Quick Reference Guide Kurzanleitung Guide de référence rapide Beknopte bedieningshandleiding Guida di riferimento rapido Guía de referencia rápida Guia de referência rápida Краткий справочник
Refer to the Operation Manual for detailed instruction. Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for basic explanations. All specifications are correct at the time of printing. Please be aware that some specifications may change without notice. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung. Je nach Bildschirmsprache sind auch die Tasten und Bildschirme unterschiedlich.
Contents Inhalt Changing the Bobbin..................................................................2 Wechseln der Spule....................................................................2 Removing the bobbin case............................................................................ 2 Installing the bobbin..................................................................................... 3 Installing the bobbin case.............................................................................
Changing the Bobbin Changement de canette Sostituzione della spolina Trocar a bobina Wechseln der Spule De spoel verwisselen Cambio de la bobina Замена шпульки Follow the procedure shown below to change the bobbin. Refer to the Operation Manual for detailed instructions. Führen Sie zum Wechseln der Spule die nachfolgenden Schritte aus. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung. Suivez la procédure ci-dessous pour changer la canette.
◆◆Installing the bobbin ◆◆Installation de la canette ◆◆Installazione della spolina ◆◆Instalação da bobina 01 ◆◆Einsetzen der Spule ◆◆De spoel installeren ◆◆Colocación de la bobina ◆◆Установка шпульки 02 1 Pull out about 50 mm (2 inches) of thread. 1 Tirez environ 50 mm (2 po) de fil. 1 Estrarre circa 50 mm (2 pollici) di filo. 1 Puxe cerca de 50 mm (2 polegadas) de linha para fora.
Upper Threading Enfilage supérieur Infilatura superiore Como passar a linha superior Einfädeln des Oberfadens De bovendraad inrijgen Enhebrado superior Заправка верхней нити Refer to the Operation Manual for detailed instructions. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung. Reportez-vous au manuel d’instructions pour avoir les instructions détaillées. Raadpleeg de Bedieningshandleiding voor uitvoerige aanwijzingen. Per istruzioni dettagliate, consultare il Manuale di istruzioni.
01 04 02 03 05 06 07 08 09 0a 5
Upper Threading Enfilage supérieur Infilatura superiore Como passar a linha superior ◆◆Threading the needle ◆◆Enfilage de l’aiguille ◆◆Infilatura dell’ago ◆◆Colocar a linha na agulha Einfädeln des Oberfadens De bovendraad inrijgen Enhebrado superior Заправка верхней нити ◆◆Einfädeln des Fadens in die Nadel ◆◆De naald inrijgen ◆◆Enhebrado de la aguja ◆◆Заправка нити в иглу 1 0 Touch the key for the needle bar that you wish to thread.
Basic Operation Utilisation de base Funzionamento di base Operação básica Grundlegende Bedienung Basis bediening Operación básica Основные операции A A A A A A ◆◆Combining patterns ◆◆Combinaison de motifs ◆◆Combinazione di ricami ◆◆Desenhos combinados A ◆◆Kombinieren von Mustern ◆◆Borduurpatronen combineren ◆◆Combinación de dibujos ◆◆Комбинирование рисунков A A 7
A A A A A A A 8
Basic Operation Utilisation de base Funzionamento di base Operação básica ◆◆Basic settings ◆◆Réglages de base ◆◆Impostazioni di base ◆◆Configurações básicas Grundlegende Bedienung Basis bediening Operación básica Основные операции ◆◆Grundeinstellungen ◆◆Basis instellingen ◆◆Ajustes básicos ◆◆Базовые настройки A A A A A A A 9
English German French Dutch Italian Spanish Portuguese-BR Russian 884-T15 XH5050-001