XE6281-001_cover_H1-4 PANTONE 285C K Manual de instrucciones Máquina de bordar PR-650 Manual de instrucciones Product Code (Código de producto): 884-T05 de problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes. Spanish 884-T05 XE6281-0011 Printed in Taiwan 884-T05 Visítenos en http://solutions.brother.
Marcas comerciales FlashFX® is a registered trademark of Datalight, Inc. FlashFX® Copyright 1998-2007 Datalight, Inc. U.S.Patent Office 5,860,082/6,260,156 FlashFX® Pro™ is a trademark of Datalight, Inc. Datalight® is a registered trademark of Datalight, Inc. Copyright 1989-2007 Datalight, Inc., All Rights Reserved Video powered by Mobiclip™ encoding and playback technology. IMPORTANT: READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Introducción Gracias por comprar esta máquina de bordar. Antes de utilizar la máquina, lea detenidamente las “Instrucciones de seguridad importantes” y, a continuación, lea bien este manual para obtener el funcionamiento correcto de las distintas funciones. Además, cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad para poder consultarlo en el futuro.
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 4 Mantenga siempre limpia la zona de trabajo: • Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación libres de pelusa, polvo y trocitos de tela. • No utilice alargadores. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente. • Nunca deje que caigan objetos en ninguna de las aberturas ni inserte nada en las mismas.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 7 Para un funcionamiento más duradero: • Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara halógena u otros objetos candentes. • Utilice solamente detergentes o jabones neutros para limpiar la carcasa.
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO UNIDO, IRLANDA, MALTA Y CHIPRE IMPORTANTE • Si debe cambiar el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362, es decir, que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe. • Vuelva a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del fusible.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Declaración de conformidad (sólo para EE. UU.) Parte responsable: Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 EE. UU. Tel.: (908) 704-1700 declara que el producto Nombre del producto: Máquina de bordar Brother Número del modelo: PR-650 cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Contrato de licencia La máquina suministrada incluye los datos, el software y la documentación (en lo sucesivo, reunidos bajo el término conjunto “CONTENIDO”) que son productos propiedad de Brother Industries, Ltd. (en lo sucesivo, “BROTHER”). AL UTILIZAR EL CONTENIDO, EL CLIENTE ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Etiquetas de aviso Las siguientes etiquetas de aviso están en la máquina. Asegúrese de que toma las medidas de precaución indicadas en las etiquetas. 1 2 Ubicaciones de las etiquetas Ponga una gota de aceite en el gancho una vez al día antes de utilizar la máquina.
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Estructura y funciones de la máquina Máquina de bordar de seis agujas Su máquina tiene seis agujas, cada una enhebrada con un color de hilo diferente. Puede coser bordados que contienen varios colores si selecciona automáticamente la aguja adecuada para cada color. La varilla es el mecanismo que permite bajar y subir las agujas, y las varillas están guardadas en su estuche correspondiente.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Las seis agujas no pueden utilizarse para coser al mismo tiempo. Sólo se mueve una aguja a la posición de bordado cada vez. Según el orden de costura, el estuche de varillas se mueve a izquierda y a derecha para que se pueda colocar la varilla y el hilo de la aguja con el color necesario en la posición de bordado. 1 Aguja en posición de bordado La aguja se coloca sobre el orificio en la placa de la aguja 2.
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Otras funciones ■ Pantalla LCD fácil de leer y utilizar Equipada con una pantalla LCD grande y en color, pueden verse previamente los colores de un diseño de bordado con una imagen muy cercana a la realidad. Además, puesto que la pantalla LCD es un panel táctil, con las teclas que contiene pueden realizarse fácilmente las operaciones.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Puerto USB disponible como equipo estándar Al conectar un ordenador a la máquina mediante el cable USB suministrado, se pueden transferir diseños de bordado desde el ordenador. Consulte “Ordenador (USB)” en la página 156. Funciones disponibles Pueden bordarse diseños con un tamaño máximo de 200 mm (Al.) × 300 mm (An.) (7-7/8 pulgadas (Al.) × 11-3/4 pulgadas (An.).
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Estructura del manual La estructura de este manual se describe a continuación. Lectura antes de usar la máquina Capítulo 1: Preparativos En este capítulo se describe la instalación de la máquina de bordar y los preparativos necesarios antes de comenzar a coser.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Contenido Introducción..................................................................................................................... 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ........................................................ 1 Contrato de licencia ......................................................................................................... 6 Etiquetas de aviso .....................................
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Colocación del tejido en el bastidor de bordado ............................................................47 Colocación del tejido en el bastidor de bordado ......................................................................................... 47 Colocación del bastidor de bordado en la máquina .......................................................49 Colocación del bastidor de bordado ................................
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— AJUSTES DE BORDADO 115 Hilvanado del bordado................................................................................................. 116 Creación de un adorno................................................................................................. 117 Creación de un adorno .............................................................................................................................
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Almacenamiento de diseños de bordado ......................................................................187 Memoria de la máquina ............................................................................................................................ 187 Si el diseño de bordado no se puede guardar ............................................................................................ 187 Dispositivos USB........
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Mantenimiento ............................................................................................................. 245 Limpieza de la pantalla LCD..................................................................................................................... 245 Limpieza de la superficie de la máquina ...................................................................................................
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 18
1 PREPARATIVOS Después de desembalar la máquina, consulte primero la sección “Accesorios” en la página 22 y, a continuación, compruebe que están todos los accesorios indicados. Después de comprobar que todos los accesorios están incluidos, se puede preparar la máquina de bordar. En este capítulo se describe la instalación de la máquina y los preparativos necesarios antes de comenzar a coser. Nombres y funciones de las piezas de la máquina ..................................................
PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Nombres y funciones de las piezas de la máquina A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse con los nombres de las piezas de la máquina. Vista frontal 1 Botones de tensión del hilo Ajustan la tensión del hilo.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Panel de operaciones Vista lateral-derecha y posterior 1 1 Botón arrancar/parar Pulse el botón arrancar/parar para poner en funcionamiento o detener la máquina. El color y el estado de la iluminación del botón cambia según la condición de funcionamiento de la máquina.
PREPARATIVOS —————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Accesorios Los accesorios que se enumeran a continuación vienen incluidos en esta máquina. Asegúrese de utilizar los accesorios diseñados para esta máquina. Accesorios incluidos Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o alguno estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor autorizado. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Nº Recuerde ● El lápiz suministrado se puede guardar en el soporte del lápiz situado en la parte trasera del panel de operaciones. Consulte la página 21. 1 2 3 Accesorios opcionales 4 Los siguientes artículos están a su disposición como accesorios opcionales. 1. 5 6 7 8 9 10 11 12 2. 3. Nombre de la pieza Juego de bastidores para gorras avanzado 2 (Consulte la página 225).
PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Instalación de la máquina A continuación se describen los procedimientos para la instalación de la máquina. Si la máquina no está instalada correctamente, puede moverse o hacer mucho ruido, y el bordado no se realizará correctamente. También está disponible un soporte de costura opcional.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Ubicación para la colocación Coloque la máquina en una ubicación que cumpla los requisitos siguientes.
PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Utilice la llave inglesa que se incluye para 4 girar la tuerca ajustable en el pie. Instalación de la máquina Al colocar la máquina, ajuste las patas para que la máquina esté firme. Si se gira la tuerca en la dirección 1, se extiende la pata y, en la dirección 2, se acorta. Asegúrese de haber quitado toda la cinta de 1 embalaje y todo el material de embalaje de la máquina. 2 hay espacio suficiente a su alrededor.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Ajuste la orientación del panel de Ajuste de la posición del panel de operaciones Ajuste la orientación y el ángulo del panel de operaciones para que pueda manejarlo fácilmente. 3 operaciones. Afloje el tornillo de mariposa, ajuste la orientación del panel para poder verlo fácilmente y, a continuación, apriete el tornillo. 1 1 traer hacia delante el panel de operaciones.
PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Con el destornillador Phillips, afloje los Preparación del conjunto de la guía del hilo 3 tornillos de la derecha y la izquierda del conjunto de la guía del hilo y levante la guía para nivelarla. Levante el conjunto de la guía del hilo. Busque el destornillador Phillips suministrado.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Colocación del soporte de carretes Colocación del soporte del bastidor de bordado Fije el soporte de carretes en la posición de bordado. Coloque el soporte del bastidor de bordado en el carro. 1 continuación, abra el soporte de carretes 1 soporte del bastidor. Afloje el tornillo de mariposa y, a Retire los dos tornillos de mariposa del hacia la derecha y hacia la izquierda.
PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Ajuste el soporte del bastidor con los dos 3 tornillos de mariposa que se quitaron en el paso 1. 1 Tornillos de mariposa Nota ● Utilizando el destornillador en forma de disco que se suministra, apriete bien los tornillos de mariposa. Con esto finaliza la preparación de la máquina.
2 TUTORIAL DE BORDADOS En este capítulo se describen las operaciones de bordado básicas en el orden necesario: desde encender la máquina y coser un diseño hasta la finalización de la costura. Siga los pasos del tutorial para bordar un dibujo y conocer en profundidad el funcionamiento de esta máquina de bordar. Medidas de precaución relativas al funcionamiento ...............................................32 Procedimientos básicos ............................................................................
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— Medidas de precaución relativas al funcionamiento A continuación se describen las medidas necesarias para asegurar el funcionamiento correcto de esta máquina. Medidas de precaución con la corriente eléctrica Asegúrese de cumplir las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. ADVERTENCIA ● Utilice solamente la electricidad doméstica para la alimentación de la máquina.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Medidas de precaución con las agujas Asegúrese de que toma las siguientes medidas de precaución relacionadas con la elección correcta de la aguja para la máquina. PRECAUCIÓN ● Su máquina está diseñada para utilizar agujas de bordado domésticas. La aguja recomendada de fábrica es “HAX 130 EBBR” (Organ). Puede utilizar también en su lugar agujas Schmetz 130/705 H-E.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— Recomendaciones para el hilo superior Asegúrese de que cumple las siguientes recomendaciones relacionadas con el hilo superior. Nota ● Se recomienda el uso de hilo de rayón o poliéster (den. 120 × 2 / dtex. 135 × 2 / grosor 40 (en América y Europa) / #50 (en Japón)). Recomendaciones sobre el tejido Asegúrese de que cumple las siguientes recomendaciones relacionadas con el tejido.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Procedimientos básicos A continuación se describen los procedimientos de bordado básicos. Antes de poner en funcionamiento la máquina de bordar, compruebe todos los procedimientos siguientes. Página de Pagina de referencia referencia del del tutorial procedimiento Operación Paso 1 Coloque la bobina. p.36 p.33 2 Encienda la máquina. p.38 p.32, 34 3 Seleccione un diseño de bordado. p.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— 1. Colocación de la bobina Al comprar la máquina, sólo está colocada la bobina en el gancho. Coloque una bobina con hilo para bordar. Para conocer las medidas de precaución relacionadas con la bobina, consulte la página 33. Nota ● La máquina no indica el hilo que queda. Antes de comenzar a bordar, asegúrese de que hay suficiente hilo en la bobina para el diseño.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 1 Inserte la bobina en el estuche. Colocación del estuche de la bobina Inserte el estuche de la bobina en el gancho. 1 Inserte el estuche de la bobina ajustando bien la pestaña del estuche con la muesca del gancho, como se indica en la ilustración. 2 Nota ● Compruebe que el hilo está enrollado hacia la derecha en la bobina, como se indica en la ilustración.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— 2. Encendido de la máquina Conecte el cable de alimentación y, a continuación, encienda la máquina. Para conocer las medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica, consulte la página 32. Enchufe el cable de alimentación a la 1 máquina. Enchufe el cable de alimentación a una toma 2 de corriente. 5 Pulse .
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Interpretación de las pantallas Cuando se enciende la máquina y se pulsa , aparece la pantalla de selección del tipo de diseño. El panel de operaciones permitirá realizar las operaciones que se muestran a continuación. Para conocer las medidas de precaución relacionadas con el uso del panel táctil, consulte la página 34.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— Introducción a las pantallas El flujo de operaciones básico se muestra a continuación. En la pantalla de selección del tipo de diseño, seleccione un tipo de diseño. (Consulte las páginas 42, 71). En la pantalla de edición de diseños, edite el diseño. (Consulte las páginas 44, 73). 1 1 Pulse esta tecla para continuar con la pantalla de edición de diseños tras haber seleccionado como mínimo un diseño.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— En la pantalla de bordado, compruebe los colores de hilo asignados a las varillas de aguja y, a continuación, coloque los hilos superiores. Pulse para desbloquear la máquina y que el botón arrancar/parar comience a parpadear en verde. Ahora la máquina de bordar está preparada para comenzar a coser. Una vez realizado el bordado, aparecerá la pantalla de ajustes de bordado. (Consulte las páginas 53, 77).
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— 3. Selección de diseños de bordado A modo de ejemplo, seleccionaremos el diseño que se muestra a la derecha, en la última página de los diseños de bordado. En la pantalla de selección del tipo de diseño, seleccione una categoría de diseño (tipo). Pantalla de selección del tipo de diseño (Si desea obtener más información sobre las teclas y demás contenido de la pantalla, consulte la página 71).
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 3 Selección de un diseño de bordado Pulse el diseño que desee. Para este ejemplo, pulse . Seleccionaremos una flor de la segunda página. 1 Pulse para seleccionar la categoría de diseños de bordado. 2 X Aparece la pantalla de lista de diseños. X Aparecerá el diseño seleccionado en la zona de visualización de diseños. 2 que aparezca la página deseada.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— 4. Edición del diseño de bordado El diseño puede editarse desde esta pantalla. Pantalla de edición de diseños (Si desea obtener más información sobre las teclas y demás contenido de la pantalla, consulte la página 73). 6 1 2 Continuación con la pantalla de ajustes de bordado 1 3 Pulse . 7 4 8 5 1 Muestra el tamaño del diseño de bordado que se muestra actualmente en la zona de visualización de diseños.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 5. Especificación de los ajustes de bordado En esta pantalla se puede editar todo el diseño y especificar los ajustes de bordado. Además, puede comprobar la posición de bordado y puede guardar un diseño para su uso posterior. Pantalla de ajustes de bordado (Si desea obtener más información sobre las teclas y demás contenido de la pantalla, consulte la página 75).
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— 6. Vista preliminar de la imagen Es posible ver una imagen del diseño finalizado en el bastidor de bordado. Comprobación de una imagen preliminar 2 Pulse para mostrar sólo el diseño (sin el bastidor de bordado) de forma que ocupe toda la pantalla. 3 Pulse de nuevo para mostrar el diseño con el bastidor de bordado. 4 Pulse anterior.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 7. Colocación del tejido en el bastidor de bordado Después de seleccionar el diseño para bordar, compruebe los bastidores de bordado que puede utilizar para coserlo. Seleccione el bastidor apropiado, y coloque el tejido y el estabilizador en el bastidor. (Consulte “Colocación del estabilizador (respaldo) con plancha en el tejido” en la página 90).
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Ajuste del tejido en el bastidor de bordado pequeño A continuación se describe el procedimiento para ajustar el tejido en el bastidor de bordado pequeño. Se utiliza el mismo procedimiento para ajustar el tejido en el bastidor mediano. Si desea obtener más información sobre cómo ajustar el tejido en los bastidores grande y extra grande, consulte “Colocación del tejido” en la página 91.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 8. Colocación del bastidor de bordado en la máquina Después de colocar el tejido en el bastidor de bordado, coloque éste en la máquina. PRECAUCIÓN ● Si el bastidor de bordado no está bien colocado, podría golpear el pie prensatela, causar daños en la máquina o causar lesiones. ● Al colocar el bastidor, asegúrese de que el botón arrancar/parar está iluminado en rojo.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— Mueva el brazo izquierdo para alinear el 2 tornillo de la derecha con la marca del bastidor que se va a colocar y, a continuación, apriete los tornillos. Para este ejemplo, alinee con la marca 5. Sujete el nivel del bastidor y, 3 simultáneamente, alinee los montantes izquierdo y derecho con las pinzas del soporte del bastidor. • El bastidor debe estar arriba.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 9. Comprobación de la zona de bordado Compruebe la zona de bordado para asegurarse de que el bordado se va a coser en la ubicación deseada y que no habrá problemas de alineación del tejido ni el bastidor golpeará el pie prensatela. Si el bastidor no se coloca correctamente, se moverá a la posición correcta y se indicará la posición de bordado. 1 Pulse .
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— Continuación con la pantalla de bordado Una vez realizadas las operaciones necesarias en la pantalla de ajustes de bordado, continúe con la pantalla de bordado. 1 Pulse . X Aparecerá la pantalla de bordado.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 10. Enhebrado superior Compruebe la pantalla de bordado para obtener información sobre las varillas de aguja que deben enhebrarse con los colores de hilo y, a continuación, enhebre los hilos superiores.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— 1 Pulse . X La pantalla que indica el cambio de los carretes se cierra. • Además de comprobar los colores de hilo, puede comprobar información como el número de puntadas y el tiempo de costura, y puede especificar también varios ajustes de bordado en la pantalla de bordado.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Enhebrado superior Utilice hilo de bordar para enhebrar las varillas de aguja en orden, comenzando por la varilla 1. Pulse → → → para ver un vídeo sobre la operación en la pantalla LCD (consulte la página 206). PRECAUCIÓN ● Cuando vaya a enhebrar el hilo superior, siga con atención las instrucciones.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— Los números indican la trayectoria del hilo para cada una de las varillas de aguja numeradas. Tenga mucho cuidado en enhebrar correctamente las varillas de aguja. 1 hilo con el color (verde lima) especificado Coloque en el portacarrete 1 el carrete de para la varilla de aguja 1. • Asegúrese de que el soporte de carretes está abierto en forma de V.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 2 Pase el hilo por el orificio de la guía del hilo 3 superior 1. Enrolle el hilo hacia la derecha una vez 5 alrededor del disco de tensión del hilo 1. Pase el hilo hacia usted desde la parte interior de la guía del hilo. 1 Orificio en la guía del hilo superior Pase el hilo por la guía del hilo superior 1. 4 Sujete el hilo con las dos manos y, a continuación, páselo por debajo de la guía desde la derecha.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— Pase el hilo por la trayectoria indicada en la 6 máquina y, a continuación, páselo por la guía del hilo central 1. Pase el hilo por la ranura en la guía del hilo 8 inferior y, a continuación, por el orificio en la guía del hilo inferior 1.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Enhebrado de la aguja Nota Utilice el mecanismo de enhebrado automático para enhebrar la aguja. Pulse → → → para ver un vídeo sobre la operación en la pantalla LCD (consulte la página 206). Pulse el botón de enhebrado de aguja 1 automático. ● Para evitar los daños, el mecanismo de enhebrado automático de la aguja puede volver a la posición trasera cuando se gira la polea.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— Pase el hilo por debajo de la guía en el pie 3 prensatela. Pulse el botón de enhebrado de aguja 5 automático. 1 Guía en el pie prensatela 2 Muesca en la guía del pie prensatela • Asegúrese de que el hilo pasa correctamente por la muesca en la guía del pie prensatela. Pase el hilo correctamente por la ranura de 4 la cuchilla y, a continuación, estire ligeramente del hilo hasta cortarlo.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Cambio de posición y enhebrado de una varilla de aguja seleccionada Puede cambiar y enhebrar una varilla de aguja seleccionada a la posición de bordado en cualquier momento. 1 Pulse Pulse el botón de enhebrado de aguja 3 automático mientras aparece la pantalla de cambio de posición de la varilla de aguja. . 2 4 X Aparece la pantalla de cambio de posición de la varilla de aguja.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Cambio de la varilla de la aguja que se va a enhebrar a la posición de bordado Puede mover la varilla de la aguja en la pantalla de bordado. 1 la aguja que desea enhebrar. Pulse la tecla correspondiente a la varilla de X La varilla de la aguja seleccionada cambia a la posición de bordado. Nota ● Si el hilo no está tenso, podría salirse del disco de tensión del hilo.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 11. Costura del bordado Ahora la máquina de bordar está preparada para comenzar a coser. Cuando la máquina comienza a coser, el pie prensatela baja automáticamente, se realizan las operaciones necesarias de corte del hilo al final de la costura, los hilos se cambian según sea necesario durante el bordado y la máquina se para cuando llega al final de la costura.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— Pulse el botón arrancar/parar. 2 Pulse el botón arrancar/parar mientras está parpadeando en verde. Si el botón vuelve a iluminarse en rojo, repita este procedimiento desde el paso 1. X El botón arrancar/parar se ilumina en verde y la máquina comienza a coser el primer color. Después de terminar de coser con el primer 3 color, la máquina se para automáticamente y corta el hilo.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Continuación del bordado Para volver a coser el mismo diseño, pulse . Interrupción del bordado Puede pararse la máquina durante la costura. ■ Interrupción temporal 1 Pulse el botón arrancar/parar. 2 X Aparecerá la pantalla de bordado para que se pueda volver a coser el mismo diseño. Para seleccionar un nuevo diseño, pulse . X La máquina se para y el botón arrancar/ parar se ilumina en rojo. • El hilo no se corta.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Continuación de la costura después de haber apagado la máquina 1 Coloque el interruptor de alimentación en la 4 posición “{”. Pulse el botón arrancar/parar. X La máquina, el botón arrancar/parar y la pantalla se apagan. X La máquina se para y el botón arrancar/ parar se ilumina en rojo. • El hilo no se corta. 2 de bordar. Pulse 3 para desbloquear la máquina Pulse el botón de corte del hilo.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 12. Comprobación de la tensión del hilo Compruebe el bordado para ver si se ha cosido con la tensión del hilo adecuada. Si no se ajusta correctamente la tensión del hilo, la puntada podría ser irregular o la tela podría fruncirse. ■ Tensión correcta del hilo En el revés del tejido, el hilo de la bobina debe ocupar una tercera parte de la anchura de la puntada.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— 13. Extracción del bastidor de bordado y el tejido Después de terminar de coser, quite el bastidor de bordado y, a continuación, el tejido de dicho bastidor. Extracción del bastidor de bordado 2 Tire del bastidor hacia usted. PRECAUCIÓN ● Al retirar el bastidor, asegúrese de que el botón arrancar/parar está iluminado en rojo. Si el botón arrancar/parar está parpadeando en verde, la máquina puede comenzar a coser.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 14. Apagado de la máquina Después de terminar de bordar, apague la máquina. Coloque el interruptor de alimentación en la 1 posición “{”. Recuerde ● Si se apaga la máquina mientras está cosiendo, el bordado puede continuar cuando se vuelva a encender la máquina. (Consulte “Continuación del bordado tras haber apagado la máquina” en la página 110). X La máquina, el botón arrancar/parar y la pantalla se apagan.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— Guía de referencia rápida de las pantallas En las tablas siguientes se muestra una descripción de las teclas y demás contenido de las pantallas. Aspecto de las teclas El aspecto de las teclas tiene el significado que se indica a continuación. (Visualización en color normal) : esta tecla no está seleccionada, pero puede seleccionarse. (Visualización en color oscuro) : esta tecla está seleccionada.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Interpretación de la pantalla de selección del tipo de diseño Seleccione en esta pantalla una categoría (tipo) de diseño.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— Interpretación de la pantalla de lista de diseños Seleccione en esta pantalla el diseño. 5 Tecla Nº Nombre de la tecla 7 Página Función Página Muestra el número de la página actual y el número total de páginas. 1 8 Tecla Página anterior 9 Tecla Página siguiente 6 2 7 Pulse esta tecla para ver p.140 la página anterior.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Interpretación de la pantalla de edición de diseños El diseño puede editarse en esta pantalla. 1 7 2 Tecla Nº Nombre de la tecla 5 8 9 0 A 3 4 6 B 7 C D Tecla Nº Nombre de la tecla Función Tecla Borrar Tecla Añadir Añade un diseño. Si se pulsa esta tecla, aparecerá p.162 la pantalla de selección del tipo de diseño.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— Tecla 1 2 8 3 4 5 6 7 0 A Nº Nombre de la tecla 8 Tecla de imagen simétrica horizontal 9 9 0 Tecla de densidad 1 2 Nombre de la tecla Tecla de giro Tecla de tamaño Función Página Hace girar el diseño que se está editando. p.166 Cambia el tamaño del diseño que se está editando. p.164 3 Permite cambiar el color del hilo de cada letra de un diseño alfabético; p.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Interpretación de la pantalla de ajustes de bordado En esta pantalla se puede editar todo el diseño y especificar los ajustes de bordado. Además, puede comprobar la posición de bordado y puede guardar un diseño para su uso posterior. 1 3 Tecla Nº Nombre de la tecla 4 4 2 5 6 7 Página Muestra la distancia en vertical a donde se ha movido el diseño que se está combinando/ editando. p.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— 7 Tecla Nº Nombre de la tecla 7 8 1 2 8 3 9 0 A 4 5 B 6 Tecla Nº Nombre de la tecla Función Página Crea un adorno a partir de un diseño. El 1 Tecla de contorno del adorno se p.117 adornos del cose alrededor del bordado diseño. Cuando no se pegue material estabilizador al tejido, cosa puntadas de hilvanado a lo largo del 2 Tecla de contorno del diseño para p.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Interpretación de la pantalla de bordado En esta pantalla se puede comprobar el número total de colores de hilo y el tiempo de costura, especificar los ajustes de las varillas, y colocar la aguja hacia delante o hacia atrás. Tecla Nº 1 7 2 8 5 Este indicador de línea roja muestra cuándo se tienen que cambiar los carretes de hilo. Indicador de Deben cambiarse los p.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— Tecla Nº Nombre de la tecla Tecla de varilla de la aguja 6 1 Pantalla de ajuste de colores del hilo 6 2 3 7 4 8 5 Tecla Nº 1 Nombre de la tecla Tecla de parada de reserva Función Página Cuando esté bordando, pulse esta tecla para que la máquina pare antes p.128 de que comience la costura con el siguiente color. 7 Permite especificar de forma manual los 2 Tecla de ajuste ajustes de las p.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Información útil de consulta TÉRMINOS TÉCNICOS: ■ DST Es la extensión de los archivo de datos Tajima (*.dst), que constituye uno de los formatos de datos de diseños de bordado. Los datos Tajima no contienen información sobre los colores, por lo que la máquina de bordar asigna automáticamente colores cuando se carga un archivo Tajima (.dst). (Consulte la página 220).
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Aparecen errores de rotura de hilo falsos - Compruebe que el hilo superior se encuentra debajo de las placas de la guía del hilo superior. (Consulte la página 56). - Consulte que el hilo superior está colocado alrededor del disco de tensión del hilo. (Consulte la página 57). Conectividad USB Pueden realizarse muchas funciones utilizando los puertos USB de la máquina.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Conexión de la máquina al ordenador La máquina de coser puede conectarse al ordenador utilizando el cable USB que se suministra. 2 1 Puerto USB principal (superior) 2 Unidad de lectura de tarjetas de bordado/ escritura de tarjetas USB* o dispositivo USB Nota ● No pueden utilizarse a la vez dos dispositivos USB con esta máquina. Si se conectan dos dispositivos USB, únicamente se detectará el primero que se inserte.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Utilización de un ratón USB El ratón USB, conectado a la máquina de coser, puede utilizarse para realizar diversas operaciones en las pantallas. Conecte un ratón USB en el puerto USB 1.1 marcado con . También puede conectar un ratón USB en el otro puerto USB (USB 2.0). ■ Hacer clic en una tecla Cuando se conecta el ratón, el puntero aparece en la pantalla.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Cambio de páginas Gire la rueda del ratón para pasar por las pestañas de las pantallas de selección de diseños. Recuerde ● Si se muestran los números de página y una barra de desplazamiento vertical para páginas adicionales, gire la rueda del ratón o haga clic con el botón izquierdo con el puntero sobre / 2 para mostrar la página anterior o siguiente.
TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Cambio del tamaño Consulte “Cambio del tamaño de un diseño” en la página 164. 1 Pulse . 2 Cambie el tamaño del patrón. • Gire la rueda del ratón hacia adelante (en dirección al ordenador) para reducir el patrón de la misma manera que cuando se pulsa . 1 Pulse . 2 Gire el patrón.
3 OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS En este capítulo se proporciona una explicación sobre operaciones distintas a las descritas en el capítulo 2, como coser un dibujo con más de siete colores, cambiar las agujas y cambiar los carretes de hilo. Cambio de la aguja..................................................................................................86 Cambio de la aguja..............................................................................................
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ———————————————————————————————————————————————————————————— Cambio de la aguja Si la aguja está doblada o tiene rota la punta, cambie la aguja por otra nueva. Utilice el destornillador Allen suministrado para sustituir la aguja por otra diseñada específicamente para esta máquina y que pase la prueba que se describe en “Comprobación de la aguja” en la página 33.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Sujete el cambiador de agujas y pulse su extremo 1 para abrir la presilla de montaje de la aguja 2. Coloque la presilla en la aguja y, a continuación, suelte la zona presionada para ajustar la aguja. Para liberar la aguja, pulse 1 de nuevo. 1 Extremo del cambiador de agujas 2 Presilla de montaje de la aguja 4 izquierda, apriete el tornillo de fijación.
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ———————————————————————————————————————————————————————————— Uso adecuado de los bastidores de bordado A continuación se describen los distintos tipos y usos de los bastidores de bordado. Además de los bastidores suministrados, con esta máquina también se puede utilizar el bastidor para gorras opcional. PRECAUCIÓN ● Utilice sólo bastidores de los tamaños que se indican en la pantalla, de lo contrario, el bastidor podría golpear el pie prensatela y causar lesiones.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Tipo de bordado Zona de bordado Uso Referencia Bastidor cilíndrico (opcional) 80 mm (Al.) × 90 mm (An.) (3 pulgadas (Al.) × 3-1/2 pulgadas (An.)) Para bordar tejidos con forma de tubo o curva, como mangas de camisas y pantalones. Visite el distribuidor autorizado más cercano. Bastidor plano (opcional) 200 mm (Al.) × 300 mm (An.) (7-7/8 pulgadas (Al.) × 11-3/4 pulgadas (An.
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ———————————————————————————————————————————————————————————— Colocación del estabilizador (respaldo) con plancha en el tejido Para evitar que la puntada se encoja o el diseño no quede alineado, recomendamos la utilización del estabilizador (respaldo) con plancha para bordar. PRECAUCIÓN ● Al bordar en tejidos finos o elásticos, muy trenzados o en los que se encoge la puntada con facilidad, asegúrese de utilizar el estabilizador (respaldo) con plancha.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Colocación del tejido Colocación del tejido en los bastidores grande y extra grande 1 Afloje el tornillo del cuadro del bastidor. indica la flecha C y coloque la esquina C y, a continuación, tire del tejido como indica la flecha D y coloque la esquina D. • Asegúrese de que el tejido no tiene arrugas una vez estirado en el bastidor de bordado.
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ———————————————————————————————————————————————————————————— Coloque el bastidor en el cuadro. Retire la Utilización de la hoja de bordado Para ajustar el tejido en el bastidor de manera que el diseño se cosa en la posición correcta, utilice las guías de la hoja de bordado para estirar bien el tejido en el bastidor. Con un marcador para tela, señale la zona 1 del tejido que desea bordar. Coloque la hoja de bordado en el bastidor.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Piezas de tela grandes y pequeñas En esta sección se proporciona información sobre cómo bordar en tejidos mucho más grandes o pequeños que el bastidor. ■ Bordado de las esquinas del tejido Al bordar una esquina del tejido, utilice adhesivo en spray para pegar la esquina al estabilizador (respaldo) y, a continuación, coloque el estabilizador en el bastidor.
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ———————————————————————————————————————————————————————————— Posición y movimiento del bastidor A continuación se facilita información en relación con el bastidor cuando se maneja la máquina de bordar. ■ Bastidores que no pueden utilizarse para bordar Según se explica en la página 47, los indicadores del bastidor de la parte superior de la pantalla muestran los bastidores que pueden utilizarse para coser el diseño seleccionado actualmente.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Desplazamiento a la posición correcta Si el centro del bastidor está en la punta de entrada de la aguja en la zona de bordado, el bastidor se coloca correctamente; en otras palabras, en el punto inicial antes de bordar. Si se cambia el bastidor, el siguiente que se instale no se colocará correctamente. Por ejemplo, si se sustituye el bastidor extra grande por el bastidor pequeño, ocurrirá lo siguiente.
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ———————————————————————————————————————————————————————————— Cambio de la posición de bordado Cuando compró la máquina, estaba ajustada para que comenzara a coser desde el centro del diseño. Por lo tanto, mueva el bastidor y ajuste la posición de bordado de modo que el centro del diseño quede alineado con la punta de entrada de la aguja en la posición de costura.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Búsqueda de la posición de costura Al bloquear la varilla de la aguja (ajustar la aguja y el pie prensatela en la posición baja), puede verse con facilidad la punta de entrada de la aguja. ■ Desbloqueo de la varilla de la aguja 1 continuación, pulse la tecla correspondiente Muestre la pantalla de bordado y, a a cualquier varilla que no sea la bloqueada.
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ———————————————————————————————————————————————————————————— Pulse las teclas para ajustar el diseño al 2 ángulo deseado. 1 2 3 El diseño gira un poco cada vez que se pulsa una tecla. 8 4 5 6 7 9 1 Ejemplo: ángulo original 1 Gira 1 grado a la derecha 2 Gira 10 grados a la derecha 1 Muestra el ángulo del diseño después de pulsar un tecla para cambiarlo.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Recuerde ● Con esta operación pueden realizarse ajustes precisos del ángulo; asimismo, esta operación resulta especialmente útil cuando se bordan artículos, como bolsos y objetos con forma de tubo, que sólo puedan ajustarse en el bastidor hasta un cierto límite. Ejemplo: cuando se borda un almohadón Gire el diseño 90 grados a la izquierda antes de bordar.
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ———————————————————————————————————————————————————————————— Cambio de los colores de hilo en la pantalla Si un color de hilo del soporte de carretes es distinto al color de hilo en la posición de la aguja que se muestra en la pantalla, es posible cambiar los colores de hilo en la pantalla para ajustar la posición del color de hilo del soporte de carretes. Esta función se puede utilizar únicamente antes de bordar. Una vez iniciado el bordado, esta función no está disponible.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Bordado de un diseño con siete o más colores Cuando se borda un diseño con siete o más colores de hilo, es necesario cambiar los carretes. Al cambiar los carretes de hilo, aparecerá siempre una instrucción sobre cómo hacerlo y la máquina se detendrá automáticamente.
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ———————————————————————————————————————————————————————————— ■ Indicador de cambio de carrete ( ) Este indicador de la pantalla de exploración de costura indica el número de veces que será necesario cambiar los carretes y el intervalo de tiempo entre los cambios. 1 Pulse 3 Compruebe la posición de . en la pantalla de bordado. 1 2 1 indica cuándo se tienen que cambiar los carretes de hilo.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Cambio de los carretes de hilo con diseños de siete o más colores En esta sección se explica en detalle el mensaje de cambio de carretes de hilo y cómo cambiar los carretes fácilmente. Recuerde Mensaje de cambio de carretes de hilo Cuando es necesario cambiar el carrete de hilo mientras se borda un diseño con siete o más colores, la máquina deja automáticamente de coser y aparece el siguiente mensaje.
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ———————————————————————————————————————————————————————————— Tire del hilo antiguo justo después de la guía Cómo cambiar fácilmente los carretes de hilo 4 del hilo de la varilla. Al cambiar los carretes de hilo, es necesario volver a enhebrar el hilo superior. Sin embargo, pueden cambiarse fácilmente los carretes de hilo al cambiar un carrete cuyo hilo esté enhebrado correctamente. 1 hilo.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Si el hilo se rompe o se acaba el hilo de la bobina durante el bordado Si el hilo se rompe o se acaba el hilo de la bobina mientras se borda, la máquina se parará automáticamente. Puesto que se pueden coser algunas puntadas con un solo hilo, antes de seguir bordando, vuelva a pasar por la costura hasta un punto que ya haya cosido.
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS 4 Pulse ———————————————————————————————————————————————————————————— . Si el hilo de la bobina se rompe o se acaba 1 Pulse y, a continuación, pulse el botón para cortar el hilo. X Vuelve a aparecer la pantalla de bordado. 5 Para seguir bordando, pulse y, a continuación, el botón arrancar/parar. X Se corta el hilo superior. • Si el hilo de la bobina se rompe o se acaba, corte también el hilo superior. Quite sólo las puntadas cosidas con el hilo 2 superior.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Si se ha acabado el hilo de la bobina, cambie la bobina ahora. Cambie la bobina por otra con hilo 3 enrollado. (Consulte la página 36). • Si se puede abrir la tapa del gancho, cambie la bobina sin retirar el bastidor de la máquina. • Si la plataforma de la máquina está oculta, por ejemplo, por un tejido con forma de bolsa, o si no se puede abrir la tapa del gancho, retire provisionalmente el bastidor.
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ———————————————————————————————————————————————————————————— Bordado desde el principio o la mitad del diseño Si desea volver a comenzar el bordado desde el principio, por ejemplo, si cosió un diseño de prueba y utilizó una tensión de hilo inadecuada o un color de hilo equivocado, puede hacerlo con la tecla de costura hacia delante/hacia atrás.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Para seleccionar la puntada de inicio del bordado 4 Pulse y 5 Después de seleccionar la puntada de inicio del bordado, pulse . para seleccionar un color de la secuencia de colores del hilo y, a continuación, pulse , y , , , para seleccionar la puntada. 1 5 6 7 8 9 0 2 X Vuelve a aparecer la pantalla de bordado. 6 Para empezar a bordar, pulse y, a continuación, el botón arrancar/parar.
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ———————————————————————————————————————————————————————————— Continuación del bordado tras haber apagado la máquina En cualquiera de los siguientes casos, las puntadas restantes del bordado se guardan en la memoria de la máquina. • Si se pulsa el interruptor de alimentación de la máquina para apagarla después de detener el bordado.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 5 Pulse 7 . Pulse . X Vuelve a aparecer la pantalla de bordado. X Aparece la pantalla de exploración de costura. 6 Pulse dos o tres veces para retroceder dos o tres puntadas. 1 8 Para seguir bordando, pulse y, a continuación, el botón arrancar/parar.
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ———————————————————————————————————————————————————————————— Ajuste de la tensión del hilo El siguiente procedimiento describe cómo ajustar la tensión del hilo si no se ha utilizado la tensión correcta como se describe en la página 67. Después de ajustar la tensión del hilo de la bobina, ajuste la tensión del hilo superior para cada varilla de aguja. Nota ● Asegúrese de comprobar la tensión del hilo de la bobina cada vez que cambia la bobina.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Después de realizar los ajustes, pruebe a 4 bordar con todas las varillas de aguja para comprobar la tensión del hilo. Recuerde ● En los diseños de bordado incorporados se utiliza un dibujo para comprobar la tensión del hilo. Al coser con esta costura, puede comprobarse fácilmente la tensión del hilo. Si desea obtener más información, consulte la página 217.
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ———————————————————————————————————————————————————————————— ■ El hilo superior está demasiado tenso El hilo superior está demasiado tenso y causa que se vea el hilo de la bobina en el derecho del tejido. 1 Derecho 2 Revés Gire el botón en la dirección de la flecha para disminuir la tensión del hilo superior. 1 Línea roja Si puede ver la línea roja, no se puede disminuir más la tensión del hilo. Aumente la tensión del hilo de la bobina.
4 AJUSTES DE BORDADO En este capítulo se describen los distintos ajustes de bordado para facilitar las operaciones de la máquina. Hilvanado del bordado..........................................................................................116 Creación de un adorno..........................................................................................117 Creación de un adorno ......................................................................................
AJUSTES DE BORDADO ———————————————————————————————————————————————————————————————————— Hilvanado del bordado Antes de bordar, puede hilvanar el contorno del diseño. Esto resulta útil para bordar en tejidos en los que no puede utilizarse material estabilizador con plancha o adhesivo. La costura de material estabilizador al tejido permite reducir que la puntada se encoja o el diseño no quede alineado.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Creación de un adorno Pueden crearse adornos a partir de los diseños incorporados y de diseños guardados en tarjetas de bordado. Esto resulta útil para tejidos que no se pueden bordar o si se desea pegar un adorno a una prenda. Creación de un adorno 2 Vamos a utilizar el siguiente diseño para crear un adorno. Utilice y para especificar la distancia entre el diseño y el contorno del adorno.
AJUSTES DE BORDADO ———————————————————————————————————————————————————————————————————— 4 Pulse para seleccionar el ajuste de Recuerde ● Se añaden tres pasos al orden de costura: línea de corte del adorno, posición de colocación del diseño en la prenda y costura del adorno. adornos.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Cosa la línea de colocación para la posición Nota ● En función de la densidad del diseño y el tejido empleados, el diseño podría encogerse o el adorno podría no quedar alineado con la línea de colocación. Se recomienda recortar ligeramente por fuera de la línea de corte. ● Con diseños simétricos en vertical y en horizontal, utilice una tiza para indicar la orientación del diseño antes de recortarlo.
AJUSTES DE BORDADO ———————————————————————————————————————————————————————————————————— Ponga el adorno en remojo en agua para f disolver el estabilizador soluble en agua. En la pantalla de tipos de diseños, seleccione 3 la forma y la costura de encuadre que desee, y añádala al diseño con adornos. g plánchelo, si es necesario. Seque el adorno y, a continuación, Recuerde ● El contorno se cose con puntadas para satén.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 7 Utilice para seleccionar la costura de encuadre y, a continuación, pulse y . X La costura de encuadre se borra. Pulse para continuar con la pantalla 8 de ajustes de bordado. 9 4 Pulse para continuar con la pantalla de bordado. Continúe con el paso 6 de “Creación de un 0 adorno” en la página 118 para finalizar el adorno.
AJUSTES DE BORDADO ———————————————————————————————————————————————————————————————————— Ajuste de la costura de remates automática La máquina se puede ajustar para coser automáticamente remates (por ejemplo, al principio del diseño), antes de coser cada cambio de color del hilo y antes de cortar el hilo. Al comprar la máquina de bordar, esta función está activada.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Ajustes de las posiciones inicial y final La máquina puede ajustar el punto de inicio y el punto de fin por separado a partir de los 9 puntos del diseño. Estos puntos son: la esquina superior izquierda, la parte superior central, la esquina superior derecha, la parte central izquierda, centro-centro, centro-derecha, la esquina inferior izquierda, la parte inferior central y esquina inferior derecha.
AJUSTES DE BORDADO ———————————————————————————————————————————————————————————————————— 2 Repetición de la costura de un diseño a lo largo de una diagonal Cosa el primer diseño de bordado. Pulse para ver la pantalla de bordado y, a continuación, pulse arrancar/parar. y el botón Ejemplo 1 Posición inicial 2 Posición final Una vez finalizado el bordado, la máquina 3 se detiene en la esquina inferior izquierda del diseño.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Bordado de caracteres enlazados Nota ● Para cancelar el ajuste del punto de inicio y volver al centro del diseño, pulse Siga el procedimiento que se describe a continuación para bordar caracteres enlazados en una sola fila si el diseño sobresale del bastidor de bordado. Ejemplo: enlace de “DEF” con los caracteres “ABC” ● Utilice para seleccionar otro punto de inicio del bordado. 4 1 “ABC”.
AJUSTES DE BORDADO ———————————————————————————————————————————————————————————————————— 8 En la pantalla de ajustes de bordado, pulse a . Utilice para alinear la aguja con el final del bordado del diseño anterior. Nota 9 Pulse ● Para obtener instrucciones sobre cómo mejorar la visibilidad al colocar la aguja directamente sobre el final del diseño anterior, consulte la página 96. . b Pulse .
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Ajuste de la velocidad máxima de cosido La velocidad máxima de cosido se puede ajustar en uno de cinco niveles cada 100 rpm, entre 400 y 1000 rpm. Si se utiliza el bastidor para gorras o el bastidor cilíndrico, la velocidad máxima de cosido se puede ajustar en uno de cinco niveles cada 50 rpm, entre 400 y 600 rpm.
AJUSTES DE BORDADO ———————————————————————————————————————————————————————————————————— Ajuste de la máquina para que se pare en los cambios de color Puede pararse la máquina en cualquier momento, sin embargo, si la para mientras está bordando, es mejor retroceder algunas puntadas antes de seguir cosiendo para solapar la costura. Si la máquina se para en un cambio de color, no hay que retroceder.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 3 Pulse • Si apaga la máquina por algún tiempo cuando está parada en la ubicación especificada después de bordar, se le preguntará si desea seguir cosiendo o seleccionar un nuevo diseño cuando vuelva a encenderla. . Pulse para seguir bordando. (Consulte “Continuación del bordado tras haber apagado la máquina” en la página 110). Recuerde X Aparece la marca para indicar dónde va a pararse la máquina.
AJUSTES DE BORDADO ———————————————————————————————————————————————————————————————————— Ajuste temporal de las varillas de aguja Después de comenzar el bordado, la máquina puede pararse en un cambio de color y puede especificarse otra varilla de aguja para el siguiente color que se va a coser. Mediante la sustitución del hilo superior ya enhebrado en una varilla de aguja diferente, puede ahorrarse tiempo en la costura. Por ejemplo, un hilo de color similar puede utilizarse como sustituto temporalmente.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Recuerde 3 ● El ajuste temporal de las varillas de aguja sólo se aplica hasta que se cambia al siguiente color. Si el diseño tiene otra zona con el mismo color o, cuando se cosa el mismo diseño la próxima vez, la zona se coserá con el color original.
AJUSTES DE BORDADO ———————————————————————————————————————————————————————————————————— Ajuste de las varillas de aguja reservada Normalmente, la máquina asigna automáticamente los colores de hilo a las varillas de aguja; no obstante, puede asignarse manualmente un color específico a una determinada varilla. Si se especifica una varilla de aguja, ésta desaparece de las asignaciones automáticas de la máquina y el color especificado sigue asignado a la varilla.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 4 Pulse . 2 1 X Se especifica el color seleccionado en el paso 3. 1 Aparecen en el carrete el color de hilo seleccionado y el anclaje. Pulse . 1 1 El anclaje desaparece del carrete de hilo. X Esto cancela el ajuste manual de la varilla de la aguja. ■ Cancelación de los ajustes Para cambiar el ajuste, primero cancélelo y, a continuación, seleccione el nuevo.
AJUSTES DE BORDADO ———————————————————————————————————————————————————————————————————— 134
5 SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS En este capítulo se proporciona información detallada sobre cómo seleccionar, editar y guardar diseños de bordado. Medidas de precaución .................... 136 Giro de un diseño .........................166 Respecto a los datos de bordado... 136 Respecto a las tarjetas de bordado opcionales .................................... 138 Respecto al dispositivo USB.......... 139 Selección de diseños de bordado ..... 140 Selección general de diseños ........
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— Medidas de precaución Respecto a los datos de bordado Tome las siguientes medidas de precaución cuando utilice datos de bordado distintos a los creados y guardados en esta máquina. PRECAUCIÓN ● Al utilizar datos de bordado distintos de nuestros diseños originales, la aguja o el hilo podrían romperse al coser con una densidad de puntada demasiado fina o al coser más de tres puntadas solapadas.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Recuerde ● Cuando necesite crear una carpeta de archivos, utilice el ordenador. ● Se pueden utilizar letras y números en los nombres de los archivos. Además, si el nombre del archivo no tiene más de ocho caracteres, aparecerá en pantalla el nombre completo. Si el nombre del archivo tiene más de ocho caracteres, sólo aparecerán los seis primeros seguidos de “~” y un número como nombre del archivo.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— ■ Marcas comerciales • Secure Digital (SD) Card es una marca comercial o registrada de SD Card Association. • CompactFlash es una marca comercial o registrada de Sandisk Corporation. • Memory Stick es una marca comercial o registrada de Sony Corporation. • SmartMedia es una marca comercial o registrada de Toshiba Corporation. • MultiMediaCard (MMC) es una marca comercial o registrada de Infineon Technologies AG.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Respecto al dispositivo USB • • • • • • • • • No desmonte ni modifique el dispositivo USB. No permita que se moje el dispositivo USB, ya sea con agua, disolventes, bebidas u otros líquidos. No utilice ni guarde el dispositivo USB en lugares expuestos a fuerte electricidad estática o interferencias eléctricas.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— Selección de diseños de bordado Esta máquina tiene incorporados varios diseños de bordado. Además de los diseños incorporados, puede seleccionar otros diseños diferentes desde las tarjetas de bordado (opcionales) o el ordenador. Recuerde ● Consulte la página 152 para obtener información sobre la recuperación de un diseño de bordado de tarjetas de bordado (opcionales).
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Diseños de bordado 3 Pulse . Esta acción confirma la selección del diseño. 1 Pulse . X Aparece la pantalla de edición de diseños. Costuras de encuadre 1 Pulse . X Aparecerá la lista de diseños de bordado. Seleccione un diseño de bordado. 2 Pulse el diseño que desee. X Aparecerá la lista de costuras de encuadre. En las pestañas superiores de la pantalla, 2 seleccione la forma que desea para el encuadre.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— X Aparecerá el diseño seleccionado en la zona de visualización de diseños. Seleccione el diseño de monograma. 2 Pulse el botón correspondiente al estilo de carácter que desee. 1 2 3 4 1 • Si ha seleccionado un diseño equivocado o desea seleccionar otro, pulse el diseño que desee. 4 Pulse . Esta acción confirma la selección del diseño. X Aparece la pantalla de edición de diseños.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Seleccione los caracteres. 3 Pulse las pestañas para seleccionar diferentes formas de caracteres y, a continuación, pulse la tecla para una sola letra en cada pestaña. 1 1 2 1 2 1 2 * Puesto que las formas de las letras son las mismas en este diseño, no hay pestañas que seleccionar. En esta pantalla, seleccione tres letras.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— ■ Cambio del tamaño Tras seleccionar el primer carácter, pulse hasta que el carácter tenga el tamaño deseado. • El siguiente carácter seleccionado tendrá ese nuevo tamaño. • No se puede cambiar el tamaño de todos los caracteres introducidos después de combinarlos. (En la pantalla de edición de diseños puede cambiarse el tamaño de todo el diseño). 5 Pulse Pulse . .
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Si se ha cambiado el tamaño de los caracteres, 0 cambie la costura de encuadre al mismo tamaño. Pulse para cambiar el diseño al mismo tamaño que las letras. Diseños alfabéticos Hay 25 tipos de letra incorporados. Ejemplo: introducción de “Lucky Color”. 1 Pulse . X Aparece la pantalla de selección del tipo de letra. 1 Pulse esta tecla para cambiar el tamaño. a Pulse . 2 Seleccione un tipo de letra.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— Si no aparece la tecla del carácter que desea 3 seleccionar, pulse la pestaña del grupo de caracteres correspondiente. 5 Una vez introducido el primer carácter, pulse para cambiar su tamaño. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Letras mayúsculas Letras minúsculas Números/símbolos Caracteres acentuados Pulse esta tecla para cambiar el tipo de letra.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 6 Pulse e introduzca “ucky”. 8 Pulse e introduzca “C”. 9 Pulse e introduzca “olor”. 1 1 Si ha seleccionado un carácter equivocado o desea seleccionar uno diferente, pulse para borrar el último carácter seleccionado y, a continuación, pulse la tecla del carácter deseado. Cada vez que pulsa , borra el último carácter del texto. 7 Pulse para introducir un espacio.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— Diseños alfabéticos con motivos florales 1 a Después de comprobar el texto, pulse b Después de introducir todo el texto deseado, Pulse . para volver a la pantalla de entrada de texto. pulse . Esta acción confirma la selección del diseño. X Aparece la pantalla de edición de diseños. ■ Cambio de la disposición del texto Pulse para ver la pantalla que se muestra a continuación.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 3 Pulse . Esta acción confirma la selección del diseño. X Aparece la pantalla de edición de diseños. Diseños alfabéticos de estilo renacentista 1 Pulse . • Si ha seleccionado un diseño equivocado o desea seleccionar otro, pulse el diseño que desee. 3 Si es necesario, edite el diseño. X Aparecerá la lista de diseños alfabéticos de estilo renacentista. Seleccione un diseño de bordado. 2 Pulse el diseño que desee.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— Seleccione un diseño de bordado. Diseños alfabéticos con adornos 1 Pulse 3 Pulse el diseño que desee. . 1 1 Pulse este botón para cambiar el tamaño del carácter. X Aparecerá el diseño seleccionado en la zona de visualización de diseños. X Aparece la pantalla de selección de tamaño. Seleccione el tamaño del texto. 2 Pulse la tecla correspondiente al tamaño de texto deseado.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Diseños alfabéticos griegos 3 Pulse . Esta acción confirma la selección del diseño. 1 Pulse . X Aparece la pantalla de edición de diseños. Diseños de bordado guardados en la memoria de la máquina Puede volver a utilizar diseños de bordado guardados en la memoria de la máquina. Si desea obtener más información sobre cómo guardar un diseño, consulte “Almacenamiento de diseños de bordado” en la página 187.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— Tarjetas de bordado (opcional) 1 3 2 1 Muestra la cantidad de memoria utilizada por el diseño seleccionado. 2 Muestra el espacio libre en la memoria de la máquina. 3 Pulse esta tecla para borrar el diseño seleccionado de la memoria. • Si ha seleccionado un diseño equivocado o desea seleccionar otro, pulse la tecla correspondiente.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Si el lápiz está guardado en su soporte, 1 extráigalo. Inserte el brazo del soporte del lector de 3 tarjetas en la abertura correspondiente de la parte trasera del panel de operaciones. Asegúrese de que el asa del soporte del lector de tarjetas queda encajado en el soporte del lápiz. 1 Lápiz 1 Brazo Con el lado del indicador hacia arriba, 2 coloque el lector de tarjetas de bordado en el soporte correspondiente.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— Enrolle el cable del lector de tarjetas 5 alrededor de los ganchos situados en la parte trasera del panel de operaciones y, a continuación, conecte el cable en el puerto USB. • El lápiz se puede guardar en su soporte, en el soporte del lector de tarjetas. ■ Extracción del lector de tarjetas de bordado de la máquina Quite el cable del lector de tarjetas de los 1 ganchos del panel de operaciones.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Utilización del lector de tarjetas de bordado sin el soporte del lector de tarjetas En el caso de que no utilice con frecuencia el lector de tarjetas de bordado, apóyelo con cuidado cerca del panel de operaciones. Inserte la tarjeta totalmente en la unidad de 2 lectura de tarjetas/escritura de tarjetas USB*. * Inserte la tarjeta de bordado de forma que el extremo con la flecha impresa quede hacia arriba.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— Seleccione el diseño como se describe en la 4 página 141 a 151. ■ Con diseños de un tamaño superior a 200 mm (Al.) × 300 mm (An.) (7-7/8 pulgadas (Al.) × 11-3/4 pulgadas (An.)) Si se selecciona un diseño con un tamaño superior a 200 mm (Al.) × 300 mm (An.) (7-7/8 pulgadas (Al.) × 11-3/4 pulgadas (An.), aparece el siguiente mensaje.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Nota Nota ● Los conectores del cable USB sólo pueden insertarse en una dirección en un conector. Si es difícil insertar el conector, no lo inserte a la fuerza, y compruebe la orientación del mismo. ● Si desea obtener más información sobre la posición del puerto USB en el ordenador, consulte el manual de instrucciones del equipo correspondiente.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— 4 Pulse . Esta acción confirma la selección del diseño. X Aparece la pantalla de edición de diseños. Nota ● El diseño recuperado del ordenador sólo se escribe en la máquina temporalmente. Cuando la máquina se apaga, el diseño se borra. Si desea mantener el diseño, guárdelo en la máquina. (Consulte “Memoria de la máquina” en la página 187).
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Elimine todos los diseños no necesarios de la 1 carpeta “Disco extraíble” del ordenador. Seleccione los datos del diseño y, a continuación, muévalos a una carpeta diferente o la Papelera de reciclaje, o haga clic con el botón derecho y después elija “Eliminar”.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— Dispositivo USB 2 Pulse . Puede recuperar un diseño de bordado específico directamente tanto desde el dispositivo USB como desde una carpeta del mismo. Si el diseño de bordado está incluido en una carpeta, desplácese por las capas de carpetas siguiendo la ruta para el diseño. Si desea obtener más información sobre cómo guardar un diseño, consulte “Dispositivos USB” en la página 189.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Seleccione un diseño de bordado. 4 Pulse la tecla correspondiente al diseño deseado. • Pulse original. para volver a la pantalla ■ Eliminación de datos de bordado Desde esta pantalla se pueden organizar los datos de bordado guardados en el dispositivo USB al borrar los datos innecesarios. Después de seleccionar el diseño que desea borrar, pulse para ver la pantalla que se muestra a continuación.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— Edición de diseños de bordado (Pantalla de edición de diseños) Los diseños pueden editarse desde la pantalla de edición de diseños y la pantalla de ajustes de bordado. En la pantalla de edición de diseños se pueden editar dibujos individuales y en la pantalla de ajustes de bordado, diseños completos. Los resultados de la edición del diseño pueden verse en la zona de visualización de diseños.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Selección del diseño que se va a editar Si hay seleccionados varios diseños, puede elegir el diseño que va a editar. 1 Pulse o . El diseño que se va a editar es el que aparece rodeado por un marco rojo. Cambio de posición de diseños Determine la parte del bastidor dónde se va a bordar el diseño. Si hay varios dibujos combinados, mueva cada uno para disponer el diseño.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— • Para que el diseño vuelva a la posición que tenía antes de moverlo (centro del bastidor de bordado), pulse . Inversión horizontal de un diseño 1 El diseño también se puede mover arrastrándolo. Si se encuentra conectado un ratón USB, muévalo para colocar el puntero sobre el diseño deseado y, a continuación, con el botón izquierdo del ratón pulsado, arrastre el diseño.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Pulse las teclas para ajustar el diseño al 2 tamaño deseado. Cada vez que se pulsa una tecla aumenta o disminuye el tamaño del diseño. 7 1 2 3 4 5 6 8 9 1 2 Ejemplo: tamaño original 1 Reduce sin cambiar la proporción entre altura y anchura. 2 Aumenta sin cambiar la proporción entre altura y anchura. Después de pulsar una tecla para cambiar el tamaño del diseño, este se muestra en pantalla.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— Pulse las teclas para ajustar el diseño al 2 ángulo deseado. Giro de un diseño El diseño gira un poco cada vez que se pulsa una tecla. Los diseños pueden girarse entre 1 y 359 grados hacia la derecha o hacia la izquierda. 1 Pulse . 1 X Aparece la pantalla siguiente. 1 Muestra el ángulo del diseño después de pulsar un tecla para cambiarlo. • Para que el diseño vuelva a su ángulo original, pulse 7 1 .
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 3 Cambio de la disposición del texto de un carácter Pulse texto deseada, puede ajustar el ángulo de curvatura de la curva. Si es necesario, pulse y Los caracteres pueden disponerse en una línea horizontal, en una inclinación o en un arco. 1 Después de seleccionar la disposición de para ajustar el ángulo de curvatura de la curva. . Recuerde ● Al seleccionar cambian a , y y .
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— 6 1 2 Separación de diseños de caracteres combinados Los diseños de caracteres combinados pueden separarse para ajustar el espacio entre caracteres o para editar de forma independiente los diseños una vez introducidos todos los caracteres. 3 4 5 7 1 Especifica que todos los caracteres de una palabra seleccionada se espaciarán por igual. 2 Separa caracteres para espaciarlos y colocarlos individualmente.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 3 Utilice para seleccionar dónde se va a separar el diseño y, a continuación, pulse 5 Pulse . para separarlo. Para este ejemplo, el diseño se separará entre la “T” y la “a”. Corte de los hilos entre caracteres Si se ajusta la máquina para cortar los hilos entre caracteres, los saltos de puntada entre los caracteres se reducen, así como los procedimientos necesarios después del bordado.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— Pulse las teclas para seleccionar la densidad 2 de hilo que desea. Cambio de la densidad del hilo (sólo para algunas costuras de Cada vez que pulsa una tecla aumenta o disminuye un poco la densidad del hilo. • Para volver a la densidad de hilo original (estándar), seleccione “100%”. caracteres y de encuadre) Puede cambiarse la densidad del hilo para algunas costuras de caracteres y de encuadre.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 5 Selecciona el color anterior en la pantalla de secuencia de colores del hilo. 6 Tabla de colores de hilo Seleccione un color de esta tabla. 7 Utilice estas teclas para seleccionar un color de la tabla de colores de hilo. 8 Pulse esta tecla para volver al color original. 9 Pulse esta tecla para cerrar la pantalla.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— 4 Pulse . Creación de diseños repetidos ■ Costura de diseños repetidos Con la función de borde puede crear costuras utilizando diseños repetidos. También puede ajustar el espacio de los diseños en una costura de diseño repetido. 1 X Se confirma el cambio de color. X Vuelve a aparecer la pantalla de edición de diseños. Recuerde ● Pulse para especificar pausas.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Seleccione la dirección en la que se repetirá 2 el diseño. 3 Utilice para repetir el diseño en la parte superior, y para repetirlo en la parte inferior. • Para borrar el diseño superior, pulse . • Para borrar el diseño inferior, pulse . 1 3 5 4 2 4 5 1 2 3 4 5 Ajuste el espacio del diseño repetido. • Para ampliar el espacio, pulse . • Para reducir el espacio, pulse .
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— Finalice los diseños repetidos repitiendo los 2 al 4 . 5 pasos del 6 Tras realizar los cambios deseados, pulse . Vuelve a aparecer la pantalla de edición de diseños. ■ Repetición de un solo elemento de un diseño repetido Mediante el uso de la función de corte, puede seleccionar un solo elemento de un diseño repetido y repetir sólo ese elemento. Esta función permite crear diseños repetidos complejos.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 3 Pulse . 7 Tras realizar los cambios deseados, pulse . Vuelve a aparecer la pantalla de edición de diseños. Nota ● Una vez cortado un diseño repetido en elementos diferentes, no puede volver al diseño repetido original. ● Cada elemento puede editarse por separado en la pantalla de edición. Consulte “Selección del diseño que se va a editar” en la página 163. X El diseño repetido se dividirá en elementos separados.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— 3 Pulse para seleccionar la marca de hilo que se coserá. Creación de una tabla de hilos personalizados Puede crear una tabla de hilos personalizados que contenga los colores de hilo utilizados con más frecuencia. Puede seleccionar colores de hilo de la amplia lista de colores de la máquina con nueve marcas de hilo diferentes.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 2 Utilice para seleccionar dónde añadir un color en la 4 Utilice para introducir un tabla de hilos personalizados. número de cuatro dígitos correspondiente al • Puede seleccionar colores de la tabla de hilos personalizados pulsando directamente la pantalla con el lápiz. • Puede desplazarse por 100 colores a la vez color.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— Repita los pasos anteriores hasta especificar 6 todos los colores del hilo que desee. 4 Pulse . • Para borrar un color especificado de la paleta, pulse Repita los pasos anteriores hasta especificar 5 todos los colores del hilo que desee. . • Para borrar un color especificado de la 7 Pulse para volver a la pantalla paleta, pulse . original.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Selección de un color de la tabla de hilos personalizados 3 Pulse para seleccionar un nuevo color de la tabla de hilos personalizados. Puede seleccionar un color de los 300 colores del hilo que ha ajustado en la tabla de hilos personalizados. 1 Pulse • Utilice y para desplazarse por la tabla de hilos personalizados. • Pulse para volver al color original.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— Duplicación de un diseño 1 Pulse Eliminación de un diseño 1 . Pulse . X Aparece la pantalla siguiente. 2 Pulse . X La copia se coloca sobre el diseño original. 1 X El diseño se borra. • Para salir de esta operación, pulse . Nota ● Si se muestran varios diseños, únicamente se borrará el diseño seleccionado.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Edición de diseños de bordado (Pantalla de ajustes de bordado) En la pantalla de ajustes de bordado puede editarse un diseño individual si no se combinaron diseños o puede editarse un diseño combinado entero como un diseño individual. Además, pueden utilizarse las teclas de dirección para mover el diseño en la pantalla de edición de diseños o mover el bastidor en la pantalla de ajustes de bordado.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— Edición de diseños combinados Ejemplo: 1 Pulse 2 Seleccione En esta sección combinaremos texto con un diseño alfabético con motivos florales, que luego editaremos. . 3 Para seleccionar el diseño, pulse . . X Aparece la pantalla de edición de diseños. 4 Pulse . X El diseño se colocará en el centro de la zona de bordado. X Aparecerá de nuevo la pantalla de selección del tipo de diseño.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— • Para cambiar el tamaño del diseño, 5 Pulse . seleccione “o” y, a continuación, pulse para seleccionar el tamaño deseado. • Para cambiar la disposición del texto, pulse y, a continuación, seleccione la disposición que desee. 8 Tras seleccionar los caracteres, pulse . X Aparece la pantalla de edición de diseños. 9 6 Pulse Pulse y ajuste la posición de las letras. .
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— a Como antes, pulse b Pulse . para seleccionar el mismo tipo de letra y, a continuación, escriba “Luck”. Después de pulsar “L”, pulse la pestaña de las letras minúsculas para ver la pantalla de entrada de minúsculas y, a continuación, pulse “u” “c” y “k”. X Las letras seleccionadas aparecen en el centro de la zona de bordado. 184 c Tras seleccionar los caracteres, pulse .
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— e Compruebe la nivelación del diseño entero y, si desea editarlo, pulse y para g Pulse . h Pulse i Tras reducir el diseño, pulse para volver a la pantalla de edición de diseños. seleccionar el diseño que va a editar. Si hay un ratón USB conectado, el diseño puede seleccionarse haciendo clic en él.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— • Si resulta difícil ver el texto y el diseño, pulse y, a continuación, pulse para ver una vista preliminar. Pulse para volver a la pantalla anterior. • Para volver a la pantalla de edición de diseños y seguir editando el diseño, pulse . j Tras terminar todas las operaciones de edición, pulse y, a continuación, . X Aparecerá la pantalla de ajustes de bordado.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Almacenamiento de diseños de bordado Memoria de la máquina 2 Pulse . • Pulse para volver a la pantalla anterior sin guardar el diseño. Puede guardar diseños de bordado que haya personalizado y que utilizará a menudo como, por ejemplo, su nombre u otras combinaciones de diseños, diseños que se hayan girado o reajustado su tamaño, o diseños cuya posición de bordado haya cambiado.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— 4 Para borrar los datos, pulse . X El diseño se ha borrado y, si hay espacio suficiente, aparece automáticamente la pantalla anterior. • Para salir de esta operación, pulse . Si no hay espacio suficiente, borre otro 5 diseño. 1 3 2 1 Muestra la cantidad de memoria utilizada por el diseño seleccionado. 2 Muestra el espacio libre en la memoria de la máquina.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Dispositivos USB Para enviar diseños de bordado desde la máquina al dispositivo USB, conecte el dispositivo USB en el puerto USB de la máquina. Recuerde • Al conectar la unidad de lectura y escritura de tarjetas USB en el puerto USB, asegúrese de fijar el cable con los dos ganchos en el panel trasero.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— 3 Pulse . • Pulse para volver a la pantalla original sin guardar. Ordenador (USB) Con el cable USB suministrado se puede conectar la máquina de bordar a un ordenador, y los diseños de bordado pueden guardarse en la carpeta “Disco extraíble” del ordenador. En “Disco extraíble” puede guardarse un total de 3 MB de diseños de bordado, si bien los diseños guardados se borrarán cuando se apague la máquina.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Mueve o copie los datos de los diseños en 5 “Disco extraíble” que desee guardar en el Nota ● Los conectores del cable USB sólo pueden insertarse en una dirección en un conector. Si es difícil insertar el conector, no lo inserte a la fuerza, y compruebe la orientación del mismo.
SELECCIÓN, EDICIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————————————————— 192
6 AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA En este capítulo se describe el uso de la tecla de ajustes, la tecla guía de operaciones de la máquina y la tecla de ayuda, presentadas en la página 39. También se proporciona información detallada sobre cómo cambiar los ajustes básicos de la máquina de bordar y cómo ver las operaciones en la pantalla LCD. Uso de la tecla de ajustes ......................................................................................194 Interpretación de la pantalla de ajustes .......
AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ———————————————————————————————————————————————————————— Uso de la tecla de ajustes Pulse (tecla de ajustes) para cambiar muchos de los ajustes básicos de esta máquina de bordar. Interpretación de la pantalla de ajustes La pantalla de ajustes tiene cinco páginas. Pulse que aparezca la página deseada. La tecla y en la parte inferior central de la pantalla hasta aparece en todas las páginas.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Página 3 ■ Página 5 I B J K L M N B Aguja reservada Puede ajustarse un color de hilo concreto para una determinada varilla de la aguja. El color especificado sigue asignado a la varilla especificada aquí hasta que se cancele el ajuste. No se puede acceder a esta función desde la pantalla de bordado. (Consulte “Ajuste de las varillas de aguja reservada” en la página 132).
AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ———————————————————————————————————————————————————————— Cambio de las guías de visualización Es posible ajustar las guías en la zona de visualización de diseños para el bastidor de bordado que desee. Los ajustes de las guías pueden especificarse en la página 1/5 de la pantalla de ajustes. 2 1 3 1 Aquí puede verse una vista preliminar de cómo se mostrarán las guías con los ajustes especificados. 2 ZONA Especifica el tamaño del bastidor mostrado como guía.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Marcador de punto central El punto central aparece indicado con un signo más en rojo (+). Al comprar la máquina de bordar, no se muestra el marcador de punto central. 1 Pulse o para seleccionar si se muestra o no el marcador de punto central. El marcador de punto central se muestra como se ha especificado.
AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ———————————————————————————————————————————————————————— ■ Visualizaciones de muestra Número del color de hilo (#123) Embroidery (Poliéster) Country (Algodón*) Madeira Poly (Poliéster) Madeira Rayon (Rayón) Sulky (Rayón) Robison-Anton (Poliéster) * Según el país o la zona, puede que el poliéster con algodón se encuentre comercialmente disponible.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Cambio de los colores de fondo de los diseños de bordado o las miniaturas Los colores de fondo de la zona de visualización de diseños y las miniaturas de los diseños. En función del color del diseño, seleccione el color de fondo que desee entre los 66 ajustes disponibles. Es posible seleccionar colores de fondo diferentes para la zona de visualización de diseños y las miniaturas de los diseños.
AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ———————————————————————————————————————————————————————— 1 Pulse o para seleccionar el ajuste deseado. La tecla aparece como selecciona “ON”, y como cuando se cuando ■ Al utilizar datos de bordado Tajima (.dst) 2 Si selecciona “ON”, pulse y para seleccionar el número de códigos de inserción. se selecciona “OFF”. Aparece el ajuste seleccionado. • Cada vez que se pulsa la tecla se activa o desactiva el ajuste. • Puede especificar un valor entre 1 y 8.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Eliminación de puntadas cortas Si se utilizan datos de bordado distintos de nuestros diseños originales, es posible que el punto sea demasiado pequeño, lo que podría causar que se rompiera el hilo o la aguja. Para evitar esto, puede ajustarse la máquina para borrar puntadas con un punto fino. Las puntadas con un punto menor al especificado aquí se borran.
AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ———————————————————————————————————————————————————————— 1 Pulse y para seleccionar el ajuste deseado. ■ Cambio de la imagen del protector de pantalla Puede seleccionar sus propias imágenes personales para el protector de pantalla de la máquina. Antes de cambiar la imagen del protector de pantalla, prepare la imagen que desea utilizar en el ordenador o el dispositivo USB. Al comprar la máquina de bordar, está seleccionado el ajuste predeterminado.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 5 Seleccione el dispositivo que está conectado. • Pulse 6 X La imagen seleccionada se guarda en la máquina. • Pulse anterior. si ha conectado un dispositivo USB al puerto USB central. • Pulse si ha conectado un ordenador utilizando un cable USB y, a continuación, copie sus imágenes personales en “Disco extraíble”, que se muestra en el escritorio del ordenador.
AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ———————————————————————————————————————————————————————— Cambio del volumen del altavoz Es posible cambiar el volumen del sonido de las operaciones (que se emite cuando se pulsa una tecla en una pantalla o un botón en el panel de operaciones) y del sonido de las alarmas (que indica que se ha producido un error). El volumen del altavoz se puede desactivar “OFF” o se puede especificar un ajuste entre “1” y “5”. Si se selecciona “OFF”, el altavoz no emitirá ningún sonido.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Cambio de la forma del puntero cuando se utiliza un ratón USB Es posible seleccionar la forma del puntero que aparece cuando hay conectado un ratón USB. Según el color de fondo utilizado, seleccione la forma que desee entre las tres que se encuentran disponibles. Al comprar la máquina de bordar, está seleccionado Cambio de las unidades de medida Las unidades de medidas pueden ajustarse en milímetros o pulgadas.
AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ———————————————————————————————————————————————————————— Uso de la tecla guía de operaciones de la máquina Esta máquina contiene información basada en el contenido del manual de instrucciones, como las operaciones básicas de la máquina. Pulse (tecla guía de operaciones de la máquina) y, a continuación, seleccione entre los cuatro temas que aparecen para ver la información disponible.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Ejemplo: para aprender a enhebrar el hilo superior 1 Pulse 4 Pulse . 5 3 X Aparecerá la pantalla de guía de operaciones de la máquina. 2 Pulse para ver la página siguiente. 4 2 1 1 Tecla Página siguiente Pulse esta tecla para ver la página siguiente. 2 Tecla Página anterior Pulse esta tecla para ver la página anterior. 3 Número de página actual 4 Número total de páginas 5 Tecla de película .
AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ———————————————————————————————————————————————————————— Cuando aparezca , pulse la tecla. Mientras se muestra la película, la tecla cambia a 5 Tras comprobar el procedimiento, pulse . . v 1 2 3 4 5 6 1 Pulse esta tecla para volver a la ilustración. 2 Pulse esta tecla para continuar mostrando la película. 3 Pulse esta tecla para hacer una pausa en la película. 4 Pulse esta tecla para avanzar rápidamente la película. 5 Pulse esta tecla para rebobinar la película.
7 ANEXO En este capítulo se describen las técnicas para coser adornos, punteros para crear bordados bonitos e información detallada sobre los procedimientos de mantenimiento y las medidas correctivas que se deben tomar si hay algún problema. Costura de adornos .......................... 210 Costura de diseños con adornos ... 210 Uso de costuras de encuadre para crear adornos (1)........................... 211 Uso de costuras de encuadre para crear adornos (2)...........................
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Costura de adornos En esta sección se describe el procedimiento para coser adornos. 3 recorte con mucho cuidado por la línea de Retire el tejido del bastidor y, después, Costura de diseños con adornos Puede utilizar algunos de los diseños de bordado incorporados para coser adornos.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Aplique un poco de pegamento para tejido o 5 adhesivo en spray en el revés del adorno cortado y, a continuación, péguelo al tejido base en la posición cosida con el diseño “POSICIÓN DEL APLIQUE” en el paso 4. Uso de costuras de encuadre para crear adornos (1) Puede crear adornos al coser dos costuras de encuadre del mismo tamaño y forma: una cosida con puntadas rectas y la otra con puntadas para satén.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Aplique un poco de pegamento para tejido o 3 adhesivo en spray en el revés del adorno que recortó en el paso 1 y, a continuación, péguelo al tejido base. Uso de costuras de encuadre para crear adornos (2) Hay otra manera de coser adornos. Con este método no es necesario cambiar el tejido en el bastidor.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Borde sobre el tejido para el adorno con la 3 misma costura de encuadre. Nota ● Si ha cambiado el tamaño o posición de costura de la costura de encuadre con puntadas rectas, asegúrese de cambiarlo también en la costura de encuadre con puntadas para satén de la misma manera. • Asegúrese de parar la máquina antes de coser la cruz del centro.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Costura de diseños de bordado grandes (divididos) Es posible coser diseños de bordado grandes (divididos) creados con PE-DESIGN 7 o una versión posterior. Con diseños de bordado grandes, los diseños con un tamaño superior al del aro de bordado se dividen en varias secciones, que se combinan para crear un solo diseño después de coser cada una de ellas.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 3 Si es necesario, edite el diseño. A continuación, pulse 6 . • Si desea obtener más información, consulte “Edición de diseños de bordado (Pantalla de edición de diseños)” en la página 162. 4 Confirme el tamaño del diseño y, a continuación, seleccione el tejido y el bastidor de bordado apropiados. • Asegúrese de seleccionar tejido del tamaño del diseño combinado. Pulse .
ANEXO 8 —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Tras finalizar el bordado, aparece la pantalla siguiente. Pulse . Coloque en el bastidor el tejido de la a siguiente sección del diseño alineándolo en la costura de alineación. En este caso, alinee el lado izquierdo del aro en el lado derecho de la sección del diseño bordada en el paso 6. X Aparece una pantalla para poder seleccionar una sección del diseño de bordado grande.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Consejos útiles para el uso de la máquina En esta sección se describen operaciones útiles para el uso de esta máquina. Comprobación de la tensión del hilo en diseños incorporados 3 Pulse . 4 Pulse . 5 Pulse . Puede utilizarse un diseño de la última página de los diseños de bordado para comprobar la tensión del hilo. Coseremos este diseño para comprobar la tensión del hilo. 1 2 Pulse Pulse .
ANEXO 6 —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Para comenzar a bordar, pulse (tecla de desbloqueo) y, a continuación, pulse el botón arrancar/parar. Costura de un diseño alineado con una marca en el tejido Al especificar el principio y el final de la costura, puede comprobarse la posición exacta del diseño.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Con un marcador para tela, señale este 3 punto en el tejido. Retire el bastidor de la máquina y, a 6 continuación, conecte estos dos puntos para comprobar la posición de bordado. • Si la línea de base no está alineada o se cruza con otra línea, vuelva a colocar el tejido en el bastidor o ajuste la posición del diseño. Ajuste el principio de la costura en la 4 esquina inferior derecha.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Tabla de colores de hilo A continuación se proporciona una explicación adicional sobre la tabla de colores de hilo incorporada en la máquina y la tabla de hilos personalizados. Normalmente, los colores de hilo mostrados en la pantalla de secuencia de colores del hilo y en la zona de visualización de diseños aparecen con los colores de la tabla de colores de hilo incorporada en la máquina.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Creación de bordados bonitos A continuación se describen las distintas medidas de precaución relativas al hilo, los bastidores y estabilizadores (respaldos) que deben aplicarse para crear bordados bonitos. Hilos El hilo de bordar puede ser caro, por tanto, cuidarlo debe ser prioritario. No importa lo bien que esté fabricado, debe guardarlo de manera apropiada para poder coser correctamente.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 2. El estabilizador recortable es excelente para prendas pesadas y semipesadas, pero también puede utilizarse en tejido trenzado. Soportará un gran número de puntadas y, con dos o tres capas, puede soportar muchísimas. Este tipo de estabilizador de respaldo también está disponible en negro para los que deseen una buena calidad de la prenda en el derecho y el revés.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Cuadro de compatibilidad de tejidos y estabilizadores Tejido/ Prenda Nº de piezas de respaldo Nº de piezas de Comentarios cubierta 1 pieza de Aumente la densidad y/o la anchura de la puntada para 1 pieza de estabilizador soluble satén. Los detalles finos y letras pequeñas tienden a Felpa estabilizador separable en agua quedarse en las ondas de la felpa.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ACCESORIOS OPCIONALES Colocación de un bastidor opcional para bordadoras industriales Prepare el soporte del bastidor con objeto de colocar el bastidor para bordadoras industriales. Una vez colocado, se moverán los brazos izquierdo y derecho del soporte del bastidor. Retire el bastidor de bordado. (Consulte la 1 página 68). Utilizando un destornillador Phillips, afloje 4 los dos tornillos y quítelos.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Uso del bastidor para gorras opcional Con el bastidor para gorras opcional, puede bordar diseños en gorras y sombreros. A continuación se describen los procedimientos para la utilización de este bastidor. Bastidor para gorras y sus accesorios Para utilizar este bastidor es necesario la guía y el dispositivo de montaje. Bastidor para gorras avanzado 2 1 Zona de bordado: 60 mm (Al.) × 130 mm (An.) (2-3/8 pulgadas (Al.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Estilo Golf Tipos de gorras Con esta máquina, recomendamos el bordado de los siguientes tipos de gorras. ■ Estándar (estilo Profesional) 1 Frontal: no dividido 2 5 secciones 1 Frontal: estilo Profesional 2 6 secciones Número de modelo de gorra de Otto OTTO27-007 International, Inc.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Tejido para gorras no recomendado para bordar • Gorras con un panel delantero de altura inferior a 50 mm (2 pulgadas) (como una visera) • Gorras de niños • Gorras con una visera de más de 80 mm (3-1/16 pulgadas) Medidas de precaución para el tejido ■ Tejido para gorras recomendado para bordar • 35% algodón/65% poliéster • 100% algodón • 80% lana/20% nylon • 15% lana/85% acrílico • Estos tornillos se quedarán colocados
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Coloque los dos tornillos de mariposa de la 4 parte inferior de la guía del bastidor en las aberturas en v del carro y, a continuación, coloque la placa de montaje de la guía en la parte superior de la placa de montaje del bastidor en el carro. Mientras presiona con fuerza sobre la guía 7 del bastidor hacia la máquina para insertarla completamente, apriete los dos tornillos de mariposa inferiores para sujetarla bien.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Si utiliza el destornillador Allen (mediano), 2 afloje los dos tornillos hexagonales. Afloje sólo una vuelta los tornillos. 1 Tornillos hexagonales 2 Destornillador Allen (mediano) Si utiliza el destornillador Allen (grande), 4 afloje los cuatro tornillos hexagonales de la parte interior del aro. Afloje sólo una vuelta los tornillos.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Presione ligeramente el aro y, a 6 continuación, apriete con el destornillador Allen (grande) los cuatro tornillos hexagonales de la parte interior del aro. Apriete bien los tornillos. ■ Preparación del dispositivo de montaje Baje el tope y coloque el dispositivo de montaje en una superficie estable, como una mesa.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Sujete con firmeza la abrazadera de montaje en 4 la superficie apretando los tornillos de mariposa. Ajuste el tamaño del dispositivo de montaje 6 según el tipo de gorra que se está bordando.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Tire del dispositivo de montaje hacia usted y, a continuación, utilice el destornillador Phillips para apretar los cuatro tornillos (los dos de la izquierda y los dos de la derecha). ■ Colocación del bastidor para gorras en el dispositivo de montaje y colocación de una gorra en el bastidor Coloque el bastidor para gorras en el 1 dispositivo de montaje.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Fije el estabilizador con las patillas en el 3 bastidor. Haga coincidir la línea central de la gorra 5 con la muesca en el dispositivo de montaje. 1 Patillas • Asegúrese de que las patillas pasen por el estabilizador para fijarlo bien. Levante (invierta) el protector contra sudor 4 en la parte interna de la gorra y, a continuación, coloque la gorra en el bastidor.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Haga coincidir bien los dientes del bastidor 8 de sujeción con la base de la visera. 1 Dientes del exterior del bastidor de sujeción 2 Base de la visera 9 Ajuste el otro lado de igual manera. 0 Cierre la palanca del cierre a presión.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Tire de los extremos de la gorra hacia fuera a desde el centro para eliminar cualquier Ajuste la visera de manera que mantenga d una forma redondeada. holgura del tejido. X Con esto finaliza la colocación de la gorra en el bastidor. b Utilice las pinzas para sujetar la gorra. Retire el bastidor para gorras del dispositivo e de montaje.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Colocación del bastidor para gorras en la máquina de bordar Se necesita la guía del bastidor para gorras para colocar el bastidor en la máquina. Antes de colocar el bastidor en la máquina, coloque la guía del bastidor en el carro. (Consulte “Colocación de la guía del bastidor” en la página 227). Coloque el bastidor en la guía.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Una vez retirado el soporte de la visera, 2 desbloquee el cierre a presión del bastidor 3 Saque los dos tornillos de mariposa superiores. de sujeción, quite las pinzas y, a continuación, la gorra. 1 Tornillos de mariposa 1 Soporte de la visera 2 Cierre a presión 3 Pinzas 4 Retire la guía del bastidor.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Alinee los orificios del soporte del bastidor con 6 las patillas de la placa de montaje del bastidor en el carro. Información digitalizada adicional Al crear un diseño de bordado con un bastidor para gorras, preste atención a los siguientes puntos para evitar problemas de registro (alineación incorrecta de tramos en el diseño). 1 Cosa puntadas de refuerzo.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Cuando cosa contornos de diseños, 3 asegúrese de que la anchura de la puntada para satén sea al menos de 2 mm y que la costura se solape al tejido al menos 1 mm. Compruebe también que no hay saltos de puntadas largas en el contorno de cada zona o letra. 1 Al menos 1 mm 2 Al menos 2 mm PRECAUCIÓN ● No cosa más de cuatro capas solapadas. 7 1 Especifique las zonas solapadas que no se van a coser.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Uso de la devanadora opcional Al enrollar el hilo de la bobina en una bobina de metal, utilice la devanadora opcional. A continuación se describen los procedimientos para la utilización de la devanadora opcional. Medidas de precaución Para conocer las medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica, consulte la página 32. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de colocar la devanadora en una superficie estable y nivelada.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Instalación de la devanadora opcional Coloque el portacarrete, el amortiguador de carrete y la guía del hilo en la devanadora. Conexión del adaptador de CA Introduzca la clavija del cable de 1 alimentación en el adaptador de CA. 1 carrete. Inserte el portacarrete y el amortiguador de Baje el soporte y, a continuación, coloque el portacarrete en el orificio. Después, coloque el amortiguador de carrete.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Devanado de la bobina Prepare la bobina y el carrete de hilo de la bobina. Utilice hilo de algodón o poliéster hilado (entre dtex. 74/2 y dtex. 100/2). Nota ● Cuando utilice carretes pequeños, extraiga el amortiguador de carrete y coloque el carrete directamente en el portacarrete. Utilice también la tapa del carrete suministrada para mantener estable el carrete pequeño.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Pase el hilo por el orificio situado a la 5 derecha de la guía del hilo hacia la posición trasera de la máquina. Nota ● Asegúrese de seguir el procedimiento que se describe. Si se enrolla la bobina sin cortar el hilo con la cuchilla, cuando quede poco hilo en la bobina, éste podría quedar enganchado alrededor de la bobina y la aguja podría romperse. Inserte el soporte de la bobina hasta que 8 quede bien encajado.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— La bobina dejará de girar automáticamente 0 cuando esté enrollado todo el hilo, y el soporte de la bobina volverá a la posición inicial. a Retire la bobina. PRECAUCIÓN ● Compruebe que el hilo de la bobina está enrollado correctamente, ya que la aguja podría romperse o la tensión del hilo podría no ser la adecuada. ● Asegúrese de limpiar el estuche de la bobina cada vez que la cambia.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Mantenimiento A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. Mantenga la máquina siempre limpia, de lo contrario ésta podría no funcionar correctamente. Limpieza de la pantalla LCD Si la pantalla LCD está sucia, límpiela con un paño seco suave. No utilice detergentes o limpiadores orgánicos.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Utilice el cepillo de limpieza suministrado 3 para quitar cualquier resto de pelusa y polvo del gancho y la zona circundante. Limpieza alrededor de la placa de la aguja Si se acumula polvo y pelusa alrededor de la cuchilla móvil, la cuchilla fija o la placa de sujeción del hilo, el hilo podría no cortarse correctamente y podría aparecer un mensaje de error, o podrían dañarse diversas piezas de la máquina.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Utilice el cepillo de limpieza suministrado 3 para quitar el polvo y la pelusa de la cuchilla móvil, la cuchilla fija, la placa de sujeción del hilo y las zonas circundantes. Limpieza del estuche de la bobina La acumulación de polvo y restos de hilo alrededor del orificio del resorte de ajuste de tensión en el estuche de la bobina puede causar una tensión del hilo inadecuada.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Nota ● No doble el resorte de ajuste de tensión. Además, utilice sólo papel grueso o del grosor especificado para limpiar el estuche de la bobina. 3 suministra para quitar la pelusa y el polvo Utilice el cepillo de limpieza que se del interior del estuche de la bobina.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Desmontaje y limpieza de la unidad de tensión 3 Volver a montar la unidad de tensión. 1 la izquierda como se muestra en la Para extraer la rueda de tensión, gírela hacia ilustración. Nota ● Al volver a montar la unidad de tensión, asegúrese de no colocar el disco de tensión al revés. Hay un imán en la parte inferior.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Gire la polea (unos 50 grados) para mover la Engrase de la máquina 3 pista del gancho a una posición donde la pueda engrasar fácilmente. Para prolongar la vida útil de los componentes de la máquina de bordar y mantener ésta en buen funcionamiento, asegúrese de engrasarla antes de utilizarla por primera vez. Si se aplica poco aceite en la pista, puede aparecer un mensaje de error.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ■ Engrase de varillas En la pantalla de bordado, seleccione una varilla cada vez. Baje la varilla seleccionada y fíjela en su posición (consulte la página 97). Ponga una gota de aceite en la arandela de fieltro de la varilla inferior.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Solución de problemas Solución de problemas en pantalla 4 Consulte los puntos que se muestran. 5 Tras comprobar la información deseada, pulse . 6 Pulse . Esta máquina de bordar está equipada con una función de solución de problemas fácil de utilizar para aquellos problemas que surjan durante la costura. Pulse la tecla que indica el problema y, a continuación, consulte las causas que se muestran.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Solución de problemas Si la máquina no funciona correctamente, consulte los siguientes puntos o temas antes de solicitar una reparación. Si la solución sugerida no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor autorizado. Síntoma La máquina de bordar no funciona. Causa probable La máquina no está encendida. No se ha desbloqueado la máquina. No se ha pulsado el botón arrancar/parar.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Síntoma Causa probable Solución Página de referencia La zona alrededor del orificio en el pie prensatela de bordado está dañada. Cambie el pie prensatela. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado más cercano. 1 Rayas o pelusas La superficie deslizante de la pista del gancho no es óptima. Tiene rayas o pelusa. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado más cercano.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Síntoma Causa probable La aguja no está bien colocada. El tornillo de fijación de la aguja está suelto. La aguja está doblada o poco afilada. La zona alrededor del orificio en la placa de la aguja está dañada. Solución Coloque la aguja correctamente. Utilice el destornillador Allen para apretar el tornillo de fijación de la aguja. Cambie la aguja por otra nueva. Página de referencia p.86 p.86 p.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Síntoma Causa probable Solución Página de referencia La superficie deslizante del gancho no es óptima. Tiene quemaduras. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado más cercano. 1 Zona de la pista del gancho El hilo está flojo en la zona del gancho. Hay demasiada holgura entre el gancho y la pista. El gancho no gira con suavidad. No se puede ajustar el espacio entre el tope del gancho y éste.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Síntoma Causa probable El mecanismo de enhebrado automático está roto. Hay adhesivo pegado a la aguja. El tejido no está tenso. La calidad del hilo no es buena. El hilo superior se rompe. El hilo de la bobina se rompe. Los datos de bordado tienen puntadas con punto cero. Los datos de bordado tienen muchas puntadas con un punto muy pequeño. La densidad del hilo de los datos de bordado es demasiado fina.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Síntoma Causa probable No se ha utilizado un estabilizador (respaldo). El bastidor de bordado no está bien colocado en el carro. El carro o el bastidor golpean algún objeto. El diseño de bordado no está bien alineado. El tejido está enganchado o atrapado. El carro se movió al retirar el bastidor de bordado. El diseño no se digitalizó correctamente.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Síntoma Causa probable La tensión del hilo no se corresponde con la medida en que se apretó el botón de tensión del hilo. Hay ondas en el hilo superior. El hilo no está correctamente enhebrado alrededor de los discos de tensión del hilo superior. La calidad del hilo no es buena. Puede haber pelusa en el gancho. El hilo superior no está enhebrado correctamente. La máquina hace mucho ruido. El gancho está dañado.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Síntoma Causa probable Solución Página de referencia Aunque el hilo no está roto, se muestra un error de rotura de hilo y la máquina se para. Si el sensor de rotura de hilo situado en el disco de tensión de los botones de tensión del hilo no puede detectar que el hilo está pasando, aunque la máquina esté funcionando, se muestra un error de rotura de hilo y la máquina se para.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Mensajes de error Si se pulsa el botón arrancar/parar con la máquina no ajustada correctamente o se realiza alguna operación incorrecta, la máquina se para e informa del error con un sonido y un mensaje de error. Si aparece un mensaje de error, corrija el problema según las instrucciones del mensaje. Para cerrar el mensaje, pulse o realice la operación correcta y, a continuación, pulse .
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— No es posible comenzar la costura desde la posición inicial especificada. Cambie la posición inicial o vuelva a colocar el tejido en el bastidor y cambie la posición de bordado. (Consulte las páginas 123, 124). La aguja se ha parado en una posición incorrecta. Gire la polea de manera que la marca en la polea esté en la parte superior. El estuche de varillas se ha parado El motor del estuche de varillas se ha bloqueado.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Se ha superado la capacidad de la Se va a borrar el diseño Se ha pulsado en la memoria del dispositivo USB. seleccionado porque se ha pulsado pantalla de bordado. Hay demasiados datos en la . máquina o en el dispositivo USB. Pulse para volver a la pantalla de ajustes de bordado. Se cancelará el bordado anterior en la pantalla de bordado. La imagen se va a borrar.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Se ha pulsado el botón de corte del hilo antes de desbloquear la máquina. La máquina precisa mantenimiento. (Consulte la página 251). Pulse para utilizar la función de corte del hilo. La máquina está recuperando un diseño guardado anteriormente. La máquina se ha parado mientras el estuche de varillas estaba moviéndose.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— El dispositivo USB está protegido contra escritura. Pulse y cancele la protección contra escritura. Ha intentado seleccionar un diseño tras haber cambiado el dispositivo USB en el que está guardado el diseño. Ha intentado guardar un diseño protegido con copyright en un dispositivo USB o un ordenador.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Ha intentado recuperar un diseño Ha intentado utilizar un descargado para otra máquina. dispositivo incompatible. El dispositivo USB está transmitiendo. Puede haberse acumulado polvo Se ha producido un error con el en la cuchilla móvil. dispositivo USB. Limpie la cuchilla móvil. (Consulte la página 246). Ha intentado recuperar o guardar un diseño sin ningún dispositivo USB insertado. Inserte un dispositivo USB.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Si aparece alguno de los siguientes mensajes, póngase en contacto con su distribuidor autorizado más cercano.
ANEXO 268 ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Utilice el lápiz que se suministra para pulsar Si la máquina no responde cuando se pulsa una tecla 2 en el centro de las cruces de la pantalla, de 1 a 5. Si no ocurre nada cuando se pulsa una tecla en la pantalla (no se puede seleccionar ninguna tecla o las teclas no están alineadas correctamente), ajuste el panel táctil como se indica a continuación.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Especificaciones Especificaciones de la máquina de bordar Elemento Especificación Peso 37 kg (81 lbs.) Tamaño de la máquina 512 (An.) × 589 (Pr.) × 586 (Al.) mm (20-5/32 (An.) × 23-3/16 (Pr.) × 23-1/16 (Al.) pulgadas) Velocidad de cosido Máxima/Tubular: 1.000 spm, Gorras: 600 spm Intervalo de velocidad / Máx.: 1.000 spm, Min.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Actualización del software de la máquina Puede utilizar un dispositivo USB o un ordenador para descargar las actualizaciones del software de la máquina. Cuando esté disponible un programa de actualización en “http://solutions.brother.com”, descargue los archivos siguiendo las instrucciones que se muestran en el sitio Web y los pasos que se indican a continuación.
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Copie el archivo de actualización en “Disco 4 extraíble”. Nota ● Si se produce un error, aparecerá un mensaje de error con el texto en rojo. Si la descarga se realiza correctamente, aparecerá el siguiente mensaje. 5 Pulse . 5 máquina y, después, vuelva a encenderla.
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Índice A C Accesorios ................................................................. 22 Accesorios opcionales ............................................... 23 Actualización del software de la máquina ................ 271 Dispositivo USB ................................................ 271 ordenador .......................................................... 272 Aguja .................................................
ANEXO —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— D Datos de bordado .....................................................136 Datos Tajima ............................................137, 199, 220 Densidad del hilo .....................................................170 Devanadora .............................................................240 Disco de tensión del hilo ............................................57 Diseños alfabéticos ..................................
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— P Pana ........................................................................ 223 Panel de operaciones ..................................... 20, 21, 27 Panel táctil ................................................................. 21 Pantalla .................................................... 34, 39, 40, 70 Pantalla común ..........................................................
XE6281-001_cover_H1-4 PANTONE 285C K Manual de instrucciones Máquina de bordar PR-650 Manual de instrucciones Product Code (Código de producto): 884-T05 de problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes. Spanish 884-T05 XE6281-0011 Printed in Taiwan 884-T05 Visítenos en http://solutions.brother.