GUÍA AVANZADA DEL USUARIO MFC-J425W MFC-J430W MFC-J435W Los nombres de los botones del panel y los mensajes de LCD para países latinoamericanos aparecen entre paréntesis.
Tipos de guías del usuario y dónde encontrarlas Manual Guía de seguridad del producto 1 i ¿Qué contiene? Lea esta guía en primer lugar. Lea las instrucciones de seguridad antes de configurar el equipo. Consulte en esta guía las marcas comerciales y las limitaciones legales. ¿Dónde puedo encontrarlo? (EE. UU.
Tabla de contenido 1 Configuración general 1 NOTA IMPORTANTE ........................................................................................... 1 Almacenamiento en memoria .............................................................................. 1 Configuración del volumen .................................................................................. 1 Volumen del timbre ........................................................................................ 1 Volumen de la alarma .....
Recepción de un fax 15 Operaciones adicionales de recepción .............................................................. 15 Impresión de faxes entrantes reducidos ...................................................... 15 Recepción de un fax al final de la conversación .......................................... 15 Recepción de faxes en la memoria cuando la bandeja de papel está vacía ........................................................................................................
A Mantenimiento rutinario 33 Limpieza y comprobación del equipo ................................................................. 33 Limpieza de la parte exterior del equipo ...................................................... 33 Limpieza de la placa de impresión del equipo ............................................. 34 Limpieza de los rodillos de recogida de papel ............................................. 34 Comprobación del volumen de tinta ......................................................
v
1 Configuración general 1 NOTA IMPORTANTE En este manual se muestran los mensajes de la pantalla LCD del modelo MFC-J430W, a no ser que se especifique lo contrario. La mayoría de las ilustraciones de esta Guía del usuario corresponden al modelo MFC-J430W. Almacenamiento en memoria Configuración del volumen Aunque se produzca un corte en el suministro eléctrico, no se perderá la configuración que ha elegido utilizando el botón Menu (Menú), ya que se almacena permanentemente.
Capítulo 1 f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). Volumen de la alarma Cuando la alarma esté activada, el equipo emitirá un pitido cada vez que pulse un botón o cometa un error, así como al finalizar el envío o la recepción de un fax. f También puede ajustar el volumen del altavoz pulsando Hook (Teléfono). a b Puede seleccionar varios niveles de volumen de la alarma, de Alto a No. a b Pulse Menu (Menú). c Pulse a o b para seleccionar Volumen. Pulse OK. d Pulse a o b para seleccionar Alarma.
Configuración general Horario de verano automático (solo EE. UU.) Cambio de hora (solo para países latinoamericanos) Puede configurar el equipo para que cambie automáticamente al horario de verano. De este modo, el horario se adelanta una hora en primavera y se retrasa una hora en otoño. Asegúrese de haber configurado la fecha y la hora correctamente en la configuración Fecha y hora. Con esta función, puede dejar perfectamente que el reloj del equipo gane o pierda una hora.
Capítulo 1 Modo espera Pantalla LCD Puede seleccionar cuánto tiempo debe estar inactivo el equipo (60 minutos como máximo) antes de entrar en el modo espera. El temporizador se reiniciará si se realiza cualquier operación en el equipo. Contraste de la pantalla LCD a b c d e Pulse Menu (Menú). Puede ajustar el contraste de la pantalla LCD. Si tiene problemas para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del contraste. Pulse a o b para seleccionar Config. gral. Pulse OK.
Configuración general d Pulse a o b para seleccionar Retroiluminac. Pulse OK. e Pulse a o b para seleccionar Claro, Medio o Oscuro. Pulse OK. f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). Configuración del temporizador atenuado para la retroiluminación Modo Temporizador El equipo dispone de tres botones de modos temporales en el panel de control: FAX, SCAN (ESCÁNER) y COPY (COPIA).
2 Funciones de seguridad Bloqueo de la transmisión Definición y cambio de la contraseña del bloqueo de la transmisión El bloqueo de la transmisión impide el acceso no autorizado al equipo. Mientras el bloqueo de la transmisión esta activado, las siguientes operaciones están disponibles: Recepción de faxes Mientras el bloqueo de la transmisión está activado, las operaciones siguientes NO están disponibles: Envío de faxes Copia Nota Si ya ha definido la contraseña, no es necesario volver a hacerlo.
Funciones de seguridad Cambio de la contraseña e a b Pulse a o b para seleccionar Fijar bloq TX. Pulse OK. f Introduzca la contraseña de 4 dígitos registrada. Pulse OK. El equipo pasa al modo fuera de línea y en la pantalla LCD se muestra Modo bloq TX. Pulse Menu (Menú). Pulse a o b para seleccionar Fax. Pulse OK. c Pulse a o b para seleccionar Varios. Pulse OK. d Pulse a o b para seleccionar Bloq TX. Pulse OK. e Pulse a o b para seleccionar Configurar clave. Pulse OK.
3 Envío de un fax Opciones adicionales de envío Envío de faxes con múltiples configuraciones Al enviar un fax, usted puede seleccionar una combinación de ajustes de configuración, tales como Fax resolución, Contraste, Tamaño área escan., y Trans.t.real. También puede seleccionar: Llamada saliente, Hist. ID llamada, Modo satélite, Marcación rápida, Multidifusión, Ajus.Nuev.Predet y Rest.predeterm. Algunas opciones de configuración solo están disponibles al enviar faxes en blanco y negro. a Pulse (FAX).
Envío de un fax Nota Nota Independientemente de que seleccione Claro o bien Oscuro, el equipo enviará el fax utilizando la configuración Automático en cualquiera de las siguientes condiciones: • Cuando envíe un fax en color. • Cuando seleccione la resolución de fax Foto. Cambio de la resolución del fax La calidad de un fax se puede mejorar cambiando su resolución. a Pulse b Pulse a o b para seleccionar Fax resolución. Pulse OK. c Pulse a o b para seleccionar la resolución que desee. Pulse OK.
Capítulo 3 Ajuste de los cambios como la nueva configuración predeterminada Restablecimiento de las configuraciones de fax predeterminadas de fábrica Puede guardar la configuración de fax de Fax resolución, Contraste, Tamaño área escan. y Trans.t.real que utilice más a menudo como predeterminada. Estas configuraciones permanecerán tal como están hasta que las modifique. Puede restablecer las configuraciones de fax Fax resolución, Contraste, Tamaño área escan. y Trans.t.
Envío de un fax Operaciones adicionales de envío c d Nota Para enviar un fax de varias páginas, utilice la unidad ADF. a Pulse b c Cargue el documento. d (FAX). (Solo EE. UU.) Para escuchar el tono de marcación, pulse Hook. Marque el número de fax. Nota (solo países latinoamericanos) Marque el número de fax con el teléfono externo. e Cuando oiga el tono de fax, pulse Black Start (Inicio Negro) o Color Start (Inicio Color). Si está utilizando el cristal de escaneado, pulse 1 para enviar el fax.
Capítulo 3 Antes de iniciar el multienvío Los números de Marcación rápida deben almacenarse primero en la memoria del equipo para que puedan utilizarse en un multienvío. (uuGuía básica del usuario: Almacenamiento de números de Marcación rápida) Los números de grupo también deben almacenarse primero en la memoria del equipo para que puedan utilizarse en un multienvío. En los números de grupo se incluyen muchos números de Marcación rápida almacenados que simplifican la marcación.
Envío de un fax Cancelación de un multienvío en curso a Pulse a b Pulse Menu (Menú). b c Cargue el documento. c Pulse a o b para seleccionar Trab restantes. Pulse OK. En la pantalla LCD se mostrará el número de fax marcado y el número de trabajo de multienvío. d Pulse a o b para seleccionar Trans.t.real. Pulse OK. e Pulse a o b para seleccionar Sí (o No). Pulse OK. Pulse OK.
Capítulo 3 d Pulse a o b para seleccionar Modo satélite. Pulse OK. e Pulse a o b para seleccionar Sí (o No). Pulse OK. f Pulse Clear (Borrar) para continuar con el envío del fax. Comprobación y cancelación de trabajos en espera Puede verificar los trabajos que continúan en la memoria en espera de ser enviados y cancelar un trabajo. (Si no existe ningún trabajo pendiente, en la pantalla LCD se muestra el mensaje Ningún trabajo). a b Pulse Menu (Menú). c Pulse a o b para seleccionar Trab restantes.
4 Recepción de un fax Operaciones adicionales de recepción Impresión de faxes entrantes reducidos Si selecciona Sí, el equipo reduce automáticamente cada página del fax entrante para adaptarlo a una página de papel de tamaño Carta, Legal o A4. El equipo calcula el porcentaje de reducción mediante el tamaño de página del fax y la configuración Tamaño papel. (uuGuía básica del usuario: Tamaño de papel) a b Pulse Menu (Menú). c Pulse a o b para seleccionar Conf.recepción. Pulse OK.
5 Marcación y almacenamiento de números Operaciones de voz ID de llamada Las llamadas de voz se pueden realizar a través de un teléfono externo mediante marcación manual. La función ID de llamada le permite utilizar el servicio de suscripción de identificación de llamadas ofrecido por muchas compañías telefónicas locales. Con este servicio, aparece el número de teléfono, o el nombre si está disponible, de la persona que efectúa la llamada mientras suena la línea.
Marcación y almacenamiento de números Nota • Es posible que esta función no esté disponible en determinadas áreas de EE. UU. y Canadá. • El servicio de ID de llamada varía según las compañías. Llame a su compañía telefónica local para saber qué tipo de servicio está disponible en su área. Configuración de su código de área (solo EE. UU.) Al devolver llamadas desde el historial de ID de llamada, el equipo marcará automáticamente “1” más el código de área para todas las llamadas.
Capítulo 5 Conversión de tomas telefónicas Hay tres maneras de convertir una toma a una conexión RJ11. Las dos primeras maneras pueden requerir ayuda de la compañía telefónica. Puede cambiar las tomas de la pared de una conexión RJ14 a dos conexiones RJ11. O bien, puede tener una toma de pared RJ11 instalada y configurar como esclavo o saltar uno de los números de teléfono de la misma. La tercera manera es la más fácil: comprar un adaptador triple.
Marcación y almacenamiento de números Operaciones adicionales de marcación Llamada saliente Los últimos 30 números a los que haya enviado un fax se almacenarán en el historial de llamadas salientes. Puede seleccionar uno de estos números para enviarle un fax, añadirlo a Marcación rápida o bien, borrarlo del historial. a Pulse Redial/Pause (Remarcar/ Pausa). También puede seleccionar Llamada saliente pulsando (FAX). b Pulse a o b para seleccionar el número que desee. Pulse OK.
Capítulo 5 c Realice una de las siguientes acciones: Para enviar un fax, pulse a o b para seleccionar Enviar un fax. Pulse OK. Pulse Black Start (Inicio Negro) o Color Start (Inicio Color). Si desea almacenar el número, pulse a o b para seleccionar Añada a M. rápida (Añ. m. rápida). Pulse OK. (Consulte Almacenamiento de números de Marcación rápida a partir del historial de ID de llamada uu página 22).
Marcación y almacenamiento de números Para cambiar un número de forma temporal, puede sustituir parte del número por la marcación manual mediante el teclado de marcación. Por ejemplo, para cambiar el número a 555-7001, podría pulsar (Marcación rápida), seleccionar Buscar, pulsar 03 y, por último, pulsar 7001 mediante el teclado de marcación.
Capítulo 5 g h Pulse a o b para seleccionar Completado. Pulse OK. e Si desea almacenar el nombre mostrado, pulse OK. Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). Introduzca el nombre (hasta 16 caracteres) mediante el teclado de marcación.
Marcación y almacenamiento de números b c d e Pulse a o b para seleccionar Conf. grupos. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar GRUPO1, GRUPO2, GRUPO3, GRUPO4, GRUPO5 o GRUPO6 para el nombre del grupo en el que almacenará los números de fax. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar la localización de marcación rápida de 2 dígitos en la que desee guardar el grupo. Pulse OK. Si desea cambiar el nombre del grupo, pulse a o b para seleccionar Camb. nombre grupo y pulse OK.
Capítulo 5 Eliminación de un grupo a b Pulse c Pulse a o b para seleccionar el grupo que desee eliminar. Pulse OK. d Pulse a o b para seleccionar Eliminar. Pulse OK. Pulse 1 para confirmar. e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). (Marcación rápida). Pulse a o b para seleccionar Conf. grupos. Pulse OK. Eliminación de un número de un grupo a b Pulse c Pulse a o b para seleccionar el grupo que desee cambiar. Pulse OK. d Pulse a o b para seleccionar el número que desee eliminar. Pulse OK.
6 Impresión de informes Informes de fax 6, 12, 24 horas, 2 ó 7 días El equipo imprimirá el informe a la hora seleccionada y, a continuación, borrará todos los trabajos de la memoria. Si la memoria del equipo se llena con 200 trabajos antes de haberse alcanzado la hora especificada, el equipo imprimirá el informe en ese momento y, a continuación, borrará todos los trabajos de la memoria.
Capítulo 6 Informes Cómo imprimir un informe Se pueden utilizar los siguientes tipos de informes: a b Pulse Menu (Menú). c Pulse a o b para seleccionar el informe que desee. Pulse OK. d (Solo Marcación abreviada) Pulse a o b para seleccionar Orden alfabético o Orden numérico. Pulse OK. e f Pulse Black Start (Inicio Negro). Transmisión (Verif. trans.) Imprime el informe Verificación de la transmisión correspondiente a la última transmisión. Marc.
7 Cómo hacer copias Configuración de copia Cambio de calidad de la copia Es posible cambiar la configuración de copia temporalmente para la siguiente copia. Puede seleccionar la calidad dentro de un rango de calidad. La configuración predeterminada de fábrica es Normal. Estos ajustes son temporales. El equipo vuelve a su configuración predeterminada un minuto después de copiar, a menos que haya configurado el modo de temporizador en 30 segundos o menos. (Consulte Modo Temporizador uu página 5).
Capítulo 7 Ampliación o reducción de la imagen copiada Puede seleccionar un porcentaje de ampliación o reducción. Si selecciona Ajustar a pág., el equipo ajustará el tamaño automáticamente al tamaño de papel configurado. Pulse b c Cargue el documento. (COPY (COPIA)). Introduzca el número de copias que desea. d Pulse a o b para seleccionar Ampliar/Reduc. Pulse OK. e Pulse a o b para seleccionar 100%, Ampliar, Reducir, Ajustar a pág. o Pers. (25-400%).
Cómo hacer copias Cómo hacer copias N en 1 o un póster (Formato de página) e La función de copia N en 1 puede ayudarle a ahorrar papel permitiéndole copiar dos o cuatro páginas en una página impresa. También puede hacer un póster. Al utilizar la función de póster, el equipo divide el documento en secciones y, a continuación, las amplía para poder unirlas y formar un póster. Si desea imprimir un póster, utilice el cristal de escaneo.
Capítulo 7 4en1(v.) 4en1(h.) Póster (2x1) Copia 2 en 1 (ID) Puede copiar ambas caras del carné de identidad en una sola página, manteniendo el tamaño de la tarjeta original. Asegúrese de que el tamaño de papel está configurado en Carta o A4. Nota Puede copiar un carné de identidad en la medida que la legislación aplicable lo permita.
Cómo hacer copias f g Pulse Black Start (Inicio Negro) o Color Start (Inicio Color). El equipo comenzará a escanear la primera página. Ajuste de la densidad Una vez que el equipo haya escaneado una cara, pulse 1. Dé la vuelta al carné de identidad y pulse OK para escanear la otra cara. a Pulse b c Cargue el documento. d Pulse a o b para seleccionar Densidad. Pulse OK. e Pulse c para oscurecer la copia o d para aclararla. Pulse OK.
Capítulo 7 c Después de cambiar la última configuración, pulse a o b para seleccionar Ajus.Nuev.Predet. Pulse OK. d e Pulse 1 para seleccionar Sí. Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). Restablecimiento de todas las configuraciones predeterminadas de fábrica Puede restablecer las configuraciones de copia que haya cambiado a los valores predeterminados de fábrica, como Calidad, Ampliar/Reduc., Densidad y Formato pág. a Pulse b Pulse a o b para seleccionar Rest.predeterm. Pulse OK.
A Mantenimiento rutinario Limpieza y comprobación del equipo b Limpie la parte exterior del equipo con un paño suave, seco y sin pelusa para eliminar el polvo. c Levante la cubierta de la bandeja de salida del papel y extraiga cualquier objeto que se haya atascado en la bandeja. d Limpie la parte interior y exterior de la bandeja de papel con un paño suave, seco y sin pelusa para eliminar el polvo.
Limpieza de la placa de impresión del equipo ADVERTENCIA Limpieza de los rodillos de recogida de papel a Desenchufe el equipo de la toma de corriente CA. b Tire de la bandeja de papel para sacarla por completo del equipo. Asegúrese de desenchufar el equipo de la toma de corriente CA antes de limpiar la platina de impresión para evitar que se produzca una descarga eléctrica.
Mantenimiento rutinario c Abra la cubierta para el desatasco de papel (1) de la parte trasera del equipo. Comprobación del volumen de tinta Aunque aparece un icono de volumen de tinta en la pantalla LCD, puede utilizar el botón Menu (Menú) para ver un gráfico de gran tamaño que muestra la tinta que queda en cada cartucho. 1 d Limpie los rodillos de recogida de papel (1) con un paño suave y sin pelusa humedecido con agua. Gire lentamente los rodillos para que se limpie toda la superficie.
Embalaje y transporte del equipo Siempre que transporte el equipo, utilice el material de embalaje original del mismo. Si no empaqueta el equipo correctamente, cualquier daño que ocurra durante el transporte podría no estar cubierto por la garantía. IMPORTANTE • Asegúrese de que la lengüeta de plástico de la derecha de la pieza de protección naranja (1) hace clic y queda inmovilizada en su sitio (2).
Mantenimiento rutinario e Desenchufe el equipo de la toma de teléfono de la pared y desenchufe el cable de la línea telefónica del equipo. f Desenchufe el equipo de la toma de corriente CA. g Utilizando ambas manos, use las lengüetas de plástico de ambos lados del equipo para levantar la cubierta del escáner hasta la posición abierta. A continuación, desenchufe el cable de interfaz del equipo, en caso de que esté conectado.
Nota Si devuelve el equipo a Brother como parte del servicio de intercambio, embale solamente el equipo. Conserve todas las piezas y materiales impresos que vaya a utilizar con el equipo de intercambio. l 38 Cierre la caja y precíntela.
B Glosario Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido. Acceso doble El equipo puede escanear en la memoria faxes salientes o trabajos programados al mismo tiempo que está enviando un fax desde la memoria, recibiendo o imprimiendo un fax entrante.
Extensión telefónica Teléfono que utiliza la misma línea que el fax, pero que está enchufado a una toma diferente de la pared. Fax manual Al descolgar el auricular del teléfono externo (o al pulsar Hook, solo en EE. UU.), podrá oír la respuesta del equipo de fax receptor antes de pulsar Black Start (Inicio Negro) o Color Start (Inicio Color) para comenzar a enviar el fax. Innobella™ Innobella™ es una nueva gama de consumibles originales ofrecidos por Brother.
Glosario Número de grupo Combinación de números de Marcación rápida que están almacenados en una localización de marcación rápida para multienvío. Número de timbres Número de timbres que suenan antes de que el equipo conteste en los modos Solo fax (Sólo fax) y Fax/Tel. OCR (reconocimiento óptico de caracteres) La aplicación de software ScanSoft™ PaperPort™12SE con OCR o Presto! PageManager convierte las imágenes en texto editable.
Tonos de fax Señales enviadas por los equipos de fax remitente y destinatario al comunicar información. Trabajos restantes Puede comprobar qué trabajos hay pendientes en la memoria, así como cancelarlos uno por uno. Transmisión Proceso de envío de faxes, a través de la línea telefónica, desde el equipo a un equipo de fax receptor. Transmisión en tiempo real Si la memoria está llena, existe la posibilidad de enviar mensajes de fax en tiempo real.
C Índice A Corte del suministro eléctrico .................... 1 Acceso doble ........................................... 11 Almacenamiento en memoria .................... 1 Apple Macintosh Consulte la Guía del usuario de software. E B Bloqueo de la transmisión activar/desactivar .................................... 7 Brillo de la pantalla LCD ............................ 4 C Cancelación trabajos en espera de remarcación ...... 14 Cartuchos de tinta comprobación del volumen de tinta ......
Informe de historial de ID de llamada ................................................. 26 Impresión Consulte la Guía del usuario de software. Imprimir informe .................................................. 26 Informes ................................................... 25 Ajustes de usuario ................................ 26 cómo imprimir ....................................... 26 Configurar red ....................................... 26 Diario del fax .........................................
Reducción copias ................................................... 28 de faxes entrantes ................................ 15 Resolución configuración para el siguiente fax ......... 9 S Sistema telefónico de dos líneas ............. 17 Solución de problemas comprobación del volumen de tinta ...... 35 T TAD (contestador automático), externo ..................................................... 18 con conexión de dos líneas .................. 18 Temporizador atenuado de la pantalla LCD ...................
Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 EE. UU. Brother International Corporation (Canada) Ltd. 1 rue Hôtel de Ville, Dollard-des-Ormeaux, QC, Canadá H9B 3H6 Visite nuestra página http://www.brother.com/ Estos equipos están aprobados para su uso solo en el país en el que se adquirieron. Las empresas locales de Brother o sus distribuidores solo ofrecerán soporte técnico para los equipos adquiridos en sus propios países.