MANUAL DO UTILIZADOR MFC-9840CDW Versão B POR
Caso precise de contactar os serviços de apoio ao cliente Complete as informações seguintes para consulta posterior: Número do modelo: MFC-9840CDW Número de série: 1 Data da Compra: Local da Compra: 1 O número de série encontra-se na parte traseira da unidade. Guarde este Manual de Utilizador com o recibo de venda como comprovativo da compra, no caso de roubo, incêndio ou garantia. Registe o seu produto online em http://www.brother.
Autorização, Compilação e Nota de Publicação AUTORIZAÇÃO A Brother adverte que este produto pode não funcionar correctamente num país fora daquele onde foi originalmente comprado e não oferece quaisquer garantias caso este produto seja utilizado em linhas de telecomunicações públicas de outro País. Compilação e Nota de Publicação Este manual foi compilado e publicado, sob supervisão da Brother Industries, Ltd., e inclui informações relativas às descrições e especificações dos produtos mais recentes.
Declaração de conformidade CE de acordo com a directiva R & TTE ii
Declaração de conformidade CE de acordo com a directiva R & TTE Fabricante Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan Fábrica Brother Technology (Shenzhen) Ltd., NO6 Gold Garden Ind.
Índice Secção I 1 Geral Informações gerais 2 Utilizar a documentação ........................................................................................2 Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................2 Aceder ao Manual do Utilizador.............................................................................3 Visualização da documentação .......................................................................3 Sumário do painel de controlo ......................
4 Funções de segurança 28 Segurança ........................................................................................................... 28 Bloqueio de Configuração .............................................................................28 Bloqueio da função Codificado ............................................................................ 29 Configurar a palavra-passe do administrador .............................................. 30 Configurar o utilizador Público......................
6 Receber um Fax 45 Modos de Recepção ............................................................................................45 Seleccionar o modo de recepção ..................................................................45 Utilizar o modos de recepção ..............................................................................46 Fax apenas ....................................................................................................46 Fax/Tel.............................................
Opções de fax remoto (apenas a preto e branco) 64 Reenvio de faxes ................................................................................................. 64 Memorização de faxes.........................................................................................65 Recepção PC fax................................................................................................. 65 Alterar o PC de destino .................................................................................
Secção IV Impressão directa 13 Imprimir fotos a partir de uma máquina fotográfica digital 88 Antes de utilizar PictBridge ..................................................................................88 Requisitos PictBridge ....................................................................................88 Utilizar PictBridge ................................................................................................88 Configurar a sua máquina fotográfica digital .............................
B Opções 107 Gaveta de papel opcional ..................................................................................107 Instalar a gaveta de papel opcional.............................................................107 Placa de memória..............................................................................................110 Instalar memória adicional...........................................................................
E Especificações 224 Geral ..................................................................................................................224 Materiais de impressão......................................................................................226 Fax.....................................................................................................................227 Cópia .................................................................................................................
Secção I Geral Informações gerais Colocar documentos e papel Configuração geral Funções de segurança I 2 11 22 28
1 Informações gerais Utilizar a documentação 1 Parabéns por ter adquirido um aparelho da Brother! A leitura desta documentação irá ajudá-lo a tirar o máximo proveito do seu aparelho. Símbolos e convenções utilizados nesta documentação Os símbolos e convenções que seguem são utilizados em toda a documentação. Negrito O estilo negrito identifica teclas no painel de controlo do aparelho ou no ecrã do computador.
Informações gerais Aceder ao Manual do Utilizador O Manual do Utilizador impresso não contém todas as informações relativas ao seu aparelho. As funções avançadas da Impressora, Rede, Digitalizador e PC-Fax são explicadas no Manual do Utilizador do Software e da rede que encontra no CD-ROM.
Capítulo 1 e ScanSoft™ PaperPort™ 11SE com manuais de utilizador do OCR Clique na documentação que pretende consultar: Documentos HTML (3 manuais): Pode consultar o ScanSoft™ PaperPort™ 11SE com manuais do utilizador do OCR completos na selecção Ajuda no ScanSoft™ PaperPort™ 11SE com aplicação OCR. O Manual de Utilizador HTML para operações autónomas, o Manual de Utilizador do Software e o Manual do Utilizador de Rede. Este formato é recomendado para a visualização no seu computador.
Informações gerais Nota Os documentos estão também disponíveis em formato PDF (4 manuais): Manual do Utilizador PDF para operações autónomas, Manual do Utilizador de Software e Manual do Utilizador de Rede. O formato PDF é recomendado para a impressão dos manuais. 1 Faça um duplo clique no ícone Brother Solutions Center para aceder ao Brother Solutions Center, onde pode consultar ou descarregar os documentos PDF. (São necessários um acesso à Internet e o software PDF Reader.
Capítulo 1 Sumário do painel de controlo 1 1 12 1 Teclas de -Um toque Estas 20 teclas permitem-lhe aceder aos 40 números de telefone previamente memorizados. Alterna Quando carregada, permite aceder aos números de Um Toque de 21 a 40. 2 LCD Apresenta mensagens para ajudá-lo a configurar e usar o seu aparelho. 3 Status LED O LED pisca e muda de cor consoante o estado do aparelho. 4 Teclas de Menu: Menu Permitem aceder ao menu para programar as suas configurações neste aparelho.
Informações gerais 2 10 3 9 8 Teclas de cópia: Contraste/Qualidade Permite alterar a qualidade ou o contraste da próxima cópia. Ampliar/Reduzir Reduz ou amplia as cópias. Selecção de gaveta Permite alterar a gaveta a ser utilizada para a próxima cópia. Grupo Ordena cópias múltiplas utilizando o ADF. N em 1 Pode escolher a cópia N em 1 para copiar 2 ou 4 páginas para uma só página. 9 Frente e verso Pode escolher Duplex para copiar nas duas faces do papel.
Capítulo 1 12 Teclas de impressão: Directo Permitem imprimir a partir de um dispositivo de memória flash USB ou uma câmara Pictbridge compatível ligada directamente ao aparelho. Segura Quando usa a função de bloqueio de segurança, pode alterar os utilizadores restrictos mantendo pressionado Alterna enquanto premir Segura. (Consulte Bloqueio da função Codificado na página 29.) Pode imprimir a informação guardada na memória quando introduzir a sua palavrapasse-de quatro dígitos.
Informações gerais Indicações do LED de estado 1 1 O LED (díodo emissor de luz) Status pisca e muda de cor consoante o estado do aparelho. As indicações relativas aos LEDs apresentadas na seguinte tabela são utilizadas nas ilustrações deste capítulo. LED Estado do LED O LED está apagado. O LED está aceso. Verde Amarelo Vermelho O LED está intermitente.
Capítulo 1 LED Estado do Aparelho Descrição Erro de serviço Siga os seguintes passos. 1. Desligue o aparelho. Vermelho 2. Espere alguns segundos e, em seguida, volte a ligá-lo e tente imprimir novamente. Se não for possível eliminar o erro e visualizar a mesma indicação de chamada de serviço depois de voltar a ligar o aparelho, contacte o seu revendedor Brother para assistência. Vermelho Tampa aberta A tampa dianteira ou a tampa traseira está aberta. Feche a tampa.
2 Colocar documentos e papel Papel admissível e outros materiais Papel recomendado Tipo e tamanho do papel 2 Item Papel simples Xerox Premier 80 g/m2 Xerox Business 80 g/m2 Papel reciclado Xerox Recycled Supreme Etiquetas Avery laser label L7163 Envelope Antalis River series (DL) A qualidade de impressão pode variar consoante o tipo de papel utilizado. Pode utilizar os seguintes tipos de papel no seu aparelho: papel simples, etiquetas ou envelopes.
Capítulo 2 Os nomes das gavetas de papel do controlador da impressora e deste manual são os seguintes: Gaveta e unidade opcional Nome Gaveta de papel standard Gaveta 1 Gaveta inferior opcional Gaveta 2 Gaveta multi-funções Gaveta MP Capacidade de papel da gaveta do papel Gaveta do papel (Gaveta #1) Gaveta multi-funções (Gaveta MP) (Gaveta #2) 1 2 Tamanho do papel Tipos de papel N.
Colocar documentos e papel Manuseamento e uso de papel especial O aparelho foi concebido para funcionar com a maior parte dos tipos de papel bond e xerográfico. Contudo, algumas variedades de papel podem afectar a qualidade da impressão ou a fiabilidade do manuseamento. Teste sempre em amostras de papel antes da compra para assegurar o desempenho desejado. Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada. Mantenha o papel direito e em locais não húmidos, não expostos à luz do sol ou ao calor.
Capítulo 2 Envelopes 2 A maioria dos envelopes são compatíveis com o seu aparelho. Contudo, alguns envelopes podem causar problemas na qualidade da impressão devido à forma como foram fabricados. Os envelopes recomendados devem ter margens com dobras direitas e bem vincadas e a margem principal não deve ser mais espessa do que duas folhas de papel. Deve manter o envelope direito e este não deve ser muito largo ou fino.
Colocar documentos e papel Tipos de envelopes a evitar 2 • com abas duplas como ilustrado na figura seguinte AVISO NÃO use envelopes: 2 • danificados, enrolados, vincados ou com uma forma irregular • extremamente brilhantes ou texturizados • com grampos, agrafes, molas ou fios • com abas de selagem que não foram dobradas na compra • com mecanismo de selagem com fita adesiva • com abas de selagem como apresentadas na figura seguinte • muito largos • sem dobras bem alisadas • envelopes gravados (que
Capítulo 2 Etiquetas 2 Esta impressora imprime a maioria das etiquetas destinadas a utilização numa impressora a laser. As etiquetas devem ter uma fita adesiva de base acrílica visto que este material é mais estável a temperaturas altas na unidade fusível. As fitas adesivas não devem entrar em contacto com qualquer parte da impressora, porque a etiqueta pode colar-se à unidade do tambor e provocar encravamentos e problemas na qualidade da impressão.
Colocar documentos e papel Área não imprimível quando imprimir num computador Quando utilizar o controlador pré-definido a área de impressão é mais pequena do que o tamanho do papel, como ilustrado a seguir. Vertical 2 2 Colocar papel e envelopes 2 O aparelho pode ser alimentado em papel a partir da gaveta de papel standard, na gaveta inferior opcional ou na gaveta multi-funções. Quando imprimir em papel simples de 60 a 105 g/m2 utilize a gaveta de papel.
Capítulo 2 Colocar papel simples na gaveta de papel a d Folheie a resma de papel para evitar encravamentos de papel e problemas na alimentação. e Introduza cuidadosamente o papel na gaveta do papel inserindo primeiro a margem superior e com o lado a imprimir virado para baixo. Verifique se o papel está direito na gaveta e abaixo da marca de limite máximo de papel (1). 2 Estenda a aba de suporte da gaveta de saída do papel (1). 1 b Puxe a gaveta do papel completamente para fora do aparelho.
Colocar documentos e papel Colocar envelopes ou outros materiais na gaveta multi-funções (gaveta MP) c Puxe a aba de suporte da gaveta MP para fora (1). 2 Utilize a gaveta MP quando imprimir envelopes, etiquetas e papel grosso. 2 Antes de os introduzir, prima os cantos e lados dos envelopes para os alisar tanto quanto possível. a Estenda a aba de suporte da gaveta de saída do papel (1).
Capítulo 2 Colocar documentos a Abra a aba do suporte de saída de documentos do ADF (1) e a aba do suporte do ADF (2). b c Folheie bem as páginas. d Ajuste as guias do papel para a largura do documento. 2 Pode utilizar o ADF (alimentador automático de papel) e o vidro do digitalizador para enviar faxes, digitalizar ou copiar folhas de papel. Utilização do ADF (alimentador automático de documentos) O ADF suporta até 50 páginas e alimenta uma página de cada vez.
Colocar documentos e papel Utilizar o vidro do digitalizador AVISO 2 Pode utilizar o vidro do digitalizador para enviar faxes, digitalizar ou copiar as páginas de um livro ou apenas uma página de cada vez. Os documentos podem ter entre 215,9 mm de largura a 355,6 mm de comprimento (8,5 polegadas de largura a 14 polegadas de comprimento). Se o documento for um livro ou for espesso, NÃO feche violentamente a tampa nem faça pressão. 2 Para usar o vidro do digitalizador, o alimentador deve estar vazio.
3 Configuração geral Alterar o idioma do ecrã LCD 3 Pode alterar o idioma do ecrã LCD. a b Prima Menu, 0, 0. c Prima Parar/Sair. Tipo de Papel Configure o aparelho para o tipo de papel que pretende utilizar. Assim, estará a optimizar a qualidade de impressão. Prima a ou b para seleccionar Português ou Espanh.. Prima OK. Modo temporizador Configurações do papel a Para configurar o tipo de papel para Gavt MF, prima Menu, 1, 2, 1.
Configuração geral Tamanho do papel 3 Pode usar os seguintes nove tipos de papel para imprimir cópias: A4, Carta, Legal, Executivo, A5, A6, B5, B6 e Folio e quatro formatos de papel para imprimir faxes: A4, Carta, Legal ou Folio. (8"×13"). Quando alterar o tamanho do papel na gaveta, também terá de alterar a configuração de tamanho de papel ao mesmo tempo para que o seu aparelho possa ajustar o documento ou o fax a receber na página.
Capítulo 3 Uso da Gaveta no Modo Fax 3 b Pode alterar a gaveta predefinida que o aparelho utilizará para imprimir faxes recebidos. Quando seleccionar Gaveta#1 Só, Só MF ou Gaveta#2 Só 1, o aparelho retira o papel apenas dessa gaveta. Se a gaveta predefinida ficar sem papel, Sem Papel aparece no LCD. Coloque o papel na gaveta vazia. Quando seleccionar T1>T2 1>MP, a impressora retira papel da Gaveta #1 até esta ficar vazia, seguida da Gaveta #2 e, por último, da Gaveta MP.
Configuração geral Configurações do volume Volume do Toque Pode seleccionar um nível do volume de toque a partir de um leque de definições, de Alto a Desl. No modo Fax, prima ou para ajustar o nível do volume. O LCD mostra a configuração actual e cada pressão da tecla altera o volume para o nível seguinte. O aparelho mantém a nova configuração até que a altere de novo. Pode também alterar o volume do toque com o menu: a Prima Menu, 1, 4, 1. 14.Volume 1.Toque de camp. a Med b Alto Selec.
Capítulo 3 Horário de poupança de energia automático Tempo de espera 3 Pode configurar o aparelho para mudar automaticamente para o Horário de Poupança de Energia. O aparelho irá adiantar-se automaticamente uma hora na Primavera e atrasar-se uma hora no Outono. a Prima Menu, 1, 5. 15.Dia Auto a Lig b Desl Selec. ab ou OK A configuração do tempo de espera permite reduzir o consumo de energia desactivando o fusível enquanto o aparelho está no modo de espera.
Configuração geral Desligar a Lâmpada do Digitalizador 3 A lâmpada do digitalizador mantém-se ligada durante 30 minutos antes de se desligar automaticamente para poupar a sua vida útil e reduzir o consumo de energia. 3 Para desligar a lâmpada do digitalizador, prima simultaneamente as teclas d e c. A lâmpada mantém-se desligada até à próxima vez que usar a função digitalização. Nota Desligar regularmente a lâmpada, reduzirá a vida útil desta.
4 Funções de segurança Segurança Configurar a palavra-passe A função Bloqueio da Configuração permitelhe introduzir uma palavra-passe para evitar o acesso não autorizado às configurações do seu aparelho. Anote num local seguro a sua palavra-passe. Caso se esqueça dela, contacte o seu revendedor Brother.
Funções de segurança Activar/Desactivar a função Bloqueio da Configuração 4 Se tiver introduzido uma palavra-chave incorrecta, quando segue as instruções em baixo, o LCD indica Pal-passe errada. Reintroduza a palavra-passe correcta. Activar o bloqueio da configuração a 4 Prima Menu, 1, 9, 1. 19.Segurança 1.Bloq. Config. a Lig b Config. Password Selec. ab ou OK b Prima a ou b para seleccionar Lig. Prima OK. c Introduza a sua palavra-passe de quatro dígitos. Prima OK.
Capítulo 4 Configurar a palavra-passe do administrador A palavra-passe definida neste passo é para o administrador. Esta palavra-passe é utilizada para configurar utilizadores e para activar/desactivar o Bloqueio da Função Codificado. Consulte Configurar os utilizadores restritos na página 31 e Activar Bloqueio da Função Codificado na página 31. a Configurar o utilizador Público 4 4 Pode configurar o utilizador Público. Os utilizadores Públicos não precisam de introduzir uma palavra-passe.
Funções de segurança Configurar os utilizadores restritos i a Prima Menu, 1, 9, 2. 19.Segurança 2.Função Fechar a Fechar OffiOn b Conf. Pal-passe Selec. ab ou OK b c Prima a ou b para seleccionar Conf.Utilizad.. Prima OK. Introduza a palavra-passe Administrador. Prima OK. 19.Segurança Conf.Utilizad. a Público b Utilizador01 Selec. ab ou OK d e f g h Prima a ou b para seleccionar Utilizador01. Prima OK. Utilize o teclado numérico para introduzir o nome do utilizador.
Capítulo 4 Alternar Utilizadores 4 Esta configuração permite que um utilizador restrito inicie a sessão no aparelho quando Bloqueio da Função Codificado está activado. Nota Quando um utilizador restrito acabou de utilizar o aparelho, este volta à configuração Público e à configuração Modo Temporizador ao mesmo tempo (Menu, 1, 1). (Consulte Modo temporizador na página 22. Além disso, pode sair de um utilizador individual pressionando a tecla de Modo iluminada.
Secção II Fax Enviar um fax Receber um Fax Telefone e dispositivos externos Marcar e memorizar números Opções de fax remoto (apenas a preto e branco) Polling Imprimir relatórios II 34 45 51 56 64 71 75
5 Enviar um fax Como enviar faxes Introduzir o modo fax 5 5 Para introduzir o modo fax, prima (Fax), e a tecla ilumina-se em azul. Enviar um fax com um único lado a partir do ADF Usar o ADF é o modo mais fácil de enviar um fax. a Certifique-se que está no modo Fax . b Coloque o documento virado para cima no alimentador. c Marque o número de fax. (Consulte Como marcar na página 56.) d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Enviar um fax d Margem comprida Vertical Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. Se premir Iniciar Mono, o aparelho inicia a digitalização da primeira página. Vá para e. Horizontal Se premir Iniciar Cor, o aparelho inicia o envio. Vá para g. e Se o documento estiver virado na margem curta, prima a ou b para seleccionar Margem curta. Fax VidPlano: Página seguinte? a 1.Sim b 2.Não(Enviar) Selec. ab ou OK Prima OK.
Capítulo 5 Enviar documentos de tamanho legal por fax a partir do vidro do digitalizador 5 Para enviar documentos de tamanho legal por fax, tem de ajustar o tamanho do vidro de digitalização para Legal/Folio, pois de outro modo os faxes ficarão incompletos. a Certifique-se que está no modo Fax Pode distribuir faxes, no máximo, para 390 números diferentes.
Enviar um fax Operações de envio adicionais Nota • Apenas pode efectuar o envio para números IFAX com uma resolução Standard, Fina ou Foto. Enviar faxes usando configurações múltiplas • O perfil de Digitalização dos números de Um Toque, Marcação Rápida ou Grupo que seleccionou anteriormente será aplicado à distribuição de faxes. a Prima Menu, 2, 6. O LCD apresenta o fax que está a ser marcado (por exemplo, #001 0123456789) e o número da tarefa de distribuição (por exemplo, Multidifus.#001): 26.Trab.
Capítulo 5 Página de rosto electrónica (apenas a preto e branco) Se ainda não tiver programado a ID do aparelho esta função não funciona. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.) Pode enviar automaticamente uma página de rosto com todos os faxes. A sua página de rosto inclui o ID do aparelho, um comentário, e o nome guardado na memória da marcação-de um toque ou -velocidade. Se seleccionar Próximo fax:Lig pode também exibir os números das páginas na página de rosto.
Enviar um fax e f b Prima a ou b para seleccionar um comentário. Prima OK. 22.Conf.envio 7.Config.pg.ros a Próximo fax:Lig b Próximo fax:Desl Selec. ab ou OK Introduza dois dígitos para indicar o número de páginas que está a enviar. Prima OK. Por exemplo, prima 0, 2 para duas páginas ou introduza 0, 0 para deixar o número de páginas em branco. Se cometer algum erro, prima d ou Limpar/Voltar para voltar atrás e reintroduzir o número de páginas.
Capítulo 5 Nota Nota Mesmo se seleccionar Claro ou Escuro, o aparelho enviará o fax utilizando a configuração Auto se seleccionar Foto como a Resolução do Fax. Pode seleccionar quatro configurações de resolução diferentes para faxes a preto e branco e duas para faxes a cores. Preto e branco Alterar a resolução de fax 5 A qualidade de um fax pode ser melhorada alterando a resolução de fax. A resolução pode ser alterada para o próximo fax ou para todos os faxes.
Enviar um fax Enviar em tempo real apenas para o próximo fax Nota • O aparelho utiliza normalmente o acesso duplo. a • Se receber uma mensagem Memória Cheia durante a digitalização da primeira página de um fax, prima Parar/Sair para cancelar a digitalização. Se receber a mensagem Memória Cheia durante a digitalização de outra página, pode premir Iniciar Mono para enviar as páginas digitalizadas até então ou premir Parar/Sair para cancelar a operação.
Capítulo 5 Modo Internacional 5 Se tiver dificuldades em enviar um fax para o estrangeiro devido a uma má ligação, active o Modo Internacional. Trata-se de uma configuração temporária que apenas está activa para o envio do próximo fax. a Certifique-se que está no modo Fax Coloque o documento. Prima Menu, 2, 2, 9. a 22.Conf.envio 9.Modo internac a Lig b Desl Selec. ab ou OK d Pode memorizar até 50 faxes para enviar nas próximas 24 horas. Certifique-se que está no modo Fax .
Enviar um fax Verificar e cancelar trabalhos em espera Verifique quais os trabalhos da memória que estão a aguardar o envio. Se não há nenhum trabalho pendente, o LCD mostra Sem trab. Esper.. Pode cancelar um trabalho de fax que esteja armazenado e em espera na memória. a O número de trabalhos à espera de envio é apresentado. Efectue um dos seguintes passos: Transmissão manual c Quando terminar, prima Parar/Sair.
Capítulo 5 Mensagem de memória cheia Se receber uma mensagem Memória Cheia durante a digitalização da primeira página de um fax, prima Parar/Sair para cancelar o fax. Se receber a mensagem Memória Cheia durante a digitalização de outra página, pode optar entre premir Iniciar Mono para enviar as páginas que digitalizou até então ou premir Parar/Sair para cancelar a operação.
6 Receber um Fax 6 Modos de Recepção 6 Deve seleccionar o modo de recepção consoante os dispositivos externos e serviços telefónicos que tiver em linha. Os seguintes diagramas irão ajudá-lo a escolher o modo correcto. (Para obter mais informações sobre os modos de recepção, consulte Utilizar o modos de recepção na página 46.) Seleccionar o modo de recepção 6 6 Para configurar o modo de recepção, siga as seguintes instruções. a b Prima Menu, 0, 1. c Prima Parar/Sair. 01.
Capítulo 6 Utilizar o modos de recepção TAD externo 6 Alguns modos de recepção respondem automaticamente (Somente Fax e Fax/Tel). Pode desejar alterar o número de toques antes de utilizar estes modos. (Consulte Número de toques na página 47.) Fax apenas Os faxes serão automaticamente recebidos. 6 Somente Fax modo responderá automaticamente a cada chamada como fax.
Receber um Fax Configurações do modo de recepção Número de toques O número de toques configura o número de vezes que o aparelho toca antes de atender a chamada nos modos Somente Fax e Fax/Tel. Se tiver telefones externos ou extensões na mesma linha do aparelho, mantenha o número máximo de toques. (Consulte Operações a partir de extensões na página 54 e Detectar fax na página 48.) a Certifique-se que está no modo Fax . b Prima Menu, 2, 1, 1. 21.Conf.recepção 1.Número toques a 02 b 03 Selec.
Capítulo 6 Detectar fax Colocar o detectar fax em Lig permite ao aparelho receber automaticamente faxes, se levantar qualquer auscultador de um telefone na mesma linha que o aparelho. Quando o ecrã LCD apresentar Recebendo ou quando ouvir ‘ruídos’ através do auscultador de uma extensão ligada a outra tomada de parede, pouse o auscultador e o aparelho irá receber o fax.
Receber um Fax Operações de recepção adicionais Imprimir um fax a receber reduzido b Se seleccionar Lig, o aparelho reduz automaticamente cada página de um fax a receber, de forma que caiba numa página de papel de tamanho A4, Letter, Legal ou Folio. d Certifique-se que está no modo Fax Prima Menu, 2, 1, 5. Prima Parar/Sair. a Para esta função, pode usar papel de formato A4, Letter, Legal ou Folio (8 ”x13 ”). Certifique-se que está no modo Fax . 6 Certifique-se que está no modo Fax .
Capítulo 6 Recepção de faxes na memória (apenas a preto e banco) Imprimir um fax a partir da memória Quando acabar o papel da gaveta durante a recepção de um fax, o ecrã mostra Sem Papel, para pedir que coloque papel na gaveta de papel. (Consulte Colocar papel e envelopes na página 17.
7 Telefone e dispositivos externos Serviços da linha telefónica Definir o tipo de linha telefónica Se ligar o aparelho a uma linha que funciona com PBX ou ISDN para enviar e receber faxes, é necessário mudar o Tipo de Linha Telefónica seguindo os seguintes passos. Se estiver a utilizar uma linha que funciona com PBX, pode ainda configurar o seu aparelho para ter sempre acesso ou não a uma linha externa. a Prima Menu, 0, 6. 06.Conf.Linha Tel a Normal ISDN b PBX Selec.
Capítulo 7 Nota Pode programar o premir da tecla Tel/R como parte de um número memorizado numa localização de Um Toque ou Marcação Rápida. Quando programar o número de Um Toque ou de Marcação Rápida (Menu, 2, 3, 1 ou 2, 3, 2) prima, em primeiro lugar, Tel/R (o ecrã apresenta “!”) e, de seguida, introduza o número de telefone. Neste caso, não precisa de premir Tel/R todas as vezes que marcar usando uma localização Um Toque ou Marcação Rápida.
Telefone e dispositivos externos Ligações 7 O TAD externo deve ser ligado tal como indicado na ilustração a seguir. Gravar uma Mensagem de Atendimento a Grave 5 segundos de silêncio no início da mensagem. Isto permite ao aparelho detectar tons de fax. b Limite a duração da mensagem a 20 segundos. 1 1 1 TAD a Configure o TAD externo para tocar uma ou duas vezes. (A configuração Número de Toques do aparelho não se aplica.) b Grave a mensagem de atendimento no TAD externo.
Capítulo 7 Telefones externos e extensões Apenas para o modo Fax/Tel 7 Nota Tem de activar a configuração Códigos Remotos para utilizar o Código de Recepção de Fax l51 e o Código de Atendimento do Telefone #51. (Consulte Usar Códigos Remotos na página 55.) Operações a partir de extensões Quando o aparelho está em modo Fax/Tel, utiliza o Número de Toques F/T (pseudo/duplo toque) para o alertar para uma chamada de voz. Levante o auscultador do telefone externo e, de seguida, prima Tel/R para responder.
Telefone e dispositivos externos Usar um telefone externo sem fios não-Brother b Se deixar o aparelho responder primeiro, tem de ir até ao aparelho para que possa premir Tel/R para transferir a chamada para o telefone sem fios. Usar Códigos Remotos 21.Conf.recepção 4.Cód remoto a Lig b Desl Selec.
8 Marcar e memorizar números Como marcar 8 Pode fazer a marcação de uma das seguintes formas. Marcação manual 8 Marcaçãorápida Prima simultaneamente Alterna e Busca/Marc Rápida e introduza o número de Marcação Rápida de três dígitos. (Consulte Memorizar os números de Marcação rápida na página 60.) Utilize o teclado de marcação para introduzir todos os dígitos do número de telefone ou do fax. Marcação de Um Toque 8 Prima a tecla de Um toque que contém o número que pretende marcar.
Marcar e memorizar números Procurar Pode procurar por ordem alfabética os nomes armazenados nas memórias de Um toque-e Marcação Rápida. (Consulte Memorizar -números de marcação de Um Toque na página 58 e Memorizar os números de Marcação rápida na página 60.) a b c Prima Busca/Marc Rápida. Prima o teclado de marcação para a primeira letra do nome. Prima OK. (Utilize a tabela de Introduzir texto na página 222 para ajudá-lo a introduzir as letras.
Capítulo 8 Memorizar números 8 Pode configurar o aparelho para efectuar os seguintes tipos de marcaçãofácil: Um Toque, Marcação Rápida e Grupos para Distribuição de faxes. Também pode especificar a resolução pré-definida para cada número de Um Toque e de-Marcação Rápida. Quando marcar um número de-marcação rápida, o LCD mostra o nome, se o armazenou, ou o número. Também pode ser memorizado um perfil de digitalização com o número de fax ou o endereço de correio electrónico.
Marcar e memorizar números Nota g Escolha uma das opções que se seguem. Se seleccionou B/W200ppp ou B/W200x100 em f, seleccione o formato de ficheiro (TIFF ou PDF) que vai usar para enviar para o seu PC. Se seleccionou Cor150ppp, Cor300ppp ou Cor600ppp em f, seleccione o formato de ficheiro (PDF ou JPEG) que vai usar para enviar para o seu PC.) Prima OK. h Escolha uma das opções que se seguem.
Capítulo 8 Memorizar os números de Marcação rápida e a Introduza o nome usando o teclado de marcação (até 15 caracteres). 8 Pode memorizar os números mais frequentemente usados como números de Marcação Rápida, para que quando faça a marcação não tenha de premir muitas teclas (prima Alterna e Busca/Marc Rápida, o número de três dígitos e Iniciar Mono ou Iniciar Cor). O aparelho pode memorizar 300 números de Marcação Rápida (001 - 300). Prima OK.
Marcar e memorizar números Alterar os números de Um Toque e de Marcação Rápida 8 Se tentar memorizar um número de Um toque ou Marcação Rápida num número já existente, o LCD indica o nome ou número já memorizado. a Efectue um dos seguintes passos: Para alterar o número memorizado, prima 1. Para sair sem fazer alterações, prima 2. 23.Conf.marc.auto #005:MIKE a 1.Alterar b 2.Sair Selec. ab ou OK b c d Prima a ou b para seleccionar Fax/Tel, E-Mail ou IFAX. Prima OK.
Capítulo 8 e Para adicionar números de Um toque ou de Marcação Rápida siga as instruções que se seguem: Para os números de Um Toque, prima as teclas de Um Toque uma após a outra. Para números de Marcação Rápida, prima Alterna e Busca/Marc Rápida e, em seguida, introduza os três dígitos da localização de Marcação Rápida. Nota Se seleccionou Fax/IFAX em d e adicionou números de Um Toque ou de Marcação Rápida que estão memorizados como ‘IFAX’, não pode seleccionar S. Fina.
Marcar e memorizar números Combinação de números de Marcação Rápida Pode associar mais de um número de Marcação Rápida quando marcar. Esta função pode ser útil se precisar de marcar um código de acesso para uma operadora de longa distância e pretender uma tarifa mais económica. Por exemplo, pode ter armazenado ‘555 ’ na Marcação Rápida #003 e ‘7000 ’ na Marcação Rápida #002. Pode utilizar ambos para marcar ‘555-7000 ’ se premir as seguintes teclas: Prima, em simultâneo, Alterna e Busca/Marc Rápida, 003.
9 Opções de fax remoto (apenas a preto e branco) As opções de Fax Remoto NÃO ESTÃO disponíveis para os faxes a cores. Nota • Se memorizar um grupo numa tecla de Um Toque ou numa localização de Marcação Rápida, os faxes serão reenviados para vários números de fax. As funções de ligação remota para fax permite-lhe receber faxes quando não estiver perto do aparelho. Apenas pode utilizar uma opção de Fax Remoto para fax de cada vez.
Opções de fax remoto (apenas a preto e branco) Memorização de faxes 9 Recepção PC fax 9 A função memorização de fax permite-lhe memorizar os faxes recebidos na memória do aparelho. Pode recuperar os faxes memorizados de um aparelho de fax noutra localização, usando os comandos de Recolha Remota; consulte Recolher mensagens de fax na página 69. O aparelho imprime automaticamente uma cópia do fax memorizado.
Capítulo 9 Alterar as Opções de Fax Remoto Nota Se o aparelho tiver problemas e não imprimir os faxes que estão na memória, pode utilizar esta configuração para transferir os faxes para um PC. (Para obter mais informações, consulte Mensagens de erro e de manutenção na página 133.) Se seleccionar Impressão de Segurança Lig., o aparelho também imprime os faxes no seu aparelho de forma a que fique com uma cópia.
Opções de fax remoto (apenas a preto e branco) Se premir 1, os faxes na memória serão enviados para o seu computador antes de alterar a configuração. Os faxes na memória serão enviados para o seu PC se o ícone Recepção PC Fax estiver activado no seu PC. (Consulte o Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.) Desactivar as opções de fax remoto a 25.Opção Fx rmoto Impr.Segurança a Desl b Lig Selec. ab ou OK Prima a ou b para seleccionar Lig ou Desl. Prima OK. Prima Parar/Sair.
Capítulo 9 Recolha Remota 9 A função recolha remota permite-lhe recolher os faxes memorizados quando estiver longe do aparelho. Pode contactar o seu aparelho através de qualquer telefone ou aparelho de fax utilizando tons e depois usar o Código de Acesso Remoto para aceder às suas mensagens. Configurar um código de acesso remoto O código de acesso remoto permite-lhe aceder às funções de recolha remota quando não estiver junto do aparelho.
Opções de fax remoto (apenas a preto e branco) Recolher mensagens de fax a Marque o seu número num telefone ou outro aparelho de fax usando tons. b Quando o aparelho atender, introduza imediatamente o seu código de acesso remoto (3 dígitos seguidos de l). Se ouvir um sinal longo, tem novas mensagens. c Quando ouvir dois sinais curtos, utilize o teclado para introduzir 9 6 2.
Capítulo 9 Comandos de fax remotos Use os seguintes comandos para aceder às funções do aparelho quando não estiver perto deste. Quando contactar o aparelho e introduzir o Código de Acesso Remoto (3 dígitos seguidos de l), o sistema emite dois sinais curtos. Deve introduzir então o comando remoto. Comandos remotos 95 Alterar definições de reenvio ou de memorização de fax 1 DESL. Pode seleccionar Desl depois de ter recolhido ou apagado todas as mensagens.
10 Polling 10 Polling codificado Polling permite-lhe configurar o aparelho de forma a que outras pessoas possam receber os seus faxes, mas a chamada é paga no destinatário. Também lhe permite contactar outro aparelho de fax e receber um fax do mesmo e, nesse caso, quem paga é você. Para poder activar a função polling, esta deve estar configurada em ambos os aparelhos. Nem todos os aparelhos de fax permitem usar o polling.
Capítulo 10 Polling programado 10 Polling programado permite-lhe configurar o aparelho para começar a efectuar a recepção por Polling numa data posterior. Pode configurar apenas um Polling Programado. a a c Prima a ou b para seleccionar Timer. Prima OK. d Introduza a hora (formato de 24 horas) em que pretende iniciar o “polling”. Prima OK. Por exemplo, introduza 21:45 para 9:45 PM. e Certifique-se que está no modo Fax . b Prima Menu, 2, 1, 8. 21.Conf.recepção 8.Rx polling a Standard b Codific.
Polling Transmitir em Polling (apenas a preto e branco) g Fax VidPlano: Página seguinte? a 1.Sim b 2.Não(Enviar) Selec. ab ou OK 10 Transmitir em Polling permite-lhe configurar o seu aparelho para preparar um documento para ser recolhido por outro aparelho. Configurar a transmissão por Polling a Certifique-se que está no modo Fax . b c Coloque o documento. e Prima 1 para enviar outra página. Vá para h. Prima 2 ou Iniciar Mono ou para enviar o documento.
Capítulo 10 Configurar a transmissão por Polling com código de segurança h 10 Fax VidPlano: Página seguinte? a 1.Sim b 2.Não(Enviar) Selec. ab ou OK Codificação do Polling permite-lhe limitar o acesso público aos documentos que configurou para efectuarem essa função. A codificação de Polling apenas funciona nos aparelhos a laser da Brother. Se outra pessoa quiser recolher um fax do seu aparelho, terá de introduzir o código de segurança. a Certifique-se que está no modo Fax . b c Coloque o documento.
11 Imprimir relatórios Relatórios de fax 11 11 Pode usar o relatório de transmissão como comprovativo do envio de um fax. Este relatório indica a hora e data de transmissão e se a transmissão foi bem sucedida (indicado como “OK”). Se seleccionar Lig ou Lig+Img, o relatório é impresso por cada fax que enviar. Se enviar vários faxes para o mesmo destino, poderá ser necessário mais do que os números das tarefas para saber que faxes devem ser enviados de novo.
Capítulo 11 Relatórios 11 Estão disponíveis os seguintes relatórios: Como imprimir um relatório a 1 Verif. Transm. 6.Impr.relat 1.Verif. Transm. 2.Lista de ajuda 3.Lista Telefón. Selec. ab ou OK Mostra o Relatório de Verificação da Transmissão dos últimos 200 faxes enviados e imprime o último relatório. 2 Lista de ajuda b Imprime uma lista das funções mais utilizadas para ajudá-lo a programar o aparelho. Prima OK. Introduza o número do relatório que deseja imprimir.
Secção III Copiar Fazer cópias III 78
12 Fazer cópias Como copiar Entrar no modo Cópia 12 12 Criar cópias múltiplas 12 a Certifique-se de que está no modo Cópia Prima Cópia. (Copiar) para entrar no modo 1 2 3 01 4 5 12 . b c Coloque o documento. d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias (até 99). Nota (Para organizar as cópias, consulte Ordenar cópias utilizando o ADF na página 83.
Fazer cópias Opções Cópia (definições temporárias) 12 Quando pretender alterar rapidamente as configurações de cópia, temporariamente para a próxima cópia, use as teclas temporárias Copiar. Pode usar diferentes combinações. d Prima Contraste/Qualidade. Prima a ou b para seleccionar Qualidad. Prima OK. e Prima d ou c para seleccionar Auto, Texto ou Foto. Prima OK. f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Capítulo 12 Para ampliar ou reduzir a próxima cópia, siga as instruções que se seguem: a Certifique-se de que está no modo Cópia b c d e . Importante Certifique-se que o tamanho do papel está definido para Letter, A4, Legal ou Folio. (V) significa Vertical e (H) significa Horizontal. A função N em 1 não lhe permite utilizar a definição Aumentar/Reduzir. Coloque o documento. Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias (até 99).
Fazer cópias Se estiver a copiar a partir do ADF: 12 Coloque o documento virado para cima na direcção ilustrada a seguir: Cópia Duplex (2 faces) 12 Se pretender usar a função de cópia “2 faces i 2 faces” ou “2 faces i 1 face”, coloque o documento no ADF. 2 em 1 (V) Se aparecer uma mensagem de memória cheia durante a execução de cópias Duplex, tente instalar memória suplementar. (Consulte Mensagem de Memória cheia na página 85.
Capítulo 12 Cópia Duplex Avançada (margem curta) 2 faces i 1 face Vertical 12 Avançada 2 faces i 1 face 1 Vertical 1 2 1 2 1 Horizontal 2 11 Horizontal 2 2 11 Cópia . b c Coloque o documento. d Prima Frente e verso e a ou b para seleccionar 1face i 2faces, 2faces i 2faces ou 2faces i 1face. 2 2 Avançada 1 face i 2 faces Vertical Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias (até 99).
Fazer cópias e f Ajustar brilho, contraste e cor Prima a ou b para seleccionar 2faces i 1face ou 1face i 2faces. Prima OK. Brilho 12 Duplex Avançada a2faces i 1face b1face i 2faces Ajuste o brilho da cópia para tirar cópias mais claras ou mais escuras. Selec. ab ou OK Para alterar temporariamente as configurações do contraste, siga as seguintes instruções: Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para digitalizar o documento.
Capítulo 12 Contraste 12 Ajuste de cor 12 Ajuste o contraste para melhorar a nitidez e a claridade da imagem. Pode alterar a configuração pré-definida para a saturação da cor. Para alterar temporariamente as configurações do contraste, siga as seguintes instruções: Para alterar as configurações pré-definidas, siga os seguintes passos: a Certifique-se de que está no modo Cópia Coloque o documento. d Prima Contraste/Qualidade. Prima a ou b para seleccionar Contrast. Prima OK.
Fazer cópias Selecção da gaveta 12 Pode alterar a utilização da gaveta apenas na próxima cópia. a Certifique-se de que está no modo Cópia . b c Coloque o documento. d e Prima Selecção de gaveta. f Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias (até 99). Prima d ou c para seleccionar MP>T1, T1>MP, #1(XXX) 1 e MP(XXX) 1. Prima OK. Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Capítulo 12 86
Secção IV Impressão directa Imprimir fotos a partir de uma máquina fotográfica digital Imprimir dados a partir de disco de memória flash USB 88 92 IV
13 Imprimir fotos a partir de uma máquina fotográfica digital Utilizar PictBridge Configurar a sua máquina fotográfica digital O seu aparelho Brother suporta o standard PictBridge, permitindo-lhe ligar-se e imprimir fotografias directamente de qualquer máquina fotográfica digital compatível com PictBridge. Se a sua câmara estiver a utilizar o padrão de Armazenamento em Massa USB, também pode imprimir fotos a partir de uma câmara digital sem PictBridge.
Imprimir fotos a partir de uma máquina fotográfica digital a Impressão de imagens Prima Menu, 5, 3. 53.PictBridge 1.Tam. de Papel 2.Orientação 3.Data e Hora Selec. ab ou OK b a Para definir as configurações PictBridge, prima a ou b para seleccionar 1.Tam. de Papel, 2.Orientação, 3.Data e Hora, 4.Nome Ficheiro, ou 5.Qualid Impress. Prima OK. c Prima a ou b para seleccionar uma opção em cada menu Configuração. Prima OK. d Prima Parar/Sair. Repita b a c para cada configuração PictBridge.
Capítulo 13 c Defina, na sua máquina fotográfica, a impressão de uma imagem. Defina o número de cópias se isso lhe for pedido. Quando o aparelho começar a imprimir uma imagem, o LCD apresenta a seguinte mensagem: PictBridge A imprimir. Mantenha... Nota Para obter mais informações sobre como pode imprimir utilizando PictBridge, consulte o manual do utilizador da sua máquina fotográfica.
Imprimir fotos a partir de uma máquina fotográfica digital Ligação de uma máquina fotográfica digital como dispositivo de memorização Compreender as mensagens de erro 13 Mesmo se a sua máquina fotográfica não está no modo PictBridge, ou não suporta PictBridge, pode ligar a sua máquina fotográfica como dispositivo de memorização. Isto permite-lhe imprimir fotografias a partir da sua máquina fotográfica. Siga os passos em Imprimir dados directamente do disco de memória flash USB na página 93.
14 Imprimir dados a partir de disco de memória flash USB Criar um ficheiro PRN ou PostScript® 3 ™ para impressão directa Com a função de impressão directa, não precisa de um computador para imprimir dados. Pode imprimir através de uma simples ligação do seu disco de memória flash USB na interface directa USB do aparelho. 14 Nota Nota Os ecrãs nesta secção podem variar consoante a sua aplicação e sistema operativo. Alguns discos de memória flash USB podem não funcionar com o aparelho.
Imprimir dados a partir de disco de memória flash USB Imprimir dados directamente do disco de memória flash USB a Quando o aparelho reconhecer o disco de memória Flash USB, o LED Directo fica azul. Prima a tecla Directo . Impr. directa a1.FILE0_1.PDF 2.FILE0_2.PDF b3.FILE0_3.PDF Selec. ab ou OK c 14 Ligue o seu disco de memória flash USB à interface directa USB (1) na zona frontal do aparelho. 1 b Nota Prima a ou b para seleccionar o nome da pasta ou do ficheiro que deseja imprimir. Prima OK.
Capítulo 14 e Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor se já terminou. f Prima o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que deseja. Prima OK. Impr. directa FILE0_1.PDF Nr. De cópias: Prima Iniciar 1 g Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para imprimir os dados. h Prima Parar/Sair. AVISO Para evitar danos no aparelho, NÃO ligue nenhum dispositivo para além de uma máquina fotográfica digital ou um disco de memória Flash USB à interface directa USB.
Secção V Software Funções do Software e da Rede V 96
15 Funções do Software e da Rede O Manual do Utilizador no CD-ROM inclui os Manuais do Utilizador de Software e de Rede para as funções disponíveis quando o aparelho está ligado a um computador (por exemplo, impressão e digitalização). Estes manuais possuem hiperligações fáceis de utilizar e, se as premir, estas levam-no directamente para uma secção em particular.
Secção VI Anexos Segurança e aspectos legais Opções Resolução de problemas e manutenção de rotina Menus e funções Especificações Glossário VI 98 107 112 203 224 238
A Segurança e aspectos legais Escolher uma localização Coloque o aparelho numa superfície plana e estável, não sujeita a vibrações. Coloque o aparelho perto de uma tomada de telefone e de uma tomada eléctrica normal com ligação à terra. Escolha um local com uma temperatura entre 10º C e 32,5º C e com uma humidade entre 20% e 80% (sem condensação). Certifique-se de que os cabos ligados ao aparelho NÃO representam um perigo de queda. Evite colocar o aparelho em cima de um tapete.
Segurança e aspectos legais Informações importantes A A Medidas de segurança A Leia estas instruções antes de tentar realizar qualquer operação de manutenção e conserve-as para consultas futuras. Quando utilizar o seu equipamento de telefone, siga as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos e danos pessoais. NÃO utilize este produto perto de água ou num ambiente húmido. Evite utilizar este produto durante uma tempestade com relâmpagos.
ADVERTÊNCIA Antes de limpar o interior do aparelho, desligue primeiro a ficha da linha telefónica e, em seguida, a ficha do cabo de alimentação da tomada de corrente eléctrica. NÃO manuseie a tomada com as mãos húmidas. Isto poderá causar choques eléctricos. Verifique sempre se a ficha está completamente inserida. Depois de usar o aparelho, algumas das suas peças internas estão extremamente quentes.
Segurança e aspectos legais A Para evitar ferimentos, NÃO coloque os dedos nas áreas indicadas na figura. NÃO utilize um aspirador para limpar a tinta espalhada. Isto poderá fazer com que o pó do toner se inflame no interior do aspirador, iniciando um potencial incêndio. Limpe cuidadosamente o pó do toner com um pano seco, que não deixe fios e elimine-o de acordo com as normas locais. Se deslocar o aparelho, utilize as pegas fornecidas. Primeiramente, certifique-se de que desligou todos os cabos.
Especificação IEC60825-1+A2:2001 A Este aparelho é um produto a laser de Classe 1 como é definido nas especificações IEC60825-1+A2:2001. A etiqueta abaixo está afixada nos países onde é exigida. Este aparelho possui um díodo de laser de Classe 3B que emite radiação invisível na unidade do digitalizador. A unidade do digitalizador não deve ser aberta em nenhuma circunstância. Díodo de laser A Comprimento de onda: 780 - 800 nm Saída: 30 mW máx.
Segurança e aspectos legais Directiva EU 2002/96/EC e EN50419 A A Somente União Europeia Este equipamento está marcado com símbolo de reciclagem acima mencionado. Isto significa, que no final da vida de trabalho deste equipamento terá que ser depositado num local apropriado para esse efeito. Não poderá ser atirado fora para o lixo doméstico. Esta atitude beneficiará o meio ambiente de todos.
8 Este produto está equipado com uma ficha de 3 pinos com ligação à terra. Esta ficha encaixa apenas em tomadas com ligação à terra. Trata-se de uma função de segurança. Se não conseguir inserir a ficha na tomada, contacte o electricista para substituir a tomada obsoleta. NÃO ignore a função da ficha com ligação à terra. 9 Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este aparelho. 10 NÃO coloque nada sobre o cabo de alimentação. NÃO coloque este produto em locais onde as pessoas possam pisar o cabo.
Segurança e aspectos legais Restrições legais de reprodução A É considerado crime a reprodução de determinados itens ou documentos com a intenção de cometer fraude. Este memorando visa ser um guia e não uma lista completa. Sugerimos que, em caso de dúvida sobre um item ou documento em particular, consulte as autoridades legais adequadas.
Marcas registadas A O símbolo Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd. Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link é uma marca registada da Brother International Corporation. Microsoft, Windows e Windows Server são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA e noutros países. Windows Vista é uma marca registada ou uma marca da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Macintosh e TrueType são marcas registadas da Apple Inc.
B Opções Gaveta de papel opcional B a B Desligue o aparelho. Desligue o fio da linha telefónica e o cabo de interface e, em seguida, o cabo de alimentação da tomada eléctrica CA. Número de artigo: LT-100CL Pode ser instalada uma gaveta inferior opcional, que pode conter até 500 folhas de papel 80 g/m 2. Quando está instalada uma gaveta inferior opcional, o aparelho pode conter até 800 folhas de papel simples. Se quiser comprar uma unidade de gaveta inferior opcional, contacte o revendedor da Brother.
c Puxe a gaveta de papel normal para fora do aparelho e retire o papel da gaveta. d Servindo-se da chave de fendas (1), desaparafuse os dois parafusos, como é ilustrado na figura, e guarde-os (irá precisar deles na fase f); em seguida, retire a parte frontal da gaveta do papel (2) da gaveta de papel normal. 2 Enquanto o prato de metal estiver levantado, introduza a nova parte frontal da gaveta do papel (1) na parte da frente da gaveta do papel.
Opções f g h Fixe a nova parte frontal da gaveta do papel à gaveta do papel normal voltando a aparafusar os dois parafusos (tirados na fase d). Em seguida, coloque de novo o papel na gaveta e, por último, coloque firmemente a gaveta do papel no aparelho. Ligue primeiro o cabo de alimentação do aparelho à tomada eléctrica CA e volte a ligar todos os cabos e o fio da linha telefónica. Ligue o interruptor do aparelho. Para configurar o tipo de papel para a gaveta inferior, prima Menu, 1, 3, 3.
Placa de memória Este aparelho possui 128 MB de memória normal e uma ranhura para expansão de memória opcional. Pode ampliar a memória, no máximo, até 640 MB instalando módulos de memória small outline dual in-line de 144 pinos (SO-DIMMs). Se adicionar a memória opcional, aumenta o desempenho das operações de cópia e impressão. B Instalar memória adicional B a Desligue o interruptor do aparelho. Desligue o fio da linha telefónica.
Opções f Volte a colocar as tampas DIMM (2 e 1). 2 B 1 g Ligue primeiro a ficha do cabo de alimentação do aparelho à tomada eléctrica e, em seguida, ligue o cabo de interface. h Ligue o fio da linha telefónica. Ligue o interruptor do aparelho. Nota Para verificar se instalou correctamente o SO-DIMM, pode imprimir a página de definições do utilizador que indica o tamanho da memória actual. (Consulte Relatórios na página 76.
C Resolução de problemas e manutenção de rotina Resolução de problemas C C Se acha que há um problema com o aparelho, consulte a tabela que se segue e siga as sugestões de resolução de problemas. Muitos problemas podem ser resolvidos por si mesmo. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas. Visite o nosso site em http://solutions.brother.com.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Linha telefónica ou ligações Problemas Sugestões Não é possível efectuar a marcação. Verifique o sinal da linha. Altere a configuração de Tom/pulso. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.) Verifique todas as ligações da linha. Certifique-se de que a ficha do aparelho está inserida na tomada e que o aparelho está ligado. Se um telefone externo estiver ligado ao aparelho, envie um fax manual levantando o auscultador do telefone externo e marcando o número.
Gerir chamadas a receber (Continuação) Problemas Sugestões Funções personalizadas numa linha única. Se tem a função Chamada em Espera, Chamada em Espera/Identificação de Chamada, Identificação de Chamada, Correio de Voz, atendedor de chamadas, sistema de alerta ou qualquer outra função personalizada numa única linha de telefone do seu aparelho, podem ocorrer problemas durante o envio ou recepção de faxes.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Problemas de impressão Problemas O aparelho não imprime. Sugestões Verifique se o aparelho está ligado e o interruptor está ligado. Verifique se os cartuchos do toner e a unidade do tambor estão correctamente instalados. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 176.) Verifique a ligação do cabo de interface quer no aparelho quer no seu computador. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.
Problemas de digitalização Problemas Sugestões Ocorrem erros TWAIN durante a digitalização. Verifique se o controlador TWAIN Brother foi seleccionado como fonte principal. Em PaperPort™ 11SE, clique em Ficheiro, Digitalizar ou obter foto e seleccione controlador TWAIN Brother. A digitalização em rede não funciona. Consulte Problemas na ligação à rede na página 117. Problemas com o software Problemas Sugestões Não consegue instalar o software ou imprimir.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Problemas de qualidade da impressão Problemas As páginas imprimidas estão enroladas. Sugestões Este problema pode dever-se à baixa qualidade de papel grosso ou fino ou à impressão na face do papel não recomendada. Experimente virar a resma do papel na gaveta do papel. Certifique-se de que selecciona o Tipo de Papel que melhor se adapta ao suporte de impressão que está a utilizar. (Consulte Papel admissível e outros materiais na página 11.
Problemas na ligação à rede (Continuação) Problemas Sugestões A função digitalização em rede não funciona. (Apenas para Windows®) A configuração do firewall do seu PC pode estar a rejeitar a ligação de rede necessária. Siga as seguintes instruções para configurar o firewall. Se estiver a utilizar um software de firewall pessoal, consulte o Manual do Utilizador do seu software ou contacte o respectivo fabricante. A função Recepção PC Fax em rede não funciona. A função impressão em rede não funciona.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Problemas na ligação à rede (Continuação) Problemas Sugestões A função digitalização em rede não funciona. Para utilizadores do Windows Vista®: A função Recepção PC Fax em rede não funciona. A função impressão em rede não funciona. a b Clique no botão Iniciar, Painel de controlo, Rede e Internet, Firewall do Windows e clique em Alterar configurações. Quando surgir o ecrã Controlo da conta do utilizador faça o seguinte.
Melhorar a qualidade da impressão Se tem problemas com a qualidade da impressão, imprima primeiro uma página de demonstração (Menu, 4, 2, 3). Se a cópia for de boa qualidade, provavelmente o problema não é do seu aparelho. Verifique o cabo de interface ou ligue o aparelho a outro computador. Nota Pode resolver um problema de qualidade da impressão substituindo o cartucho de toner por um novo, quando o LCD apresentar a mensagem Sem Toner.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Exemplos de qualidade de impressão deficiente Linhas ou bandas brancas verticais ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente Pintas brancas ou impressão com manchas brancas Recomendação Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados. (Consulte Papel admissível e outros materiais na página 11.) Verifique se está a utilizar o papel recomendado. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Exemplos de qualidade de impressão deficiente Salpicos ou manchas do tinteiro ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recomendação Verifique o ambiente do aparelho.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente A cor das páginas impressas não é a pretendida. Recomendação Certifique-se de que os cartuchos do toner foram instalados correctamente. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 171.) Certifique-se de que os cartuchos do toner não estão vazios. (Consulte Mensagem "Acabou o toner" na página 171.) Certifique-se de que a unidade do tambor foi instalada correctamente. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 176.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Exemplos de qualidade de impressão deficiente Registo imperfeito das cores ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recomendação Certifique-se de que a unidade do tambor foi instalada correctamente.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente Periodicamente, surge uma densidade irregular horizontal na página ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recomendação Identifique a cor irregular e introduza um novo cartucho de toner com essa cor.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Exemplos de qualidade de impressão deficiente Recomendação Brilho insuficiente Substitua o papel pelo tipo recomendado. (Consulte Papel recomendado na página 11.) Imagem imperfeita Verifique o ambiente do aparelho. Condições como humidade e temperaturas elevadas podem causar este problema. (Consulte Escolher uma localização na página 98.) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente Enrolado ou ondulado Recomendação Certifique-se de que escolheu o suporte de impressão correcto no controlador da impressora ou no menu de configuração do Tipo de Papel do aparelho. (Consulte Papel admissível e outros materiais na página 11 e o Separador Básico no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.) Verifique o tipo e a qualidade do papel. O papel pode ficar enrolado devido às temperaturas elevadas e muita humidade.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Exemplos de qualidade de impressão deficiente Recomendação EFGHIJKLMN ABCDEFG Envelopes amachucados a b c Abra a tampa traseira. Puxe para baixo os dois manípulos cinzentos, um no lado esquerdo e o outro no direito para a posição do envelope, como é ilustrado na figura. Feche a tampa traseira e re-envie o trabalho de impressão. Nota Quando acabar de imprimir, abra a tampa traseira e coloque novamente os dois manípulos cinzentos na posição inicial.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente Linhas brancas ou estrias na parte inferior da página na impressão duplex ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recomendação Seleccione o modo Papel fino no controlador da impressora e envie novamente o trabalho de impressão.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Exemplos de qualidade de impressão deficiente Salpicos ou manchas do tinteiro na margem das páginas Duplex ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Configuração da detecção do sinal de marcação Quando enviar um fax automaticamente, por predefinição o aparelho irá aguardar um período de tempo fixo antes de iniciar a marcação do número. Mudando a configuração de Sinal de marcação para Detecção pode fazer com que o aparelho toque assim que detectar um sinal de marcação. Esta configuração permite-lhe poupar algum tempo quando enviar um fax para vários números diferentes.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Mensagens de erro e de manutenção C Como acontece com qualquer equipamento sofisticado de escritório, podem ser apresentadas mensagens de erro e de manutenção. As mensagens de erro e de manutenção mais comuns são descritas a seguir. Mensagens de erro Causa Solução Arrefecendo aguarde A temperatura do tambor ou do cartucho de toner está demasiado elevada. O aparelho interrompe a sua actual tarefa e entra em modo de arrefecimento.
Mensagens de erro Causa Solução Disp. incorrecto Um dispositivo incompatível ou danificado foi ligado à interface directa USB. Retire o dispositivo da interface directa USB. Desligue o interruptor de alimentação do aparelho, aguarde alguns segundos e, em seguida, ligue-o de novo. Disp. Protegido O interruptor de protecção da unidade de memória Flash USB está ligado. Desligue o interruptor de protecção da unidade de memória Flash USB. Encr. Gaveta MP O papel está encravado na gaveta MP do aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Mensagens de erro Causa Solução Impos. Digit. XX Ocorreu um problema mecânico no aparelho. Desligue o interruptor do aparelho e, em seguida, ligue-o de novo. Se a mensagem de erro continua, abandone o aparelho por alguns minutos antes de tentar de novo. O aparelho pode estar desligado, no máximo, até 60 horas sem perder os faxes guardados na memória. (Consulte Verificar se o aparelho tem faxes na memória na página 139.
Mensagens de erro Causa Solução Não registado Tentou aceder a um número de Um Toque-ou de Marc. Rápida que não está programado. Configure um número de Um-Toque ou de Marc. Rápida. (Consulte Memorizar -números de marcação de Um Toque na página 58 e Memorizar os números de Marcação rápida na página 60.) Nenhuma Gaveta A gaveta do papel não está completamente fechada. Feche correctamente a gaveta do papel. Pap.encr.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Mensagens de erro Causa Solução S/respost./ocup. O número marcado não responde ou está ocupado. Verifique o número e tente de novo. Sem Cx. Resíduo A caixa do toner residual não foi instalada. Instale a caixa do toner residual. (Consulte Substituir a caixa do toner residual na página 188.) Sem Papel O aparelho não tem papel ou o papel não foi correctamente colocado na gaveta de papel.
Mensagens de erro Causa Solução Subst. Consum. Chegou o momento de substituir a unidade fusível. Contacte o seu fornecedor Brother para adquirir a unidade fusível. Chegou o momento de substituir a unidade laser. Contacte o seu fornecedor Brother para adquirir a unidade laser. Unidade Fusivel Subst. Consum. Unidade Laser Tampa Aberta A tampa dianteira não está Feche a Tampa Dianteira. completamente fechada. Feche a tampa dianteira do aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Verificar se o aparelho tem faxes na memória Transferir faxes para o seu PC C C Se o LCD indica uma mensagem de erro, deve verificar se há faxes na memória do aparelho. a b Pode transferir os faxes da memória do aparelho para o PC. a Prima Menu, 9, 0, 1. Efectue um dos seguintes passos: Se o LCD indicar Nenhum dado, não há faxes na memória do aparelho. Prima Parar/Sair. Se o LCD indicar Marque & Iniciar, há faxes na memória do aparelho.
O documento está encravado debaixo da tampa dos documentos Nota Se surgir uma mensagem de erro no LCD do aparelho após o envio dos faxes, desligue o aparelho do interruptor durante vários minutos e, em seguida, ligue-o novamente. Se seleccionar "Impressão de Segurança Lig.", o aparelho também irá imprimir o fax no seu aparelho para que fique com uma cópia. Isto é uma função de segurança caso ocorra uma interrupção de energia antes que o fax seja enviado, ou ocorra um problema no aparelho receptor.
Resolução de problemas e manutenção de rotina O documento está encravado na ranhura duplex a b Nota C Retire o papel que não está bloqueado do alimentador. Os nomes no LCD para as gavetas do papel são os seguintes: • Gaveta de papel standard: Gav1 • Gaveta inferior opcional: Gav2 Puxe o documento bloqueado para a direita. • Gaveta multi-funções: Gaveta MP C O papel está encravado na gaveta MP C Se o LCD apresentar Encr. Gaveta MP, siga os seguintes passos: Encr. Gaveta MP c Prima Parar/Sair.
d a Folheie bem a resma de papel e, em seguida, coloque-a de novo na gaveta MP. Puxe a gaveta do papel completamente para fora do aparelho. Para Papel encr. Gav1: e Ao colocar papel na gaveta MP, certifique-se de que o papel fica abaixo da altura máxima das guias de papel nos dois lados da gaveta. Para Papel encr. Gav2: O papel está encravado na gaveta do papel 1 ou na gaveta 2 C Se o LCD apresentar Papel encr. Gav1 ou Papel encr. Gav2, siga os seguintes passos. Papel encr. Gav1 Papel encr.
Resolução de problemas e manutenção de rotina c Certifique-se de que o papel se encontra abaixo da marca de limite máximo de papel. Premindo o manípulo verde de desbloqueio das guias de papel, deslize as guias do papel até se adaptarem ao tamanho do papel. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras. d Coloque firmemente a gaveta do papel no aparelho. O papel está encravado no interior do aparelho Se o LCD indicar Encr. interno, siga os seguintes passos: Encr.
d Segure no manípulo verde da unidade do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais. e Solte o manípulo de bloqueio cinzento (1), situado no lado esquerdo do aparelho. Levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire-a completamente para fora do aparelho, servindo-se dos manípulos verdes da unidade do tambor.
Resolução de problemas e manutenção de rotina AVISO Certifique-se de que utiliza os manípulos da unidade do tambor quando a transportar. NÃO segure a unidade do tambor pelos lados. f O papel encravado pode ser removido com o conjunto dos cartuchos de toner e a unidade do tambor, ou este pode libertar o papel de forma a que possa retirá-lo da abertura da gaveta de papel.
g Coloque a unidade do tambor de novo no aparelho como é indicado a seguir. 1 Certifique-se de que o manípulo de bloqueio cinzento (1) está virado para cima e coloque a unidade do tambor no aparelho. Empurre para baixo o manípulo de bloqueio cinzento (1). Nota Quando colocar a unidade do tambor no aparelho, faça corresponder as guias verdes (1) do manípulo da unidade do tambor às setas verdes (2) que se encontram em ambos os lados do aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina 2 Empurre a unidade do tambor para dentro até que já não dê mais. O papel está encravado na parte traseira do aparelho C Se o LCD apresentar a mensagem Pap.encr. atrás, siga os seguintes passos: Pap.encr. atrás a h Feche a tampa dianteira do aparelho. i Coloque firmemente a gaveta do papel no aparelho. C Carregue no manípulo de desbloqueio da tampa para abrir a tampa dianteira.
b Segure no manípulo verde da unidade do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais. d Puxe para baixo os dois manípulos verdes, um no lado esquerdo e o outro no direito, como é ilustrado na figura e, em seguida, desça a tampa do fusível (1). 1 SUPERFÍCIE QUENTE c 148 Abra a tampa traseira. Depois de usar o aparelho, algumas das suas peças internas estão extremamente quentes.
Resolução de problemas e manutenção de rotina e Utilize ambas as mãos para puxar o papel encravado da unidade do fusível. h Volte a colocar o conjunto da unidade do tambor e dos cartuchos de toner no aparelho. C f Feche a tampa do fusível (1) e levante os dois manípulos verdes dos lados esquerdo e direito. i Feche a tampa dianteira do aparelho. 1 g Feche a tampa traseira.
O papel está encravado debaixo da gaveta do papel 1 ou na unidade fusível c Se o papel não estiver preso na gaveta do papel, abra a tampa traseira. d Empurre o manípulo cinzento do lado esquerdo (1) para a direita. C Se o LCD indicar Pap.encr. Duplex, siga os seguintes passos: Pap.encr. Duplex a Puxe a gaveta do papel completamente para fora do aparelho e verifique o interior do aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina e Puxe o papel encravado lentamente para fora. Manutenção de rotina C AVISO A unidade de tambor contém toner, por isso manuseie-a com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria. f Volte a colocar o manípulo cinzento do lado esquerdo (1) na sua posição inicial. 1 Limpeza da parte exterior do aparelho C C AVISO Utilize detergentes neutros.
Limpe a parte externa do aparelho da seguinte forma: a Desligue o interruptor do aparelho. Desligue primeiro o fio da linha telefónica e, em seguida, a ficha do cabo de alimentação da tomada eléctrica. b Puxe a gaveta do papel completamente para fora do aparelho. e Limpe a parte interna da gaveta de papel com um pano seco e que não deite fios para remover o pó. f Coloque o papel e a gaveta do papel novamente no aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina c No alimentador, limpe a barra branca (1) e o vidro do digitalizador (2) que está por baixo, com um pano que não deite fios humedecido com um produto de limpeza para vidros não-inflamável. Limpeza das janelas do digitalizador a laser C AVISO 1 NÃO use álcool isopropílico para limpar as janelas do digitalizador a laser. 2 d Ligue primeiro o cabo de alimentação do aparelho à tomada eléctrica CA e volte a ligar todos os cabos e o fio da linha telefónica.
c Segure no manípulo verde da unidade do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais. d Solte o manípulo de bloqueio cinzento (1), situado no lado esquerdo do aparelho. Levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire-a completamente para fora do aparelho, servindo-se dos manípulos verdes da unidade do tambor. 1 SUPERFÍCIE QUENTE Depois de usar o aparelho, algumas das suas peças internas estão extremamente quentes.
Resolução de problemas e manutenção de rotina AVISO e Limpe as janelas do digitalizador (1) com um pano seco e que não deite fios. Certifique-se de que utiliza os manípulos da unidade do tambor quando a transportar. NÃO segure a unidade do tambor pelos lados. C Sugerimos-lhe que coloque a unidade do tambor numa superfície plana protegida por um pedaço de papel descartável ou pano, caso o toner entorne ou salpique.
f Coloque a unidade do tambor de novo no aparelho como é indicado a seguir. 1 Certifique-se de que o manípulo de bloqueio cinzento (1) está virado para cima e coloque a unidade do tambor no aparelho. Empurre para baixo o manípulo de bloqueio cinzento (1). Nota Quando colocar a unidade do tambor no aparelho, faça corresponder as guias verdes (1) do manípulo da unidade do tambor às setas verdes (2) que se encontram em ambos os lados do aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina 2 Empurre a unidade do tambor para dentro até que já não dê mais. Limpeza dos fios de corona C Se se deparar com problemas na qualidade da impressão, limpe os fios de corona da seguinte forma: a b g Feche a tampa dianteira do aparelho. h Ligue primeiro o cabo de alimentação do aparelho à tomada eléctrica CA e volte a ligar todos os cabos e o fio da linha telefónica. Ligue o interruptor do aparelho. Desligue o interruptor do aparelho.
c Segure no manípulo verde da unidade do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais. AVISO Sugerimos-lhe que coloque os cartuchos do toner sobre uma superfície plana e limpa com um pedaço de papel descartável por baixo em caso de derrame ou salpico do toner. NÃO coloque o cartucho de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão, provocando danos pessoais. Manuseie os cartuchos de toner com cuidado.
Resolução de problemas e manutenção de rotina e Separe e vire a tampa do fio de corona branco (1) para trás. f Limpe o fio de corona no interior do tambor, deslizando suavemente o manípulo verde da esquerda para a direita e vice-versa várias vezes. 1 C 2 1 1 Nota Sugerimos que limpe o fio de corona para cada uma das cores.
i Segure nos cartuchos do toner servindo-se dos seus manípulos coloridos e insira-os um a um na unidade do tambor como é ilustrado. Certifique-se de que faz corresponder a cor do cartucho do toner à etiqueta da mesma cor na unidade do tambor e certifique-se também de que desce o manípulo do cartucho do toner (A) quando este estiver na sua posição. Repita estes passos para todos os cartuchos do toner. j Empurre a unidade do tambor para dentro até que já não dê mais.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Limpeza da unidade do tambor Se se deparar com problemas na qualidade da impressão originadas por marcas repetidas na página, limpe a unidade do tambor da seguinte forma. b Feche a tampa dianteira do aparelho. O aparelho começa a aquecer, espere até que acabe de aquecer para ir para o passo c. c Puxe a gaveta MP para fora (1) e estenda a aba de suporte da gaveta MP (2). C C ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. O papel será alimentado ao aparelho para começar a limpeza do tambor. g Aparece a seguinte mensagem no LCD quando o aparelho terminar a limpeza. DRUM CLEANING COMPLETED h Prima Parar/Sair para que o aparelho regresse ao modo Pronto. i Tente imprimir novamente. Se o problema subsistir, repita os passos c a h várias vezes. Se o problema subsistir depois de repetir os passos c a h várias vezes, vá para o passo j. j 162 Desligue o interruptor do aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina l Segure no manípulo verde da unidade do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais. AVISO Sugerimos-lhe que coloque a unidade do tambor e os cartuchos do toner separadamente sobre uma superfície plana e limpa com um pedaço de papel descartável por baixo em caso de derrame ou salpico do toner. Manuseie o cartucho de toner com cuidado.
m Solte o manípulo de bloqueio cinzento (1), situado no lado esquerdo do aparelho. Levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire-a completamente para fora do aparelho, servindo-se dos manípulos verdes da unidade do tambor. n Servindo-se dos manípulos coloridos para levantá-los, retire os quatro cartuchos do toner da unidade do tambor. 1 AVISO Para evitar danos no aparelho provenientes da electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
Resolução de problemas e manutenção de rotina o Para evitar problemas na qualidade da impressão, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado nas ilustrações. Segurando a unidade do tambor com ambas as mãos, vire-a ao contrário e coloque-a sobre um pedaço de papel descartável ou pano. Certifique-se de que as engrenagens da unidade do tambor (1) se encontram no esquerdo. C 1 p Veja a impressão de demonstração para identificar a cor na origem do problema.
q Gire a engrenagem da unidade do tambor no tambor que corresponde a essa marca (por exemplo, para uma marca cião, gire o tambor para cião). A dada altura, deve ver a marca na superfície do tambor (1). 1 r Quando tiver encontrado a marca no tambor que corresponde à impressão de demonstração, limpe a superfície do tambor com cuidado servindo-se de um cotonete até que o pó ou o pó do papel desapareça da superfície. AVISO O tambor é fotossensível, por isso NÃO lhe toque com os dedos.
Resolução de problemas e manutenção de rotina t Segure nos cartuchos do toner servindo-se dos seus manípulos coloridos e insira-os um a um na unidade do tambor como é ilustrado. Certifique-se de que faz corresponder a cor do cartucho do toner à etiqueta da mesma cor na unidade do tambor e certifique-se também de que desce o manípulo do cartucho do toner (A) quando este estiver na sua posição. Repita estes passos para todos os cartuchos do toner.
2 Nota Quando colocar a unidade do tambor no aparelho, faça corresponder as guias verdes (1) do manípulo da unidade do tambor às setas verdes (2) que se encontram em ambos os lados do aparelho. Empurre a unidade do tambor para dentro até que já não dê mais. 2 1 v Feche a tampa dianteira do aparelho. w Ligue primeiro o cabo de alimentação do aparelho à tomada eléctrica CA e, em seguida, volte a ligar todos os cabos. Ligue o interruptor do aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Substituir os consumíveis C Quando chegar a altura de substituir os consumíveis, aparecem as seguintes mensagens no LCD. O aparelho irá parar a impressão quando as seguintes mensagens de manutenção surgirem no LCD. Mensagens no LCD Consumíveis a substituir Vida útil aproximada Como substituir N.º de artigo Sem Toner Cartuchos do toner normais 2.500 páginas (preto) 2 Consulte Substituir um cartucho de toner na página 171.
As seguintes mensagens de manutenção surgem alternadamente com a mensagem normal na linha superior do LCD quando o aparelho está no modo Pronto. Estas mensagens aconselhamno a substituir cada um dos consumíveis o quanto antes, visto que a vida útil destes chegou ao fim. O aparelho irá continuar a impressão quando estas mensagens surgirem no LCD. Mensagens no LCD Subst. Consum. Consumíveis a substituir Vida útil Como substituir N.º de artigo Unidade do tambor 17.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Substituir um cartucho de toner Mensagem "Acabou o toner" C Números de artigos: Cartucho do toner normal: TN-130 (BK, C, M, Y) Os cartuchos de toner de alto desempenho podem imprimir cerca de 5000 páginas (preto) e cerca de 4000 páginas (cião, magenta e amarelo). Os cartuchos de toner standard podem imprimir cerca de 2500 páginas (preto) e cerca de 1500 páginas de cada uma das restantes cores (cião, magenta e amarelo).
Substituir os cartuchos de toner C b Segure no manípulo verde da unidade do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais. c Segure no manípulo do cartucho do toner e puxe-o para fora da unidade do tambor. Repita estes passos para todos os cartuchos do toner. SUPERFÍCIE QUENTE Depois de usar o aparelho, algumas das suas peças internas estão extremamente quentes.
Resolução de problemas e manutenção de rotina AVISO Sugerimos-lhe que coloque os cartuchos do toner sobre uma superfície plana e limpa com um pedaço de papel descartável por baixo em caso de derrame ou salpico do toner. NÃO coloque o cartucho de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão, provocando danos pessoais. Manuseie os cartuchos de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
2 AVISO NÃO utilize substâncias inflamáveis perto do aparelho. NÃO utilize nenhum tipo de spray para limpar a parte interior ou exterior do aparelho. Isto poderá causar um incêndio ou choques eléctricos. Consulte Manutenção de rotina na página 151 para obter informações sobre como limpar o aparelho. d Limpe o fio de corona no interior do tambor, deslizando suavemente o manípulo verde da esquerda para a direita e vice-versa várias vezes.
Resolução de problemas e manutenção de rotina e f Retire o novo cartucho da embalagem. Segure no cartucho com ambas as mãos e sacuda-o devagar cinco ou seis vezes para distribuir o toner de forma uniforme no interior do cartucho. g Segure nos cartuchos do toner servindo-se dos seus manípulos coloridos e insira-os um a um na unidade do tambor como é ilustrado.
h Empurre a unidade do tambor para dentro até que já não dê mais. Substituir a unidade do tambor C Número de artigo: DR-130CL Mensagem Substituir peças, Tambor Subst. Consum. Tambor O aparelho usa um tambor para criar as imagens imprimidas no papel. Se o LCD mostrar a mensagem Subst. Consum. Tambor, o tambor está a chegar ao fim da vida útil e deve comprar um novo. i Feche a tampa dianteira do aparelho. Mesmo que o LCD mostre a mensagem Subst. Consum.
Resolução de problemas e manutenção de rotina a Nota O tambor é um consumível e é necessário substituí-lo periodicamente. A vida útil do tambor é determinada por vários factores, tais como temperatura, humidade, tipo de papel e quanto toner usa para o número de páginas impressas por trabalho de impressão. A vida útil do tambor estimase em aproximadamente 17.000 páginas. O número de páginas que o tambor pode imprimir pode ser ligeiramente inferior ao número previsto.
b Segure no manípulo verde da unidade do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais. AVISO Sugerimos-lhe que coloque a unidade do tambor e os cartuchos do toner separadamente sobre uma superfície plana e limpa com um pedaço de papel descartável por baixo em caso de derrame ou salpico do toner. Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
Resolução de problemas e manutenção de rotina c Solte o manípulo de bloqueio cinzento (1), situado no lado esquerdo do aparelho. Levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire-a completamente para fora do aparelho, servindo-se dos manípulos verdes da unidade do tambor. AVISO Para evitar danos no aparelho provenientes da electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura. C 1 Certifique-se de que utiliza os manípulos da unidade do tambor quando a transportar.
e Para evitar problemas na qualidade da impressão, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado nas ilustrações. Desembrulhe a nova unidade do tambor e retire a tampa protectora. 2 1 d 180 Servindo-se dos manípulos coloridos para levantá-los, retire os quatro cartuchos do toner da unidade do tambor.
Resolução de problemas e manutenção de rotina f Segure nos cartuchos do toner servindo-se dos seus manípulos coloridos e insira-os um a um na unidade do tambor como é ilustrado. Certifique-se de que faz corresponder a cor do cartucho do toner à etiqueta da mesma cor na unidade do tambor e certifique-se também de que desce o manípulo do cartucho do toner (A) quando este estiver na sua posição. Repita estes passos para todos os cartuchos do toner.
2 Nota Quando colocar a unidade do tambor no aparelho, faça corresponder as guias verdes (1) do manípulo da unidade do tambor às setas verdes (2) que se encontram em ambos os lados do aparelho. Empurre a unidade do tambor para dentro até que já não dê mais. 2 1 h Feche a tampa dianteira do aparelho. 2 1 Quando substituir a unidade do tambor, precisa de reiniciar o contador da unidade do tambor, seguindo estes passos: i 182 Ligue o interruptor do aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina j Substituir a unidade da correia Prima Menu, 8, 4. No menu só aparecem os contadores de peças que têm de ser reiniciados. a 84.Reset Menu C Desligue o interruptor do aparelho. Prima o botão de desbloqueio da tampa dianteira e, em seguida, abra a tampa dianteira. Tambor Selec. ab ou OK k Prima a ou b para seleccionar Tambor. Prima OK. l Prima 1 para reiniciar o contador da unidade do tambor. m Prima Parar/Sair.
b Segure no manípulo verde da unidade do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais. c Solte o manípulo de bloqueio cinzento (1), situado no lado esquerdo do aparelho. Levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire-a completamente para fora do aparelho, servindo-se dos manípulos verdes da unidade do tambor.
Resolução de problemas e manutenção de rotina AVISO d Certifique-se de que utiliza os manípulos da unidade do tambor quando a transportar. NÃO segure a unidade do tambor pelos lados. Segure nas partes verdes da unidade da correia com ambas as mãos, levante-a e, em seguida, puxe-a para fora. C Sugerimos-lhe que coloque a unidade do tambor numa superfície plana protegida por um pedaço de papel descartável ou pano, caso o toner entorne ou salpique.
f Coloque a nova unidade da correia no aparelho. Ajuste a marca h na unidade da correia à marca g do aparelho. Empurre para baixo a zona verde da unidade da correia para prendê-la na sua posição. g Coloque a unidade do tambor de novo no aparelho como é indicado a seguir. 1 Certifique-se de que o manípulo de bloqueio cinzento (1) está virado para cima e coloque a unidade do tambor no aparelho. Empurre para baixo o manípulo de bloqueio cinzento (1).
Resolução de problemas e manutenção de rotina 2 Nota Quando colocar a unidade do tambor no aparelho, faça corresponder as guias verdes (1) do manípulo da unidade do tambor às setas verdes (2) que se encontram em ambos os lados do aparelho. Empurre a unidade do tambor para dentro até que já não dê mais. C 2 1 h Feche a tampa dianteira do aparelho.
j Alerta de caixa de toner residual cheia Prima Menu, 8, 4. No menu só aparecem os contadores de peças que têm de ser reiniciados. Quando a caixa de toner residual está cheia, aparece a seguinte mensagem no LCD e o aparelho pára a impressão. Quando vir esta mensagem, deve substituir a caixa do toner: 84.Reset Menu Unid. Correia Selec. ab ou OK k Prima a ou b para seleccionar Unid. Correia. Prima OK. l Prima 1 para reiniciar o contador da unidade da correia. m Prima Parar/Sair.
Resolução de problemas e manutenção de rotina a Prima o botão de desbloqueio da tampa dianteira e, em seguida, abra a tampa dianteira. b Segure no manípulo verde da unidade do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais.
c Solte o manípulo de bloqueio cinzento (1), situado no lado esquerdo do aparelho. Levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire-a completamente para fora do aparelho, servindo-se dos manípulos verdes da unidade do tambor. 1 AVISO Certifique-se de que utiliza os manípulos da unidade do tambor quando a transportar.NÃO segure a unidade do tambor pelos lados.
Resolução de problemas e manutenção de rotina d Segure nas partes verdes da unidade da correia com ambas as mãos, levante-a e, em seguida, puxe-a para fora. e Retire a caixa do toner residual do aparelho servindo-se do manípulo verde. C Nota Elimine o cartucho de toner residual de acordo com os regulamentos locais, separadamente do lixo doméstico. Se tiver dúvidas, ligue para os serviços de tratamento de lixo local.
g Coloque a unidade da correia no aparelho. Ajuste a marca h na unidade da correia à marca g do aparelho. Empurre para baixo a zona verde da unidade da correia para prendê-la na sua posição. h Coloque a unidade do tambor de novo no aparelho como é indicado a seguir. 1 Certifique-se de que o manípulo de bloqueio cinzento (1) está virado para cima e coloque a unidade do tambor no aparelho. Empurre para baixo o manípulo de bloqueio cinzento (1).
Resolução de problemas e manutenção de rotina 2 Nota Quando colocar a unidade do tambor no aparelho, faça corresponder as guias verdes (1) do manípulo da unidade do tambor às setas verdes (2) que se encontram em ambos os lados do aparelho. Empurre a unidade do tambor para dentro até que já não dê mais. C 2 1 i Feche a tampa dianteira do aparelho.
Embalar e transportar o aparelho Certifique-se de que dispõe das seguintes peças para reembalar: C Se, por alguma razão, for necessário mover ou transportar o aparelho, volte a embalá-lo nos materiais de empacotamento originais para evitar danos durante o transporte. Se não embalar o aparelho correctamente, poderá anular a garantia. O aparelho deve estar adequadamente assegurado com o transportador.
Resolução de problemas e manutenção de rotina Reembalar o aparelho a Desligue o interruptor do aparelho. Desligue primeiro o fio da linha telefónica e, em seguida, a ficha do cabo de alimentação da tomada eléctrica CA. b Empurre para baixo o manípulo de bloqueio do digitalizador para bloquear o digitalizador. Este manípulo fica situado do lado esquerdo do vidro do digitalizador. c Prima o botão de desbloqueio da tampa dianteira e, em seguida, abra a tampa dianteira.
e Solte o manípulo de bloqueio cinzento (1), situado no lado esquerdo do aparelho. Levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire-a completamente para fora do aparelho, servindo-se dos manípulos verdes da unidade do tambor. AVISO Sugerimos-lhe que coloque a unidade do tambor em cima de uma superfície plana e limpa com um pedaço de papel descartável por baixo, em caso de derrame ou salpico do toner. AVISO Segure nos manípulos da unidade do tambor quando a transportar.
Resolução de problemas e manutenção de rotina h Segure nas partes verdes da unidade da correia com ambas as mãos, levante-a e, em seguida, puxe-a para fora. i Retire a caixa do toner residual do aparelho com o manípulo verde e coloque-a no saco de plástico incluído na caixa de cartão. C j Coloque a unidade da correia no aparelho. Ajuste a marca h na unidade da correia à marca g do aparelho. Empurre para baixo a zona verde da unidade da correia para prendê-la na sua posição.
k Introduza o material de empacotamento cor-de-laranja original para prender a unidade da correia conforme indicado na ilustração. m Coloque a unidade do tambor de novo no aparelho como é indicado a seguir. 1 Certifique-se de que o manípulo de bloqueio cinzento (1) está virado para cima e coloque a unidade do tambor no aparelho. Empurre para baixo o manípulo de bloqueio cinzento (1). 1 l Coloque uma folha de papel (letter ou A4) na unidade da correia para evitar danos na mesma.
Resolução de problemas e manutenção de rotina 2 Nota Quando colocar a unidade do tambor no aparelho, faça corresponder as guias verdes (1) do manípulo da unidade do tambor às setas verdes (2) que se encontram em ambos os lados do aparelho. Empurre a unidade do tambor para dentro ao máximo possível. C 2 1 n 2 1 Introduza o material de empacotamento cor-de-laranja original para a unidade da correia conforme indicado na ilustração e, em seguida, feche a tampa dianteira.
o q Nota Recomendamos que reembale o aparelho numa mesa ou numa secretária. Coloque a peça de esferovite com a indicação “FRONT” (1) na caixa de cartão inferior (3), de forma a que o desenho da seta (4) aponte na sua direcção. Coloque a peça de esferovite com a indicação “REAR” na caixa de cartão inferior de forma a que o desenho da seta (4) aponte na direcção oposta. Conforme indica a figura, encaixe as duas peças de espuma com a indicação “FRONT” (4) na peça de cartão com a indicação “FRONT” (7).
Resolução de problemas e manutenção de rotina s Coloque a caixa de cartão superior (1) por cima do aparelho e da caixa de cartão inferior. Faça corresponder os orifícios de união (2) da caixa de cartão superior com os orifícios de união (3) da caixa de cartão inferior. u Coloque o tabuleiro de cartão (1) em cima. Faça corresponder a parte frontal do aparelho com as marcas do tabuleiro de cartão. Coloque a caixa do toner residual à direita do tabuleiro de cartão.
Informações do aparelho Verificar o número de série c C Prima a ou b para seleccionar a opção relativa ao que pretende ver no contador de páginas a preto e branco e a cores do aparelho. Prima OK. C 82.Contador pág. Total Cor :XXXXXX P&B :XXXXXX Pode visualizar o número de série do aparelho no LCD. a Prima Menu, 8, 1. d 81.N.
D Menus e funções Programação no ecrã D D Teclas de menu D O aparelho foi concebido para ser fácil de utilizar. O LCD permite a programação no ecrã usando as teclas de menu. Criámos instruções visuais detalhadas para o ajudar a programar o seu aparelho. Siga os passos que o orientam em todas as selecções dos menus e opções de programação. Tabela de menus D D Pode programar o aparelho utilizando a Tabela de menus na página 205. Estas páginas listam as selecções de menus e as opções.
Para aceder ao modo de menu a b Prima Menu. Seleccione uma opção: Prima 1 para o menu Configuração Geral. Prima 2 para o menu Fax. Prima 3 para o menu Cópia. Prima 4 para menu Impressora. Prima 5 para o menu I/F directo USB. Prima 6 para o menu Impr. Relat. Prima 7 para o menu LAN. Prima 8 para o menu Machine Info. Prima 9 para o menu Serviço. 1 Prima 0 para a Configuração Inicial. 1 Isto aparece apenas quando o LCD indica mensagem de erro.
Menus e funções Tabela de menus D Os valores de fábrica estão marcados a negrito com um asterisco. Seleccionar e OK Seleccionar e OK para aceitar para sair D Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 1.Config. geral 1.Modo Temprzado — 0 Seg Define o tempo para regressar para o modo Fax e o tempo em que o aparelho muda de utilizador individual para público quando utilizar Bloqueio da Função Codificado. 22 Define o tipo de papel na gaveta MP.
Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 1.Config. geral 3.Tam. de Papel 2.Gaveta#1 A4* Define o tamanho do papel na gaveta do papel. 23 Define o tamanho de papel na gaveta opcional #2. 23 Ajusta o volume do toque. 25 Ajusta o nível de volume do beeper. 25 Ajusta o volume do altifalante. 25 Ajusta automaticamente para Horário de Poupança de Energia. 26 Aumenta o rendimento em páginas do cartucho do toner. 26 Poupa a energia.
Menus e funções Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 1.Config. geral 7.Uso da gaveta 1.Copiar Gaveta#1 Só Selecciona a gaveta que é usada para modo Cópia. Gaveta#2 Só (continuação) Página 23 Só MF MP>T1>T2* T1>T2>MP (a Gaveta#2 ou T2 só aparece se a gaveta de papel opcional estiver instalada). 2.Fax Gaveta#1 Só Gaveta#2 Só D Selecciona a gaveta que é usada para modo Fax. 24 Selecciona a gaveta que é usada para impressão PC. 24 Ajusta o contraste do LCD.
Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 1.Config. geral 0.Digital. Doc. 1.Tam.Vdr Digit. A4/Letter* Ajusta a área de digitalização do vidro do digitalizador para o tamanho do documento. 36 Seleccione o formato de digitalização duplex. 34 Define o número de toques antes do aparelho atender em modo Apenas Fax ou Fax/Tel. 47 Define a duração do pseudo/toque duplo no modo Fax/Tel. 47 Recebe mensagens de fax sem ter de premir Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Menus e funções Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 2.Fax 1.Conf.recepção 0.Duplex Lig 49 (continuação) (Apenas modo Fax) Imprime os faxes recebidos em ambas as faces do papel. Altera os níveis de claro e escuro do fax que pretende enviar. 39 Define a resolução prédefinida dos faxes a enviar. 40 — Define a hora do dia para enviar faxes programados num formato de 24 horas. 42 4.
Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 2.Fax 3.Conf.marc. auto 1.Marc. Um toque — Guarda até 40 números de marcação de Um Toque, para que possa fazer a marcação pressionando apenas uma tecla (e Iniciar Mono ou Iniciar Cor). 58 2.Marcação rápid — Guarda até 300 números de Marcação Rápida, para que os possa marcar premindo apenas algumas teclas (e Iniciar Mono ou Iniciar Cor). 60 3.Config. grupos — Configura 20 números de grupo para Distribuição de faxes. 61 1.
Menus e funções Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 2.Fax 6.Trab.restantes — — Pode controlar quais são as tarefas que se encontram na memória e permite-lhe cancelar as tarefas programadas. 43 0.Vários 1.Compatível Alta* Ajusta a compensação para problemas de transmissão. 132 (continuação) Normal Básico(p/ VoIP) 3.Copiar 1.Qualidade — Auto* Texto Página Os fornecedores de serviços VoIP oferecem apoio fax utilizando vários critérios.
Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições Página 4.Impressora 1.Emulação — Auto* Selecciona o modo de emulação. Consulte o Manual do Utilizador de Software no CD-ROM. HP LaserJet BR-Script 3 2.Opções impres. 3.Duplex 1.Fonte interna — Imprime uma lista dos tipos de letras internos do aparelho. 2.Configuração — Imprime uma lista das configurações da impressora do aparelho. 3.Imprimir teste — Imprime uma página de teste. — Desl* Activa ou desactiva a impressão duplex.
Menus e funções Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições Página 4.Impressora 8.Regist.Manual 1.Gráfico Impr. — Imprime a tabela para verificar manualmente o registo das cores. 2.Defin.Registro 1 Magenta Esq Define o valor de correcção na tabela que imprimiu em Gráfico Impr.. Consulte o Manual do Utilizador de Software no CD-ROM. (continuação) 2 Ciano Esq 3 Amarelo Esq 4 Magenta Centro 5 Ciano Centro D 6 Amarelo Centro 7 Magenta Dir 8 Ciano Dir 9 Amarelo Dir 5.I. R. Dir.
Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 5.I. R. Dir. USB 1.Impre. Directa 4.Orientação Vertical* Define a orientação da página quando está a imprimir directamente do disco de memória flash USB. 93 Activa ou desactiva a colação da página quando está a imprimir directamente do disco de memória flash USB. 93 Define a opção da qualidade da impressão quando está a imprimir directamente do disco de memória flash USB.
Menus e funções Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 5.I. R. Dir. USB 3.PictBridge 3.Data e Hora Lig Imprime a data e a hora em que a fotografia está a ser imprimida na fotografia. 88 Imprime o nome do ficheiro dos dados na fotografia. 88 Define a opção da qualidade da impressão quando está a imprimir dados de uma máquina fotográfica que utiliza PictBridge.
Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições Página 7.LAN 1.LIGADA 1.TCP/IP Auto* Selecciona o modo BOOT que melhor se adapta às suas necessidades. Consulte o Manual do Utilizador de Rede no CD-ROM. 1.BOOT Method Estático RARP BOOTP DHCP 2.Endereço IP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Introduza o endereço IP. 3.Subnet Mask [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Introduza a Subnet mask. 4.Gateway [000-255]. [000-255]. [000-255].
Menus e funções Menu Principal Submenu Selecções de Menu 7.LAN 1.LIGADA 2.Ethernet (continuação) (continuação) — Opções Descrições Página Auto* Selecciona o modo de ligação Ethernet. Consulte o Manual do Utilizador de Rede no CD-ROM. 100B-FD 100B-HD 10B-FD 10B-HD 3.Rep. Predefin. 4.Rede Ligada 1.Repor — 2.Sair — — Lig* Desl 2.WLAN 1.TCP/IP 1.BOOT Method Auto* Estático RARP Repõe as definições da rede ligada para o valor de fábrica.
Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições Página 7.LAN 2.WLAN 1.TCP/IP (Primário) (continuação) (Continuação) (Continuação) Especifica o endereço IP do servidor DNS primário ou secundário. Consulte o Manual do Utilizador de Rede no CD-ROM. 8.DNS Server 000.000.000.000 (Secundário) 000.000.000.000 9.APIPA Lig* Desl 0.IPv6 Lig Desl* Atribui automaticamente o endereço IP a partir do intervalo de endereços da ligação local. Activa ou Desactiva o protocolo IPv6.
Menus e funções Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições Página 7.LAN 3.Config. IFAX 1.Instl Internet 1.Ender. correio — Introduza o endereço de correio electrónico. (Até 60 caracteres) 2.SMTP Server Nome? (Até 64 caracteres) Introduza o endereço do servidor SMTP. Consulte o Manual do Utilizador de Rede no CD-ROM. (continuação) Endereço IP? [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] 3.Porta SMTP [00001-65535] Introduza o número da porta POP3. 4.Auten.
Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições Página 7.LAN 3.Config. IFAX 3.Instl Cor. TX 1.Env.Assunto — Apresenta o assunto que está anexado aos dados do Fax de Internet. 2.Limite tamanho Lig Limita o tamanho dos documentos de correio electrónico. Consulte o Manual do Utilizador de Rede no CD-ROM. (continuação) (continuação) Desl* 3.Notificação Lig Desl* 4.Instale Relay 1.Rly Broadcast Lig Desl* — Transfere um documento para outro aparelho de fax. 2.
Menus e funções Menu Principal Submenu Selecções de Menu Opções Descrições 8.Info. aparelho 1.N. Serie — — Pode verificar o número de série do seu aparelho. 202 2.Contador pág. — Total Pode verificar o número total de páginas que a máquina imprimiu durante a sua vida. 202 Pode verificar a percentagem da vida de uma peça do aparelho que está disponível. 202 Fax/Lista Copiar Página Imprimir 3.Vida útil Peç. 1.Tambor — 2.Unid. Correia 3.Kit Al.Pap. MP 4.Kit Al. Pap. 1 Kit Al. Pap.
Introduzir texto D Quando estiver a definir certas selecções de menu, tais como a ID do Aparelho, tem de introduzir caracteres de texto. As teclas do teclado de marcação têm letras impressas em cima. As teclas: 0, # e l não possuem letras impressas porque são utilizadas para caracteres especiais.
Menus e funções Caracteres especiais e símbolos Prima l , # ou 0 e, de seguida, prima d ou c para mover o cursor para o carácter ou símbolo que deseja. Prima OK para seleccioná-lo. Aparecem os símbolos e caracteres seguintes dependendo do menu seleccionado. 1 Prima l para (espaço) ! " # $ % & ' ( ) l + , - . / m 1 Prima # para :;<=>?@[]ˆ_¥˜‘|{} Prima 0 para ÁÀÃÇÉÈÊÍÌİÓÒÕÚÙ0 D m não está disponível para configurações de I-Fax.
E Especificações Geral E Capacidade da Memória 128 MB ADF (alimentador automático de papel) Até 50 páginas (Escalonado) 80 g/m2 Duplex, até Letter/A4 Ambiente Recomendado para Melhores Resultados: Temperatura: 20 a 30° C Humidade: 50% - 70% Papel: Xerox Premier 80 g/m2 ou Xerox Business 80 g/m2 Gaveta do papel 250 folhas (80 g/m2) Gaveta do papel 2 (opção) 500 folhas (80 g/m2) Tipo de impressora Laser Método de Impressão Electrofotografia com leitura por feixe de laser semicondutor LCD (e
Especificações Nível de ruído Potência sonora Funcionamento (Cópia): LWAd = 6,9 Bell Em Espera: LWAd = 4,4 Bell Pressão sonora Temperatura Humidade Funcionamento (Cópia): LpAm = 54,5 dBA Em Espera: LpAm = 30 dBA Funcionamento: 10 a 32,5° C Armazenamento: 5 a 35° C Funcionamento: 20 a 80% (sem condensação) Armazenamento: 10 a 90% (sem condensação) E 225
Materiais de impressão Entrada de Papel E Gaveta do papel Tipo de Papel: Papel simples, papel fino ou papel reciclado Tamanho do Papel: Letter, A4, B5, A5, B6, A6, Executive, Legal e Folio.
Especificações Fax Compatibilidade Recepção de Faxes em Duplex Sistema de Codificação Velocidade do Modem Tamanho do papel com uma única face Tamanho do documento de dupla face (duplex) Largura da Digitalização Largura de Impressão Escala de Cinzentos Tipos de polling Controlo do Contraste Resolução Marcação Um toque Marcação rápida Grupos Distribuição Remarcação Automática Atendimento automático Fonte de comunicação Transmissão da Memória Recepção Sem Papel E ITU-T Grupo 3 Sim MH/MR/MMR/JBIG/JPEG Recu
Cópia E Cores/Preto e branco Sim/Sim Cópia Duplex Sim Tamanho do papel com uma única face Largura do ADF: 148 a 215,9 mm (5,8 a 8,5 pol.) Altura do ADF: 148 a 355,6 mm (5,8 a 14 pol.) Largura do vidro do digitalizador: Máx. 215,9 mm (8,5 pol.) Altura do vidro do digitalizador: Máx. 355,6 mm (14 pol.) Largura da cópia: Máx. 210 mm (8,26 pol.
Especificações Digitalização E Cores/Preto e branco Sim/Sim Digitalização Duplex (Frente e verso) Sim Compatível com TWAIN Sim (Windows® 2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/Windows Vista®) Mac OS® X 10.2.
Impressão Emulações E PCL6 BR-Script (PostScript®) Nível 3 Controlador de Impressora Controlador de base para o Windows® 2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/Windows Server® 2003 (impressão apenas através da rede) BR-Script (ficheiro PPD) para Windows® 2000 Professional/XP/ XP Professional x 64 Edition/Windows Vista® Controlador de Impressora Macintosh ® para Mac OS® X 10.2.4 ou superior BR-Script (ficheiro PPD) para Mac OS® X 10.2.
Especificações Interfaces E USB Um cabo de interface USB 2.0 cujo comprimento seja inferior a 2,0 m. 1 2 Cabo LAN Utilize um cabo UTP Ethernet de categoria 5 ou superior. LAN sem fios O seu aparelho suporta a comunicação sem fios IEEE 802.11b/g com a sua LAN sem fios usando o modo Infra-estrutura ou a ligação Ponto-aPonto sem fios no modo Ad-hoc. 1 O seu aparelho está equipado com uma interface USB 2.0 de alta velocidade.
Requisitos do computador E Requisitos Mínimos do Sistema e Funções de software suportadas pelo PC Plataforma e Sistema Operativo do computador Funções Interface de do PC Software suportadas pelo PC Velocidade Mínima do Processador RAM Mínima para para Controladores Aplicações Sistema Impressão, USB, Windows® Intel® Pentium® Operativo 2000 Ethernet, PC Fax 3, ou equivalente Windows® Professional 4 Digitalização Wireless 802.
Especificações Consumíveis Vida Útil do Cartucho de Toner E Cartuchos de Toner Standard: TN-130BK (Preto): Aprox. 2.500 páginas 1 TN-130C, TN-130M, TN-130Y (Cião, Magenta, Amarelo): Aprox. 1.500 páginas 1 Cartuchos de Toner de Alto Rendimento: TN-135BK (Preto): Aprox. 5.000 páginas 1 TN-135C, TN-135M, TN-135Y (Cião, Magenta, Amarelo): Aprox. 4.000 páginas 1 Duração da unidade do tambor DR-130CL: Aprox. 17.000 Unidade da correia BU-100CL: Aprox. 50.
Rede Ethernet com fios Nome do modelo da placa de rede NC-6500h LAN Pode ligar o aparelho a uma rede para Impressão em Rede, Digitalização em Rede, PC- Fax e Configuração Remota. 1 2 Suporte para Windows® 2000 Professional, Windows® XP, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows Server® 2003 e Windows Server® 2003 x64 Edition 2 Mac OS® X 10.2.
Especificações Rede sem fios Ethernet Nome do modelo da placa de rede NC-7300w LAN Pode ligar o aparelho a uma rede para Impressão em Rede, Digitalização em Rede, PC-Fax e Configuração Remota 1 2. Suporte para Windows® 2000 Professional, Windows® XP, E Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows Server® 2003 e Windows Server® 2003 x64 Edition Mac OS ® X 10.2.
Autenticação e encriptação apenas para utilizadores de rede sem fios Método de Autenticação E E O aparelho da Brother suporta os seguintes métodos: Sistema aberto Dispositivos sem fios podem aceder à rede sem necessidade de autenticação. Tecla partilhada Uma tecla secreta pré-definida é partilhada por todos os dispositivos que acedem à rede sem fios. O aparelho da Brother usa a tecla WEP como tecla pré-definida.
Especificações Chave de Rede E Há algumas regras para cada método de segurança: Sistema aberto/Chave partilhada com WEP Esta chave é um valor de 64 bits ou 128 bits que deve ser introduzido em formato ASCII ou hexadecimal. • 64 (40) bits ASCII: Utiliza 5 caracteres de texto. ex.“WSLAN” (com distinção entre maiúsculas e minúsculas). • 64 (40) bits hexadecimais: Utiliza 10 dígitos dos dados hexadecimais. ex.“71f2234aba” • 128 (104) bits ASCII: E Utiliza 13 caracteres de texto. ex.
F Glossário F Esta é uma lista completa das funções e termos utilizados nos manuais Brother. A disponibilidade destas funções depende do modelo adquirido. Acesso de Recolha Remoto A capacidade para aceder ao aparelho à distância através de um telefone de tons. Acesso Duplo O aparelho pode digitalizar faxes a enviar ou trabalhos programados para a memória durante o envio de um fax ou a recepção e impressão de um fax.
Glossário Grupo de Compatibilidade A capacidade de uma unidade de fax comunicar com outra. A compatibilidade é assegurada entre Grupos ITU-T. Histórico de Fax Indica a informação relativa aos últimos 200 faxes recebidos e enviados. TX significa Transmitir. RX significa Receber. ID do aparelho A informação memorizada que aparece no topo das páginas enviadas por fax. Inclui o nome e número de fax do emissor.
Pausa Permite-lhe introduzir um intervalo de 3,5 segundos e meio na sequência de marcação memorizada nas teclas de Um Toque e nos números de Marcação Rápida. Prima Remarc/Pausa as vezes necessárias para pausas mais longas. Período do Histórico O período de tempo pré-programado entre os Relatórios de Histórico impressos automaticamente. Pode imprimir o Histórico sempre que pretender sem interromper o ciclo.
Glossário Transmissão automática de fax Envio de um fax sem ter de levantar o auscultador do telefone externo. Transmissão de Lote Nesta função económica, todos os faxes programados são enviados para o mesmo número de fax como uma transmissão apenas. Transmissão em tempo real Quando a memória estiver cheia, pode enviar faxes em tempo real. Um toque Teclas no painel de controlo do aparelho onde pode memorizar números para marcação fácil.
G Índice remissivo A Acesso duplo ...........................................40 ADF (alimentador automático de documentos) ............................................34 utilização ...............................................20 AJUDA .....................................................76 Lista de Ajuda .......................................76 Mensagens no LCD ............................203 Tabela de menus ....................... 203, 205 usar as teclas de menu .......................
Documento bloqueio ..............................................140 como colocar ADF ....................................................20 vidro do digitalizador ..........................21 Duplex (2 faces) cópia .............................................. 81, 82 impressão ...........................................209 a partir de um disco de memória flash USB ...........................................93 resolução de problemas .... 115, 135, 150 E Economizar Toner ...................................
L LCD (ecrã de cristais líquidos) .......... 6, 203 contraste ...............................................27 Lista de Ajuda .......................................76 LDAP Consulte o Manual do Utilizador de Rede no CD-ROM. LED de estado ...................................... 6, 9 Ligar TAD externo (atendedor de chamadas) ............................................52 Ligações multi-linhas (PBX) .....................53 Limpeza digitalizador .........................................152 fio de corona .......
Modo Fax/Tel atender numa extensão ................. 54, 55 código de atendimento do telefone .......................................... 54, 55 código de recepção de fax ............. 54, 55 número de toques .................................47 receber faxes ........................................54 recepção fácil ........................................48 tempo de toque F/T (toque duplo) ........47 Modo temporizador ..................................22 Modo, introdução cópia ...............................
Resolução configuração para o próximo fax ...........40 cópia ...................................................228 digitalizar .............................................229 fax (standard, fina, s.fina, foto) .... 40, 227 impressão ...........................................230 Resolução de problemas .......................112 bloqueio de papel ................................141 bloqueios de documentos ...................140 se ocorrerem problemas chamadas a receber ........................
Este aparelho está aprovado para ser utilizado apenas no País onde foi comprado; as empresas Brother locais ou os respectivos revendedores só suportam os aparelhos comprados nos próprios países.