar um fax a partir do ADF Usar o ADF é o modo mais fácil de enviar um fax. a Certifique-se que está no modo Fax 5 5 Enviar faxes a partir do vidro do digitalizador Pode usar o vidro do digitalizador para enviar faxes das páginas de um livro ou uma página de cada vez. O tamanho dos documentos pode ir até Letter ou A4.
Enviar um fax Distribuição (apenas a preto e branco) Nota • Prima Parar/Sair para cancelar um fax em progresso. • Quando enviar várias páginas a partir do vidro do digitalizador, a transmissão em tempo real deve estar configurada para Desl. Cancelar um fax em progresso Prima Parar/Sair para cancelar um fax em progresso. Se o aparelho já está a marcar ou enviar o fax será necessário premir 1 para confirmar. 5 Distribuição permite enviar a mesma mensagem de fax para vários números de fax.
Capítulo 5 Cancelar uma distribuição de fax em progresso Durante a distribuição pode cancelar o fax que está a ser enviado ou toda a tarefa de distribuição. a Prima Menu, 2, 6. O LCD apresenta o número de fax que está a ser marcado (por exemplo, #001 0123456789) e o número da tarefa de distribuição (por exemplo, Multidifusão#001): Trab.restantes #001 0123456789 b Prima a ou b para seleccionar o trabalho que pretende cancelar. Prima OK.
Enviar um fax Página de rosto electrónica (apenas a preto e branco) Se ainda não tiver programado a ID do aparelho esta função não funciona. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.) Pode enviar automaticamente uma página de rosto com todos os faxes. A sua página de rosto inclui o ID do aparelho, um comentário, e o nome guardado na memória da marcação-de um toque ou -velocidade. Se seleccionar Próximo fax:Lig pode também exibir os números das páginas na página de rosto.
Capítulo 5 f Contraste Introduza dois dígitos para indicar o número de páginas que está a enviar. Prima OK. Por exemplo, prima 0, 2 para duas páginas ou introduza 0, 0 para deixar o número de páginas em branco. Se cometer algum erro, prima d ou Limpar/Voltar para voltar atrás e reintroduzir o número de páginas. Na maioria dos documentos, a configuração predefinida de Auto terá os melhores resultados. Essa configuração selecciona automaticamente o contraste mais adequado para o documento.
Enviar um fax Alterar a resolução de fax Pode seleccionar quatro configurações de resolução diferentes para faxes a preto e branco e duas para faxes a cores. A qualidade de um fax pode ser melhorada alterando a resolução de fax. A resolução pode ser alterada para o próximo fax ou para todos os faxes. Para alterar a resolução de fax para o próximo fax a Nota 5 Preto e branco Standard Adequada para a maioria dos documentos.
Capítulo 5 Acesso duplo (apenas a preto e branco) O seu aparelho suporta o acesso duplo, que lhe permite marcar um número, e começa a guardar o fax na memória, mesmo quando já está a enviar ou a receber um fax. O LCD indica o número da nova tarefa. O número de páginas que pode digitalizar varia conforme os dados que está a imprimir nas páginas. Nota Transmissão em tempo real 5 Quando envia um fax, o aparelho digitaliza os documentos na memória antes de os enviar.
Enviar um fax Modo Internacional Nota • Se a memória estiver cheia ou se estiver a enviar um fax a cores, o aparelho irá enviar o documento em tempo real (mesmo se Tx imediata estiver configurado para Desl). Se tiver dificuldades em enviar um fax para o estrangeiro devido a uma má ligação, active o Modo Internacional. Trata-se de uma configuração temporária que apenas está activa para o envio do próximo fax.
Capítulo 5 Transmissão de lote programado (apenas a preto e branco) Antes de enviar faxes programados, o aparelho economiza organizando todos os documentos na memória por ordem de destino e hora programada. Todos os faxes que são programados para envio simultâneo para o mesmo número de fax, são enviados como um único fax, poupando tempo na transmissão. a Verificar e cancelar trabalhos em espera 5 Verifique quais os trabalhos da memória que estão a aguardar o envio.
Enviar um fax Enviar um fax manualmente Transmissão manual A transmissão manual permite-lhe ouvir o tom de marcação, toque e tons de recepção de fax enquanto envia o fax. a Certifique-se que está no modo Fax . b c Coloque o documento. d Marque o número de fax para o qual deseja ligar. e Quando ouvir o tom de fax, prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. Levante o auscultador do telefone externo e ouça o sinal de marcação.
6 Receber um Fax 6 Modos de Recepção 6 Deve seleccionar o modo de recepção consoante os dispositivos externos e serviços telefónicos que tiver em linha. Os seguintes diagramas irão ajudá-lo a escolher o modo correcto. (Para mais informações sobre os modos de recepção, consulte Utilizar o modos de recepção na página 41.) Seleccionar o modo de recepção 6 Sim Não Somente Fax Não Não Sim Sim Para configurar o modo de recepção, siga as seguintes instruções. a b Prima Menu, 0, 1.
Receber um Fax Utilizar o modos de recepção Manual 6 Alguns modos de recepção respondem automaticamente (Somente Fax e Fax/Tel). Pode desejar alterar o número de toques antes de utilizar estes modos. (Consulte Número de toques na página 42.) Fax apenas O modo Manual desactiva todas as funções de atendimento automático de chamadas. Para receber um fax no modo manual prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor quando ouvir o tons de fax (sinais curtos repetidos).
Capítulo 6 Configurações do modo de recepção Número de toques 6 6 O número de toques configura o número de vezes que o aparelho toca antes de atender a chamada nos modos Somente Fax e Fax/Tel . a b Prima Menu, 2, 1, 1. Prima a ou b para seleccionar durante quanto tempo o aparelho toca para indicar chamada de voz (20, 30, 40 ou 70 segundos). Prima OK. d Prima Parar/Sair. Detectar fax Conf.recepção 1.Número toques Prima a ou b para seleccionar o número de toques antes do aparelho atender. Prima OK.
Receber um Fax Operações de recepção adicionais Nota • Tem de activar a configuração Códigos Remotos para utilizar o Código de Recepção de Fax l51. (Consulte Usar Códigos Remotos na página 49.) Imprimir um fax a receber reduzido • Se utilizar um modem, ou enviar faxes a partir de um computador na mesma linha telefónica e o aparelho as interceptar, configure detectar fax para Desl.
Capítulo 6 Configurar o carimbo de recepção de fax (apenas a preto e banco) Se Receber memór. está Desl: 6 Pode configurar o aparelho para imprimir a data e a hora de recepção na zona central superior de cada página de fax recebido. a Certifique-se que está no modo Fax b d Prima Menu, 2, 1, 9. Prima a ou b para seleccionar Lig (ou Desl). Prima OK. Prima Parar/Sair. Certifique-se de que ajustou a data e a hora no aparelho.
7 Telefone e dispositivos externos Serviços da linha telefónica 7 Nota • Pode utilizar os números de 0 a 9, #, l e !. 7 (Prima Tel/R para mostrar “!”.) Definir o tipo de linha telefónica 7 Se ligar o aparelho a uma linha que funciona com PBX ou ISDN para enviar e receber faxes, também é necessário mudar o Tipo de Linha Telefónica seguindo os seguintes passos. Se estiver a utilizar uma linha que funciona com PBX, pode ainda configurar o seu aparelho para ter sempre acesso ou não a uma linha externa.
Capítulo 7 Nota Pode programar o premir da tecla Tel/R como parte de um número memorizado numa localização de Um Toque ou Marcação Rápida. Quando programar o número de Um Toque ou de Marcação Rápida (Menu, 2, 3, 1 ou 2, 3, 2) prima, em primeiro lugar, Tel/R (o ecrã apresenta “!”) e, de seguida, introduza o número de telefone. Neste caso, não precisa de premir Tel/R todas as vezes que marcar usando uma localização Um Toque ou Marcação Rápida.
Telefone e dispositivos externos Ligações 7 O TAD externo deve ser ligado tal como indicado na ilustração a seguir. Gravar uma Mensagem de Atendimento a Grave 5 segundos de silêncio no início da mensagem. Isto permite ao aparelho detectar tons de fax. b Limite a duração da mensagem a 20 segundos. 1 1 1 TAD a Configure o TAD externo para tocar uma ou duas vezes. (A configuração Número de Toques do aparelho não se aplica.) b Grave a mensagem de atendimento no TAD externo.
Capítulo 7 Telefones externos e extensões Apenas para o modo Fax/Tel 7 Nota Tem de activar a configuração Códigos Remotos para utilizar o Código de Recepção de Fax l51 e o Código de Atendimento do Telefone #51. (Consulte Usar Códigos Remotos na página 49.) Operações a partir de extensões Quando o aparelho está em modo Fax/Tel, utiliza o Número de Toques F/T (pseudo/duplo toque) para o alertar para uma chamada de voz. Levante o auscultador do telefone externo e, de seguida, prima Tel/R para responder.
Telefone e dispositivos externos Usar um telefone externo sem fios não-Brother Se ligar o seu telefone sem fios não Brother ao fio da linha telefónica (consulte a página 48) e se habitualmente levar consigo o telefone para outro local, é mais fácil atender chamadas durante o Número de Toques. Se deixar o aparelho responder primeiro, tem de ir até ao aparelho para que possa premir Tel/R para transferir a chamada para o telefone sem fios.
Capítulo 7 Alterar os códigos remotos O código de recepção de fax pré-definido é l51. O código de atendimento de telefone pré-definido é #51. Se ocorrerem problemas de ligação quando aceder ao TAD externo, tente alterar o código de três-dígitos, por exemplo ### e 555. a Certifique-se que está no modo Fax . b Prima Menu, 2, 1, 4. Conf.recepção 4.Cód remoto c Prima a ou b para seleccionar Lig ou Desl. Prima OK. d Se seleccionar Lig em c, introduza o novo código de recepção de fax. Prima OK.
8 Marcar e memorizar números Como marcar 8 Marcaçãorápida 8 Prima Busca/Marc Rápida, e introduza os três-dígitos do número de marcação rápida. (Consulte Memorizar números de marcação rápida na página 54.) Pode fazer a marcação de uma das seguintes formas. Marcação manual 8 8 Utilize o teclado de marcação para introduzir todos os dígitos do número de telefone ou do fax. 8 Número-de três dígitos Marcação de Um Toque Prima a tecla de Um toque que contém o número que pretende marcar.
Capítulo 8 Procurar 8 d Prima a ou b para percorrer os nomes até encontrar aquele que está à procura. Prima OK. e Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. Pode procurar por ordem alfabética os nomes armazenados nas memórias de Um toque-e Marcação Rápida. (Consulte Memorizar números de Um Toque na página 53 e Memorizar números de marcação rápida na página 54.) a b c Prima Busca/Marc Rápida. Prima b. Prima o teclado de marcação para a primeira letra do nome.
Marcar e memorizar números Memorizar números 8 Pode configurar o aparelho para efectuar os seguintes tipos de marcaçãofácil: Um Toque, Marcação Rápida e Grupos para Distribuição de faxes. Quando marcar um número de-marcação rápida, o LCD mostra o nome, se o armazenou, ou o número. Prima Remarc/Pausa para introduzir uma pausa de 3,5 segundos entre os números. Pode premir Remarc/Pausa tantas vezes quantas as necessárias para aumentar a duração da pausa.
Capítulo 8 Memorizar números de marcação rápida Pode memorizar os números mais frequentemente usados como números de Marcação Rápida, para que quando faça a marcação não tenha de premir muitas teclas (Busca/Marc Rápida, o número de três dígitos, e Iniciar Mono ou Iniciar Cor ). O aparelho pode memorizar 300 números de Marcação Rápida (001 - 300).
Marcar e memorizar números Configurar grupos para distribuição d 8 Para adicionar números de Um toque ou de Marcação Rápida siga as instruções que se seguem: Se quiser enviar frequentemente o mesmo fax para vários números pode configurar um grupo. Para os números de Um Toque, prima as teclas de Um Toque uma após a outra. Os Grupos são memorizados num número de Um Toque ou de Marcação Rápida. Cada grupo ocupa uma localização de Um Toque ou de Marcação Rápida.
Capítulo 8 Combinação de números de Marcação Rápida 8 Pode associar mais de um número de Marcação Rápida quando marcar. Esta função pode ser útil se precisar de marcar um código de acesso para uma operadora de longa distância e pretender uma tarifa mais económica. Por exemplo, pode ter armazenado ‘555 ’ na Marcação Rápida #003 e ‘7000 ’ na Marcação Rápida #002. Pode utilizar ambos para marcar ‘555-7000 ’ se premir as seguintes teclas: Prima Busca/Marc Rápida, 003.
9 Opções de ligação remota para fax (apenas a preto e branco) 9 As opções de Fax Remoto NÃO ESTÃO disponíveis para os faxes a cores. Nota As funções de ligação remota para fax permite-lhe receber faxes quando não estiver perto do aparelho. Apenas pode utilizar uma opção de Fax Remoto para fax de cada vez. Reenvio de Faxes A função Reenvio de Fax permite-lhe reenviar automaticamente os faxes recebidos para outro aparelho. Se seleccionar Impressão de Segurança Lig., o aparelho também imprime o fax.
Capítulo 9 Memorização de faxes a Opção Fx rmoto 1.Reenc./Mem. A função memorização de fax permite-lhe memorizar os faxes recebidos na memória do aparelho. Pode recuperar os faxes memorizados de um aparelho de fax noutra localização, usando os comandos de Recolha Remota; consulte Recolher mensagens de fax na página 61. O aparelho imprime automaticamente uma cópia do fax memorizado. a c Prima a ou b para seleccionar Recep. Pc fax. Prima OK.
Opções de ligação remota para fax (apenas a preto e branco) Alterar as Opções de Fax Remoto Se os faxes recebidos permanecerem na memória do aparelho quando desactivar a opção de fax remoto, o LCD apresenta a seguinte mensagem: Apagar faxes? 1.sim 2.não ou Impri. Todo Fax? 1.sim 2.não Se premir 1, os faxes na memória serão apagados ou imprimidos antes de alterar a configuração. Se já tiver sido imprimida uma cópia de segurança essa não será impressa de novo.
Capítulo 9 Recolha Remota 9 A função recolha remota permite-lhe recolher os faxes memorizados quando estiver longe do aparelho. Pode contactar o seu aparelho através de qualquer telefone ou aparelho de fax utilizando tons e depois usar o Código de Acesso Remoto para aceder às suas mensagens. Configurar um código de acesso remoto O código de acesso remoto permite-lhe aceder às funções de recolha remota quando não estiver junto do aparelho.
Opções de ligação remota para fax (apenas a preto e branco) Recolher mensagens de fax a b Alterar o número de reenvio de fax 9 Marque o seu número de fax. Quando o aparelho atender, introduza imediatamente o seu código de acesso remoto (3 dígitos seguidos de l). Se ouvir um sinal longo, tem novas mensagens. c Quando ouvir dois sinais curtos, utilize o teclado para introduzir 9 6 2.
Capítulo 9 Comandos de fax remotos Use os seguintes comandos para aceder às funções do aparelho quando não estiver perto deste. Quando contactar o aparelho e introduzir o Código de Acesso Remoto (3 dígitos seguidos de l), o sistema emite dois sinais curtos. Deve introduzir então o comando remoto. Comandos remotos 95 Alterar definições de reenvio ou de memorização de fax 1 DESL. Pode seleccionar Desl depois de ter recolhido ou apagado todas as mensagens..
10 Polling 10 Polling codificado Polling permite-lhe configurar o aparelho de forma a que outras pessoas possam receber os seus faxes, mas a chamada é paga no destinatário. Também lhe permite contactar outro aparelho de fax e receber um fax do mesmo e, nesse caso, quem paga é você. Para poder activar a função polling, esta deve estar configurada em ambos os aparelhos. Nem todos os aparelhos de fax permitem usar o polling.
Capítulo 10 Polling programado 10 Polling programado permite-lhe configurar o aparelho para começar a efectuar a recepção por Polling numa data posterior. Pode configurar apenas um Polling Programado. a a c Prima a ou b para seleccionar Timer. Prima OK. d Introduza a hora (formato de 24 horas) em que pretende iniciar o “polling”. Prima OK. Por exemplo, introduza 21:45 para 9:45 PM. e Certifique-se que está no modo Fax . b Prima Menu, 2, 1, 8. Conf.recepção 8.Rx polling Prima Menu, 2, 1, 8.
Polling Transmitir em Polling (apenas a preto e branco) h Config.Pág.Segui Depois prima OK 10 i Transmitir em Polling permite-lhe configurar o seu aparelho para preparar um documento para ser recolhido por outro aparelho. Coloque a próxima página no vidro do digitalizador, prima OK. Repita a fase g e h por cada página adicional. O aparelho envia automaticamente o fax. Nota Configurar a transmissão por Polling a Certifique-se que está no modo Fax .
Capítulo 10 Configurar a transmissão por Polling com código de segurança i 10 Codificação do Polling permite-lhe limitar o acesso público aos documentos que configurou para efectuarem essa função. A codificação de Polling apenas funciona nos aparelhos a laser da Brother. Se outra pessoa quiser recolher um fax do seu aparelho, terá de introduzir o código de segurança. a Certifique-se que está no modo Fax . b c Coloque o documento. Prima Menu, 2, 2, 6. Conf.envio 6.
11 Imprimir relatórios Relatórios de fax 11 11 Pode usar o relatório de transmissão como comprovativo do envio de um fax. Este relatório indica a hora e data de transmissão e se a transmissão foi bem sucedida (indicado como “OK”). Se seleccionar Lig ou Lig+Img, o relatório é impresso por cada fax que enviar. Se enviar vários faxes para o mesmo destino, poderá ser necessário mais do que os números das tarefas para saber que faxes devem ser enviados de novo.
Capítulo 11 Relatórios 11 Estão disponíveis os seguintes relatórios: Como imprimir um relatório a 1 Verif. Transm. Mostra o Relatório de Verificação da Transmissão dos últimos 200 faxes enviados e imprime o último relatório. Selec. ab ou OK 6.Impr.relat b Imprime uma lista das funções mais utilizadas para ajudá-lo a programar o aparelho. Prima OK. Introduza o número do relatório que deseja imprimir. Por exemplo, prima 2 para imprimir a lista de ajuda. 3 Lista Telefón.
Secção III Copiar Fazer cópias III 70
12 Fazer cópias Como copiar Entrar no modo Cópia 12 12 Criar cópias múltiplas 12 a Certifique-se de que está no modo Cópia Prima Cópia. (Copiar) para entrar no modo Pilha C ópias:01 100% Auto 1 2 3 4 5 1 Empilhar/Seleccionar 2 Relação de cópia e separador de cópia 3 Contraste 4 Qualidade 5 Número de cópias Criar uma única cópia a 70 . b c Coloque o documento. d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Fazer cópias Opções Cópia (definições temporárias) Para ampliar ou reduzir a próxima cópia, siga as instruções que se seguem: a Certifique-se de que está no modo 12 Cópia Quando pretender alterar rapidamente as configurações de cópia, temporariamente para a próxima cópia, use as teclas temporárias Copiar. Pode usar diferentes combinações. . b c Coloque o documento. d e Prima Ampliar/Reduzir. Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias (até 99).
Capítulo 12 Utilizar a tecla Opções 12 Utilize a tecla Opções para configurar rápida e temporariamente as configurações de uma cópia para a que se segue. Prima Selecções de Menu Opções Prima a ou b, e, em seguida, prima OK Prima a ou b, e, em seguida, prima OK Qualidade Auto* Página 73 Texto Foto Empil/ord.
Fazer cópias Alterar qualidade da cópia Pode seleccionar a qualidade da cópia servindo-se de uma gama de configurações de qualidade. A configuração pré-definida é Auto. Auto Automático é o modo recomendado para impressões normais. Adequado para documentos que contenham quer texto quer fotografias. Texto Adequado para documentos de texto apenas. Foto Adequado para copiar fotografias.
Capítulo 12 Ajustar brilho, contraste e cor 12 12 Ajuste o brilho da cópia para tirar cópias mais claras ou mais escuras. Para alterar temporariamente as configurações do contraste, siga as seguintes instruções: d e f c 74 Certifique-se de que está no modo Cópia . Coloque o documento. Coloque o documento. Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias (até 99). d Prima Opções. Prima a ou b para seleccionar Brilho. Prima OK. Prima Opções.
Fazer cópias Ajuste de cor Pode alterar a configuração pré-definida para a saturação da cor. d Prima Opções. Prima a ou b para seleccionar Formato Pág.. Prima OK. e Prima a ou b para seleccionar 2 em 1 (V), 2 em 1 (H), 4 em 1 (V), 4 em 1 (H) ou Desl(1 em 1). Prima OK. f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para digitalizar a página. Se colocar um documento no ADF, o aparelho digitaliza as páginas e inicia a impressão.
Capítulo 12 Se estiver a copiar do ADF: 12 Coloque o documento virado para cima na direcção ilustrada a seguir: Selecção da gaveta Pode alterar a utilização da gaveta apenas na próxima cópia. 2 em 1 (V) a Certifique-se de que está no modo Cópia 2 em 1 (H) . b c Coloque o documento. 4 em 1 (V) d Prima Opções. Prima a ou b para seleccionar Selec. Gaveta. Prima OK. 4 em 1 (H) e Prima a ou b para seleccionar MP>T1, T1>MP, #1(XXX) 1 e MP(XXX) 1. Prima OK.
Fazer cópias Memória cheia 12 Se a memória ficar cheia enquanto estiver a fazer cópias, a mensagem LCD irá orientá-lo na próxima fase. Se receber a mensagem Memória Cheia durante a digitalização da página seguinte, pode optar entre premir Iniciar Mono ou Iniciar Cor para copiar as páginas digitalizadas até aí ou premir Parar/Sair para cancelar a operação. Para criar uma memória extra, siga estes passos: Imprima os faxes guardados na memória. (Consulte Imprimir um fax a partir da memória na página 44.
Capítulo 12 78
Secção IV Impressão directa IV Imprimir fotos a partir de uma máquina fotográfica digital Imprimir dados do disco de memoria flash USB 80 84
13 Imprimir fotos a partir de uma máquina fotográfica digital Utilizar PictBridge Configurar a sua máquina fotográfica digital Requisitos PictBridge Para que não cometa erros, lembre-se do seguinte: 13 Cópias Qualidade Tamanho do papel Data de impressão Impressão do nome do ficheiro Configuração Nota Os nomes e a disponibilidade de cada definição depende da especificação da sua máquina fotográfica.
Imprimir fotos a partir de uma máquina fotográfica digital a Impressão de imagens Prima Menu, 5, 3. I. R. Dir. USB 3.PictBridge b a Para definir as configurações PictBridge, prima a ou b para seleccionar 1.Tam. de Papel, 2.Orientação, 3.Data e Hora, 4.Nome Ficheiro, ou 5.Qualid Impress. Prima OK. c Prima a ou b para seleccionar uma opção em cada menu Configuração. Prima OK. d Prima Parar/Sair. Repita b a c para cada configuração PictBridge.
Capítulo 13 Ligação de uma máquina fotográfica digital como dispositivo de memorização Nota Para obter mais informações sobre como pode imprimir utilizando PictBridge, consulte o manual do utilizador da sua máquina fotográfica. AVISO Para evitar danos no aparelho, NÃO ligue nenhum dispositivo que não uma máquina fotográfica digital ou disco de memória flash USB à interface directa USB. NÃO desligue a máquina fotográfica digital da interface directa USB até que o aparelho tenha concluído a impressão.
Imprimir fotos a partir de uma máquina fotográfica digital Compreender as mensagens de erro 13 Quando estiver familiarizado com os tipos de erros que podem ocorrer ao utilizar a interface directa USB, poderá identificar e resolver facilmente quaisquer problemas que surjam. Memória Cheia Esta imagem irá aparecer se estiver a trabalhar com ficheiros cujo formato ultrapassa a capacidade de memória do aparelho. Disp.
14 Imprimir dados do disco de memoria flash USB Criar um ficheiro PRN ou PostScript® 3 ™ para impressão directa Com a função de impressão directa, não precisa de um computador para imprimir dados. Pode imprimir através de uma simples ligação do seu disco de memória flash USB na interface directa USB do aparelho. 14 Nota Nota Os ecrãs nesta secção podem variar consoante a sua aplicação e sistema operativo. Alguns discos de memória flash USB podem não funcionar com o aparelho.
Imprimir dados do disco de memoria flash USB Imprimir dados directamente do disco de memória flash USB a d Efectue um dos seguintes passos: Prima a ou b para escolher uma configuração que precisa alterar e prima OK, e em seguida prima a ou b para escolher uma opção de configuração e prima OK. 14 Ligue o seu disco de memória flash USB à interface directa USB (1) na zona frontal do aparelho. Se não precisar de alterar as configurações predefinidas actuais, vá para o passo e. 1 Impr conj fich Tam.
Capítulo 14 AVISO Para evitar danos no aparelho, NÃO ligue nenhum dispositivo que não uma máquina fotográfica digital ou disco de memória flash USB à interface directa USB. NÃO desligue o disco de memória flash USB da interface directa USB, até que o aparelho tenha concluído a impressão. Nota • Se desejar alterar as definições prédefinidas para a alimentação da gaveta do papel, prima Menu, 1, 7, 3 para alterar a definição da gaveta do papel.
Secção V Software Funções do Software e da Rede V 88
15 Funções do Software e da Rede O Manual do Utilizador no CD-ROM inclui os Manuais do Utilizador de Software e de Rede para as funções disponíveis quando o aparelho está ligado a um computador (por exemplo, impressão e digitalização). Estes manuais possuem hiperligações fáceis de utilizar e, se as premir, estas levam-no directamente para uma secção em particular.
Secção VI Anexos Segurança e aspectos legais Opções Resolução de problemas e manutenção de rotina Menus e Funções Especificações Glossário VI 90 99 104 192 209 220
A Segurança e aspectos legais Escolher uma localização Coloque o aparelho numa superfície plana e estável, não sujeita a vibrações. Coloque o aparelho perto de uma tomada de telefone e de uma tomada eléctrica normal com ligação à terra. Escolha um local com uma temperatura entre 10º C e 32,5º C e com uma humidade entre 20% e 80% (sem condensação). Certifique-se de que os cabos ligados ao aparelho NÃO representam um perigo de queda. Evite colocar o aparelho em cima de um tapete.
Segurança e aspectos legais Informações importantes A A Medidas de segurança A Leia estas instruções antes de tentar realizar qualquer operação de manutenção e conserve-as para consultas futuras. Quando utilizar o seu equipamento de telefone, siga as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos e danos pessoais. NÃO utilize este produto perto de água ou num ambiente húmido. Evite utilizar este produto durante uma tempestade com relâmpagos.
ADVERTÊNCIA Antes de limpar o interior do aparelho, desligue primeiro a ficha da linha telefónica e, em seguida, a ficha do cabo de alimentação da tomada de corrente eléctrica. NÃO manuseie a tomada com as mãos húmidas. Isto poderá causar choques eléctricos. Verifique sempre se a ficha está completamente inserida. Depois de usar o aparelho, algumas das suas peças internas estão extremamente quentes.
Segurança e aspectos legais A Para evitar ferimentos, NÃO coloque os dedos nas áreas indicadas nas figuras. NÃO utilize um aspirador para limpar a tinta espalhada. Isto poderá fazer com que o pó do toner se inflame no interior do aspirador, iniciando um potencial incêndio. Limpe cuidadosamente o pó do toner com um pano seco, que não deixe fios e elimine-o de acordo com as normas locais. Se deslocar o aparelho, utilize as pegas fornecidas. Primeiramente, certifique-se de que desligou todos os cabos.
Especificação IEC60825-1+A2:2001 A Este aparelho é um produto a laser de Classe 1 como é definido nas especificações IEC608251+A2:2001. A etiqueta abaixo está afixada nos países onde é exigida. Este aparelho possui um díodo de laser de Classe 3B que emite radiação invisível na unidade do digitalizador. A unidade do digitalizador não deve ser aberta em nenhuma circunstância. Díodo de laser A Comprimento de onda: 780 - 800 nm Saída: 25 mW máx.
Segurança e aspectos legais Directiva EU 2002/96/EC e EN50419 A A Somente União Europeia Este equipamento está marcado com símbolo de reciclagem acima mencionado. Isto significa, que no final da vida de trabalho deste equipamento terá que ser depositado num local apropriado para esse efeito. Não poderá ser atirado fora para o lixo doméstico. Esta atitude beneficiará o meio ambiente de todos. (Somente União Europeia) Instruções de segurança importantes A 1 Leia todas as instruções.
11 NÃO coloque nada em frente do aparelho que possa bloquear a recepção de faxes. NÃO coloque nada no caminho dos faxes recebidos. 12 Aguarde pela saída de todas as páginas antes de as remover do aparelho. 13 Desligue este aparelho da tomada eléctrica e consulte os técnicos autorizados da Brother nas seguintes situações: Quando o cabo de alimentação estiver danificado ou desgastado. Caso tenha sido entornado líquido sobre o produto. Se o produto foi exposto a chuva ou água.
Segurança e aspectos legais Restrições legais de reprodução A É considerado crime a reprodução de determinados itens ou documentos com a intenção de cometer fraude. Este memorando visa ser um guia e não uma lista completa. Sugerimos que, em caso de dúvida sobre um item ou documento em particular, consulte as autoridades legais adequadas.
Marcas registadas O símbolo Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd. Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link é uma marca registada da Brother International Corporation. Microsoft, Windows e Windows Server são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA e noutros países. Windows Vista é uma marca registada ou uma marca da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Macintosh e TrueType são marcas registadas da Apple Inc.
B Opções Gaveta de papel opcional B Instalar a gaveta de papel opcional Número de artigo: LT-100CL Pode ser instalada uma gaveta inferior opcional, que pode conter até 500 folhas de papel 80 g/m2 (20 lb). Quando está instalada uma gaveta inferior opcional, o aparelho pode conter até 800 folhas de papel simples. Se quiser comprar uma unidade de gaveta inferior opcional, contacte o revendedor da Brother. B B ADVERTÊNCIA Este aparelho é pesado.
b Com a ajuda de outra pessoa, levante o aparelho com cuidado e coloque-o em cima da unidade da gaveta inferior opcional, de modo que os pinos de alinhamento da unidade da gaveta inferior sejam inseridos nos orifícios guia da base do aparelho, como é ilustrado na figura. d Servindo-se da chave de fendas (1), desaparafuse os dois parafusos, como é ilustrado na figura, e guarde-os (irá necessitar deles no passo f); em seguida, retire a parte frontal da gaveta do papel (2) da gaveta de papel normal.
Opções e Siga os seguintes passos para passar a parte frontal da gaveta do papel pertencente à gaveta do papel normal para a nova gaveta (1). 1 Com cuidado, levante e segure no prato de metal no interior da gaveta do papel (2). 2 Enquanto o prato de metal estiver levantado, introduza a nova parte frontal da gaveta do papel (1) na parte da frente da gaveta do papel. Certifique-se de que o manípulo azul indicador (3) passa pelo orifício (4).
i Para utilizadores do Windows®: Vá a Iniciar > Painel de controlo > Impressoras e Faxes. Clique no botão direito do rato sobre o ícone da impressora e seleccione Propriedades. Seleccione o separador Acessórios e clique em Detecção automática. Quando tiverem sido identificadas a gaveta inferior opcional e o tamanho do papel, clique em Aplicar. Placa de memória Este aparelho possui 64 MB de memória normal e uma ranhura para expansão de memória opcional.
Opções e Nota • Eventualmente, alguns SO-DIMMs não funcionam neste aparelho. • Para mais informações, contacte o revendedor onde adquiriu o aparelho. Instalar memória adicional Desligue o interruptor do aparelho. Desligue o fio da linha telefónica. b Desligue o cabo de interface do aparelho e, em seguida, a ficha do cabo de alimentação da tomada eléctrica. c 1 B a Pegue na DIMM pelas extremidades e alinhe os entalhes da DIMM com as saliências da ranhura.
C Resolução de problemas e manutenção de rotina Resolução de problemas C C Se acha que há um problema com o aparelho, consulte a tabela que se segue e siga as sugestões de resolução de problemas. Muitos problemas podem ser resolvidos por si mesmo. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas. Visite o nosso site em http://solutions.brother.com.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Linha telefónica ou ligações Problemas Sugestões Não é possível efectuar a marcação. Verifique o sinal da linha. Altere a configuração de Tom/pulso. (Consulte o Guia de Instalação Rápida). Verifique todas as ligações da linha. Certifique-se de que a ficha do aparelho está inserida na tomada e que o aparelho está ligado. Se um telefone externo estiver ligado ao aparelho, envie um fax manual levantando o auscultador do telefone externo e marcando o número.
Gerir chamadas a receber Problemas Sugestões O aparelho ‘Considera’ a Voz como Tom CNG. Se Detectar Fax estiver activado, o aparelho fica mais sensível aos sons. Pode interpretar erroneamente determinadas vozes ou música na linha como uma chamada de fax e responder com o envio de sinais de recepção de fax. Desactive o aparelho premindo Parar/Sair. Tente evitar este problema, desactivando Detectar Fax. (Consulte Detectar fax na página 42.) Enviar Chamada de Fax para o aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Problemas de impressão Problemas O aparelho não imprime. Sugestões Verifique se o aparelho está ligado e o interruptor está ligado. Verifique se os cartuchos do toner e a unidade do tambor estão correctamente instalados. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 166.) Verifique a ligação do cabo de interface quer no aparelho quer no seu computador. (Consulte o Guia de Instalação Rápida).
Problemas de digitalização Problemas Sugestões Ocorrem erros TWAIN durante a digitalização. Verifique se o controlador TWAIN Brother foi seleccionado como fonte principal. Em PaperPort™ 11SE, clique em Ficheiro, Digitalizar ou obter foto e seleccione controlador TWAIN Brother. A digitalização em rede não funciona. Consulte Problemas na ligação à rede na página 109. Problemas com o software Problemas Sugestões Não consegue instalar o software ou imprimir.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Problemas de qualidade da impressão Problemas As páginas imprimidas estão enroladas. Sugestões Este problema pode dever-se à baixa qualidade de papel grosso ou fino ou à impressão na face do papel não recomendada. Experimente virar a resma do papel na gaveta do papel. Certifique-se de que selecciona o Tipo de Papel que melhor se adapta ao suporte de impressão que está a utilizar. (Consulte Papel admissível e outros materiais na página 9.
Problemas na ligação à rede (Continuação) Problemas Sugestões A função digitalização em rede não funciona. (Apenas para Windows®) A configuração do firewall do seu PC pode estar a rejeitar a ligação de rede necessária. Siga as seguintes instruções para configurar o firewall. Se estiver a utilizar um software de firewall pessoal, consulte o Manual do Utilizador do seu software ou contacte o respectivo fabricante. A função Recepção PC Fax em rede não funciona. A função impressão em rede não funciona.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Problemas na ligação à rede (Continuação) Problemas Sugestões A função digitalização em rede não funciona. Para utilizadores do Windows Vista™: A função Recepção PC Fax em rede não funciona. A função impressão em rede não funciona. a Clique no botão Iniciar, Painel de controlo, Rede e Internet, Firewall do Windows e clique em Alterar configurações. b (continuação) Quando surgir o ecrã Controlo da conta do utilizador faça o seguinte.
Melhorar a qualidade da impressão Se tem problemas com a qualidade da impressão, imprima primeiro uma página de demonstração (Menu, 4, 2, 3). Se a cópia for de boa qualidade, provavelmente o problema não é do seu aparelho. Verifique o cabo de interface ou ligue o aparelho a outro computador. Nota Pode resolver um problema de qualidade de impressão substituindo o cartucho de toner por um novo quando o LCD apresentar a mensagem Sem Toner.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Exemplos de qualidade de impressão deficiente Linhas ou bandas brancas verticais ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente Pintas brancas ou impressão com manchas brancas Recomendação Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados. (Consulte Papel admissível e outros materiais na página 9.) Verifique se está a utilizar o papel recomendado. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Exemplos de qualidade de impressão deficiente Salpicos ou manchas do tinteiro ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recomendação Verifique o ambiente do aparelho.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente Esbatido Recomendação Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados. O papel com superfície rugosa ou papel grosso pode originar este problema. (Consulte Papel admissível e outros materiais na página 9.) Certifique-se de que escolheu o suporte de impressão correcto no controlador da impressora ou no menu de configuração do Tipo de Papel do aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Exemplos de qualidade de impressão deficiente Registo imperfeito das cores ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recomendação Certifique-se de que a unidade do tambor foi instalada correctamente.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente Periodicamente, surge uma densidade irregular horizontal na página ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recomendação Identifique a cor irregular e introduza um novo cartucho de toner com essa cor.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Exemplos de qualidade de impressão deficiente Superfície rugosa ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recomendação Substitua o papel pelo tipo recomendado. (Consulte Papel recomendado na página 9.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente Fixação fraca ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recomendação Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados. (Consulte Papel admissível e outros materiais na página 9.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Exemplos de qualidade de impressão deficiente Enrolado ou ondulado Recomendação Certifique-se de que escolheu o suporte de impressão correcto no controlador da impressora ou no menu de configuração do Tipo de Papel do aparelho. (Consulte Papel admissível e outros materiais na página 9 e o Separador Básico no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.) Verifique o tipo e a qualidade do papel.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente Recomendação EFGHIJKLMN ABCDEFG Envelopes amachucados a b Abra a tampa traseira. c Feche a tampa traseira e re-envie o trabalho de impressão. Puxe para baixo os dois manípulos cinzentos, um no lado esquerdo e o outro no direito para a posição do envelope, como é ilustrado na figura. Nota Quando acabar de imprimir, abra a tampa traseira e coloque novamente os dois manípulos cinzentos na posição inicial.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Exemplos de qualidade de impressão deficiente Linhas brancas ou estrias na parte inferior da página na impressão duplex ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente Salpicos ou manchas de toner na extremidade das páginas dúplex ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Configuração da detecção do sinal de marcação Quando enviar um fax automaticamente, por predefinição o aparelho irá aguardar um período de tempo fixo antes de iniciar a marcação do número. Mudando a configuração de Sinal de marcação para Detecção pode fazer com que o aparelho toque assim que detectar um sinal de marcação. Esta configuração permite-lhe poupar algum tempo quando enviar um fax para vários números diferentes.
Mensagens de erro e de manutenção Como acontece com qualquer equipamento sofisticado de escritório, podem ser apresentadas mensagens de erro e de manutenção. As mensagens de erro e de manutenção mais comuns são descritas a seguir. Mensagens de erro Causa Solução Arrefecendo aguarde A temperatura do tambor ou do cartucho de toner está demasiado elevada. O aparelho interrompe a sua actual tarefa e entra em modo de arrefecimento.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Mensagens de erro Causa Solução Desligado A chamada foi interrompida pelo interlocutor ou pelo aparelho de fax. Tente enviar ou receber de novo a mensagem. Disp. incorrecto Um dispositivo incompatível ou danificado foi ligado à interface directa USB. Retire a unidade de memória Flash USB da interface directa USB. Disp. Protegido O interruptor de protecção da unidade de memória Flash USB está ligado.
Mensagens de erro Causa Solução Fim tambor breve A vida útil do tambor aproxima-se do fim. Utilize a unidade do tambor até ter um problema com a qualidade de impressão; depois substitua-a por uma nova. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 166.) O contador da unidade do tambor não foi reiniciado quando foi instalado um tambor novo. Prima Menu, 8, 4 e, em seguida, a ou b para seleccionar Tambor. Fim unid laser Chegou o momento de substituir a unidade laser.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Mensagens de erro Causa Solução Memória Cheia A memória do aparelho está cheia. Envio de fax ou cópia a ser efectuado Efectue um dos seguintes passos: Prima Iniciar Monoou Iniciar Cor para enviar ou copiar as páginas digitalizadas. Prima Parar/Sair, aguarde que as outras operações em curso sejam concluídas e tente novamente. C Elimine os dados da memória. (Consulte Memória cheia na página 39 ou página 77.
Mensagens de erro Causa Solução Registro O registo falhou. Prima Iniciar Mono/Iniciar Cor e tente novamente. Efectue um dos seguintes passos: Tente Registo manual, Menu, 4, 7. (Consulte Registo manual no Guia do utilizador de software no CD-ROM.) Coloque uma nova unidade da correia. (Consulte Substituir a unidade da corrente na página 173.) Coloque uma nova unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 166.) Substitua o cartucho de toner por um cartucho novo.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Mensagens de erro Causa Solução Sem Toner O conjunto da unidade do tambor e dos cartuchos do toner não está instalado correctamente ou um ou mais cartuchos de toner estão esgotados e não é possível efectuar a impressão. Efectue um dos seguintes passos: Substitua o Cartucho de Toner 1 Preto(K). 1 A cor do cartucho do toner que é usada é indicada na mensagem. Reinstale o conjunto dos cartuchos de toner e a unidade do tambor.
Verificar se o aparelho tem faxes na memória Transferir faxes para o seu PC C Se o LCD indica uma mensagem de erro, deve verificar se há faxes na memória do aparelho. a b Pode transferir os faxes da memória do aparelho para o PC. a Se seguiu a e b em Verificar se o aparelho tem faxes na memória na página 132, prima Parar/Sair. b Certifique-se de que instalou MFL-Pro Suite no seu PC e, em seguida, active Recepção PC-FAX no PC.
Resolução de problemas e manutenção de rotina d e Nota Se surgir uma mensagem de erro no LCD do aparelho após o envio dos faxes, desligue o aparelho do interruptor durante vários minutos e, em seguida, ligue-o novamente. Se seleccionar "Impressão de Segurança Lig.", o aparelho também irá imprimir o fax no seu aparelho para que fique com uma cópia. Isto é uma função de segurança caso ocorra uma interrupção de energia antes que o fax seja enviado, ou ocorra um problema no aparelho receptor.
Papel encravado C Para solucionar os encravamentos de papel, siga as fases desta secção. a b Retire o papel da gaveta MP. c Feche a gaveta MP. Em seguida, abra a tampa dianteira e volte a fechá-la para reiniciar o aparelho. Abra novamente a gaveta MP. d Folheie bem a resma de papel e, em seguida, coloque-a de novo na gaveta MP. e Ao colocar papel na gaveta MP, certifique-se de que o papel fica abaixo da altura máxima das guias de papel nos dois lados da gaveta.
Resolução de problemas e manutenção de rotina O papel está encravado na gaveta 1 ou na gaveta 2 do papel c Certifique-se de que o papel se encontra abaixo da marca de limite máximo de papel. Premindo o manípulo verde de desbloqueio das guias de papel, deslize as guias do papel até se adaptarem ao tamanho do papel. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras. d Coloque firmemente a gaveta do papel no aparelho. C Se o LCD apresentar Papel encr. Gav1 ou Papel encr.
b Use ambas as mãos para puxar devagarinho para fora o papel encravado. c Prima o botão de desbloqueio da tampa dianteira e, em seguida, abra a tampa dianteira. 136 d Segure no manípulo verde da unidade do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais.
Resolução de problemas e manutenção de rotina e Solte o manípulo de bloqueio cinzento (1), situado no lado esquerdo do aparelho. Levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire-a completamente para fora do aparelho, servindo-se dos manípulos verdes da unidade do tambor. AVISO Certifique-se de que utiliza os manípulos da unidade do tambor quando a transportar. NÃO segure a unidade do tambor pelos lados.
f O papel encravado pode ser removido com o conjunto dos cartuchos de toner e a unidade do tambor, ou este pode libertar o papel de forma a que possa retirá-lo da abertura da gaveta de papel. g Coloque a unidade do tambor de novo no aparelho como é indicado a seguir. 1 Certifique-se de que o manípulo de bloqueio cinzento (1) está virado para cima e coloque a unidade do tambor no aparelho. Empurre para baixo o manípulo de bloqueio cinzento (1).
Resolução de problemas e manutenção de rotina 2 Nota Quando colocar a unidade do tambor no aparelho, faça corresponder as guias verdes (1) do manípulo da unidade do tambor às setas verdes (2) que se encontram em ambos os lados do aparelho. Empurre a unidade do tambor para dentro até que já não dê mais. C 2 1 2 h Feche a tampa dianteira do aparelho. i Coloque firmemente a gaveta do papel no aparelho.
O papel está encravado na parte traseira do aparelho b Segure no manípulo verde da unidade do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais. c Abra a tampa traseira. C Se o LCD indicar Pap.encr. atrás, siga os seguintes passos: Pap.encr. atrás a 140 Carregue no manípulo de desbloqueio da tampa para abrir a tampa dianteira.
Resolução de problemas e manutenção de rotina d Puxe para baixo os dois manípulos verdes, um no lado esquerdo e o outro no direito, como é ilustrado na figura e, em seguida, desça a tampa do fusível (1). e Utilize ambas as mãos para puxar o papel encravado da unidade do fusível. C f Feche a tampa do fusível (1) e levante os dois manípulos verdes dos lados esquerdo e direito. 1 SUPERFÍCIE QUENTE Depois de usar o aparelho, algumas das suas peças internas estão extremamente quentes.
h Volte a colocar o conjunto da unidade do tambor e dos cartuchos de toner no aparelho. Manutenção de rotina C AVISO A unidade de tambor contém toner, por isso manuseie-a com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria. Limpeza da parte exterior do aparelho C AVISO Utilize detergentes neutros. Limpar com líquidos voláteis tais como diluentes ou benzina poderá danificar a superfície exterior do aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Limpe a parte externa do aparelho da seguinte forma: a Desligue o interruptor do aparelho. Desligue primeiro o fio da linha telefónica e, em seguida, a ficha do cabo de alimentação da tomada eléctrica. b Puxe a gaveta do papel completamente para fora do aparelho. e C Limpe a parte interna da gaveta de papel com um pano seco e que não deite fios para remover o pó. C f Coloque o papel e a gaveta do papel novamente no aparelho.
c No alimentador, limpe a barra branca (1) e o vidro do digitalizador (2) que está por baixo, com um pano que não deite fios humedecido com um produto de limpeza para vidros nãoinflamável. 2 Ligue primeiro o cabo de alimentação do aparelho à tomada eléctrica CA e volte a ligar todos os cabos e o fio da linha telefónica. Ligue o interruptor do aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina c Segure no manípulo verde da unidade do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais. d Solte o manípulo de bloqueio cinzento (1), situado no lado esquerdo do aparelho. Levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire-a completamente para fora do aparelho, servindo-se dos manípulos verdes da unidade do tambor.
SUPERFÍCIE QUENTE Depois de usar o aparelho, algumas das suas peças internas estão extremamente quentes. Quando abrir a tampa dianteira do aparelho, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado na figura seguinte. Para evitar danos no aparelho provenientes da electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura. AVISO Certifique-se de que utiliza os manípulos da unidade do tambor quando a transportar. NÃO segure a unidade do tambor pelos lados.
Resolução de problemas e manutenção de rotina f Coloque a unidade do tambor de novo no aparelho como é indicado a seguir. 1 Certifique-se de que o manípulo de bloqueio cinzento (1) está virado para cima e coloque a unidade do tambor no aparelho. Empurre para baixo o manípulo de bloqueio cinzento (1). Nota Quando colocar a unidade do tambor no aparelho, faça corresponder as guias verdes (1) do manípulo da unidade do tambor às setas verdes (2) que se encontram em ambos os lados do aparelho.
2 Empurre a unidade do tambor para dentro até que já não dê mais. Limpeza dos fios de corona Se se deparar com problemas na qualidade da impressão, limpe os fios de corona da seguinte forma: g Feche a tampa dianteira do aparelho. h Ligue primeiro o cabo de alimentação do aparelho à tomada eléctrica CA e volte a ligar todos os cabos e o fio da linha telefónica. Ligue o interruptor do aparelho. 148 a Desligue o interruptor do aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina c Segure no manípulo verde da unidade do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais. AVISO Sugerimos-lhe que coloque os cartuchos do toner sobre uma superfície plana e limpa com um pedaço de papel descartável por baixo em caso de derrame ou salpico do toner. C NÃO coloque o cartucho de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão, provocando danos pessoais. Manuseie os cartuchos de toner com cuidado.
e Separe e vire a tampa do fio de corona branco (1) para trás. f Limpe o fio de corona no interior do tambor, deslizando suavemente o manípulo verde da esquerda para a direita e vice-versa várias vezes. 1 2 1 1 Nota Sugerimos que limpe o fio de corona para cada uma das cores. Se quiser limpar apenas o fio de corona da cor na origem do problema da qualidade da impressão, consulte a ilustração que se segue para identificar a posição de cada um dos fios de corona.
Resolução de problemas e manutenção de rotina i Segure nos cartuchos do toner servindo-se dos seus manípulos coloridos e insira-os um a um na unidade do tambor como é ilustrado. Certifique-se de que faz corresponder a cor do cartucho do toner à etiqueta da mesma cor na unidade do tambor e certifique-se também de que desce o manípulo do cartucho do toner (A) quando este estiver na sua posição. Repita estes passos para todos os cartuchos do toner.
Limpeza da unidade do tambor Se se deparar com problemas na qualidade da impressão originadas por marcas repetidas na página, limpe a unidade do tambor da seguinte forma. a Desligue o interruptor do aparelho. Desligue primeiro todos os cabos e o fio da linha telefónica e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica. b Prima o botão de desbloqueio da tampa dianteira e, em seguida, abra a tampa dianteira. 152 c C Segure no manípulo verde da unidade do tambor.
Resolução de problemas e manutenção de rotina AVISO Sugerimos-lhe que coloque a unidade do tambor e os cartuchos de toner separadamente sobre uma superfície plana e limpa, com um pedaço de papel descartável por baixo, em caso de derrame ou salpico do toner. d Solte o manípulo de bloqueio cinzento (1), situado no lado esquerdo do aparelho. Levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire-a completamente para fora do aparelho, servindo-se dos manípulos verdes da unidade do tambor.
e Servindo-se dos manípulos coloridos para levantá-los, retire os quatro cartuchos do toner da unidade do tambor. AVISO Para evitar danos no aparelho provenientes da electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura. Manuseie os cartuchos de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria. 154 Para evitar problemas na qualidade da impressão, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado nas ilustrações.
Resolução de problemas e manutenção de rotina f Segurando a unidade do tambor com ambas as mãos, vire-a ao contrário e coloque-a sobre um pedaço de papel descartável ou pano. Certifique-se de que as engrenagens da unidade do tambor (1) se encontram no esquerdo. h Gire a engrenagem da unidade do tambor no tambor que corresponde a essa marca (por exemplo, para uma marca cião, gire o tambor para cião). A dada altura, deve ver a marca na superfície do tambor (1).
j Gire com a mão a engrenagem da unidade do tambor, na sua direcção, para colocá-la na sua posição original. A posição original de cada tambor pode ser identificada fazendo corresponder o número da engrenagem da unidade do tambor ao mesmo número que se encontra no lado da unidade do tambor, como é ilustrado na imagem. Certifiquese de que o número de cada uma das quatro engrenagens da unidade do tambor corresponde aos números situados no lado da unidade do tambor.
Resolução de problemas e manutenção de rotina l Coloque a unidade do tambor de novo no aparelho como é indicado a seguir. 1 Certifique-se de que o manípulo de bloqueio cinzento (1) está virado para cima e coloque a unidade do tambor no aparelho. Empurre para baixo o manípulo de bloqueio cinzento (1). Nota Quando colocar a unidade do tambor no aparelho, faça corresponder as guias verdes (1) do manípulo da unidade do tambor às setas verdes (2) que se encontram em ambos os lados do aparelho.
2 Empurre a unidade do tambor para dentro até que já não dê mais. m Feche a tampa dianteira do aparelho. n Ligue de novo todos os cabos, incluindo o fio da linha telefónica. Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada CA e, em seguida, ligue o interruptor de alimentação do aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Substituir os consumíveis C Quando chegar a altura de substituir os consumíveis, aparecem as seguintes mensagens no LCD. O aparelho irá parar a impressão quando as seguintes mensagens de manutenção surgirem no LCD. Mensagens no LCD Consumíveis a substituir Vida útil aproximada Como substituir N.º de artigo Sem Toner Cartuchos de toner normais 2500 páginas (preto) 2 Consulte Substituir um cartucho de toner na página 161.
As seguintes mensagens de manutenção surgem alternadamente com a mensagem normal na linha superior do LCD, quando o aparelho está no modo Pronto. Estas mensagens aconselhamno a substituir cada um dos consumíveis o quanto antes, visto que a vida útil destes chegou ao fim. O aparelho irá continuar a impressão quando estas mensagens surgirem no LCD. Mensagens no LCD Consumíveis a substituir Vida útil aproximada 1 Como substituir N.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Substituir um cartucho de toner Mensagem de fim da vida útil do toner C Números de artigos: Cartucho do toner normal: TN-130 (BK, C, M, Y) O aparelho é fornecido com o cartucho de toner normal TN-130. Quando o cartucho de toner estiver quase vazio, o LCD indica Pouco Toner. Nota É sempre boa ideia ter por perto um novo cartucho de toner pronto para quando aparecer o alerta de Pouco Toner.
a 162 Desligue o interruptor do aparelho. Prima o botão de desbloqueio da tampa dianteira e, em seguida, abra a tampa dianteira. b Segure no manípulo verde da unidade do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais. c Segure no manípulo do cartucho do toner e puxe-o para fora da unidade do tambor. Repita estes passos para todos os cartuchos do toner.
Resolução de problemas e manutenção de rotina AVISO Sugerimos-lhe que coloque os cartuchos do toner sobre uma superfície plana e limpa com um pedaço de papel descartável por baixo em caso de derrame ou salpico do toner. NÃO coloque o cartucho de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão, provocando danos pessoais. Manuseie os cartuchos de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
2 AVISO NÃO utilize substâncias inflamáveis perto do aparelho. NÃO utilize nenhum tipo de spray para limpar a parte interior ou exterior do aparelho. Isto poderá causar um incêndio ou choques eléctricos. Consulte Manutenção de rotina na página 142 para obter informações sobre como limpar o aparelho. d Limpe o fio de corona no interior do tambor, deslizando suavemente o manípulo verde da esquerda para a direita e vice-versa várias vezes.
Resolução de problemas e manutenção de rotina e Retire o novo cartucho da embalagem. Segure no cartucho com ambas as mãos e sacuda-o devagar cinco ou seis vezes para distribuir o toner de forma uniforme no interior do cartucho. g Segure nos cartuchos do toner servindo-se dos seus manípulos coloridos e insira-os um a um na unidade do tambor como é ilustrado.
h Empurre a unidade do tambor para dentro até que já não dê mais. Substituir a unidade do tambor C Número de artigo: DR-130CL Mensagem de fim eminente do tambor Fim tambor breve O aparelho usa um tambor para criar as imagens imprimidas no papel. Se o LCD mostrar a mensagem Fim tambor breve, o tambor está a chegar ao fim da vida útil e deve comprar um novo. Mesmo que o LCD mostre a mensagem Fim tambor breve, ainda poderá continuar, por algum tempo, a imprimir sem ter de substituir o tambor.
Resolução de problemas e manutenção de rotina a Nota O tambor é um consumível e é necessário substituí-lo periodicamente. A vida útil do tambor é determinada por vários factores, tais como temperatura, humidade, tipo de papel e quanto toner usa para o número de páginas impressas por trabalho de impressão. A vida útil do tambor estimase em aproximadamente 17 000 páginas. O número de páginas que o tambor pode imprimir pode ser ligeiramente inferior ao número previsto.
b Segure no manípulo verde da unidade do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais. AVISO Sugerimos-lhe que coloque a unidade do tambor e os cartuchos de toner separadamente sobre uma superfície plana e limpa, com um pedaço de papel descartável por baixo, em caso de derrame ou salpico do toner. Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
Resolução de problemas e manutenção de rotina c Solte o manípulo de bloqueio cinzento (1), situado no lado esquerdo do aparelho. Levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire-a completamente para fora do aparelho, servindo-se dos manípulos verdes da unidade do tambor. AVISO Para evitar danos no aparelho provenientes da electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura. C 1 Certifique-se de que utiliza os manípulos da unidade do tambor quando a transportar.
e Para evitar problemas na qualidade da impressão, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado nas ilustrações. Desembrulhe a nova unidade do tambor e retire a tampa protectora. 2 1 d 170 Servindo-se dos manípulos coloridos para levantá-los, retire os quatro cartuchos do toner da unidade do tambor.
Resolução de problemas e manutenção de rotina f Segure nos cartuchos do toner servindo-se dos seus manípulos coloridos e insira-os um a um na unidade do tambor como é ilustrado. Certifique-se de que faz corresponder a cor do cartucho do toner à etiqueta da mesma cor na unidade do tambor e certifique-se também de que desce o manípulo do cartucho do toner (A) quando este estiver na sua posição. Repita estes passos para todos os cartuchos do toner.
2 Nota Quando colocar a unidade do tambor no aparelho, faça corresponder as guias verdes (1) do manípulo da unidade do tambor às setas verdes (2) que se encontram em ambos os lados do aparelho. Empurre a unidade do tambor para dentro até que já não dê mais. 2 1 h 2 Feche a tampa dianteira do aparelho. 1 Quando substituir a unidade do tambor, precisa de reiniciar o contador da unidade do tambor, seguindo estes passos: i 172 Ligue o interruptor do aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina j Substituir a unidade da correia Prima Menu, 8, 4. No menu aparecem apenas os contadores das peças que precisam de ser reiniciados. a Info. aparelho 4.Reset Menu k Prima a ou b para seleccionar Tambor. Prima OK. l Prima 1 para reiniciar o contador da unidade do tambor. m Prima Parar/Sair. Substituir a unidade da corrente C Desligue o interruptor do aparelho. Prima o botão de desbloqueio da tampa dianteira e, em seguida, abra a tampa dianteira.
b Segure no manípulo verde da unidade do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais. c Solte o manípulo de bloqueio cinzento (1), situado no lado esquerdo do aparelho. Levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire-a completamente para fora do aparelho, servindo-se dos manípulos verdes da unidade do tambor.
Resolução de problemas e manutenção de rotina AVISO Certifique-se de que utiliza os manípulos da unidade do tambor quando a transportar. NÃO segure a unidade do tambor pelos lados. d Segure nas partes verdes da unidade da correia com ambas as mãos, levante-a e, em seguida, puxe-a para fora. C Sugerimos-lhe que coloque a unidade do tambor numa superfície plana protegida por um pedaço de papel descartável ou pano, caso o toner entorne ou salpique.
e Desembrulhe a nova unidade da correia e retire a capa protectora e o papel. g Coloque a unidade do tambor de novo no aparelho como é indicado a seguir. 1 f Certifique-se de que o manípulo de bloqueio cinzento (1) está virado para cima e coloque a unidade do tambor no aparelho. Empurre para baixo o manípulo de bloqueio cinzento (1). Coloque a nova unidade da correia no aparelho. Ajuste a marca h na unidade da correia à marca g do aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina 2 Nota Quando colocar a unidade do tambor no aparelho, faça corresponder as guias verdes (1) do manípulo da unidade do tambor às setas verdes (2) que se encontram em ambos os lados do aparelho. Empurre a unidade do tambor para dentro até que já não dê mais. C 2 1 h 2 Feche a tampa dianteira do aparelho.
j Substituir a caixa do toner residual Prima Menu, 8, 4. No menu aparecem apenas os contadores das peças que precisam de ser reiniciados. ADVERTÊNCIA NÃO coloque a caixa do toner residual numa fogueira. Isso pode provocar uma explosão. Info. aparelho 4.Reset Menu k Prima a ou b para seleccionar Unid. Correia. Prima OK. l Prima 1 para reiniciar o contador da unidade da correia. m Prima Parar/Sair. Substituir a caixa do toner residual Tenha cuidado para não derramar o toner.
Resolução de problemas e manutenção de rotina b Segure no manípulo verde da unidade do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais. c Solte o manípulo de bloqueio cinzento (1), situado no lado esquerdo do aparelho. Levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire-a completamente para fora do aparelho, servindo-se dos manípulos verdes da unidade do tambor.
AVISO Certifique-se de que utiliza os manípulos da unidade do tambor quando a transportar. NÃO segure a unidade do tambor pelos lados. d Segure nas partes verdes da unidade da correia com ambas as mãos, levante-a e, em seguida, puxe-a para fora. Sugerimos-lhe que coloque a unidade do tambor numa superfície plana protegida por um pedaço de papel descartável ou pano, caso o toner entorne ou salpique. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
Resolução de problemas e manutenção de rotina e Retire a caixa do toner residual do aparelho servindo-se do manípulo verde. g Coloque a a unidade da correia no aparelho. Ajuste a marca h na unidade da correia à marca g do aparelho. Empurre para baixo a zona verde da unidade da correia para prendê-la na sua posição. C Nota Elimine o cartucho de toner residual de acordo com os regulamentos locais, separadamente do lixo doméstico. Se tiver dúvidas, ligue para os serviços de tratamento de lixo local.
h Coloque a unidade do tambor de novo no aparelho como é indicado a seguir. 1 Certifique-se de que o manípulo de bloqueio cinzento (1) está virado para cima e coloque a unidade do tambor no aparelho. Empurre para baixo o manípulo de bloqueio cinzento (1). Nota Quando colocar a unidade do tambor no aparelho, faça corresponder as guias verdes (1) do manípulo da unidade do tambor às setas verdes (2) que se encontram em ambos os lados do aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina 2 Empurre a unidade do tambor para dentro até que já não dê mais. Embalar e transportar o aparelho C Se, por alguma razão, for necessário mover ou transportar o aparelho, volte a embalá-lo nos materiais de empacotamento originais para evitar danos durante o transporte. Se não embalar o aparelho correctamente, poderá anular a garantia. O aparelho deve estar adequadamente assegurado com o transportador.
Certifique-se de que dispõe das seguintes peças para reembalar: 1 Folha de introdução para reembalar 2 Saco de plástico para caixa do toner residual 3 Tampa protectora laranja, saco de plástico onde o cartucho de toner foi originalmente fornecido (4 unidades de cada) 4 Material de empacotamento laranja para prender a unidade do tambor e a unidade da correia (4 unidades) 5 Uma folha de papel (Letter ou A4) para proteger a unidade da correia (fornecida pelo utilizador) 6 Uniões para fixar as caixa
Resolução de problemas e manutenção de rotina c Segure no manípulo verde da unidade do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais. d Solte o manípulo de bloqueio cinzento (1), situado no lado esquerdo do aparelho. Levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire-a completamente para fora do aparelho, servindo-se dos manípulos verdes da unidade do tambor. C AVISO Segure nos manípulos da unidade do tambor ao transportá-la.
AVISO Sugerimos-lhe que coloque a unidade do tambor em cima de uma superfície plana e limpa com um pedaço de papel descartável por baixo, em caso de derrame ou salpico do toner. e g Segure nas partes verdes da unidade da correia com ambas as mãos, levante-a e, em seguida, puxe-a para fora. Segure no manípulo do cartucho do toner e puxe-o para fora da unidade do tambor. Repita estes passos para todos os cartuchos do toner.
Resolução de problemas e manutenção de rotina h Retire a caixa do toner residual do aparelho com o manípulo verde e coloque-a no saco de plástico incluído na caixa de cartão. j Introduza o material de empacotamento laranja original para prender a unidade da correia conforme indicado na ilustração. C i Coloque a unidade da correia no aparelho. Ajuste a marca h na unidade da correia à marca g do aparelho. Empurre para baixo a zona verde da unidade da correia para prendê-la na sua posição.
l Coloque a unidade do tambor de novo no aparelho como é indicado a seguir. 1 Certifique-se de que o manípulo de bloqueio cinzento (1) está virado para cima e coloque a unidade do tambor no aparelho. Empurre para baixo o manípulo de bloqueio cinzento (1). Nota Quando colocar a unidade do tambor no aparelho, faça corresponder as guias verdes (1) do manípulo da unidade do tambor às setas verdes (2) que se encontram em ambos os lados do aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina 2 Empurre a unidade do tambor para dentro ao máximo possível. n São necessárias duas pessoas para colocar o aparelho no saco de plástico e para colocar o aparelho nas peças de esferovite (1) na caixa de cartão inferior (2). Coloque a caixa de cartão superior (3) por cima do aparelho e da caixa de cartão inferior. Faça corresponder os orifícios de união (4) da caixa de cartão superior com os orifícios (5) da caixa de cartão inferior.
o Coloque as duas peças de esferovite para os cartuchos do toner em cima do aparelho. Faça corresponder o lado direito do aparelho à marca “R” numa das peças de esferovite (1) e o lado esquerdo do aparelho à marca “L” na outra peça de esferovite (2). Coloque os cartuchos de toner na esferovite. 2 q Coloque as quatro uniões (1) nos orifícios da caixa de cartão, seguindo os passos A e B, conforme indicado em baixo. 1 1 A 1 B r p Coloque o tabuleiro de cartão (1) em cima.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Informações do aparelho Verificar o número de série Verificar a vida útil das peças C C Pode ver a vida útil restante das peças de manutenção no LCD. a b Prima Menu, 8, 1. Info. aparelho 1.N. Serie b Prima Parar/Sair. Verificar os contadores de páginas Pode visualizar o contador de páginas do aparelho para cópias, páginas imprimidas, relatórios e listas, faxes ou um resumo total. a Prima Menu, 8, 2. Info. aparelho 2.Contador pág.
D Menus e Funções Programação no ecrã D D Teclas de menu O aparelho foi concebido para ser fácil de utilizar. O LCD permite a programação no ecrã usando as teclas de menu. Criámos instruções visuais detalhadas para o ajudar a programar o seu aparelho. Siga os passos que o orientam em todas as selecções dos menus e opções de programação. Tabela de menus D Pode programar o aparelho utilizando a Tabela de menus na página 194. Estas páginas listam as selecções de menus e as opções. Aceder ao menu.
Menus e Funções Para aceder ao modo de menu a b D Prima Menu. Seleccione uma opção: Prima 1 para o menu Configuração Geral. Prima 2 para o menu Fax. D Prima 3 para o menu Cópia. Prima 4 para menu Impressora. Prima 5 para o menu I/F directo USB. Prima 6 para o menu Impr. Relat. Prima 7 para o menu LAN. Prima 8 para o menu Machine Info. Prima 9 para o menu Serviço. 1 Prima 0 para a Configuração Inicial. 1 Isto aparece apenas quando o LCD indica mensagem de erro.
Tabela de menus D Os valores de fábrica estão marcados a negrito com um asterisco. Seleccionar e OK Seleccionar e OK para aceitar para sair Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 1.Config. geral 1.Modo Temprzado — 0 Seg Define o tempo para regressar para o modo Fax. 20 Define o tipo de papel na gaveta MP. 20 Define o tipo de papel na gaveta. 20 Define o tipo de papel na gaveta opcional #2. 20 Define o tamanho do papel na gaveta MP.
Menus e Funções Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 1.Config. geral 3.Tam. de Papel 2.Gaveta#1 A4* Define o tamanho do papel na gaveta do papel. (continuação) Letter (continuação) Página 21 Legal Executive A5 A6 B5 D B6 Folio 3.Gaveta#2 A4* (Este menu só aparece se possuir a gaveta #2 opcional). Letter Define o tamanho de papel na gaveta opcional #2. 21 Ajusta o volume do toque. 23 Ajusta o nível de volume do beeper. 23 Ajusta o volume do altifalante.
Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 1.Config. geral 7.Uso da gaveta 1.Copiar Gaveta#1 Só Selecciona a gaveta que é usada para modo Cópia. 21 Selecciona a gaveta que é usada para modo Fax. 22 Selecciona a gaveta que é usada para impressão PC. 22 Ajusta o contraste do LCD. 24 Gaveta#2 Só (continuação) Página Só MF MP>T1>T2* T1>T2>MP (a Gaveta#2 ou T2 só aparece se a gaveta de papel opcional estiver instalada). 2.
Menus e Funções Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 2.Fax 1.Conf.recepção 1.Número toques (00-06) Define o número de toques antes do aparelho atender em modo Apenas Fax ou Fax/Tel. 42 Define a duração do pseudo/toque duplo no modo Fax/Tel. 42 Recebe mensagens de fax sem ter de premir Iniciar Mono ou Iniciar Cor. 42 Permite-lhe atender todas as chamadas através de uma extensão ou telefone externo e usar códigos para activar ou desactivar o aparelho.
Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições Página 2.Fax 2.Conf.envio 3.Fax Programado — 37 (continuação) (Apenas modo Fax) (apenas a preto e branco) Define a hora do dia para enviar faxes programados num formato de 24 horas. 4.Tx em lote Lig (apenas a preto e branco) Combina faxes programados para o mesmo número de fax para envio em simultâneo, à mesma hora, numa única transmissão. 38 Desl* 5.Tx imediata Próximo fax:Lig Envia um fax sem usar a memória.
Menus e Funções Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 2.Fax 4.Repor Registos 1.Relatório XMIT Lig Configura a configuração inicial para o Relatório de Verificação de Transmissão e Histórico de Faxes. 67 Configura o intervalo para a impressão automática do histórico do fax. 67 (continuação) Lig+Img Desl* Desl+Img 2.Rel. Periodico Desl Todos os 50 Fax* Página A cada 6 horas D A cada 12 horas A cada 24 horas A cada 2 dias A cada 7 dias 5.Opção Fx rmoto 1.Reenc./Mem.
Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 3.Copiar 1.Qualidade — Auto* Pode seleccionar a resolução Cópia para o seu tipo de documento. 73 Ajusta o brilho das cópias. 74 Ajusta o contraste das cópias. 74 Ajusta a cor vermelha das cópias. 75 (continuação) Texto Página Foto 2.Brilho — b -nnnno+ a b -nnnon+ a b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 3.Contraste — b -nnnno+ a b -nnnon+ a b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 4.Ajuste de Cor 1.
Menus e Funções Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições Página 4.Impressora 3.Cor saída — Auto* Selecciona documentos imprimidos a preto e branco ou a cores. Se seleccionar Auto, o aparelho selecciona uma opção adequada para o documento (cor ou preto e branco). Consulte o Manual do Utilizador de Software no CD-ROM. (continuação) Cor P / B 4.Reincia impre. 5.Calibração 1.Repor — 2.Sair — — Calibrar Repor 6.Auto Regist. 1.Registro 1.
Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 5.I. R. Dir. USB 1.Impre. Directa 1.Tam. de Papel A4* Define o tamanho do papel quando está a imprimir directamente do disco de memória flash USB. 85 Define o tipo de suporte quando está a imprimir directamente do disco de memória flash USB. 85 Define o estilo da página quando está a imprimir múltiplas páginas directamente do disco de memória flash USB.
Menus e Funções Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 5.I. R. Dir. USB 1.Impre. Directa 8.Imprim.Índice Simples* Define a opção de impressão do índice, formato simples ou detalhes. (continuação) Detalhes 2.Dig. p/a USB 1.Resolução Cor 150 ppp* (continuação) Cor 300 ppp Cor 600 ppp Define a resolução para enviar os dados digitalizados para o disco de memória flash USB. P/B 200 ppp Página 85 Consulte o Manual do Utilizador de Software no CD-ROM. D P/B 200x100 ppp 3.
Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 6.Impr.relat 1.Verif. Transm. 1.Visual. no LCD — 68 2.Imprime relat. — Imprime um Relatório de Verificação de Transmissão relativo à sua última transmissão. 2.Lista de ajuda — — Imprime a Lista de Ajuda para saber de imediato como programar rapidamente o aparelho. 68 3.Lista Telefón. 1.Numérica — 68 2.Alfabética — Indica os nomes e números armazenados na memória Um toque e Marcação Rápida, por ordem numérica ou alfabética.
Menus e Funções Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições Página 7.LAN 1.TCP/IP 7.WINS Server (Primário) (continuação) (continuação) Especifica o endereço IP do servidor WINS primário ou secundário. Consulte o Manual do Utilizador de Rede no CD-ROM. 000.000.000.000 (Secundário) 000.000.000.000 8.DNS Server (Primário) 000.000.000.000 Especifica o endereço IP do servidor DNS primário ou secundário. (Secundário) D 000.000.000.000 9.APIPA Lig* Desl 0.
Menu Principal Submenu 8.Info. aparelho 3.Vida útil Peç. (continuação) Selecções de Menu Opções Descrições 1.Tambor — Pode verificar a percentagem da vida de uma peça do aparelho que está disponível. 2.Unid. Correia 3.Kit Al.Pap. MP Página 191 Kit Al. Pap. 2 aparece apenas quando foi instalada a gaveta opcional LT-100CL. 4.Kit Al. Pap. 1 5.Kit Al. Pap. 2 6.Fusível 7.Laser 4.Reset Menu — Tambor Unid. Correia Kit Al.Pap. MP Kit Al. Pap. 1 Kit Al. Pap. 2 0.Conf.inicial 1.
Menus e Funções Introduzir texto D Quando estiver a definir certas selecções de menu, tais como a ID do Aparelho, tem de introduzir caracteres de texto. As teclas do teclado de marcação têm letras impressas em cima. As teclas: 0, # e l não possuem letras impressas porque são utilizadas para caracteres especiais.
Caracteres especiais e símbolos Prima l , # ou 0 e, de seguida, prima d ou c para mover o cursor para o carácter ou símbolo que deseja. Prima OK para seleccioná-lo. Os símbolos e os caracteres indicados em baixo aparecem consoante o menu seleccionado. Prima l para (espaço) ! " # $ % & ' ( ) l + , - .
E Especificações E Geral E Capacidade da Memória 64 MB ADF (alimentador automático de papel) Até 35 páginas (Escalonado) (80 g/m2) Ambiente Recomendado para Melhores Resultados: Temperatura: 20 a 30° C Humidade: 50% - 70% Papel: Xerox Premier 80 g/m2 ou Xerox Business 80 g/m2 Gaveta do papel 250 Folhas (80 g/m2) Gaveta do papel 2 (opção) 500 Folhas (80 g/m2) Tipo de impressora Laser Método de Impressão Electrofotografia com leitura por feixe de laser semicondutor LCD (ecrã de cristais
Nível de ruído Potência sonora Funcionamento (Cópia): LWAd = 6,9 Bell Em Espera: LWAd = 4,4 Bell Pressão sonora Temperatura Humidade 210 Funcionamento (Cópia): LpAm = 54,5 dBA Em Espera: LpAm = 30 dBA Funcionamento: 10 a 32,5° C Armazenamento: 5 a 35° C Funcionamento: 20 a 80% (sem condensação) Armazenamento: 10 a 90% (sem condensação)
Especificações Materiais de impressão Entrada de Papel E Gaveta do papel Tipo de Papel: Papel simples, papel fino ou papel reciclado Tamanho do Papel: Letter, A4, B5, A5, B6, A6, Executive, Legal e Folio.
Fax E Compatibilidade ITU-T Grupo 3 Sistema de Codificação MH/MR/MMR/JBIG/JPEG Velocidade do Modem Recuperação Automática: 33 600 bps Largura do ADF: 147,3 a 215,9 mm (5,8 a 8,5 pol.) Altura do ADF: 147,3 a 356 mm (5,8 a 14 pol.) Largura do vidro do digitalizador: Máx. 215,9 mm (8,5 pol.) Altura do vidro do digitalizador: Máx. 297 mm (11,7 pol.) Tamanho do Documento Largura da Digitalização Máx. 208 mm Largura de Impressão Máx.
Especificações Cópia E Cores/Preto e branco Sim/Sim Tamanho do Documento Largura do ADF: 148 a 215,9 mm (5,8 a 8,5 pol.) Altura do ADF: 148 a 355,6 mm (5,8 a 14 pol.) Largura do vidro do digitalizador: Máx. 215,9 mm (8,5 pol.) Altura do vidro do digitalizador: Máx. 297 mm (11,7 pol.) Largura da cópia: Máx. 210 mm (8,26 pol.
Digitalização E Cores/Preto e branco Sim/Sim Compatível com TWAIN Sim (Windows® 2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/Windows Vista™) Mac OS® X 10.2.4 ou superior Compatível com WIA Sim (Windows® XP/Windows Vista™) Tonalidade da Cor 24 bits de cor Resolução Até 19200 × 19200 ppp (interpolado) 1 Até 1200 × 2400 ppp (óptico) 2 Até 1200 × 600 ppp (óptico) 3 Tamanho do Documento Largura do ADF: 148 a 215,9 mm (5,8 a 8,5 pol.) Altura do ADF: 148,0 a 355,6 mm (5,8 a 14 pol.
Especificações Impressão Emulações E PCL6 BR-Script (PostScript®) Nível 3 Controlador de Impressora Controlador de base para o Windows® 2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/Windows Vista™/ Windows Server® 2003 (impressão apenas através da rede) BR-Script (ficheiro PPD) para Windows® 2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/Windows Vista™ Macintosh® Controlador de Impressora para Mac OS® X 10.2.4 ou superior E BR-Script (ficheiro PPD) para Mac OS® X 10.2.
Função de impressão directa Compatibilidade 1 PDF versão 1.6 1, JPEG, Exif + JPEG, PRN (criado pelo controlador da impressora MFC-9440CN), TIFF (digitalizado por todos os modelos Brother MFC ou DCP), PostScript®3 ™ (criado pelo controlador da impressora MFC-9440CN BR Script3) Os dados que incluem um ficheiro de imagem JBIG2, JPEG2000 e ficheiros em camadas não são suportados.
Especificações Requisitos do computador E Requisitos Mínimos do Sistema e Funções de software suportadas pelo PC Plataforma e Sistema Operativo do computador Funções de Interface Software do PC suportadas pelo PC Sistema Operativo Windows® Impressão, USB, PC Fax 3, Ethernet 2000 ® 4 Windows Digitalização Professional Velocidade Mínima do Processador RAM RAM Espaço de Disco Mínima Recomendada Disponível Intel® Pentium ® ou equivalente 64 MB 256 MB 150 MB 310 MB 128 MB Windows® XP Home para par
Consumíveis Vida Útil do Cartucho de Toner E Cartuchos de Toner Standard: TN-130BK (Preto): Aprox. 2500 páginas 1 TN-130C, TN-130M, TN-130Y (Cião, Magenta, Amarelo): Aprox. 1500 páginas 1 Cartuchos do Toner de Alto Rendimento: TN-135BK (Preto): Aprox. 5000 páginas 1 TN-135C, TN-135M, TN-135Y (Cião, Magenta, Amarelo): Aprox. 4000 páginas 1 Duração da unidade do tambor DR-130CL: Aprox. 17 000 páginas 2 Unidade da correia BU-100CL: Aprox.
Especificações Rede Ethernet com fios E Nome do seu modelo da place de reda NC-6500h LAN Pode ligar o aparelho a uma rede para Impressão em Rede, Digitalização em Rede, PC- Fax e Configuração Remota. 1 2 Suporte para Windows® 2000 Professional, Windows® XP, Windows ® XP Professional x64 Edition, Windows Vista™ , Windows Server ® 2003 e Windows Server® 2003 x64 Edition Mac OS ® X 10.2.
F Glossário F Esta é uma lista completa das funções e termos utilizados nos manuais Brother. A disponibilidade destas funções depende do modelo adquirido. Acesso de Recolha Remoto A capacidade para aceder ao aparelho à distância através de um telefone de tons. Acesso Duplo O aparelho pode digitalizar faxes a enviar ou trabalhos programados para a memória durante o envio de um fax ou a recepção e impressão de um fax.
Glossário Grupo de Compatibilidade A capacidade de uma unidade de fax comunicar com outra. A compatibilidade é assegurada entre Grupos ITU-T. Histórico de Fax Indica a informação relativa aos últimos 200 faxes recebidos e enviados. TX significa Transmitir. RX significa Receber. ID do aparelho A informação memorizada que aparece no topo das páginas enviadas por fax. Inclui o nome e número de fax do emissor.
Pausa Permite-lhe introduzir um intervalo de 3,5 segundos e meio na sequência de marcação memorizada nas teclas de Um Toque e nos números de Marcação Rápida. Prima Remarc/Pausa as vezes necessárias para pausas mais longas. Período do Histórico O período de tempo pré-programado entre os Relatórios de Histórico impressos automaticamente. Pode imprimir o Histórico sempre que pretender sem interromper o ciclo.
Glossário Transmissão automática de fax Envio de um fax sem ter de levantar o auscultador do telefone externo ou premir Tel/R. Transmissão de Lote Nesta função económica, todos os faxes programados são enviados para o mesmo número de fax como uma transmissão apenas. Transmissão em tempo real Quando a memória estiver cheia, pode enviar faxes em tempo real. Um toque Teclas no painel de controlo do aparelho onde pode memorizar números para marcação fácil.
G Índice remissivo A Acesso duplo ...........................................36 ADF (alimentador automático de papel) .....30 com uso ................................................18 AJUDA .....................................................68 Lista de Ajuda .......................................68 Mensagens no LCD ............................192 Tabela de menus ....................... 192, 194 Usar as teclas de menu ......................
E H Economizar toner .....................................24 Embalar e transportar o aparelho ..........183 Envelopes ........................ 9, 10, 12, 15, 17 Escala de cinzentos ...................... 212, 214 Etiquetas .................................9, 10, 14, 17 Extensão, usar .................................. 48, 49 Horário automático de poupança de energia .................................................... 24 F Falha de energia ....................................
Ligação TAD externo (atendedor de chamadas) ......46 Ligações multi-linhas (PBX) .....................47 Limpeza fio de corona .......................................148 janela do digitalizador a laser .............144 unidade do tambor ..............................152 vidro do digitalizador ...........................143 Linha telefónica ligações .................................................47 multi-linhas (PBX) .................................47 problemas ...........................................
N R N em 1 (configuração da página) .............75 Número de série como encontrar ............Veja no interior da tampa dianteira Número de toques, configuração .............42 Recepção PC fax .................................... 58 Recolha remota ....................................... 60 comandos ............................................. 62 código de acesso ................................. 60 recolher faxes .......................................
se ocorrerem problemas chamadas a receber ........................106 digitalização .....................................108 Impressão ............................... 104, 107 linha telefónica .................................125 manuseamento do papel .................108 qualidade da cópia ...........................106 qualidade da impressão .......... 109, 112 rede ..................................................109 software ...........................................
Este aparelho está aprovado para ser utilizado apenas no País onde foi comprado; as empresas Brother locais ou os respectivos revendedores só suportam os aparelhos comprados nos próprios países.