GUÍA DEL USUARIO MFC-9840CDW Versión B SPA
Si necesita llamar al Servicio de atención al cliente Complete la siguiente información para consultarla cuando sea necesario: Número de modelo: MFC-9840CDW Número de serie: 1 Fecha de compra: Lugar de compra: 1 El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el recibo de compra de forma permanente como justificante de su compra, para que lo pueda utilizar en caso de robo, incendio o como garantía de servicio posventa.
Información de aprobación y compilación e información sobre esta publicación INFORMACIÓN DE APROBACIÓN Brother le advierte de que es posible que este producto no funcione correctamente en un país distinto al país de adquisición del mismo y no otorga ningún tipo de garantía en caso de que se utilice conectado a líneas públicas de telecomunicaciones de otro país. Compilación e información sobre esta publicación Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd.
Declaración de conformidad de la CE en virtud de la directiva R & TTE ii
Declaración de conformidad de la CE en virtud de la directiva R & TTE Fabricante Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón Planta Brother Technology (Shenzhen) Ltd., NO6 Gold Garden Ind.
Tabla de contenido Sección I Especificaciones generales 1 Información general 2 Uso de la documentación ......................................................................................2 Símbolos y convenciones utilizados en la documentación..............................2 Acceso a las Guías del usuario .............................................................................3 Visualización de documentación .....................................................................
4 Funciones de seguridad 28 Seguridad ............................................................................................................28 Bloqueo de configuración .............................................................................. 28 Bloqueo seguro de funciones .............................................................................. 29 Ajuste de la clave para el administrador ....................................................... 30 Configuración del usuario público .........
6 Recepción de un fax 45 Modos de recepción ............................................................................................45 Selección del modo de recepción..................................................................45 Uso de modos de recepción ................................................................................46 Sólo fax..........................................................................................................46 Fax/Tel.....................................
Opciones de fax remoto (sólo blanco y negro) 65 Reenvío de faxes................................................................................................. 65 Almacenamiento de faxes ................................................................................... 66 Recibir PC Fax.....................................................................................................66 Cambio del PC de destino .............................................................................
Sección IV Impresión directa 13 Impresión de fotos desde una cámara digital 90 Antes de utilizar PictBridge ..................................................................................90 Requisitos de PictBridge ...............................................................................90 Uso de PictBridge ................................................................................................90 Configuración de la cámara digital .........................................................
B Opciones 109 Bandeja de papel opcional ................................................................................109 Instalación de la bandeja de papel opcional................................................ 109 Tarjeta de memoria............................................................................................112 Instalación de memoria extra ......................................................................
E Especificaciones 225 Especificaciones generales ...............................................................................225 Soportes de impresión .......................................................................................227 Fax.....................................................................................................................228 Copia .................................................................................................................229 Escanear........
Sección I Especificaciones generales Información general Carga del papel y de documentos Configuración general Funciones de seguridad 2 11 22 28 I
1 Información general Uso de la documentación 1 ¡Gracias por adquirir un equipo Brother! Haber leído la documentación, le ayudará a sacar el máximo partido a su equipo. Símbolos y convenciones utilizados en la documentación Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan por toda la documentación. Negrita La tipografía en negrita identifica teclas especiales del panel de control del equipo. Cursiva La tipografía en cursiva tiene por objeto destacar puntos importantes o derivarle a un tema afín.
Información general Acceso a las Guías del usuario La guía del usuario impresa no incluye toda la información sobre su equipo. Las funciones avanzadas de la Impresora, Red, Escáner, y PC Fax se explican en las Guías del usuario en red y del Software que se encuentran en el CD-ROM adjunto.
Capítulo 1 e Guías básicas de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR Haga clic en la documentación que desee leer: Documentos HTML (3 manuales): Las Guías básicas de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR completas se pueden ver al seleccionar Ayuda en la aplicación ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR. Guía del usuario en HTML para las operaciones independientes, Guía del usuario del Software y Guía del usuario en red. Se recomienda este formato para visualizar esta información en el ordenador.
Información general Nota Los documentos también están disponibles en formato PDF (4 manuales): Guía del usuario en PDF para las operaciones independientes, Guía del usuario del Software, Guía del usuario en red y Guía de configuración rápida. Se recomienda el formato PDF para imprimir los manuales. 1 Haga doble clic en el icono Brother Solutions Center para ir a Brother Solutions Center, donde puede visualizar y descargar los documentos PDF. (Se requiere acceso a Internet y software de PDF Reader).
Capítulo 1 Información general del panel de control 1 12 1 2 3 Estado LED La pantalla LED destellará y cambiará de color en función del estado del equipo. 4 Botones Menú: Menú Le permite acceder al menú para programar la configuración de este equipo. Borrar/Volver Elimina los datos introducidos o le permite cancelar la configuración actual. OK Le permite almacenar la configuración en el equipo.
Información general 2 10 3 9 8 Botones de copia: Contraste/Calidad Le permite cambiar la calidad o el contraste de la siguiente copia. Ampliar/Reducir Reduce o amplía copias. Seleccionar bandeja Le permite cambiar la bandeja que se usará en la siguiente copia. Ordenar Ordena varias copias utilizando la unidad ADF. N en 1 Puede seleccionar copia de N en 1 para 2 o 4 páginas en una sola página. 9 Dúplex Puede seleccionar Dúplex para copiar por ambas caras del papel.
Capítulo 1 12 Botones de impresión: Impresión directa Le permite imprimir desde una unidad de memoria flash USB o desde una cámara compatible con Pictbridge conectada directamente al equipo. Impresión Segura Cuando utiliza el bloqueo seguro de funciones, puede cambiar los usuarios restringidos manteniendo pulsado Mayús a la vez que pulsa Impresión Segura. (Consulte Bloqueo seguro de funciones en la página 29). Puede imprimir datos guardados en memoria introduciendo su clave de cuatro dígitos.
Información general Indicaciones del LED Estado 1 1 El LED (diodo emisor de luz) Estado destellará y cambiará el color en función del estado del equipo. Las indicaciones del LED que aparecen en la siguiente tabla se utilizan en las ilustraciones del presente capítulo. LED Estado de LED LED apagado. LED encendido. Verde Amarillo Rojo LED parpadeando. Verde LED Amarillo Rojo Estado del equipo Descripción Modo Espera El interruptor de encendido está desconectado o el equipo está en modo espera.
Capítulo 1 LED Estado del equipo Descripción Error de servicio Siga este procedimiento. 1. Apague el equipo. Rojo 2. Espere a que transcurran algunos segundos y, a continuación, vuelva a encenderlo y luego proceda a la impresión. Si el error no queda eliminado y aparece el mismo error de servicio después de haber vuelto a encender el equipo, solicite asistencia técnica al distribuidor de Brother. Rojo Cubierta abierta La cubierta delantera o trasera está abierta. Cierre la cubierta.
2 Carga del papel y de documentos Papel aceptable y otros materiales Papel recomendado Tipo y tamaño de papel 2 Elemento Papel normal Xerox Premier 80 g/m2 Xerox Business 80 g/m2 Papel reciclado Xerox Recycled Supreme Etiquetas Etiqueta Avery láser L7163 Sobre Antalis River series (DL) La calidad de impresión puede variar de acuerdo con el tipo de papel que utilice. Puede utilizar los siguientes tipos de materiales: papel normal, etiquetas o sobres.
Capítulo 2 Los nombres de las bandejas de papel en el controlador de la impresora y esta guía son los siguientes: Bandeja y unidad opcional Nombre Bandeja de papel estándar Bandeja 1 Bandeja inferior opcional Bandeja 2 Bandeja multipropósito Bandeja MP Capacidad de las bandejas de papel Bandeja de papel (Bandeja Nº 1) Bandeja multipropósito (Bandeja MP) (Bandeja Nº 2) 1 2 Tamaño del papel Tipos de papel Nº de hojas A4, Carta, Legal, Ejecutivo, A5, A6, B5, B6 y Folio 1 Papel normal, papel fi
Carga del papel y de documentos Manipulación y uso de papel especial El equipo está diseñado para trabajar bien con muchos tipos de papel Bond y papel xerográfico. Sin embargo, algunas variables de papel pueden tener un efecto en la calidad de impresión o en fiabilidad de manipulación. Comprobar siempre las muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado.
Capítulo 2 Sobres 2 La mayoría de los sobres serán adecuados para su equipo. Sin embargo, algunos sobres puede tener problemas en cuanto a la calidad de impresión debido al modo en que se han fabricado. Un sobre adecuado debe tener extremos con dobleces rectos y bien definidos y el extremo principal no debe ser más grueso que dos hojas de papel juntas. El sobre debe ser plano y no tener una construcción poco sólida o abombada.
Carga del papel y de documentos Tipos de sobres que debe evitar 2 • con solapas dobles, como se muestra en la figura inferior AVISO NO utilice sobres: 2 • dañados, enrollados, arrugados o con una forma poco habitual • extremadamente brillantes o con mucho relieve • con hebillas, grapas, enganches o cordeles • con cierres autoadhesivos • con solapas de cierre que no se han doblado de fábrica • con solapas de cierre, como se muestra en la figura inferior • de construcción abombada • que no están plega
Capítulo 2 Etiquetas 2 El equipo imprimirá en la mayoría de etiquetas diseñadas para uso en equipos láser. Las etiquetas deben tener un adhesivo basado en acrílico debido a que este material es más estable a altas temperaturas en la unidad de fusión. Los adhesivos no deben entrar en contacto con ninguna parte del equipo porque las etiquetas se podrían pegar a la unidad de correa o a los rodillos y podrían causar así atascos o problemas con la calidad de impresión.
Carga del papel y de documentos Área no imprimible al imprimir desde un ordenador 2 Carga de papel y sobres 2 Al utilizar el controlador predeterminado, el área imprimible es más pequeña que el tamaño del papel, como se indica a continuación. El equipo puede tomar papel de la bandeja de papel estándar, la bandeja inferior opcional y la bandeja multipropósito. Vertical Cuando imprima en papel normal de 60 a 105 g/m2 utilice la bandeja de papel.
Capítulo 2 Carga de papel normal en la bandeja de papel a d Airee bien la pila de papel para evitar que se produzcan atascos y problemas de alimentación de papel. e Inserte el papel en la bandeja de papel con el extremo superior del papel primero y coloque la cara para imprimir hacia abajo. Asegúrese de que el papel quede sin pliegues y por debajo de la marca máxima de carga (1). 2 Despliegue la aleta de soporte de la bandeja de papel de salida (1).
Carga del papel y de documentos Carga de sobres u otros materiales en la bandeja multipropósito (bandeja MP) c Extraiga la aleta de soporte (1) de la bandeja MP. 2 Utilice la bandeja MP al imprimir sobres, etiquetas y papel grueso. 2 Antes de cargarlos, aplaste las esquinas y costados de los sobres para alisarlos lo máximo posible. a Despliegue la aleta de soporte de la bandeja de papel de salida (1).
Capítulo 2 Carga de documentos a Despliegue la aleta de soporte de salida de documentos del ADF (1) y la aleta de soporte del ADF (2). b c Airee bien las páginas. d Ajuste las guías del papel al ancho de los documentos. 2 Puede enviar un fax, hacer copias y escanear desde el ADF (alimentador automático de documentos) y desde el cristal de escaneado. Uso de ADF (alimentador automático de documentos) El ADF puede contener hasta 50 páginas y proporciona cada hoja de forma individual.
Carga del papel y de documentos Uso del cristal de escaneado Puede utilizar el cristal de escaneado para enviar faxes, escanear o fotocopiar las páginas de un libro o las páginas una a una. Los documentos pueden tener un tamaño de hasta 215,9 mm de ancho y 355,6 mm de largo (8,5 pulgadas de ancho y 14 pulgadas de largo). 2 AVISO Si el documento es un libro o si es grueso, NO cierre la cubierta de golpe ni haga presión sobre ella.
3 Configuración general Cambio del idioma de la pantalla LCD Ajustes de papel 3 Tipo de papel Puede cambiar el idioma de la pantalla LCD. a b c Configure el equipo para el tipo de papel que esté utilizando. Esto le ofrecerá la mejor calidad de impresión. Pulse Menú, 0, 0. Pulse a o b para seleccionar Español o Portugués. Pulse OK. a Para configurar el tipo de papel para Band MP, pulse Menú, 1, 2, 1. Pulse Detener/Salir.
Configuración general Tamaño del papel 3 Puede utilizar hasta nueve tamaños de papel para imprimir copias: A4, Carta, Legal, Ejecutivo, A5, A6, B5, B6 y Folio; y cuatro tamaños para imprimir faxes: A4, Carta, Legal o Folio (8"x13"). Cuando cambie el tamaño del papel en la bandeja, también deberá cambiar la configuración del tamaño del papel al mismo tiempo de manera que el equipo pueda ajustar el documento o un fax entrante en la página.
Capítulo 3 Uso de la bandeja en modo Fax 3 Puede cambiar la bandeja predeterminada que el equipo utilizará para imprimir los faxes recibidos. Cuando selecciona Bandeja 1 sólo, MP sólo o Bandeja 2 sólo 1, el equipo carga el papel sólo desde esa bandeja. Si la bandeja seleccionada no tiene papel, el mensaje Sin papel aparecerá en la pantalla LCD. Inserte el papel en la bandeja vacía.
Configuración general Ajustes de volumen Volumen del timbre 3 3 3 Puede seleccionar varios niveles de volumen del altavoz, de Alto a No. Puede cambiar el volumen del altavoz a través del menú: Puede seleccionar un nivel de volumen de timbre dentro de un intervalo de ajustes, de Alto a No. a En modo Fax, pulse o para ajustar el nivel del volumen. En la pantalla LCD, aparece el ajuste actual y cada vez que se pulse, cambiará el volumen al siguiente ajuste.
Capítulo 3 Opción automática de horario de verano Modo espera 3 Puede ajustar el equipo para que cambie automáticamente a Horario de verano. Con ello el horario se adelanta una hora en primavera y se retrasa una hora en otoño. a Puede seleccionar el tiempo durante el cual el equipo debe estar inactivo (entre 000 y 240 minutos) antes de pasar al modo espera. Cuando el equipo recibe un fax, datos de ordenador o hace una copia, el temporizador se ajustará de nuevo. El ajuste predeterminado es 005 minutos.
Configuración general Apagado de la lámpara del escáner 3 La lámpara del escáner permanecerá encendida durante 30 minutos antes de apagarse automáticamente para prolongar su vida útil así como reducir el consumo de energía. 3 Para apagar la lámpara del escáner manualmente, pulse las teclas d y c simultáneamente. La lámpara del escáner permanecerá apagada hasta la siguiente vez que utilice la función de escaneado. Nota El apagado de la lámpara del escáner con frecuencia reducirá su vida útil.
4 Funciones de seguridad Seguridad Configuración de la clave El bloqueo de configuración le permite ajustar una clave para impedir que otra persona cambie los ajustes del equipo por accidente. Anote con cuidado su clave. Si la olvida, llame al distribuidor de Brother.
Funciones de seguridad Activación/desactivación del bloqueo de configuración 4 Si ha introducido la clave incorrecta al seguir las instrucciones descritas abajo, en la pantalla LCD, aparecerá Clave errónea. Vuelva a introducir la clave. Activación del bloqueo de configuración a 4 Pulse Menú, 1, 9, 1. 19.Seguridad 1.Bloq. configu. a Si b Cambiar clave Selecc. ab u OK b Pulse a o b para seleccionar Si. Pulse OK. c Especifique la clave de cuatro dígitos. Pulse OK. d Pulse Detener/Salir.
Capítulo 4 Ajuste de la clave para el administrador La clave que ha determinado en estos pasos es para el administrador. Esta clave se utiliza para configurar los usuarios y activa o desactiva el bloqueo seguro de funciones. Consulte Configuración de usuarios exclusivos en la página 31 y Activación de Bloqueo seguro de funciones en la página 31. a Pulse Menú, 1, 9, 2. 4 Configuración del usuario público Le permite configurar el usuario público. Los usuarios públicos no necesitan introducir una clave.
Funciones de seguridad Configuración de usuarios exclusivos Le permite configurar los usuarios con restricciones y una clave. a Pulse Menú, 1, 9, 2. 19.Seguridad 2.Bloqueo func. a Active bloquei b Especif. Clave Selecc. ab u OK b Pulse a o b para seleccionar Defina usuario. Pulse OK. c Introduzca la clave del administrador. Pulse OK. 19.Seguridad Defina usuario a Modo público b Usuario01 Selecc.
Capítulo 4 Cambio de usuarios Esta configuración permite a un usuario exclusivo que inicie la sesión del equipo cuando la opción Bloqueo seguro de funciones está activada. Nota Después de que un usuario exclusivo haya terminado de utilizar el equipo, se volverá a la configuración pública dentro del mismo intervalo definido para la configuración del Modo Temporizador (Menú, 1, 1). (Consulte Modo Temporizador en la página 22.
Sección II Fax 34 Recepción de un fax 45 Teléfono y dispositivos externos 52 Marcación y almacenamiento de números 57 Opciones de fax remoto (sólo blanco y negro) 65 Sondeo 72 Impresión de informes 76 Envío de un fax II
5 Envío de un fax Cómo enviar faxes Entrada al modo Fax 5 5 Para entrar en modo Fax, pulse (Fax) y la tecla aparecerá iluminada en azul. Envío de un fax impreso por una sola cara desde el ADF Coloque el documento boca arriba en la unidad ADF. c Marque el número de fax. (Consulte Cómo marcar en la página 57). d Pulse Inicio Negro o Inicio Color. Asegúrese de que se encuentra en modo Fax Cargue el documento en el ADF. e Pulse Inicio Negro. Pulse Dúplex. Marque el número de fax.
Envío de un fax d Lado largo Vertical Pulse Inicio Negro o Inicio Color. Si pulsa Inicio Negro, el equipo comienza a escanear la primera página. Vaya a e. Horizontal Si pulsa Inicio Color, el equipo comienza a enviar. Consulte g. e Si se le ha dado la vuelta al documento por el lado corto, pulse a o b para seleccionar Borde corto. Escanea Fax: Siguient página? a 1.Sí b 2.No (Enviar) Selecc. ab u OK Pulse OK.
Capítulo 5 Envío por fax de documentos de tamaño legal desde el cristal de escaneado Multienvío (sólo blanco y negro) 5 La opción multienvío le permite enviar el mismo mensaje de fax a varios números de fax. Puede incluir los Grupos, los números de Marcación rápida y de Marcación abreviada así como un máximo de 50 números marcados en el mismo multienvío.
Envío de un fax Operaciones de envíos adicionales Nota • Sólo puede enviar a números IFAX con una resolución Estándar, Fina o Foto. • El perfil de escaneado de la marcación rápida, marcación abreviada o el número de grupo que seleccione primero, se aplicará al multienvío. Envío de faxes con múltiples configuraciones • Si la resolución de fax del número de fax que selecciona primero es Superfina e introduce un número IFAX almacenado, Selec.:Est./Fina aparecerá en la pantalla LCD.
Capítulo 5 Portada electrónica (sólo blanco y negro) Esta función no funcionará a menos que haya programado ya el ID de su equipo. (Consulte la Guía de configuración rápida). Puede enviar automáticamente una portada junto con cada fax. La portada incluye la ID de su equipo, un comentario, y el nombre almacenado en la memoria de Marcación rápida o de Marcación abreviada. Si selecciona Sig.fax:Si también puede hacer que aparezca el número de páginas en la portada.
Envío de un fax e Pulse a o b para seleccionar un comentario. Pulse OK. c Pulse a o b para seleccionar Impr.ejemplo. Pulse OK. f Introduzca dos dígitos para indicar el número de páginas que va a enviar. Pulse OK. Por ejemplo, introduzca 0, 2 para 2 páginas o 0, 0 para dejar en blanco el número de páginas. Si comete un error, pulse d o bien Borrar/Volver para realizar una copia de seguridad y volver a introducir el número de páginas. d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Capítulo 5 Cambio de resolución de fax 5 La calidad de un fax puede mejorarse cambiando la resolución de fax. La resolución se puede cambiar para el siguiente fax o para todos los faxes. Para cambiar la resolución de fax para el siguiente fax a b c 40 Fina Opción idónea para letra pequeña; la velocidad de transmisión es un poco más lenta que la de la resolución Estándar. Superfina Idónea para letra pequeña o gráficos; la velocidad de transmisión es más lenta que la de la resolución Fina.
Envío de un fax Acceso doble (sólo blanco y negro) Envío en tiempo real para todos los faxes a El equipo es compatible con el acceso doble, que le permite marcar un número y empezar a escanear un fax almacenado en la memoria mientras está listo para enviar o recibir un fax. b . Pulse Menú, 2, 2, 5. 22.Conf.envío 5.Trans.t.real a Si b No Selecc. ab u OK c Nota • El equipo utiliza habitualmente el acceso doble. Pulse a o b para seleccionar Si. Pulse OK.
Capítulo 5 No envío en tiempo real sólo para el fax siguiente a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax b 5 Puede almacenar en la memoria un máximo de 50 faxes que se van a enviar dentro de un período de 24 horas. . Pulse Menú, 2, 2, 5. a 22.Conf.envío 5.Trans.t.real a Si b No Selecc. ab u OK c Fax diferido (sólo blanco y negro) modo Fax b c Pulse a o b para seleccionar Sig.fax:No. Pulse OK.
Envío de un fax Transmisión diferida por lotes (sólo blanco y negro) Antes de enviar faxes diferidos, el equipo le ayudará a ahorrar clasificando todos los documentos guardados en la memoria por destino y por hora programada. Todos los faxes diferidos cuyo envío esté programado para la misma hora y el mismo destinatario serán enviados como un único fax para reducir el tiempo de transmisión. a a Pulse Menú, 2, 2, 4. c Pulse a o b para seleccionar Si (o No). Pulse OK. d Pulse Detener/Salir.
Capítulo 5 Envío manual de un fax Transmisión manual La transmisión manual le permite oír la marcación, el timbre y los tonos de recepción de fax durante el envío de un fax. a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax . b c Cargue el documento. d Marque el número de fax al que desea llamar. e Cuando oiga el tono de fax, pulse Inicio Negro o Inicio Color. Levante el auricular del teléfono externo y espere hasta escuchar el tono de marcar.
6 Recepción de un fax 6 Modos de recepción 6 Debe seleccionar un modo de recepción en función de los dispositivos externos y los servicios telefónicos de que dispone en su línea. El diagrama que se describe a continuación le ayuda a seleccionar el modo correcto. (Si desea obtener información más detallada acerca de los modos de recepción, consulte Uso de modos de recepción en la página 46). Selección del modo de recepción 6 6 No Para ajustar un modo de recepción, siga las siguientes instrucciones.
Capítulo 6 Uso de modos de recepción TAD externo 6 Algunos modos de recepción contestan de forma automática (Sólo fax y Fax/Tel). Es posible que desee cambiar el número de timbres antes de utilizar estos modos. (Consulte Número de timbres en la página 47). Sólo fax Se recibirán los faxes automáticamente. Las llamadas pueden grabar un mensaje en un TAD externo. 6 El modo Sólo fax contestará todas las llamadas de forma automática como fax.
Recepción de un fax Ajustes de modo de recepción Número de timbres La función de número de timbres establece el número de veces que suena el equipo antes de contestar en los modos Sólo fax y Fax/Tel. Si tiene extensión telefónica o teléfonos externos en la misma línea que el equipo, mantenga el máximo número de timbres. (Consulte Operación desde extensiones telefónicas en la página 55 y Detección de fax en la página 48). a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax b . Pulse Menú, 2, 1, 1. 21.Conf.
Capítulo 6 Detección de fax Si establece la detección de faxes en Si, permite al equipo recibir automáticamente las llamadas de fax si levanta cualquier auricular que se encuentra en la misma línea que el equipo. Cuando vea Recibiendo en la pantalla LCD o cuando oiga ‘pitidos’ por el auricular de una extensión telefónica conectada a otra toma de corriente de teléfono, sólo tendrá que colgar el auricular para que el equipo pueda recibir el fax.
Recepción de un fax Operaciones adicionales de recepción Impresión reducida de faxes entrantes Si selecciona Si, el equipo automáticamente reduce todas las páginas de un fax entrante para que se ajuste a una página de tamaño A4, Carta, Legal o Folio. El equipo calcula el porcentaje de reducción mediante el tamaño de página del fax y de la configuración Tamaño del papel (Menú, 1, 3). a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax b . Pulse Menú, 2, 1, 5. 21.Conf.recepción 5.
Capítulo 6 Ajuste de la estampilla de recepción de fax (sólo blanco y negro) Puede ajustar el equipo para imprimir la fecha y hora de los datos recibidos en la parte central superior de cada página de fax recibido. a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax b . Pulse Menú, 2, 1, 9.
Recepción de un fax Impresión de un fax desde la memoria 6 Si está utilizando la función Almacenamiento de faxes (Menú, 2, 5, 1), aún puede imprimir un fax desde la memoria cuando esté en el equipo. Consulte Almacenamiento de faxes en la página 66. a Pulse Menú, 2, 5, 3. 25.Opcn fax remot 3.Imprimir doc. Pulse Inicio b c Pulse Inicio Negro o Inicio Color. 6 Pulse Detener/Salir.
7 Teléfono y dispositivos externos Servicios de la línea telefónica Configuración del tipo de línea telefónica Si está conectando el equipo a una centralita automática privada PBX o RDSI para enviar y recibir faxes, también es necesario cambiar el tipo de línea telefónica siguiendo los pasos que se describen a continuación. Si está utilizando una centralita automática privada PBX, también puede establecer el equipo para que tenga acceso a una línea externa siempre o no. a Pulse Menú, 0, 6. 06.Conex.
Teléfono y dispositivos externos Nota Se puede programar la pulsación del botón Teléfono/R como parte de un número almacenado en la memoria de Marcación rápida o Marcación abreviada. Cuando se programe el número de marcación rápida o marcación abreviada (Menú, 2, 3, 1 o 2, 3, 2) pulse en primer lugar Teléfono/R (en la pantalla aparece “!”), a continuación, introduzca el número de teléfono.
Capítulo 7 Conexiones 7 El TAD externo deberá estar conectado tal y como se indica en la siguiente ilustración. Grabación de un mensaje saliente (OGM) a Grabe 5 segundos de silencio al inicio del mensaje. De este modo, el equipo tiene tiempo de escuchar los tonos de fax. b Limite la duración del mensaje a 20 segundos. 1 1 7 Nota 1 TAD a Ajuste el TAD externo como uno o dos timbres. (El ajuste de número de timbres del equipo no se aplica). b Grabe el mensaje saliente en el TAD externo.
Teléfono y dispositivos externos Teléfonos externos y extensiones telefónicas Sólo para el modo Fax/Tel 7 Nota Necesita activar la configuración de códigos remotos para utilizar el código de recepción de fax l51 y el código de contestación telefónica #51. (Consulte Uso de códigos remotos en la página 56). Operación desde extensiones telefónicas Si el equipo está en el modo Fax/Tel, utilizará la Duración del timbre F/T (semitimbre/doble timbre) para avisarle de que debe contestar una llamada de voz.
Capítulo 7 Uso de un auricular inalámbrico externo que no sea de Brother b Si deja que el equipo conteste primero, tendrá que ir al mismo equipo para poder pulsar Teléfono/R para transferir la llamada al teléfono inalámbrico. Uso de códigos remotos Código de recepción del fax 7 7 Si contesta una llamada de fax en una extensión telefónica o un teléfono externo, puede indicarle a su equipo que lo reciba pulsando el código de recepción del fax l51.
8 Marcación y almacenamiento de números Cómo marcar 8 Puede marcar de cualquiera de los siguientes modos. Marcación manual 8 Utilice el teclado de marcación para introducir todos los dígitos del número de teléfono o de fax. Marcación rápida Marcación abreviada 8 8 Mantenga pulsado Mayús al mismo tiempo que pulsa Buscar/M.abreviada, e introduzca el número de marcación abreviada de tres dígitos. (Consulte Almacenamiento de los números de marcación abreviada en la página 61).
Capítulo 8 Buscar Puede buscar por orden alfabético los nombres que quedan almacenados en las memorias de Marcación rápida y de Marcación abreviada. (Consulte Almacenamiento de los números de Marcación rápida en la página 59 y Almacenamiento de los números de marcación abreviada en la página 61). a b c Pulse Buscar/M.abreviada. En el teclado de marcación, pulse la tecla correspondiente a la primera letra del nombre. Pulse OK.
Marcación y almacenamiento de números Cómo almacenar los números Almacenamiento de los números de Marcación rápida 8 8 El equipo dispone de 20 teclas de marcación rápida donde puede almacenar 40 números de teléfono o de fax y direcciones de correo electrónico para una marcación automática. Para acceder a los números del 21 al 40, mantenga pulsado Mayús mientras pulse la tecla de Marcación rápida correspondiente.
Capítulo 8 Nota g Seleccione una de las siguientes opciones: Si ha seleccionado B/N200ppp o B/N200x100 en f, seleccione el formato de archivo (TIFF o PDF) que se utilizará para enviar al ordenador. Si ha seleccionado Color150ppp, Color300ppp o Color600ppp en f, seleccione el formato de archivo (PDF o JPEG) que se utilizará para enviar al ordenador. Pulse OK.
Marcación y almacenamiento de números Almacenamiento de los números de marcación abreviada Puede almacenar los números utilizados con frecuencia como números de marcación abreviada, para que cuando los marque sólo tenga que pulsar algunas teclas (mantenga pulsado Mayús al mismo tiempo que pulsa Buscar/M.abreviada, el número de tres dígitos e Inicio Negro o Inicio Color). El equipo puede almacenar 300 números de marcación abreviada (001 - 300).
Capítulo 8 g h Si ha seleccionado Blanco y Negro en f, seleccione el formato de archivo (TIFF o PDF) que se utilizará para enviar al ordenador. Si ha seleccionado Color en f, seleccione el formato de archivo (PDF o JPEG) que se utilizará para enviar al ordenador. Pulse OK. Seleccione una de las siguientes opciones: Para guardar otro número de marcación abreviada, vaya a b.
Marcación y almacenamiento de números Configuración de grupos para multienvíos d Pulse a o b para seleccionar Fax/IFAX o E-Mail. Pulse OK. e Para añadir los números de Marcación rápida o Marcación abreviada, siga las siguientes instrucciones: 8 Si a menudo desea enviar el mismo mensaje de fax a varios números de fax, puede configurar un grupo. Los grupos están almacenados en un número de Marcación rápida o de Marcación abreviada.
Capítulo 8 h Puede guardar una resolución de fax/escaneado junto con el número. Realice uno de los siguientes pasos: Si ha seleccionado Fax/IFAX en d, pulse a o b para seleccionar Estándar, Fina, SuperFina o Foto. Pulse OK y luego vaya a j. Si ha seleccionado E-Mail en d, pulse a o b para seleccionar B/N200x100, B/N200ppp, Color150ppp, Color300ppp o Color600ppp. Pulse OK y, a continuación, vaya a i. Pulse OK si no desea cambiar la resolución predeterminada. Consulte j.
9 Opciones de fax remoto (sólo blanco y negro) Las opciones de fax remoto NO ESTÁN disponibles para el fax en color. Nota • Si almacena un grupo en una tecla de marcación rápida o una ubicación de marcación abreviada, los faxes se reenviarán a varios números de fax. Las opciones de fax remoto le permiten recibir faxes mientras se encuentra alejado del equipo. Puede utilizar sólo una opción de fax remoto al mismo tiempo.
Capítulo 9 Almacenamiento de faxes La función de almacenamiento de faxes le permite guardar los faxes recibidos en la memoria del equipo. Puede recuperar los mensajes de fax almacenados desde un aparato de fax que se encuentra en otro lugar mediante los comandos de recuperación remota, consulte Recuperación de los mensajes de fax en la página 70. El equipo imprimirá automáticamente una copia del fax almacenado. a Pulse Menú, 2, 5, 1. 25.Opcn fax remot 1.Reenv./Almac. a No b Localización Fax Selecc.
Opciones de fax remoto (sólo blanco y negro) Cambio de opciones de fax remoto Nota Si el equipo tiene un problema y no puede imprimir faxes de la memoria, puede utilizar este ajuste para transferir los faxes a un PC. (Si desea obtener información más detallada, consulte Mensajes de error y de mantenimiento en la página 134). Si activa la función Impresión de seguridad, el equipo también imprimirá los faxes de su equipo, por lo que tendrá una copia.
Capítulo 9 Si pulsa 1, los faxes de la memoria se enviarán al ordenador antes de efectuar los cambios de configuración. Los faxes de la memoria se enviarán al PC cuando el icono Recibir PC Fax se encuentre activo en el PC. (Consulte la Guía del usuario del Software incluida en el CDROM). Si pulsa 2, los faxes de la memoria no se borrarán ni se transferirán al PC y la configuración permanecerá sin modificación. En la pantalla LCD se mostrará el siguiente mensaje: 25.Opcn fax remot Impres Segur.
Opciones de fax remoto (sólo blanco y negro) Recuperación remota 9 La función Recuperación remota le permite recuperar los mensajes de fax almacenados cuando no se encuentre al lado del equipo. Puede llamar al equipo desde cualquier aparato de teléfono de marcación por tono o aparato de fax, a continuación utilice el Código de acceso remoto para recuperar los mensajes.
Capítulo 9 Recuperación de los mensajes de fax a Marque su número desde un teléfono u otro aparato de fax mediante marcación por tonos. b Cuando el equipo conteste, introduzca inmediatamente su código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de l). Si oye un pitido largo, es señal de que hay mensajes. 9 c Si oye dos pitidos cortos, utilice el teclado de marcación para pulsar 9 6 2.
Opciones de fax remoto (sólo blanco y negro) Comandos de fax remoto 9 Si se encuentra alejado del equipo, utilice los siguientes comandos para acceder a las diversas funciones. Al llamar al equipo e introducir el Código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de l), el sistema emitirá dos breves pitidos, tras lo cual deberá introducir un comando remoto.
10 Sondeo 10 La función sondeo le permite configurar el equipo con el cual otra persona pueda recibir faxes que usted ha enviado, pero será él/ella quien pague la llamada. Esta opción también le permite llamar al equipo de otra persona y recibir faxes del mismo, pero será usted quien pague la llamada. La función de sondeo necesita configurarse en ambos equipos para que funcione. No todos los equipos de fax son compatibles con la función sondeo.
Sondeo Sondeo diferido 10 La opción Sondeo diferido le permite configurar el equipo para iniciar una Recepción por sondeo en otro momento. Puede configurar sólo una de las operaciones para el sondeo diferido. a . c Pulse a o b para seleccionar Diferido. Pulse OK. d Especifique a qué hora (en formato de 24 horas) desea que se inicie el sondeo. Pulse OK. Por ejemplo, especifique 21:45 si desea que se inicie a las diez menos cuarto de la noche.
Capítulo 10 Transmisión por sondeo (sólo blanco y negro) g 10 Escanea Fax: Siguient página? a 1.Sí b 2.No (Enviar) Selecc. ab u OK La transmisión por sondeo le permite configurar el equipo para que espere antes de enviar un documento para que otro equipo de fax lo recupere. Configuración de la transmisión por sondeo a b c . h Coloque la siguiente página en el cristal de escaneado y pulse OK. Repita g y h para cada página adicional. Cargue el documento. Escanea Fax: Pulse Menú, 2, 2, 6.
Sondeo Configuración de transmisión por sondeo con código de seguridad h 10 Escanea Fax: Siguient página? a 1.Sí b 2.No (Enviar) Selecc. ab u OK La opción Sondeo seguro le permite restringir qué personas pueden obtener los documentos configurados para sondeo. La opción Sondeo seguro sólo funciona con los equipos de fax de Brother. Si otra persona desea recuperar un fax del equipo, tendrá que introducir el código de seguridad. a b c . Cargue el documento. Pulse Menú, 2, 2, 6. 22.Conf.envío 6.Trans.
11 Impresión de informes Informes de fax 11 Diario del fax 11 Puede ajustar el equipo para que se imprima un informe de actividad de fax a intervalos específicos (cada 50 faxes; 6, 12 ó 24 horas, 2 ó 7 días). La configuración predeterminada es Cada 50 faxes, lo que significa que el equipo imprimirá el informe cuando haya almacenado 50 tareas. Informes de fax (informes de verificación de la transmisión y Diario del fax) pueden imprimirse manual y automáticamente.
Impresión de informes Informes 11 Los informes siguientes están disponibles: Para imprimir un informe a 1 Verif. Trans. Muestra el informe de verificación de la transmisión correspondiente a los 200 últimos faxes salientes e imprime el informe más reciente. 2 Ayuda b Realice uno de los siguientes pasos: Pulse a o b para seleccionar el informe de su preferencia. Pulse OK. Introduzca el número del informe que desee imprimir. Por ejemplo, pulse 2 para imprimir la lista de ayuda. 3 Lista Núm.
Capítulo 11 78
Sección III Copia Cómo hacer copias III 80
12 Cómo hacer copias Cómo copiar Entrada al modo copia 12 Hacer varias copias 12 a (Copia) para entrar en el modo 1 2 3 01 4 5 Contraste 2 Calidad 3 Porcentaje de copia 4 Selección de bandeja 5 Número de copias 6 Brillo Asegúrese de que se encuentra en modo Copia b c 80 b c Cargue el documento. d Pulse Inicio Negro o Inicio Color. Use el teclado de marcación para introducir el número de copias (máximo 99).
Cómo hacer copias Opciones de copia (configuración temporal) d Pulse Contraste/Calidad. Pulse a o b para seleccionar Calidad. Pulse OK. e Pulse d o c para seleccionar Automá., Texto o Foto. Pulse OK. f Pulse Inicio Negro o Inicio Color. 12 Si desea cambiar temporalmente la configuración sólo para la copia siguiente, utilice los botones temporales de Copia. Se pueden utilizar diferentes combinaciones. Para cambiar la configuración predeterminada, realice los siguientes pasos: a Pulse Menú, 3, 1.
Capítulo 12 Para ampliar o reducir la siguiente copia, siga las instrucciones descritas a continuación: a Asegúrese de que se encuentra en modo Copia b c d e . Importante Asegúrese de que el tamaño del papel está establecido en Carta, A4, Legal o Folio. (Vert) significa Vertical y (Hori) significa Horizontal. Cargue el documento. No puede utilizar el ajuste Ampliar/Reducir con la función N en 1. Use el teclado de marcación para introducir el número de copias (máximo 99).
Cómo hacer copias Si está copiando desde la unidad ADF: 12 Coloque el documento boca arriba según la dirección indicada abajo: Copia dúplex (2 caras) 12 Si desea utilizar la función de copia “2 caras i 2 caras” o “2 caras i 1 cara”, cargue el documento en el ADF. 2 en 1 (V) Si recibe un mensaje Sin memoria mientras realiza copias dúplex, intente instalar memoria extra. (Consulte Mensaje sin memoria en la página 87).
Capítulo 12 Avanzado: Copia dúplex (lado corto) 2 caras i 1 cara Vertical Avanzado: 2 caras i 1 cara Vertical 1 1 2 1 2 1 Horizontal 2 11 d 11 . Cargue el documento. Vertical Use el teclado de marcación para introducir el número de copias (máximo 99). Pulse Dúplex y a o b para seleccionar 1cara i 2caras, 2carasi2caras o 2caras i 1cara. Pulse OK. Pulse Inicio Negro o Inicio Color para escanear el documento.
Cómo hacer copias e f Ajuste de brillo, contraste y color Pulse a o b para seleccionar 2caras i 1cara o 1cara i 2caras. Pulse OK. Dúplex avanzado a2caras i 1cara b1cara i 2caras Brillo Selecc. ab u OK Pulse Inicio Negro o Inicio Color para escanear el documento. Para cambiar temporalmente la configuración del brillo de las copias, realice los siguientes pasos: Nota a Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF Podrá ordenar varias copias.
Capítulo 12 Contraste 12 Ajusta el contraste para que la imagen tenga un aspecto más nítido e intenso. Para cambiar temporalmente la configuración de contraste, realice los siguientes pasos: a Asegúrese de que se encuentra en modo Copia b c d a Pulse Menú, 3, 4. 34.Ajuste color 1.Rojo 2.Verde 3.Azul Selecc. ab u OK Use el teclado de marcación para introducir el número de copias (máximo 99). b Pulse Contraste/Calidad. Pulse a o b para seleccionar Contrast. Pulse OK.
Cómo hacer copias Selección de bandeja 12 Es posible cambiar la bandeja utilizada solo para la siguiente copia. a Asegúrese de que se encuentra en modo Copia . b c Cargue el documento. d e Pulse Seleccionar bandeja. f Use el teclado de marcación para introducir el número de copias (máximo 99). 12 Si la memoria se llena mientras se están haciendo copias, los mensajes de la pantalla LCD le guiarán por los siguientes pasos.
Capítulo 12 88
Sección IV Impresión directa Impresión de fotos desde una cámara digital 90 Impresión de datos desde una unidad de 94 memoria flash USB IV
13 Impresión de fotos desde una cámara digital Uso de PictBridge Configuración de la cámara digital Su equipo Brother es compatible con PictBridge estándar, lo que le permite conectar una cámara digital compatible con PictBridge e imprimir fotos directamente desde la misma.Si su cámara utiliza el USB de almacenamiento masivo estándar, también puede imprimir fotos desde una cámara digital sin PictBridge. (Consulte Conexión de la cámara como dispositivo de almacenamiento en la página 93).
Impresión de fotos desde una cámara digital a Impresión de imágenes Pulse Menú, 5, 3. 13 53.PictBridge 1.Tamaño papel 2.Orientación 3.Fecha y hora Selecc. ab u OK b a Para configurar los ajustes de PictBridge, pulse a o b para seleccionar 1.Tamaño papel, 2.Orientación, 3.Fecha y hora, 4.Nombre archivo o 5.Calidad impre.. Pulse OK. c Pulse a o b para seleccionar una opción para cada ajuste del menú. Pulse OK. d Pulse Detener/Salir. Repita del paso b al c para cada ajuste de PictBridge.
Capítulo 13 c Configure la cámara para imprimir una imagen. Especifique el número de copias si se le solicita. Cuando el equipo comienza a imprimir una imagen, en la pantalla LCD aparecerá el siguiente mensaje: PictBridge Imprimiendo. Mantenga... Nota Consulte la documentación proporcionada con la cámara para mayor información acerca de los detalles de funcionamiento para imprimir utilizando PictBridge.
Impresión de fotos desde una cámara digital Conexión de la cámara como dispositivo de almacenamiento Comprensión de los mensajes de error 13 Incluso si la cámara no está en modo PictBridge o no es compatible con PictBridge, puede conectar la cámara como un dispositivo de almacenamiento normal. Esto le permite imprimir fotos desde su cámara. Realice los pasos en Impresión de datos directamente desde la unidad de memoria flash USB en la página 95.
14 Impresión de datos desde una unidad de memoria flash USB Creación de un archivo PRN o PostScript® 3 ™ para impresión directa Con la función de impresión directa, no necesita un ordenador para imprimir datos. Puede imprimir enchufando simplemente su unidad de memoria flash USB en la interfaz directa USB del equipo. Nota Nota Es posible que algunas unidades de memoria flash USB no funcionen con el equipo.
Impresión de datos desde una unidad de memoria flash USB Impresión de datos directamente desde la unidad de memoria flash USB a Nota • Si desea imprimir un índice de archivos, seleccione Imprim.Índice y pulse OK. Pulse Inicio Negro o Inicio Color para imprimir los datos. 14 Conecte la unidad de memoria flash USB a la interfaz directa de USB (1) en la parte delantera del equipo.
Capítulo 14 e Pulse Inicio Negro o Inicio Color si ha finalizado. f Pulse el teclado de marcación para especificar el número de copias que desea. Pulse OK. Impres directa FILE0_1.PDF No. de Copias: Pulse Inicio 1 g Pulse Inicio Negro o Inicio Color para imprimir los datos. h Pulse Detener/Salir. AVISO Para evitar daños al equipo, NO conecte dispositivos que no sean una cámara digital o una unidad de memoria flash USB a la interfaz directa de USB.
Sección V Software Funciones del software y de la red V 98
15 Funciones del software y de la red La Guía del usuario en el CD-ROM incluye la Guía del usuario del Software y la Guía del usuario en red para consultar las funciones disponibles cuando está conectado a un ordenador (por ejemplo, impresión y escaneado). Estas guías tienen vínculos fáciles de usar que llevan directamente a una sección en concreto cuando hace clic en los mismos.
Sección VI Apéndices 100 Opciones 109 Solución de problemas y mantenimiento rutinario 114 Menú y funciones 204 Especificaciones 225 Glosario 239 Avisos sobre seguridad y legals VI
A Avisos sobre seguridad y legals Elección de la ubicación Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones. Coloque el equipo cerca de una conexión de teléfono y un enchufe eléctrico de masa a tierra. Seleccione un lugar donde la temperatura permanezca entre 10°C y 32,5°C y la humedad esté entre un 20% y un 80% (no condensada). Asegúrese de que los cables que se unen al equipo NO corran un riesgo de desconexión. Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
Avisos sobre seguridad y legals Información importante A A Precauciones sobre seguridad A Lea estas instrucciones antes de proceder a cualquier labor de mantenimiento, y guárdelas para una posterior consulta. Al utilizar el equipo telefónico, siga precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, peligro de descarga eléctrica o lesión personal. NO utilice este producto cerca del agua ni en un entorno húmedo. Evite usar este producto durante una tormenta.
ADVERTENCIA Antes de limpiar el interior del equipo, primero desconecte el cable de línea telefónica, y luego desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. NO manipule el cable con las manos húmedas. De lo contrario producirse una descarga eléctrica. Asegúrese siempre de que la clavija está totalmente insertada. Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes.
Avisos sobre seguridad y legals A Para evitar lesiones, NO coloque los dedos en el área indicada en la ilustración. NO utilice una aspiradora para limpiar el tóner esparcido. De lo contrario, los polvos del tóner podrían quemarse en el interior de la aspiradora, pudiento originar un incendio. Limpie con cuidado los polvos del tóner con un paño seco y suave y elimínelo conforme las regulaciones locales. Al mover el equipo, tómelo por los asideros proporcionados.
Especificaciones IEC60825-1+A2:2001 A Este equipo es un producto láser Clase 1, tal y como lo definen las especificaciones de la norma IEC60825-1+A2:2001. La etiqueta que se reproduce a continuación va pegada en los países que así lo exigen. Este equipo incorpora un diodo láser Clase 3B, que emite radiaciones láser invisibles en la unidad de escáner. La unidad de escáner no debe abrirse bajo ninguna circunstancia.
Avisos sobre seguridad y legals Directiva UE 2002/96/CE y EN50419 A A Sólo Unión Europea Este equipo está etiquetado con el símbolo de reciclado que puede verse arriba. Esto quiere decir que al final de la vida del equipo, éste debe ser llevado a un punto de recogida específico para equipos electrónicos, y no a los contenedores normales de residuos domésticos. Esto beneficiará al medio ambiente para todos.
8 Este producto está equipado con un enchufe de 3 hilos con tierra. Este enchufe sólo podrá conectarse a una toma de corriente con puesta a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, solicite a un electricista que instale una toma de corriente adecuada. NO ignore la finalidad del enchufe con puesta a tierra. 9 Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido con el equipo.
Avisos sobre seguridad y legals Limitaciones legales de realización de copias A Se considera un delito realizar reproducciones de ciertos elementos o documentos con la intención de cometer fraude. La presente lista pretende ser una guía más que una lista completa. Le sugerimos consultar a las autoridades legales competentes si tiene alguna duda sobre un elemento o documento en particular.
Marcas comerciales El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation. Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft en Estados Unidos y otros países. Windows Vista es una marca comercial registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
B Opciones Bandeja de papel opcional B a B Pedido Nº LT-100CL Apague el equipo. Desconecte el cable de la línea telefónica y el cable de interfaz y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA. Se puede instalar una bandeja inferior opcional, que permite cargar un máximo de 500 hojas de papel de 80 g/m2. Cuando se ha instalado una bandeja opcional, el equipo puede cargar un máximo de 800 hojas de papel normal.
c Extraiga completamente la bandeja de papel normal del equipo y saque el papel de la misma. d Con el destornillador (1), desenrosque los dos tornillos como se muestra y guárdelos (los necesitará en el paso f) y, a continuación, extraiga la parte delantera de la bandeja de papel (2) de la bandeja de papel normal. 2 Mientras la placa de metal está elevada, levante la parte delantera de la bandeja de papel nueva (1) hacia la parte delantera de la bandeja de papel.
Opciones f g h Fije la parte delantera de la bandeja de papel nueva a la bandeja de papel normal volviendo a colocar los dos tornillos (extraídos en d). A continuación, vuelva a colocar el papel en la bandeja de papel y ésta, a su vez, dentro del equipo. Primero vuelva a enchufar el cable de alimentación del equipo a la toma de corriente de CA y vuelva a conectar todos los cables y la línea telefónica. Encienda el equipo. Para ajustar el tamaño de papel de la bandeja inferior, pulse Menú, 1, 3, 3.
Tarjeta de memoria Este equipo dispone de la memoria estándar de 128 MB y una ranura para la ampliación de memoria opcional. Puede ampliar la memoria hasta 640 MB mediante la instalación de pequeños módulos de memoria en línea doble de 144 patillas (SO-DIMMs). Al incorporar la tarjeta de memoria opcional, mejorará el rendimiento de las operaciones de copia y de impresión. B Instalación de memoria extra a Apague el equipo. Desenchufe el cable de la línea telefónica.
Opciones f Vuelva a colocar las cubiertas de DIMM (2 y 1). 2 B 1 g Primero vuelva a enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente y, a continuación, conecte el cable de interfaz. h Enchufe el cable de la línea telefónica. Encienda el equipo. Nota Para asegurarse de que ha instalado SO-DIMM correctamente, puede imprimir la página de ajustes de usuario que muestra el tamaño actual de la memoria. (Consulte Informes en la página 77).
C Solución de problemas y mantenimiento rutinario Solución de problemas C C Si considera que se produce un problema en el equipo, verifique la tabla que encontrará más abajo y siga los consejos para la solución de problemas. Usted mismo/a podrá solucionar la mayoría de problemas fácilmente.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Línea telefónica o conexiones Problemas Sugerencias Marcación no funciona. Compruebe que exista tono de marcado. Cambie la configuración Tono/Pulsos. (Consulte la Guía de configuración rápida). Compruebe todas las conexiones del cable telefónico. C Compruebe que el equipo esté enchufado y encendido. Si tiene conectado un teléfono externo al equipo, envíe un fax manualmente levantando el auricular del teléfono externo y marcando el número.
Gestión de llamadas entrantes (Continuación) Problemas Sugerencias Envío de una llamada de fax al equipo. Si ha contestado en un teléfono externo o extensión de teléfono, pulse su Código de Recepción de Fax [(ajuste predeterminado: (l51)]. Cuando el equipo conteste, cuelgue. Funciones personalizadas en la misma línea.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Problemas de impresión Problemas No se imprime. Sugerencias Compruebe que el equipo esté enchufado y el interruptor de encendido esté en la posición encendido. Compruebe que los cartuchos de tóner y la unidad de tambor estén correctamente instalados. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 177). C Compruebe la conexión del cable de la interfaz a ambos lados (equipo y ordenador). (Consulte la Guía de configuración rápida).
Problemas de escaneado Problemas Sugerencias Se producen errores de TWAIN durante el escaneado. Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN de Brother como controlador principal. En PaperPort™ 11SE, haga clic en Archivo, Digitalizar o obtener fotografía y seleccione el controlador Brother TWAIN. El escaneado en red no funciona. Consulte Problemas de red en la página 119. Problemas de software Problemas Sugerencias No se puede instalar el software ni imprimir.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Problemas de calidad de la impresión Problemas Las páginas impresas salen curvadas. Sugerencias El papel fino o grueso de baja calidad o en caso de que no se imprima con un tamaño de papel no recomendado, podría causar este problema. Intente voltear la pila de papel en la bandeja de papel. Asegúrese de que haya seleccionado el tipo de papel que se ajuste al tipo de soporte que está utilizando.
Problemas de red (Continuación) Problemas Sugerencias La función de escaneado en red no funciona. (Para usuarios de Windows®) la configuración del firewall en el PC podría estar rechazando la conexión de red. Siga las instrucciones descritas a continuación para configurar el firewall. Si está utilizando un software de firewall personal, consulte la guía de usuario para su software o póngase en contacto con el fabricante del mismo. La función Recibir PC Fax en red no funciona.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Problemas de red (Continuación) Problemas Sugerencias La función de escaneado en red no funciona. Para usuarios de Windows Vista®: La función Recibir PC Fax en red no funciona. La función de impresión en red no funciona. a b Haga clic en el botón Inicio, Panel de control, Redes e Internet, Firewall de Windows y haga clic en Cambiar la configuración. Cuando aparece la pantalla Control de cuentas de usuario, haga lo siguiente.
Mejora de la calidad de impresión Si tiene problemas de calidad de impresión, imprima una primera página de prueba (Menú, 4, 2, 3). Si la impresión es buena, puede que no se trate de un problema del equipo. Compruebe el cable de la interfaz o pruebe el equipo en otro ordenador. Nota Puede solucionar un problema de calidad de impresión mediante la sustitución de un cartucho de tóner cuando la pantalla LCD muestre el mensaje Fin vida tóner.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión Rayas o franjas de color en la parte inferior de la página ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Ejemplos de mala calidad de impresión Manchas de color a 75 mm ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. 75 mm 75 mm Recomendación El polvo, polvillos de papel, pegamento, etc.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión Fantasma Recomendación Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones. La causa del problema puede ser un papel de superficie demasiado irregular o un papel grueso. (Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 11). Asegúrese de elegir el tipo de soporte apropiado en el controlador de impresora o en la configuración de menú Tipo de papel del equipo.
Ejemplos de mala calidad de impresión Registro de color erróneo ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recomendación Asegúrese de que la unidad de tambor está instalada correctamente. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 177).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión Aparece densidad irregular de forma periódica en la página. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Ejemplos de mala calidad de impresión Recomendación Satinado insuficiente Cambie el papel por el recomendado. (Consulte Papel recomendado en la página 11). Imagen offset Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como altas temperaturas y humedad pueden causar este problema. (Consulte Elección de la ubicación en la página 100). ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión Curvado u ondulado Recomendación Asegúrese de elegir el tipo de soporte apropiado en el controlador de impresora o en la configuración de menú Tipo de papel del equipo. (Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 11 y la Ficha Básica en la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM). Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Ejemplos de mala calidad de impresión Recomendación EFGHIJKLMN ABCDEFG Pliegues en los sobres a b Abra la cubierta trasera. c Cierre la cubierta trasera y vuelva a enviar el trabajo de impresión. Baje las dos palancas grises, una a la izquierda y la otra a la derecha, hacia la posición de sobre, como se muestra en la imagen que aparece a continuación. Nota Cuando haya terminado la impresión, abra la cubierta trasera y vuelva a colocar las palancas de color gris en su posición original.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión Líneas y franjas blancas en la parte inferior de la página en la impresión a doble cara ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Ejemplos de mala calidad de impresión Derrame de tóner o mancha de tóner sobre el extremo de las páginas dúplex ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Detección del tono de marcado configurado Al enviar un fax automáticamente, el equipo esperará por un tiempo determinado antes de iniciar la marcación del número. Cambiando la configuración de tono de marcado a Detección puede hacer que el equipo marque el número en cuanto detecte un tono de marcado. Esta configuración puede ahorrar un poco de tiempo cuando envíe un fax a muchos números diferentes.
Mensajes de error y de mantenimiento Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se muestren mensajes de error y de mantenimiento. A continuación se exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes. Mensaje de error Causa Acción Atasco bandeja 1 Papel atascado en la bandeja del papel del equipo. (Consulte Atascos de papel en la página 142). Atasco en dúplex Se ha producido un atasco de papel en la bandeja dúplex.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje de error Causa Acción Cubierta abierta Cierre la cubierta trasera. La cubierta trasera no está cerrada completamente. Cierre la cubierta trasera del equipo. Demasiados archv Hay demasiados archivos almacenados en la unidad de memoria flash USB. Reduzca el número de archivos almacenados en la unidad de memoria flash USB. Disposit.proteg. El interruptor de protección de la unidad de memoria flash USB está activado.
Mensaje de error Causa Acción Error fusión La temperatura de la unidad de fusión no sube a una temperatura específica dentro del tiempo especificado. Apague el equipo, espere unos segundos y, a continuación, enciéndalo de nuevo. Deje el equipo sin tocar durante 15 minutos con el interruptor conectado. El equipo puede apagarse durante un máximo de 60 horas sin perder los faxes almacenados en la memoria. (Consulte Compruebe si el equipo tiene faxes almacenados en la memoria en la página 140).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje de error Causa Acción Impos.Escanea XX El equipo ha sufrido un problema mecánico. Apague el equipo y, a continuación enciéndalo de nuevo. Si persiste el mensaje de error, deje el equipo sin tocar durante varios minutos antes de intentarlo de nuevo. El equipo puede apagarse durante un máximo de 60 horas sin perder los faxes almacenados en la memoria. (Consulte Compruebe si el equipo tiene faxes almacenados en la memoria en la página 140).
Mensaje de error Causa Acción Renombre fichero Ya existe un archivo en la unidad de memoria flash USB con el mismo nombre que el archivo que está intentando guardar. Cambie el nombre del archivo de la unidad de memoria flash USB o del archivo que está intentando guardar. Sin memoria La memoria del equipo está llena. Envío de fax u operación de copia en curso Realice uno de los siguientes pasos: Pulse Inicio Negro o Inicio Color para enviar o copiar las páginas escaneadas.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje de error Causa Acción Sustituya piezas La unidad de tambor se aproxima al final de su vida útil. Utilice la unidad de tambor hasta que se produzca un problema de calidad de impresión y; a continuación, sustitúyala por una nueva. El contador de la unidad de tambor no se puso a cero cuando se instaló el nuevo tambor. Pulse Menú, 8, 4 y a continuación a o b para seleccionar Tambor. Ha llegado el momento de sustituir la unidad de correa.
Compruebe si el equipo tiene faxes almacenados en la memoria Transferencia de faxes al ordenador Si la pantalla LCD muestra el mensaje de error, puede comprobar si hay faxes en la memoria del equipo. Puede enviar los faxes almacenados en la memoria del equipo al ordenador. C a b a Si ha seguido los pasos a y b en Compruebe si el equipo tiene faxes almacenados en la memoria en la página 140, pulse Detener/Salir.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario d e Nota Si hay un mensaje de error en la pantalla LCD del equipo después de haber enviado los faxes, desconecte el equipo de la fuente de alimentación durante varios minutos y vuelva a conectarlo. Si establece la opción Impresión de seguridad en On, el equipo también imprimirá el fax que está en el mismo, por lo que tendrá una copia.
Documento atascado en la ranura dúplex a b Nota C Saque el papel que no esté atascado en la unidad ADF. Los nombres en la pantalla LCD de la bandeja de papel son los siguientes: • Bandeja de papel estándar: bandeja 1 Tire del documento atascado hacia la derecha. • Bandeja inferior opcional: bandeja 2 • Bandeja multipropósito: Bandeja MP Papel atascado en la bandeja de papel MP Si en la pantalla LCD aparece Bandeja MP atasc, realice los siguientes pasos: c Pulse Detener/Salir.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario d Airee la pila de papel y colóquela de nuevo en la bandeja MP. Papel atascado en la bandeja de papel 1o2 C Si en la pantalla LCD aparece Atasco bandeja 1 o Atasco bandeja 2, realice los siguientes pasos. e C Atasco bandeja 1 Cuando se carga papel en la bandeja MP, asegúrese de que el papel queda debajo de las guías de la altura máxima de papel a ambos lados de la bandeja. Atasco bandeja 2 a Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo.
b Con las dos manos extraiga poco a poco el papel atascado. Papel atascado en el interior del equipo Si en la pantalla LCD aparece Atasco interno, realice los siguientes pasos: Atasco interno c Asegúrese de que el papel queda por debajo de la marca máxima de carga. Pulsando la palanca de desbloqueo verde de las guías del papel, deslice las guías de papel para adaptarlas al tamaño del papel. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario c Pulse el botón de desbloqueo de la cubierta delantera y abra la cubierta delantera. d Agarre el tirador verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y tire hacia afuera hasta que se detenga.
e Suelte la palanca de bloqueo gris (1) que está en el lateral izquierdo del equipo. Levante la parte delantera de la unidad de tambor y saque completamente dicha unidad mediante los tiradores verdes de la misma. 1 AVISO Asegúrese de que utiliza los tiradores de la unidad de tambor para levantarla. NO la levante agarrándola de los laterales. Recomendamos que coloque la unidad de tambor en una superficie plana protegida con un trozo de papel de cocina o un paño por si se derramara el tóner.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario f Puede extraerse el papel atascado junto con el conjunto cartucho de tóner y unidad de tambor, o con esto es posible que se suelte el papel, por lo que puede sacarlo de la apertura de la bandeja de papel. g Vuelva a colocar la unidad de tambor en el equipo como se explica a continuación. 1 Asegúrese de que la palanca de bloqueo gris (1) está levantada y coloque la unidad de tambor en el equipo. Baje la palanca de bloqueo gris (1).
2 Nota Cuando coloque la unidad de tambor en el equipo, encaje las guías verdes (1) del tirador de la unidad de tambor en las flechas verdes (2) a ambos lados del equipo. Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga. 2 1 h Cierre la cubierta delantera del equipo. i Introduzca con firmeza la bandeja de papel en el equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Papel atascado en la parte posterior del equipo b C Si en la pantalla LCD aparece Atasco trasero, realice los siguientes pasos: Agarre el tirador verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y tire hacia afuera hasta que se detenga. Atasco trasero a C Pulse la palanca de desbloqueo del escáner para abrir la cubierta delantera. c Abra la cubierta trasera.
d Baje las dos palancas verdes, una a la izquierda y una a la derecha, como se muestra en la imagen que se muestra a continuación y cierre la cubierta de fusión (1). e Con las dos manos, extraiga el papel atascado para retirarlo de la unidad de fusión. f Cierre la cubierta de fusión (1) y levante las dos palancas verdes situadas en los laterales izquierdo y derecho. 1 SUPERFICIE CALIENTE Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario h Vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo. Papel atascado por debajo de la bandeja de papel 1 o en la unidad de fusión C Si en la pantalla LCD aparece Atasco en dúplex, realice los siguientes pasos: C Atasco en dúplex i a Extraiga completamente la bandeja de papel del equipo y compruebe el interior del equipo. b Si no hay papel atascado dentro del equipo, compruebe la parte inferior de la bandeja.
c Si el papel no está atascado en la bandeja, abra la cubierta trasera. e Extraiga poco a poco el papel atascado. d Empuje la palanca gris de la izquierda (1) hacia la derecha. f Vuelva a colocar la palanca gris de la izquierda (1) en la posición original. 1 SUPERFICIE CALIENTE 1 g Cierre la cubierta trasera. h Introduzca con firmeza la bandeja de papel en el equipo. Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Limpie el exterior del equipo de la siguiente manera: C a Apague el equipo. Desconecte el cable de la línea telefónica primero y, a continuación, desenchufe el cable de la toma de corriente. b Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo. c Limpie el exterior del equipo con un paño seco y sin pelusa para quitar el polvo. d Extraiga cualquier objeto que se haya apilado en la bandeja de papel.
e c Limpie el interior de la bandeja de papel con un paño seco y sin pelusa para quitar el polvo. En cuanto a la unidad de ADF, limpie la barra blanca (1) y la raya del cristal de escaneado (2) con un limpiacristales no inflamable, que habrá aplicado a un paño suave y sin pelusa. 1 2 f Vuelva a cargar el papel y coloque la bandeja del papel en el equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Limpieza de la ventana del escáner láser c C Agarre el tirador verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y tire hacia afuera hasta que se detenga. AVISO NO utilice alcohol isopropílico para limpiar la ventana del escáner láser. C NO toque la ventana del escáner láser con los dedos. a Apague el equipo. Desconecte el cable de la línea telefónica primero y, a continuación, desenchufe el cable de la toma de corriente.
d Suelte la palanca de bloqueo gris (1) que está en el lateral izquierdo del equipo. Levante la parte delantera de la unidad de tambor y saque completamente dicha unidad mediante los tiradores verdes de la misma. 1 AVISO Asegúrese de que utiliza los tiradores de la unidad de tambor para levantarla. NO la levante agarrándola de los laterales. Recomendamos que coloque la unidad de tambor en una superficie plana protegida con un trozo de papel desechable o un paño por si se derramara el tóner.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario e Limpie la ventana del escáner (1) con un paño limpio y sin pelusa. f Vuelva a colocar la unidad de tambor en el equipo como se explica a continuación. 1 Asegúrese de que la palanca de bloqueo gris (1) está levantada y coloque la unidad de tambor en el equipo. Baje la palanca de bloqueo gris (1).
2 Nota Cuando coloque la unidad de tambor en el equipo, encaje las guías verdes (1) del tirador de la unidad de tambor en las flechas verdes (2) a ambos lados del equipo. Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga. 2 1 g Cierre la cubierta delantera del equipo. h Primero vuelva a enchufar el cable de alimentación del equipo a la toma de corriente de CA y vuelva a conectar todos los cables y la línea telefónica. Encienda el equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Limpieza de los filamentos de corona c C Agarre el tirador verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y tire hacia afuera hasta que se detenga. Si tiene problemas de calidad de impresión, limpie los filamentos de corona de la siguiente manera: a Apague el equipo. Desconecte el cable de la línea telefónica primero y, a continuación, desenchufe el cable de la toma de corriente.
AVISO e Desbloquee y doble la cubierta blanca de filamentos de corona (1). Recomendamos que coloque los cartuchos de tóner en una superficie limpia y plana cubierta con un trozo de papel desechable por si se derrama el tóner accidentalmente. 1 NO tire el cartucho de tóner al fuego. Podría explotar, causando lesiones. 2 Los cartuchos de tóner deben manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría para.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario f Limpie el filamento de corona principal en el interior de la unidad de tambor deslizando suavemente varias veces la aleta verde de izquierda a derecha y de derecha a izquierda. i Utilice los tiradores de colores para levantar los cartuchos de tóner e insértelos uno a uno en la unidad de tambor como se muestra.
j Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga. Limpieza de la unidad de tambor Si tiene problemas de calidad de impresión causados por repetidas marcas en la página, limpie la unidad de tambor como se explica a continuación. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario b Cierre la cubierta delantera del equipo. El equipo está empezando a calentarse, espere a que termine antes de continuar con el paso c. c Extraiga la bandeja MP (1) y despliegue la aleta de soporte (2). g DRUM CLEANING COMPLETED h Pulse Detener/Salir para que el equipo vuelva al estado Preparado. i Proceda a la impresión. Si el problema persiste, repita los pasos del c al h varias veces.
l Agarre el tirador verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y tire hacia afuera hasta que se detenga. AVISO Recomendamos que coloque la unidad de tambor y los cartuchos de tóner por separado en una superficie limpia y plana cubierta con un trozo de papel desechable por si se derrama el tóner accidentalmente. El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría para.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario m Suelte la palanca de bloqueo gris (1) que está en el lateral izquierdo del equipo. Levante la parte delantera de la unidad de tambor y saque completamente dicha unidad mediante los tiradores verdes de la misma. n Utilice los tiradores de colores para levantarla y extraiga los cuatro cartuchos de tóner de la misma. C 1 AVISO Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
o Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes imágenes. Con las dos manos, coloque la parte superior de la unidad de tambor hacia abajo y póngala sobre una superficie cubierta con papel desechable o un paño. Asegúrese de que los engranajes de la unidad de tambor (1) están situados a su izquierda. 1 p 166 Mire la impresión de muestra para identificar el color que causa el problema.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario q Gire el engranaje de la unidad de tambor que coincida con la marca (por ejemplo, para una marca en color cian, gire el tambor correspondiente al color cian). Verá la marca finalmente en la superficie del tambor (1). s Gire hacia usted el engranaje de la unidad de tambor de forma manual para devolverlo a la posición inicial.
t Utilice los tiradores de colores para levantar los cartuchos de tóner e insértelos uno a uno en la unidad de tambor como se muestra. Asegúrese de que el color del cartucho de tóner coincide con el color de la etiqueta de la unidad de tambor y de que baja el tirador del cartucho de tóner (A) una vez que el cartucho de tóner está colocado en su sitio. Repita lo anterior para todos los cartuchos de tóner. u Vuelva a colocar la unidad de tambor en el equipo como se explica a continuación.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario 2 Nota Cuando coloque la unidad de tambor en el equipo, encaje las guías verdes (1) del tirador de la unidad de tambor en las flechas verdes (2) a ambos lados del equipo. Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga. C 2 1 v Cierre la cubierta delantera del equipo. w Primero, vuelva a enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente de CA y vuelva a conectar todos los cables. Encienda el equipo.
Sustitución de consumibles C Cuando llega el momento de sustituir los consumibles, aparecerán los siguientes mensajes en la pantalla LCD. El equipo dejará de imprimir cuando aparezcan los siguientes mensajes de mantenimiento en la pantalla LCD. Mensajes en pantalla LCD Consumible que se va a sustituir Vida aproximada Cómo realizar la sustitución Nº de pedido Fin vida tóner Cartuchos de tóner estándar 2.500 páginas (Negro) 2 Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 172.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario A continuación, se muestran mensajes de mantenimiento que aparecen de forma alternativa con el mensaje normal en la fila superior de la pantalla LCD cuando el equipo está en modo Preparado. Estos mensajes le advierten de que debe sustituir los consumibles lo antes posible, ya que la vida del consumible en concreto ha llegado a su fin. El equipo seguirá imprimiendo cuando aparezca cualquiera de estos mensajes en la pantalla LCD.
Sustitución de un cartucho de tóner Mensaje de vida útil de tóner agotada C Pedido Nº: Cartucho de tóner estándar: TN-130 (BK, C, M, Y) Fin vida tóner Cartucho de tóner de larga duración : TN-135 (BK, C, M, Y) Los cartuchos de tóner de larga duración pueden imprimir aproximadamente 5.000 páginas (Negro) y 4.000 páginas (Cian, Magenta y Amarillo). Los cartuchos de tóner estándar pueden imprimir aproximadamente 2.500 páginas (Negro) y 1.500 páginas (Cian, Magenta y Amarillo).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Sustitución de cartuchos de tóner C b SUPERFICIE CALIENTE Agarre el tirador verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y tire hacia afuera hasta que se detenga. Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Al abrir la cubierta delantera o la cubierta trasera del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. a C Apague el equipo.
AVISO Recomendamos que coloque los cartuchos de tóner en una superficie limpia y plana cubierta con un trozo de papel desechable por si se derrama el tóner accidentalmente. NO tire el cartucho de tóner al fuego. Podría explotar, causando lesiones. Los cartuchos de tóner deben manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría para.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario 2 AVISO NO utilice sustancias inflamables en la proximidad del equipo. NO use ningún tipo de aerosol para limpiar el interior ni el exterior del equipo. De lo contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Consulte Mantenimiento rutinario en la página 153 para obtener información sobre cómo limpiar el equipo. AVISO Asegúrese de volver a colocar la aleta en su posición inicial (b) (1).
e Desembale el cartucho de tóner nuevo. Sujete el cartucho con ambas manos y agítelo suavemente cinco o seis veces para extender el tóner uniformemente dentro del cartucho. f Extraiga la cubierta de protección naranja. g Utilice los tiradores de colores para levantar los cartuchos de tóner e insértelos uno a uno en la unidad de tambor como se muestra.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario h Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga. Sustitución de unidad de tambor C Pedido Nº: DR-130CL Mensaje de cambio de piezas del tambor C Sustituya piezas Tambor El equipo utiliza una unidad de tambor para plasmar las imágenes sobre papel. Si en la pantalla LCD se muestra el mensaje Sustituya piezas Tambor, significa que la vida útil de la unidad de tambor está llegando a su fin y es conveniente comprar uno nuevo.
a Nota La unidad de tambor es un consumible que debe reemplazarse periódicamente. Existen numerosos factores que determinan la vida útil real del tambor, como la temperatura, la humedad, el tipo de papel o la cantidad de tóner utilizados, y el número de páginas que se ha imprimido por cada tarea de impresión. La vida de tambor estimada es de, aproximadamente 17.000 páginas. El número real de páginas que podrá imprimir el tambor puede ser significativamente inferior a las estimaciones.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario b Agarre el tirador verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y tire hacia afuera hasta que se detenga. AVISO Recomendamos que coloque la unidad de tambor y los cartuchos de tóner por separado en una superficie limpia y plana cubierta con un trozo de papel desechable por si se derrama el tóner accidentalmente. C El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado.
c Suelte la palanca de bloqueo gris (1) que está en el lateral izquierdo del equipo. Levante la parte delantera de la unidad de tambor y saque completamente dicha unidad mediante los tiradores verdes de la misma. AVISO Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración. 1 Asegúrese de que utiliza los tiradores de la unidad de tambor para levantarla. NO la levante agarrándola de los laterales.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario e Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes imágenes. Desembale la unidad de tambor nueva y extraiga la cubierta de protección. 2 C 1 d Utilice los tiradores de colores para levantarla y extraiga los cuatro cartuchos de tóner de la misma.
f Utilice los tiradores de colores para levantar los cartuchos de tóner e insértelos uno a uno en la unidad de tambor como se muestra. Asegúrese de que el color del cartucho de tóner coincide con el color de la etiqueta de la unidad de tambor y de que baja el tirador del cartucho de tóner (A) una vez que el cartucho de tóner está colocado en su sitio. Repita lo anterior para todos los cartuchos de tóner. g Vuelva a colocar la unidad de tambor en el equipo como se explica a continuación.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario 2 Nota Cuando coloque la unidad de tambor en el equipo, encaje las guías verdes (1) del tirador de la unidad de tambor en las flechas verdes (2) a ambos lados del equipo. Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga. C 2 1 h Cierre la cubierta delantera del equipo. 2 1 Cuando sustituya la unidad de tambor, deberá poner a cero el contador de la unidad de tambor. Para ello realice los siguientes pasos: i Encienda el equipo.
j Sustitución de la unidad de correa Pulse Menú, 8, 4. Únicamente aparecen en el menú los contadores de componentes que se deben poner a cero. a 84.Reajuste menú Tambor Selecc. ab u OK k Pulse a o b para seleccionar Tambor. Pulse OK. l Pulse 1 para poner a cero el contador de la unidad de tambor. m Pulse Detener/Salir.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario b Agarre el tirador verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y tire hacia afuera hasta que se detenga. c Suelte la palanca de bloqueo gris (1) que está en el lateral izquierdo del equipo. Levante la parte delantera de la unidad de tambor y saque completamente dicha unidad mediante los tiradores verdes de la misma.
AVISO d Asegúrese de que utiliza los tiradores de la unidad de tambor para levantarla. NO la levante agarrándola de los laterales. Sujete las partes verdes de la unidad de correa con ambas manos, levante la unidad de correa y tire hacia afuera. Recomendamos que coloque la unidad de tambor en una superficie plana protegida con un trozo de papel desechable o un paño por si se derramara el tóner.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario f Coloque la unidad de correa nueva en el equipo. Haga coincidir la marca h de la unidad de correa con la marca g en el equipo. Presione el área verde de la unidad de correa para que quede inmovilizada en su lugar. g Vuelva a colocar la unidad de tambor en el equipo como se explica a continuación. 1 Asegúrese de que la palanca de bloqueo gris (1) está levantada y coloque la unidad de tambor en el equipo. Baje la palanca de bloqueo gris (1).
2 Nota Cuando coloque la unidad de tambor en el equipo, encaje las guías verdes (1) del tirador de la unidad de tambor en las flechas verdes (2) a ambos lados del equipo. Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga. 2 1 h Cierre la cubierta delantera del equipo. 2 1 Cuando sustituya la unidad de correa nueva, deberá poner a cero el contador de la unidad de correa. Para ello realice los siguientes pasos: i 188 Encienda el equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario j Mensaje de recipiente para tóner residual lleno Pulse Menú, 8, 4. Únicamente aparecen en el menú los contadores de componentes que se deben poner a cero. Cuando el recipiente para tóner residual está lleno, aparece el siguiente mensaje en la pantalla LCD y el equipo deja de imprimir. Cuando vea este mensaje, deberá sustituir el recipiente para tóner residual: 84.Reajuste menú Unidad correa Selecc. ab u OK k Pulse a o b para seleccionar Unidad correa.
a 190 Pulse el botón de desbloqueo de la cubierta delantera y abra la cubierta delantera. b Agarre el tirador verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y tire hacia afuera hasta que se detenga.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario c Suelte la palanca de bloqueo gris (1) que está en el lateral izquierdo del equipo. Levante la parte delantera de la unidad de tambor y saque completamente dicha unidad mediante los tiradores verdes de la misma. AVISO Asegúrese de que utiliza los tiradores de la unidad de tambor para levantarla.NO la levante agarrándola de los laterales.
d Sujete las partes verdes de la unidad de correa con ambas manos, levante la unidad de correa y tire hacia afuera. e Extraiga el recipiente para tóner residual del equipo mediante el tirador verde. Nota El vertido del recipiente para tóner residual usado deberá realizarse cumpliendo las normas locales y separándolo de los residuos domésticos. Consulte información sobre el particular a las autoridades locales.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario g Vuelva a colocar la unidad de correa en el equipo. Haga coincidir la marca h de la unidad de correa con la marca g en el equipo. Presione el área verde de la unidad de correa para que quede inmovilizada en su lugar. h Vuelva a colocar la unidad de tambor en el equipo como se explica a continuación. 1 Asegúrese de que la palanca de bloqueo gris (1) está levantada y coloque la unidad de tambor en el equipo. Baje la palanca de bloqueo gris (1).
2 Nota Cuando coloque la unidad de tambor en el equipo, encaje las guías verdes (1) del tirador de la unidad de tambor en las flechas verdes (2) a ambos lados del equipo. Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga. 2 1 i 2 1 194 Cierre la cubierta delantera del equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Embalaje y transporte del equipo Asegúrese de que tiene las siguientes piezas para el reembalaje: C Si por cualquier motivo debe mover o transportar el equipo, vuelva a embalarlo en el material de embalaje original para evitar daños durante el transporte. Si no embala correctamente el equipo, la garantía podría quedar nula y sin efecto. El equipo debe asegurarse adecuadamente por parte de la compañía de transporte.
Reembalaje del equipo a Apague el equipo. Desconecte el cable de la línea telefónica primero y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente CA. b Empuje la palanca de bloqueo del escáner para bloquear el escáner. Esta palanca está situada a la izquierda del cristal de escaneado. c Pulse el botón de desbloqueo de la cubierta delantera y abra la cubierta delantera. 196 C d Agarre el tirador verde de la unidad de tambor.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario e Suelte la palanca de bloqueo gris (1) que está en el lateral izquierdo del equipo. Levante la parte delantera de la unidad de tambor y saque completamente dicha unidad mediante los tiradores verdes de la misma. AVISO Recomendamos que coloque la unidad de tambor en una superficie limpia y plana cubierta con un trozo de papel de cocina por si se derrama el tóner accidentalmente. AVISO Sujete los tiradores de la unidad de tambor para levantarla.
h Sujete las partes verdes de la unidad de correa con ambas manos, levante la unidad de correa y tire hacia afuera. AVISO Recomendamos que coloque la unidad de correa en una superficie limpia y plana cubierta con un trozo de papel de cocina por si se derrama el tóner accidentalmente. 198 i Extraiga el recipiente para tóner residual del equipo mediante el tirador verde y póngalo en la bolsa de plástico incluida en la caja de cartón. j Vuelva a colocar la unidad de correa en el equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario k Introduzca el material de embalaje naranja original para bloquear la unidad de correa como se indica en la siguiente ilustración. m Vuelva a colocar la unidad de tambor en el equipo como se explica a continuación. 1 Asegúrese de que la palanca de bloqueo gris (1) está levantada y coloque la unidad de tambor en el equipo. Baje la palanca de bloqueo gris (1). 1 l Ponga un papel (Carta o A4) en la unidad de correa para evitar dañar la unidad de correa.
2 Nota Cuando coloque la unidad de tambor en el equipo, encaje las guías verdes (1) del tirador de la unidad de tambor en las flechas verdes (2) a ambos lados del equipo. Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga. 2 1 n 2 1 200 Introduzca el material de embalaje naranja original de la unidad de tambor como se indica en la siguiente ilustración y, a continuación, cierre la cubierta delantera.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario o q Nota Le recomendamos que reembale el equipo sobre una mesa o escritorio. Coloque la pieza de poliestireno marcada “FRONT” (1) en la caja inferior (3), de manera que la flecha en relieve (4) señale hacia la misma. Coloque la pieza de poliestireno marcada “REAR” en la caja inferior, de manera que la flecha en relieve (4) señale en dirección opuesta.
s Ponga la caja superior (1) sobre el equipo y la caja inferior. Haga coincidir los orificios de unión (2) de la caja superior con los orificios de unión (3) de la caja inferior. u Ponga la bandeja de cartón (1) en la parte superior. Haga coincidir el lado delantero del equipo con las marcas de la bandeja de cartón. Ponga el recipiente para tóner residual en la parte derecha de la bandeja de cartón.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Información sobre el equipo Comprobación del número de serie c C Pulse a o b para seleccionar la opción de la que desea ver los contadores de páginas del equipo correspondientes a color y a blanco y negro. Pulse OK. 82.Cont. páginas Total Color :XXXXXX B/N :XXXXXX C Puede consultar el número de serie del equipo en la pantalla LCD. a d Pulse Menú, 8, 1. 81.No.
D Menú y funciones Programación en pantalla D Botones Menú D El equipo ha sido diseñado para que resulte fácil utilizar. La pantalla LCD proporciona la programación en pantalla mediante los botones Menú. Hemos creado las instrucciones paso a paso en la pantalla para ayudarle a programar el equipo. Simplemente, siga los pasos ya que éstos le guían por las selecciones de menú así como las opciones de programación. Tabla de menús Acceder al menú. D Aceptar una opción.
Menú y funciones Cómo acceder al modo de menú a b D Pulse Menú. Elija una opción. Pulse 1 para ir al menú Configuración general. Pulse 2 para ir al menú Fax. D Pulse 3 para ir al menú Copia. Pulse 4 para ir al menú Impresora. Pulse 5 para ir al menú USB Direct I/F. Pulse 6 para ir al menú Impresión de informes. Pulse 7 para ir al menú LAN. Pulse 8 para ir al menú Info. equipo. Pulse 9 para ir al menú Servicio. 1 Pulse 0 para ir a Configuración inicial.
Tabla de menús D Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco. Seleccione y OK Seleccione y OK para aceptar para salir Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 1.Config. gral. 1.Temporiz. modo — 0 Seg. Permite ajustar la hora para volver al modo Fax y la hora en que el equipo cambiará de un usuario individual al usuario público durante la utilización de Bloqueo seguro de funciones.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 1.Config. gral. 3.Tamaño papel 2.Superior A4* Permite seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja de papel. (continuación) Carta (continuación) Página 23 Legal Ejecutivo A5 A6 B5 D B6 Folio 3.Inferior A4* (Este menú sólo aparecerá si ha instalado la bandeja opcional Nº 2) Carta Legal Permite seleccionar el tamaño del papel cargado en la bandeja de papel opcional Nº 2.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 1.Config. gral. 7.Selec. Bandeja 1.Copia Bandeja 1 sólo Permite seleccionar la bandeja que se utilizará en el modo Copia. 23 Permite seleccionar la bandeja que se utilizará en el modo Fax. 24 Seleccione la bandeja que se utilizará para impresión en PC. 24 Permite ajustar el contraste de la pantalla LCD.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 1.Config. gral. 0.Escan. docume. 2.Escan. dúplex Borde largo* Permite seleccionar el formato de escaneado dúplex. 34 Permite seleccionar el número de timbres antes de que el equipo conteste en modo Sólo Fax o Fax/Tel. 47 Permite ajustar la duración del semitimbre/doble timbre en el modo Fax/Tel. 47 Permite recibir mensajes de fax sin pulsar Inicio Negro o Inicio Color.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 2.Fax 2.Conf.envío 1.Contraste Automá.* 39 (continuación) (Sólo en Modo Fax) Permite cambiar el contraste (más claro o más oscuro) de los faxes enviados. Permite configurar la resolución predeterminada de los faxes salientes. 40 — Permite especificar a qué hora del día (en formato de 24 horas) deben enviarse los faxes diferidos.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 2.Fax 3.Marcado rápido 2.M. abreviado — 61 (continuación) (continuación) Permite almacenar un máximo de 300 números de marcación abreviada, con lo que podrá marcarlos pulsando sólo unas pocas teclas (e Inicio Negro o Inicio Color). 3.Conf. grupos — Permite configurar hasta 20 números de Grupo para multienvíos. 63 1.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 2.Fax 0.Varios 1.Compatibilidad Alta* Permite ajustar la compensación para solucionar los problemas de transmisiones. (continuación) Normal Básic(paraVoIP) Página 133 Los proveedores del servicio VoIP ofrecen compatibilidad con faxes que utilizan varios estándares. Si normalmente tiene errores en la transmisión de faxes, seleccione Básic(paraVoIP). 3.Copia 1.Calidad — Automá.* Texto Foto 2.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 4.Impresora 1.Emulación — Automático* Permite seleccionar el modo de emulación. Consulte la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM. HP LaserJet BR-Script 3 2.Opcions impres 3.Dúplex 1.Fuente interna — Permite imprimir una lista de las fuentes internas del equipo. 2.Configuración — Permite imprimir una lista de las configuraciones de impresoras 3.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 4.Impresora 8.Registr.manual 2.Regist. Ajuste 1 Magenta Izqrda (continuación) (continuación) Permite establecer el valor de corrección en la gráfica que imprimió desde Gráfica impres. Consulte la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM. Permite establecer el tamaño del papel cuando se imprime directamente desde una unidad de memoria flash USB.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 5.I/F direc. USB 1.Impres.directa 5.Encuadernar Sí* Permite activar o desactivar la compaginación de las páginas cuando se imprime directamente desde una unidad de memoria flash USB. 95 Permite establecer la opción de calidad de impresión cuando se imprime directamente desde una unidad de memoria flash USB. 95 Permite establecer la opción PDF para imprimir comentarios (Señalam.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 5.I/F direc. USB 3.PictBridge 3.Fecha y hora Sí Permite imprimir la fecha y hora en que se realiza la foto. 90 Permite imprimir el nombre del archivo de los datos en la foto. 90 Permite establecer la opción de calidad de impresión cuando se imprimen datos desde una cámara mediante PictBridge. 90 Puede ver el informe de verificación de la transmisión de los últimos 200 faxes salientes como máximo, e imprimir el último informe.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 7.LAN 1.RED ALAMBRADA 1.TCP/IP Auto* Permite seleccionar el método de INICIO más adecuado a sus necesidades. Consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM. 1.BOOT Method Static RARP BOOTP DHCP 2.Dirección IP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permite especificar la dirección IP. 3.Máscara Subred [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permite especificar la máscara de subred.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 7.LAN 1.RED ALAMBRADA 3.A Predetermin. 1.Reiniciar — (continuación) (continuación) 2.Salir — Permite restablecer todas las configuraciones de red de acuerdo con los ajustes predeterminados por el fabricante. Consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM. — Activada* 4.Red disponible Desactivada 2.WLAN 1.TCP/IP 1.BOOT Method Auto* Static RARP Permite activar o desactivar la LAN cableada manualmente.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 7.LAN 2.WLAN 1.TCP/IP Si (continuación) (continuación) (continuación) Permite activar o desactivar el protocolo IPv6. Si desea utilizar el protocolo IPv6, visite http://solutions.brother.com para mayor información. Consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM. 0.IPv6 No* 2.Conf.Asistente — — Puede configurar el servidor de impresión. 3.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 7.LAN 3.Configu. IFAX 1.Setup Internet Ninguna* POP ante SMTP Permite seleccionar el método de seguridad para la notificación por correo electrónico. Consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM. Nombre? (Hasta 64 caracteres) Permite especificar la dirección del servidor POP3. (continuación) 4.Auten.paraSMTP SMTP-AUTENTIFIC (continuación) (continuación) 5.Servidor POP3 Dirección IP? [000-255].
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 7.LAN 3.Configu. IFAX 3.Setup Mail TX Si (continuación) (continuación) Permite limitar el tamaño de los documentos de correo electrónico. Consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM. (continuación) 2.Límite tamaño No* 3.Notificación Si No* 4.Setup Relay 1.Rly broadcast Si No* — Permite retransmitir un documento a otro aparato de fax. 2.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 8.Info. equipo 1.No. de Serie — — Le permite verificar el número de serie del equipo. 203 2.Cont. páginas — Total Le permite verificar el número de todas las páginas que el equipo ha imprimido después de haberse puesto en marcha. 203 Puede verificar cuánta vida útil (en porcentaje) le queda al componente del equipo. 203 Fax/Lista Copia Imprimir 3.Vida piezas 1.Tambor — 2.Unidad correa 3.Kit Al.Pap.MP Página Kit Al.Pap.
Menú y funciones Introducción de texto D Al realizar determinadas configuraciones del menú, como por ejemplo la ID de la estación, necesitará teclear los caracteres textuales. Las teclas del teclado de marcación tienen letras impresas en las mismas. Las teclas: 0, # y l no se incluyen entre las letras impresas, ya que se utilizan para caracteres especiales.
Repetición de letras Para introducir un carácter sobre la misma tecla que el carácter anterior, pulse c para mover el cursor inmediatamente antes de pulsar nuevamente la tecla. Caracteres y símbolos especiales Pulse l, # o 0, a continuación pulse d o c para situar el cursor en el símbolo o carácter que desee. Pulse OK para seleccionarlo. Los símbolos y caracteres siguientes aparecen en función de la selección de menú. 1 Pulse l para (espacio) ! " # $ % & ' ( ) l + , - .
E Especificaciones E Especificaciones generales Capacidad de la memoria E 128 MB ADF (Alimentador Hasta 50 páginas (Escalonadas) 80 g/m2 automático de documentos) Dúplex, hasta Carta/A4 Condiciones ambientales recomendadas para obtener mejores resultados: Temperatura: 20 a 30 °C Bandeja de papel E Humedad: 50% - 70% Papel: Xerox Premier 80 g/m2 o Xerox Business 80 g/m2 250 hojas (80 g/m2) Bandeja de papel 2 (opción) 500 hojas (80 g/m2) Tipo de impresora Láser Método de impresión Electrofoto
Nivel de ruido Potencia de sonido En servicio (copiando): LWAd = 6,9 Bel En espera: LWAd = 4,4 Bel Presión de sonido Temperatura Humedad 226 En servicio (copiando): LpAm = 54,5 dBA En espera: LpAm = 30 dBA En servicio: 10 a 32,5 °C Almacenamiento: 5 a 35 °C En servicio: 20 a 80% (no condensada) Almacenamiento: 10 a 90% (no condensada)
Especificaciones Soportes de impresión Entrada de papel E Bandeja de papel Tipo de papel: Papel normal, papel fino o papel reciclado Tamaño del papel: Carta, A4, B5, A5, B6, A6, Ejecutivo, Legal y Folio.
Fax E Compatibilidad ITU-T Grupo 3 Fax dúplex (Recepción) Sí Sistema de codificación MH/MR/MMR/JBIG/JPEG Velocidad del módem Retroceso automático: 33.600 bps Ancho de la unidad ADF: 147,3 a 215,9 mm (5,8 a 8,5 pul.) Tamaño de documento impreso por una sola cara Altura de la unidad ADF: 147,3 a 356 mm (5,8 a 14 pul.) Ancho del cristal de escáner: Máx. 215,9 mm (8,5 pul.) Altura del cristal de escáner: Máx. 355,6 mm (14 pul.
Especificaciones Copia E Color/Monocromo Sí/Sí Copia dúplex Sí Tamaño de documento impreso por una sola cara Ancho de la unidad ADF: 148 a 215,9 mm (5,8 a 8,5 pul.) Altura de la unidad ADF: 148 a 355,6 mm (5,8 a 14 pul.) Ancho del cristal de escáner: Máx. 215,9 mm (8,5 pul.) Altura del cristal de escáner: Máx. 355,6 mm (14 pul.) Ancho de copia: Máx. 210 mm (8,26 pul.
Escanear E Color/Monocromo Sí/Sí Escaneado dúplex Sí Compatible con TWAIN Sí (Windows® 2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/Windows Vista ®) Mac OS® X 10.2.4 o superior Compatible con WIA Sí (Windows® XP/Windows Vista®) Intensidad del color Color de 24 bits Resolución Hasta 19200 × 19200 ppp (interpolada) 1 Hasta 1200 × 2400 ppp (óptica) 2 Hasta 1200 x 600 ppp (óptica) 3 Tamaño de documento impreso por una sola cara Ancho de la unidad ADF: 148,0 a 215,9 mm (5,8 a 8,5 pul.
Especificaciones Imprimir Emulaciones E PCL6 BR-Script (PostScript®) Nivel 3 Controlador de impresora Controlador basado en host para Windows ® 2000 Professional/ XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista ®/ Windows Server® 2003 (imprimir sólo a través de red) BR-Script (archivo PPD) para Windows ® 2000 Professional/XP/ XP Professional x 64 Edition/Windows Vista® Controlador de impresora Macintosh ® para Mac OS ® X 10.2.4 o superior BR-Script (archivo PPD) para Mac OS® X 10.2.
Interfaces E USB Utilice un cable de interfaz USB 2.0 con una longitud máxima de 2,0 m (6 pies). 1 2 Cable LAN Utilice un cable Ethernet UTP categoría 5 o superior. LAN inalámbrica El equipo es compatible con la comunicación inalámbrica IEEE 802.11b/g con la LAN inalámbrica usando el modo de infraestructura o la conexión inalámbrica Punto a Punto en modo Ad-hoc. 1 El equipo dispone de una interfaz USB 2.0 de alta velocidad.
Especificaciones Requisitos del ordenador E Requisitos mínimos del sistema y funciones de los software del PC compatibles Plataforma informática y versión del sistema operativo Funciones Interfaz de software de PC de PC compatibles Sistema Windows® Impresión, operativo 2000 PC Fax 3, Windows® Professional 4 Escaneado Velocidad mínima del procesador Memoria Memoria RAM RAM recomendada mínima para Para controladores aplicaciones USB, Intel® Pentium ® Ethernet, o equivalente Wireless 802.
Consumibles Vida útil del cartucho de tóner E Cartuchos de tóner estándar: TN-130BK (Negro): Unas 2.500 páginas 1 TN-130C, TN-130M, TN-130Y (Cian, Magenta, Amarillo): Unas 1.500 páginas 1 Cartuchos de tóner de larga duración: TN-135BK (Negro): Unas 5.000 páginas 1 TN-135C, TN-135M, TN-135Y (Cian, Magenta, Amarillo): Unas 4.000 páginas 1 Vida útil de la unidad de tambor DR-130CL: Unas 17.000 páginas 2 Unidad de correa BU-100CL: Unas 50.
Especificaciones Red Ethernet cableada Nombre del modelo de la tarjeta de red NC-6500h Red local (LAN) Puede conectar el equipo a una red para la impresión en red, escaneado en red, PC Fax y configuración remota. 1 2 Compatible con Windows® 2000 Professional, Windows® XP, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista® , Windows Server® 2003 y Windows Server® 2003 x64 Edition 2 E Mac OS ® X 10.2.
Red inalámbrica Ethernet Nombre del modelo de la tarjeta de red NC-7300w Red local (LAN) Puede conectar el equipo a una red para la impresión en red, escaneado en red, PC Fax y configuración remota 1 2. Compatible con Windows® 2000 Professional, Windows® XP, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows Server® 2003 y Windows Server® 2003 x64 Edition Mac OS® X 10.2.
Especificaciones Autenticación y encriptación solo para usuarios de red inalámbrica E Método de autentificación E El equipo Brother es compatible con el siguiente método: Sistema abierto Los dispositivos inalámbricos permiten acceder a la red sin ninguna autenticación. Clave pública Una clave secreta previamente determinada es compartida por todos los dispositivos que accedan a la red inalámbrica. El equipo Brother utiliza las claves WEP como clave previamente determinada.
Clave en red E Hay unas reglas para cada método de seguridad: Sistema abierto/clave compartida con WEP Esta clave consta de un valor de 64 ó 128 bits que deben introducirse con un formato ASCII o formato hexadecimal. • ASCII de 64 (40) bits: Utiliza caracteres de 5 textos. e.j.“WSLAN” (distinción entre mayúsculas y minúsculas). • Formato hexadecimal de 64 (40) bits: Utiliza 10 dígitos de datos hexadecimales. e.j.“71f2234aba” • ASCII de 128 (104) bits: Utiliza caracteres de 13 textos. e.j.
F Glosario F Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido. Acceso de recuperación remota La capacidad de acceder remotamente al equipo desde un teléfono de marcación por tonos. Acceso doble El equipo puede escanear en la memoria faxes salientes o tareas programadas al mismo tiempo que envía, recibe o imprime un fax entrante.
Extensión telefónica Un teléfono con el mismo número del fax que está conectado a una toma en una pared distinta. Lista Ayuda Copia impresa del menú completo, que puede utilizar para programar el equipo si no tiene la Guía del usuario a mano. Fax diferido Función que permite enviar un determinado fax en otro momento. Lista de configuración del usuario Informe impreso que muestra la configuración actual del equipo.
Glosario Modo Satélite Efectúa cambios temporales en los tonos de fax para adaptarse a ruidos e interferencias en líneas telefónicas en el extranjero. Multienvíos La capacidad de enviar el mismo mensaje de fax a más de un destinatario. Número de grupo Una combinación de números de Marcación abreviada y Marcación rápida almacenados en una tecla de Marcación rápida o en una ubicación de Marcación abreviada para multienvíos.
Tonos Una forma de marcación en la línea telefónica utilizada para los teléfonos por tonos. Tonos CNG Los tonos especiales (pitidos) que los aparatos de fax envían durante la transmisión automática para indicar al aparato receptor que proceden de un equipo de fax. Tonos de fax Las señales enviadas por los equipos de fax remitente y destinatario al comunicar información. Transmisión El proceso de envío de faxes a través de las líneas telefónicas desde el equipo a un aparato de fax receptor.
G Índice A Acceso doble ...........................................41 ADF (alimentador automático de documentos) ............................................34 uso ........................................................20 Ahorro tóner .............................................26 Almacenamiento de faxes ........................66 activación ..............................................66 desactivación ........................................68 impresión desde la memoria .................
sin memoria ..........................................87 única .....................................................80 uso de ADF ....................... 20, 80, 83, 85 uso del cristal de escaneado ... 21, 82, 83 Corte del suministro eléctrico .................204 Cristal de escaneado, uso .......................21 D Detección del tono de marcado .............133 Documento atasco .................................................141 cómo cargar ADF ....................................................
Informes ...................................................76 cómo imprimir .......................................77 configuración de red .............................77 configuración del usuario ......................77 diario del fax .........................................77 periodo de actividad ...........................76 lista Ayuda ............................................77 lista de Marcación rápida ......................77 verificación de la transmisión ................
Tón resduo lleno .................................189 Tóner bajo ...........................................172 Vida útil de tóner agotada ...................172 Modo espera ............................................26 Modo Fax/Tel código de contestación telefónica ........................................ 55, 56 código de recepción del fax ........... 55, 56 contestación desde una extensión telefónica ........................................ 55, 56 duración del timbre F/T (timbre doble) ..................
S Seguridad Bloqueo de configuración .....................28 Bloqueo seguro de funciones ...............29 clave del administrador ......................30 Usuario público ..................................30 usuarios exclusivos ............................31 Selección de bandeja ...............................87 Botón Seleccionar bandeja ..................... 7 Sobres ............................ 11, 12, 14, 17, 19 Solución de problemas ..........................114 atasco de documentos ...................
Este producto únicamente puede utilizarse en el país en el que se ha adquirido, las compañías locales Brother o sus distribuidores únicamente ofrecerán soporte técnico a aquellos equipos que se hayan adquirido en sus respectivos países.