PANTONE 285 Black New_F0_brother_Fr_cover1-4 À lire avant utilisation. PRÉPARATIFS NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE À lire pour obtenir plus d'informations.
Instructions de sécurité importantes Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine La machine est conçue pour une utilisation domestique. DANGER - Pour limiter le risque de choc électrique : 1 Débranchez toujours la machine de la source d'alimentation électrique immédiatement après utilisation, lorsque vous la nettoyez, que vous procédez à un réglage mentionné dans ce manuel ou que vous la laissez sans surveillance.
5 Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous cousez : • Faites toujours très attention à l'aiguille. N'utilisez pas d'aiguille tordue ou endommagée. • N'approchez vos doigts d'aucune pièce mobile. Faites particulièrement attention aux alentours de l'aiguille. • Éteignez la machine à coudre en mettant l'interrupteur d'alimentation principal sur la position “O” si vous souhaitez effectuer une intervention dans la zone de l'aiguille.
Table des matières Instructions de sécurité importantes ................................................................................... 1 Table des matières ............................................................................................................... 3 Introduction ........................................................................................................................ 6 Caractéristiques de la machine à coudre .............................................................
——————————————————————————————————————————————————— Réglage de la tension des fils ............................................................................................. 46 Modification de la tension du fil supérieur ...................................................................................................... 46 Réglage de la longueur et de la largeur du point ............................................................... 47 Réglage de la largeur du point ..................................
ANNEXE ........................................................................................................... 93 Réglage des points ............................................................................................................. 94 Points de couture courants .............................................................................................................................. 94 Entretien et maintenance ...............................................................................
——————————————————————————————————————————————————— Introduction Merci d'avoir acheté cette machine à coudre. Avant de l'utiliser, lisez attentivement la section “Instructions de sécurité importantes” (page 1), puis consultez ce manuel pour connaître le fonctionnement correct des diverses fonctions. Une fois que vous aurez lu ce manuel, rangez-le dans un endroit aisément accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Accessoires Lorsque vous ouvrez l'emballage, assurez-vous que les accessoires suivants s'y trouvent. Si un élément manque ou est endommagé, contactez votre revendeur. Accessoires inclus Les éléments suivants doivent également se trouver dans l'emballage. Remarque ● La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur agréé. (réf. : XA4813-051) ● Vous pouvez vous procurer le plateau d'accessoires auprès de votre revendeur agréé. (réf. : XC4489-051) 1. 2. 3. 4. 14. 10.* 11.
——————————————————————————————————————————————————— ■ Fixation de la plaque de motifs de points La plaque de motifs de points montre les points et leur numéro. Une lettre (A, G, J, N ou R) indiquant le pied-de-biche à utiliser s'affiche sous le numéro de point. Fixez la plaque de motifs de points à la poignée comme illustré ci-dessous. Accessoires en option Les accessoires suivants sont disponibles en option. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Noms des pièces de la machine et leur fonction Cette section donne le nom de diverses pièces de la machine à coudre, ainsi que leur fonction. Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement ces descriptions pour apprendre le nom des pièces. Vue avant 2 1 3 4 C 5 B 6 A 0 7 9 8 1 Plaque du guide-fil Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil. 2 Couvercle du guide-fil Faites passer le fil derrière le couvercle du guide-fil lors de l'enfilage du fil supérieur.
——————————————————————————————————————————————————— Partie aiguille et pied-de-biche 1 Levier boutonnières Le levier boutonnières est utilisé avec le pied pour boutonnières en une seule étape pour créer des boutonnières. 2 Disque du guide-fil Faites passer le fil par le disque du guide-fil lors de l'enfilage du fil à l'aide de l'enfileur. 3 Guide d'enfilage de la barre de l'aiguille Faites passer le fil supérieur par le guide-fil de la barre de l'aiguille.
Touches de fonctionnement Les touches de fonctionnement vous permettent d'effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la machine à coudre. 1 Touche “Marche/Arrêt” Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour commencer ou arrêter la couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille est abaissée dans le tissu. Pour plus de détails, reportezvous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 42).
——————————————————————————————————————————————————— Panneau de commande Le panneau de commande, situé sur la partie droite de la face avant de la machine à coudre, est composé de nombreux boutons et curseurs permettant de spécifier la couture de point. 0 9 A 1 3 8 4 B 2 7 5 6 1 Curseur de réglage de la largeur de point/ 2 Bouton de réglage de la largeur de point Ils permettent de régler la largeur du point ou le positionnement de l'aiguille.
1 PRÉPARATIFS Ce chapitre décrit les différents préparatifs nécessaires avant de commencer la couture. Mise sous/hors tension de la machine .....................................................................14 Précautions relatives à l'alimentation électrique................................................14 Mise sous tension de la machine ........................................................................15 Mise hors tension de la machine ...........................................................
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Mise sous/hors tension de la machine Cette section explique comment mettre la machine à coudre sous tension puis hors tension. Précautions relatives à l'alimentation électrique Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT ● Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine.
Mise sous tension de la machine Assurez-vous que la machine à coudre est 1 hors tension (interrupteur d'alimentation principal en position “O”), puis branchez le cordon à la prise d'alimentation située sur la droite de la machine. Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans 2 une prise murale. Mise hors tension de la machine Une fois que vous n'utilisez plus la machine à coudre, éteignez-la. Avant de déplacer la machine, veillez à la mettre hors tension.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Bobinage/installation de la canette Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette, puis l'insérer. Précautions relatives à la canette Veillez à respecter les précautions suivantes en ce qui concerne la canette. ATTENTION ● N'utilisez que la canette (réf. SA156, SFB (XA5539-151)) spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez un autre type de canette, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la machine.
1 Mettez la machine à coudre sous tension. Placez la bobine du fil pour la canette sur le 6 porte-bobine. Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que la bobine se trouve à l'horizontale et que le fil se déroule vers l'avant depuis la partie inférieure. 2 Ouvrez le capot supérieur. • Si la bobine est mal positionnée et que le fil ne se déroule pas correctement, ce dernier risque de s'emmêler autour du porte-bobine.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— En tenant le fil à proximité de la bobine avec 8 votre main droite, comme illustré, tirez-le de Mémo ● Si vous utilisez du fil fin, bobiné de façon croisée, utilisez le petit couvercle en laissant un léger écart entre ce dernier et la bobine. la main gauche, et faites-le passer derrière le couvercle du guide-fil, vers l'avant.
Tout en maintenant le fil de la main gauche, a bobinez cinq ou six fois le fil ayant été tiré Appuyez une fois sur d arrêt”). (touche “Marche/ autour de la canette, dans le sens des aiguilles d'une montre, de la main droite. 1 1 1 Touche “Marche/Arrêt” • Lorsque le bobinage de la canette commence Remarque ● Veillez à ce que le fil entre la bobine et la canette soit tendu.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Installation de la canette 2 Retirez le capot du compartiment à canette. 3 droite et tenez l'extrémité du fil de la main Maintenez la canette à l'aide de votre main Installez une canette pleine. gauche. ATTENTION ● Utilisez une canette dont le fil a été correctement bobiné, sinon l'aiguille risque de se casser ou la tension du fil risque d'être incorrecte. • Veillez à ne pas laisser tomber la canette.
Maintenez légèrement la canette vers le bas à 5 l'aide de votre main droite et guidez le fil de la main gauche comme indiqué. Replacez le capot du compartiment à canette. 7 Insérez l'onglet dans l'angle inférieur gauche du capot du compartiment à canette, puis appuyez légèrement sur le côté droit. 1 2 1 X L'enfilage inférieur est terminé. ATTENTION ● Lorsque vous installez la canette, veillez à maintenir d'un doigt la canette vers le bas.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Enfilage supérieur Cette section décrit les procédures de placement de la bobine du fil supérieur et d'enfilage de l'aiguille. ATTENTION ● Lorsque vous enfilez le fil supérieur, suivez attentivement les instructions. Si l'enfilage supérieur n'est pas correct, le fil risque de s'emmêler ou l'aiguille risque de se tordre et de se casser.
3 Appuyez une ou deux fois sur (touche “Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille. Placez la bobine de fil sur le porte-bobine. 6 Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que la bobine se trouve à l'horizontale et que le fil se déroule vers l'avant depuis la partie inférieure. 1 1 Touche “Positionnement aiguille” • L'aiguille est suffisamment relevée lorsque le repère du volant est dirigé vers le haut, comme illustré ci-dessous.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— En retenant légèrement le fil de la bobine avec 8 votre main droite, tirez-le de la main gauche, et faites-le passer derrière le couvercle du guide-fil, vers l'avant. 1 1 Couvercle du guide-fil Remarque ● Il n'est pas possible d'enfiler la machine si le pied-de-biche est abaissé et le verrou fermé. Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et le verrou ouvert avant d'enfiler la machine.
Enfilage de l'aiguille Cette section décrit comment enfiler l'aiguille. Remarque ● Vous pouvez utiliser l'enfileur avec des aiguilles de machine à coudre 75/11 à 100/16. ● Vous ne pouvez pas utiliser de fil d'une épaisseur de 130/20 ou supérieure avec l'enfileur d'aiguille. ● Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec une aiguille à oreilles ou une aiguille jumelée.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Remarque ● Si l'aiguille n'est pas complètement enfilée, mais qu'une boucle se forme dans son chas, enfilez doucement la boucle dans le chas pour sortir l'extrémité du fil.
Insérez le porte-bobine supplémentaire dans Utilisation de l'aiguille jumelée Avec l'aiguille jumelée, vous pouvez coudre deux lignes parallèles du même point avec deux fils différents. L'épaisseur et la qualité des deux fils supérieurs doivent être identiques. Veillez à utiliser l'aiguille jumelée, le porte-bobine supplémentaire et le couvercle de bobine. Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 94).
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Enfilez manuellement l'aiguille droite sans 8 faire passer le fil par le guide d'enfilage de la barre de l'aiguille. Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière. b Appuyez sur (touche de sélection de mode d'aiguille). X • Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec l'aiguille jumelée. Si l'enfileur est utilisé avec l'aiguille jumelée, vous risquez d'endommager la machine à coudre. Fixez le pied zigzag “J”.
Sortez environ 10 à 15 cm (4-5 pouces) de fil Sortie du fil de la canette Lorsque vous cousez des fronces ou avant le quilting en mouvement libre, faites d'abord sortir le fil de la canette comme décrit ci-dessous. 5 de la canette en le faisant passer sous le pied- de-biche vers l'arrière de la machine. 1 1 canette. Insérez la canette dans le compartiment à • Reportez-vous aux étapes 1 à 5 de la section “Installation de la canette” (page 20). Faites passer le fil de la canette par la fente.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Remplacement de l'aiguille Cette section donne des informations sur les aiguilles de la machine à coudre. Précautions relatives à l'aiguille Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l'aiguille. Le non-respect de ces précautions présente un grand danger ; l'aiguille risque notamment de se casser et des fragments peuvent s'éparpiller. Lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions ci-dessous.
Mémo ● Plus le numéro du fil est petit, plus le fil est épais, et plus le numéro de l'aiguille est grand, plus l'aiguille est grosse. ● Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus pour lesquels des points sautent fréquemment, utilisez l'aiguille à pointe boule. ● Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16 avec les fils en nylon transparent, quel que soit le type de tissu. ● Une aiguille 75/11 est installée lorsque vous achetez la machine à coudre.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Tenez l'aiguille de la main gauche, puis, à Remplacement de l'aiguille Remplacez l'aiguille comme décrit ci-dessous. Utilisez le tournevis et une aiguille droite conformément aux instructions de la section “Vérification de l'aiguille”. 5 l'aide d'un tournevis, tournez la vis du support d'aiguille vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour retirer l'aiguille. 1 1 “Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille.
Remplacement du pied-de-biche Le pied-de-biche s'appuie sur le tissu. 1 Précautions relatives au pied-de-biche Veillez à respecter les précautions suivantes relatives au pied-de-biche. ATTENTION ● Utilisez le pied-de-biche adapté au type de point que vous souhaitez coudre, sinon, l'aiguille risque de heurter le pied-de-biche et de se tordre ou de se casser. ● N'utilisez que des pieds-de-biche conçus pour cette machine à coudre.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Placez un autre pied-de-biche sous le support 5 de sorte que le crochet soit aligné sur l'encoche du support. En plaçant le pied-de-biche, veillez à ce que la lettre indiquant le type de pied-de-biche (A, G, I, J, M, N ou R) puisse être lue. a Réglage de la pression du pied-de-biche La pression du pied-de-biche (pression appliquée par le pied-de-biche sur le tissu) peut être réglée.
Retrait du support de pied-de-biche Utilisation du pied à double entraînement en option Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine à coudre ou installez un piedde-biche qui n'utilise pas le support, comme le piedde-biche pour quilting. À l'aide du tournevis, retirez le support de pied-de-biche. ■ Retrait du support de pied-de-biche Retirez le pied-de-biche.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— 3 ATTENTION Relevez le levier du pied-de-biche. ● Veillez à bien serrer la vis à l'aide du tournevis, sinon, l'aiguille risque de toucher le pied-de-biche et de se tordre ou de casser. ● Avant de commencer la couture, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le piedde-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.
Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille Lorsque vous cousez des pièces de tissu cylindriques ou de grande taille, retirez le plateau. Couture de pièces cylindriques Il est plus facile de coudre des pièces cylindriques, telles que des manchettes et jambes de pantalon, lorsque vous retirez le plateau. 1 1 Couture de pièces de tissu de grande taille La table large en option facilite la couture de grandes pièces de tissu. Retirez le plateau en le tirant vers la gauche.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Tournez la vis en bas de chaque pied pour 4 ajuster la hauteur de la table large au niveau du plateau de la machine à coudre. ATTENTION ● Ne déplacez pas la machine à coudre lorsque la table large est installée, sinon vous risquez d'endommager le matériel ou de vous blesser. Lorsque vous avez fini d'utiliser la table large, 5 retirez-la. Tirez la table large vers la gauche en la soulevant légèrement.
2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la couture. Couture ...................................................................................................................40 Procédure de couture générale ..........................................................................40 Positionnement du tissu .....................................................................................41 Démarrage du travail de couture ......................................
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Couture Cette section décrit les fonctionnements de base de la machine à coudre. Avant d'utiliser la machine à coudre, lisez les précautions suivantes. ATTENTION ● Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de l'aiguille. En outre, ne laissez pas vos mains près des pièces mobiles, telles que l'aiguille et le volant, sinon vous risquez de vous blesser.
Positionnement du tissu Veillez à respecter l'ordre de couture des pièces de tissu et à aligner correctement l'endroit et l'envers. 1 Mettez la machine à coudre sous tension. 5 2 Abaissez le levier du pied-de-biche. Le point droit (aiguille à gauche) est automatiquement sélectionné. Appuyez une ou deux fois sur (touche 2 “Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille. 1 1 Levier du pied-de-biche 1 X Le tissu est maintenant positionné pour être cousu.
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— • Si vous maintenez (touche “Marche/ arrêt”) enfoncée immédiatement après le début du travail de couture, la machine coudra à vitesse réduite. Démarrage du travail de couture Dès que vous êtes prêt à coudre, vous pouvez démarrer la machine. Vous pouvez régler la vitesse de couture à l'aide de la commande de vitesse de couture ou de la pédale.
3 Mettez la machine à coudre sous tension. Une fois la couture terminée, relevez 7 l'aiguille, puis coupez les fils. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Coupure du fil” (page 45). Mémo Faites glisser la commande de vitesse de 4 couture vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la vitesse de couture souhaitée. Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse élevée.
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Arrêt des points Lorsque vous utilisez le point droit, par exemple, à l'extrémité d'une ouverture ou à un endroit sans superposition de coutures, choisissez les points inverses ou les points de renfort pour arrêter le fil. 3 Après avoir cousu 3 à 5 points, appuyez sur (touche “Point inverse/renfort”). Maintenez (touche “Point inverse/ renfort”) enfoncée jusqu'à atteindre le début de la couture.
Après avoir cousu 3 à 5 points inverses, (touche “Point inverse/ renfort”). 7 relâchez X La machine s'arrête de coudre. Appuyez sur 8 sur la pédale. (touche “Marche/arrêt”) ou Coupure du fil Une fois la couture terminée, coupez les fils. Si vous souhaitez terminer la couture et si la 1 machine à coudre s'arrête, appuyez une fois sur (touche “Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille. A ce stade, si vous maintenez (touche “Marche/arrêt”) enfoncée, la machine coud à vitesse réduite.
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Réglage de la tension des fils Vous devez régler les tensions du fil supérieur et du fil de la canette (tension des fils) pour qu'elles soient identiques. Modification de la tension du fil supérieur Tournez le réglage de la tension du fil vers la gauche pour réduire la tension du fil supérieur. Selon le tissu et le fil utilisés, vous pouvez devoir modifier la tension du fil.
Réglage de la longueur et de la largeur du point Vous pouvez régler la largeur de zigzag (largeur du motif) et la longueur de point des points de couture courants. En général, lorsqu'un point est sélectionné, la longueur et la largeur appropriées sont automatiquement sélectionnées. Pour plus de détails sur la plage des valeurs dans laquelle vous devez définir la longueur et la largeur, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 94).
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Réglage de la longueur du point Vous pouvez régler la longueur du point pour le rendre plus long ou plus court. Remarque ● Lorsque vous appuyez sur (touche d'affichage de la longueur de point), la longueur de point actuellement spécifiée s'affiche sur l'indicateur de point. Ceci permet de contrôler le réglage spécifié lors de sa modification.
Fonctions utiles Cette section décrit les fonctions visant à améliorer l'efficacité de la couture. Changement de la position d'arrêt de l'aiguille Vous pouvez régler la machine à coudre pour s'arrêter l'aiguille abaissée dans le tissu (position d'arrêt basse de l'aiguille) ou l'aiguille relevée (position d'arrêt haute de l'aiguille) à l'arrêt de la couture. Appuyez sur (touche de position d'arrêt de l'aiguille) sur le panneau de commande pour basculer d'un réglage à l'autre.
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Placez le tissu sous le pied-de-biche et (touche “Marche/ arrêt”). 3 appuyez une fois sur Changement de la position d'arrêt initiale de l'aiguille A la mise sous tension de la machine, vous pouvez basculer la position de l'aiguille sur la gauche ou au centre. 1 1 Tout en maintenant enfoncé le premier chiffre (dizaine) à l'aide des touches de sélection de point, tournez la machine à coudre.
Conseils utiles de couture Cette section décrit plusieurs moyens d'obtenir des résultats optimaux pour vos projets de couture. Reportezvous à ces conseils lors de la couture d'un projet. Echantillon Après avoir configuré la machine en y installant le fil et l'aiguille appropriés au type de tissu à coudre, cette dernière définit automatiquement la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point sélectionné.
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Relâchez le bouton. Le pied-de-biche se met à 3 plat au niveau du rabat, permettant ainsi au Couture de tissus épais ■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-debiche se trouve dans sa position la plus haute. tissu de passer dessous. X Une fois l'endroit problématique passé, le pied-de-biche reprend sa position normale.
Couture de tissus fins Couture d'un rabat régulier Lorsque vous cousez des tissus fins, la couture peut ne pas être droite ou le tissu peut ne pas être entraîné correctement. Si c'est le cas, placez du papier fin ou un renfort de broderie sous le tissu et cousez l'ensemble. Une fois le travail de couture terminé, déchirez l'excédent de papier.
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— 54
3 POINTS DE COUTURE COURANTS Ce chapitre décrit les différents points et leurs applications. Sélection du point ...................................................................................................56 Sélection du point ..............................................................................................56 Points surfilage ........................................................................................................
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Sélection du point Vous pouvez sélectionner l'un des différents types de points disponibles. Sélection du point A l'aide des touches du panneau de commande, sélectionnez le point souhaité. Juste après la mise sous tension de la machine, le point droit (aiguille à gauche) est sélectionné. Il est également possible de régler la machine pour sélectionner le point droit (aiguille au centre).
■ [Exemple] Sélection du point 04 Appuyez sur . Pour ajuster la longueur de point, faites glisser 3 le curseur de réglage de la longueur de point (touche de 1 sélection de point) pour sélectionner le point 04. Sélectionnez “0” avec puis “4” avec ou ou à gauche, à droite. Pour ajuster la largeur de point, faites glisser 2 le curseur de réglage de la largeur de point vers le haut ou le bas.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Points surfilage Cousez des points surfilage le long des bords du tissu coupé pour éviter que le tissu ne s'effiloche. Vous pouvez utiliser sept points pour le surfilage. La procédure de couture de points surfilage est décrite en fonction du pied-debiche utilisé. Couture de points de surfilage à l'aide du pied pour surjet “G” Vous pouvez utiliser trois points pour coudre des points de surfilage à l'aide du pied pour surjet “G”.
Couture de points surfilage à l'aide du pied zigzag “J” Vous pouvez utiliser trois points pour coudre des points surfilage avec le pied zigzag “J”. Nom du point Motif Application Largeur du point [mm (pouce)] Auto. Manuel Auto.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Couture de points surfilage à l'aide du couteau raseur en option Grâce au couteau raseur, vous pouvez terminer les rabats tout en coupant le bord du tissu. Vous pouvez utiliser les quatre points suivants pour surfiler. Lorsque le couteau raseur est fixé, veillez à utiliser des réglages compris dans les plages indiquées ci-après.
Relevez le levier du pied-de-biche pour vous 6 assurer que le couteau raseur est correctement fixé. Placez le tissu dans le couteau raseur. 0 L'entaille dans le tissu doit être positionnée sur la plaque du guide du couteau raseur. Faites passer le fil supérieur sous le couteau 7 raseur, puis tirez-le vers l'arrière de la machine à coudre. a 1 Plaque du guide • Si le tissu n'est pas correctement positionné, il ne sera pas coupé. Abaissez le levier du pied-de-biche, puis Sélectionnez un point.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Points simples Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard. Trois points sont disponibles pour coudre des points simples. Nom du point Motif Point droit (aiguille à gauche) 00 Point droit (aiguille au centre) 01 Triple point élastique 02 Application Largeur du point [mm (pouce)] Longueur du point [mm (pouce)] Auto. Manuel Auto.
Point invisible Maintenez les ourlets des jupes et des pantalons avec un point invisible. Deux points sont disponibles pour coudre des points invisibles. Nom du point Motif Application 10 Point invisible Points invisibles sur tissus moyens 11 Points invisibles sur tissus élastiques Largeur du point [mm (pouce)] Longueur du point [mm (pouce)] Auto. Manuel Auto.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Réglez la largeur du point jusqu'à ce que la 6 couture soit juste au bord du pli. ■ Si l'aiguille ne coud pas le pli de l'ourlet Si l'aiguille ne coud pas une partie suffisamment importante du pli de l'ourlet, relevez le levier de réglage de la largeur de point. Vous pouvez ainsi rendre le point plus large pour rapprocher l'aiguille du bord.
Point de boutonnière/couture de boutons Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons. Sept points sont disponibles pour coudre des boutonnières en une seule étape et un point est disponible pour coudre des boutons. Nom du point Point de boutonnière Point de couture de boutons Motif Application Largeur du point [mm (pouce)] Longueur du point [mm (pouce)] Auto. Manuel Auto.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Couture de boutonnières La longueur maximale de la boutonnière est d'environ 28 mm (1-1/8 pouce) (diamètre + épaisseur du bouton). Les boutonnières sont cousues de l'avant du pied-de-biche vers l'arrière, comme illustré ci-dessous. 1 1 1 1 Points de renfort Les noms des parties du pied pour boutonnières “A”, utilisé pour coudre des boutonnières, sont indiqués ci-dessous.
■ Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guide-bouton Additionnez le diamètre et l'épaisseur du bouton, puis réglez la plaque du guide-bouton sur la longueur ainsi obtenue (La distance entre les repères de la réglette du pied-debiche correspond à 5 mm (3/16 pouce).) Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Replacez le levier boutonnières dans sa 9 position d'origine. Placez une épingle avant le point d'arrêt à 0 l'une des extrémités de la boutonnière pour ■ Modification de la densité de la couture Appuyez sur la touche de réglage de la longueur de point, puis faites glisser le curseur de réglage de la longueur de point pour ajuster la longueur de point. éviter de couper le point.
■ Couture de boutonnières sur des tissus élastiques Lorsque vous cousez des boutonnières sur des tissus élastiques, utilisez un fil de guipage. Accrochez le fil de guipage à la partie du pied 1 pour boutonnières “A”, comme indiqué sur l'illustration, pour qu'il se place dans les rainures, puis nouez-le de manière lâche. Couture de boutons Vous pouvez coudre des boutons avec la machine à coudre. Vous pouvez fixer des boutons à 2 ou 4 trous. 1 à coudre.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Placez le bouton sur le pied pour boutons 6 “M”. Commencez à coudre. 8 Déplacez la commande de vitesse de couture vers la gauche (pour réduire la vitesse). a 1 Bouton X Le bouton est maintenu en place. • Pour fixer des boutons à 4 trous, cousez tout d'abord les deux trous les plus près de vous.
■ Fixation d'un talon sur un bouton Pour coudre le bouton avec un talon, fixez le bouton tout en conservant un espace entre ce dernier et le tissu, puis enroulez le fil à la main. Cette procédure permet le maintien en place du bouton. Placez le bouton dans le pied pour bouton 1 “M”, puis tirez le levier de talon vers vous.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Fixation d'une fermeture à glissière Vous pouvez coudre une fermeture à glissière. Nom du point Point droit (aiguille au centre) Motif 01 Application Fixation de fermetures à glissière Coutures cachées et plis Largeur du point [mm (pouce)] Longueur du point [mm (pouce)] Auto. Manuel Auto.
6 Sélectionnez le point 01 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). Fixation d'une fermeture sur le côté Les points ne sont cousus que sur une seule pièce de tissu. Utilisez ce type d'application de fermeture à glissière pour les ouvertures latérales et arrières.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Appuyez sur le rabat pour que le côté droit 4 (celui qui ne sera pas cousu) dispose de 3 mm (1/8 pouce) supplémentaires. ATTENTION ● Lorsque vous utilisez le pied pour fermeture à glissière “I”, veillez à sélectionner le point droit (aiguille au centre) et tournez lentement le volant vers vous (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour vérifier que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche.
Fermez la fermeture à glissière, retournez le 0 tissu et faufilez l'autre côté de la fermeture sur Lorsque vous arrivez à environ 5 cm (2 pouce) c de l'extrémité de la fermeture à glissière, le tissu. arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu), relevez le levier du pied-de-biche, puis ouvrez la fermeture à glissière et continuez à coudre. d Retirez le point de faufilage.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Couture de tissus élastiques et de ruban élastique Vous pouvez coudre des tissus élastiques et fixer du ruban élastique. Nom du point Motif Point élastique 03 Point zigzag triple 05 Application Largeur du point [mm (pouce)] Longueur du point [mm (pouce)] Auto. Manuel Auto.
3 Sélectionnez le point 05 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). 4 qu'il ait la même longueur que le tissu. Cousez le ruban élastique en l'étirant pour Tout en étendant le tissu de la main gauche derrière le pied-de-biche, tirez dessus au niveau de l'épingle la plus proche de l'avant du pied-de-biche avec la main droite. 3 ATTENTION ● Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche aucune épingle, sinon elle pourrait se tordre ou casser.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Points d'appliqué, patchwork et de quilting Cette section décrit les points pouvant être utilisés pour la couture d'appliqués, de patchwork et de quilting. Nom du point Motif Manuel Auto.
Sélectionnez un point. 5 • Pour plus de détails, reportez-vous à la Couture d'appliqués section “Sélection du point” (page 56). Découpez l'appliqué, en laissant un rabat 1 entre 3 et 5 mm (1/8 et 3/16 pouce). 1 Tournez le volant vers vous (dans le sens 6 inverse des aiguilles d'une montre), puis commencez à coudre le bord de l'appliqué, en veillant à ce que l'aiguille se place juste en dehors de l'appliqué.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Effectuez la couture, le bord du pied-de-biche 4 étant aligné sur le bord du tissu. Points patchwork (piqué fantaisie) Pliez le bord de la pièce de tissu supérieure et 1 placez-la sur la pièce inférieure. ■ Pour un rabat du côté droit Alignez le côté droit du pied-de-biche sur le bord du tissu et effectuez la couture en utilisant le point 14 Cousez les deux pièces de tissu ensemble de 2 sorte que le motif du point s'étende sur les .
Quilting On appelle “quilting” (capitonnage) le placement d'ouate entre les parties inférieure et supérieure du tissu. Vous pouvez coudre facilement des couvertures piquées à l'aide du pied à double entraînement et du guide de quilting en option. ■ Utilisation du guide de quilting en option Utilisez le guide de quilting pour coudre des points parallèles espacés de manière égale. Faufilez le tissu avec lequel vous souhaitez 1 réaliser le quilting.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Faites glisser le levier d'entraînement par Quilting en mouvement libre Avec le quilting en mouvement libre, abaissez les griffes d'entraînement (à l'aide du levier d'entraînement par griffe) de façon à pouvoir déplacer le tissu librement dans n'importe quelle direction. Le pied-de-biche pour quilting en option est nécessaire au quilting en mouvement libre.
Points de renfort Renforcez les points soumis à d'importantes tractions, comme les boutonnières de manches, les coutures d'entrejambes et les coins de poches. Nom du point Triple point élastique Point d'arrêt Motif Application Auto. Manuel 0,0 (0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 1,5–4,0 (1/16–3/16) J 1,0–3,0 (1/16–1/8) 0,4 (1/64) 0,3–1,0 (1/64–1/16) A 47 Renforcement de l'extrémité des ouvertures, telles que les coins de 2,0 (1/16) poches Fixez le pied zigzag “J”.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Fixez le pied pour boutonnières “A”. 2 • Pour plus de détails, reportez-vous à la Le levier boutonnières est placé derrière le support du pied pour boutonnières. section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 3 Sélectionnez le point 47 1 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56).
Couture d'œillet Vous pouvez coudre des œillets comme ceux se trouvant sur les ceintures. Trois tailles d'œillets sont disponibles : 7 mm, 6 mm et 5 mm (1/4, 15/64 et 3/16 pouce). Nom du point Point à œillet 1 Motif 49 Application Couture d'œillets, notamment sur des ceintures Fixez le pied pour monogrammes “N”. Largeur du point [mm (pouce)] Longueur du point [mm (pouce)] Auto. Manuel Auto. Manuel Pieddebiche 7,0 (1/4) 7, 6 ou 5 (1/4, 15/64 ou 3/16) – – N 5 Commencez à coudre.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Points décoratifs Les points de couture courants comprennent les points décoratifs suivants. Nom du point Largeur du point [mm (pouce)] Motif Application Auto. Manuel Auto.
Nom du point Largeur du point [mm (pouce)] Motif Longueur du point [mm (pouce)] Application Auto. Manuel Auto.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Couture de feston Point smock Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à des coquillages, s'appelle “point feston”. Utilisez ce point sur les cols de chemisiers et pour décorer les bords des mouchoirs. 1 On appelle “point smock” le point décoratif obtenu en cousant ou en brodant sur des fronces. Il permet de décorer le devant des chemisiers ou les revers de manches. Le point smock confère au tissu texture et élasticité.
5 6 Sélectionnez le point 25 ou 26 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). Cousez entre les points droits. Point d'assemblage Vous pouvez coudre des points d'assemblage décoratifs sur le rabat de tissus assemblés. Ce point est utilisé lorsque vous réalisez un piqué fantaisie. 1 Fixez le pied zigzag “J”. J • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). 7 Retirez les fils des points droits.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— 4 Points à l'ancienne Commencez à coudre. Lorsque vous cousez avec l'aiguille à oreilles, les trous laissés par l'aiguille sont élargis, créant un point décoratif de type dentelle. Ce point permet de décorer des ourlets et des nappes sur des tissus fins ou moyens, ainsi que sur des tissus à armure toile. Remarque ATTENTION ● Si le fil s'emmêle, utilisez un renfort de broderie.
3 Sélectionnez le point 31 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). 2 Fixez le pied pour monogrammes “N”. L'endroit du tissu vers le haut, cousez le long 4 du bord droit de la zone effilochée. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). N 3 Sélectionnez le point 34 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56). 5 Tournez le tissu pour coudre le côté opposé.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— 92
4 ANNEXE Les différentes procédures de maintenance et de dépannage sont décrites dans ce chapitre. Réglage des points...................................................................................................94 Points de couture courants.................................................................................94 Entretien et maintenance ......................................................................................100 Nettoyage de la surface de la machine.............................
ANNEXE ——————————————————————————————————————————————— Réglage des points Le tableau suivant indique, pour les points de couture courants, les applications adaptées, la longueur et la largeur du point et l'utilisation ou non de l'aiguille jumelée. Pied à double entraînement Couteau raseur Gauche Motif 00 Centre Nom du point J Coutures simples, coutures de fronces ou de plis, etc.
Point zigzag (pour quilting) 16 17 18 Point d'appliqué (pour quilting) 19 Point de quilting (pour pointillé) 20 Point feston satin 21 22 Point d'assemblage 23 24 25 Couteau raseur Auto. Manuel Auto.
Point échelle Point Rick Rack 27 28 Application 0,0–7,0 (0–1/4) 3,0 (1/8) 2,0–4,0 Point de Non (1/16–3/16) renfort Non Non J Point décoratif 4,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 Oui Point de (1/16–3/16) (J) renfort Non Non J Point décoratif 5,5 (7/32) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 1,0–4,0 Oui Point de (1/16–3/16) (J) renfort Non Non N Points décoratifs et fixation d'élastiques 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 1,0 (1/16) 0,2–4,0 Oui Point de (1/64–3/16) (J) renfort Non Non N
40 Couteau raseur Pied à double entraînement Manuel 3,0–5,0 (1/8–3/16) 0,4 (1/64) 0,2–1,0 Renfort Non (1/64–1/16) automatique Non Non A Boutonnières renforcées pour tissus avec support 5,0 (3/16) 3,0–5,0 (1/8–3/16) 0,4 (1/64) Renfort 0,2–1,0 Non automatique (1/64–1/16) Non Non A Boutonnières pour tissus élastiques ou tricots 6,0 3,0–6,0 (15/54) (1/8–15/64) 1,0 (1/16) 0,5–2,0 Renfort Non (1/32–1/16) automatique Non Non A Boutonnières pour tissus élastiques 6,0 3,0–6,0 (15/54) (1/8–15/6
Application 50 Auto. Manuel Pour l'ornement, etc. 2,5 (3/32) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 Point de Non (1/64–3/16) renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 3,0 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,0 (1/16) Point de 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non renfort Non Non N Pour l'ornement, etc. 5,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 Point de Non (1/64–3/16) renfort Non Non N Pour l'ornement, etc.
67 Manuel Auto. Manuel Couteau raseur Auto. Pied à double entraînement Application Point inverse/ Point de renfort Motif Longueur du point [mm (pouce)] Aiguille jumelée Nom du point Pied-de-biche Largeur du point [mm (pouce)] N Pour l'ornement, etc. 7,0 (1/4) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 Oui Point de (1/64–1/16) (J) renfort Non Non N Pour l'ornement, etc.
ANNEXE ——————————————————————————————————————————————— Entretien et maintenance Des opérations simples d'entretien de la machine à coudre sont décrites ci-dessous. 4 Le couvercle de plaque d'aiguille est retiré Retirez le couvercle de plaque d'aiguille. Nettoyage de la surface de la machine Si la surface de la machine est sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre, essorez-le bien et essuyez la surface de la machine. Essuyez-la ensuite avec un chiffon sec.
Retirez le compartiment à canette. 5 Prenez le compartiment à canette et retirez-le. Installez le couvercle de plaque d'aiguille. 8 Le couvercle de plaque d'aiguille est installé différemment en fonction du modèle. ■ Si le couvercle de plaque d'aiguille est maintenu par une vis Insérez les ergots du couvercle de plaque d'aiguille 1 dans la plaque d'aiguille et replacez le couvercle.
ANNEXE ——————————————————————————————————————————————— Guide de dépannage Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifiez les éléments suivants avant de faire appel au service de dépannage. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. Symptôme La machine à coudre ne fonctionne pas. L'aiguille se casse. 102 Cause possible Solution Référence La machine n'est pas mise sous tension. Mettez la machine sous tension.
Symptôme Cause possible Le fil supérieur n'a pas été correctement enfilé (par exemple, la bobine n'est pas correctement installée, le couvercle est trop grand pour la bobine utilisée ou le fil est sorti du guide d'enfilage de la barre de l'aiguille). Solution Corrigez l'enfilage supérieur. Le fil est emmêlé ou présente des nœuds. Démêlez le fil et défaites les nœuds. L'aiguille choisie ne correspond pas au fil utilisé. Choisissez une aiguille appropriée au type de fil utilisé.
ANNEXE ——————————————————————————————————————————————— Symptôme Le tissu est froissé. Des points ont été sautés. Un son aigu retentit pendant la couture. Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille. Cause possible Solution Référence Le fil supérieur n'a pas été enfilé correctement ou la canette n'est pas correctement installée. Enfilez correctement le fil supérieur et installez correctement le fil de la canette. page 20, 22 La bobine n'est pas installée correctement.
Symptôme Cause possible Solution Faites glisser le levier d'entraînement Les griffes d'entraînement sont abaissées. par griffe vers la droite (vu depuis l'arrière de la machine). Le tissu n'est pas entraîné. Référence page 69, 82 Le point est trop court. Augmentez la longueur du point. page 48 Le pied-de-biche utilisé n'est pas approprié au type de point choisi. Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point choisi. page 94 La pression du pied-de-biche est faible.
ANNEXE ——————————————————————————————————————————————— Bip de fonctionnement Un bip retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche ou que vous effectuez une opération incorrecte. ■ Pour une opération correcte Un bip est émis. ■ Si une opération incorrecte est effectuée Deux ou quatre bips retentissent. ■ Si la machine se bloque, par exemple parce que le fil est emmêlé La machine à coudre continue à émettre des bips pendant quatre secondes. La machine s'arrête automatiquement.
———————————————————————————————————————————————————— Index A E accessoires en option ......................................................8 accessoires inclus ............................................................7 aiguille ..........................................................................30 aiguille à oreilles ...........................................................90 aiguille jumelée ...................................................7, 27, 32 aiguilles de la machine à coudre ........
ANNEXE ——————————————————————————————————————————————— P S panneau de commande .............................................9, 12 pédale .......................................................................7, 42 perce-œillet .........................................................7, 68, 85 pièces cylindriques ........................................................37 pied à double entraînement .................................8, 35, 81 pied pour boutonnières ..........................................
PANTONE 285 Black New_F0_brother_Fr_cover1-4 À lire avant utilisation. PRÉPARATIFS NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE À lire pour obtenir plus d'informations.