Quick Reference Guide Kurzanleitung Guide de référence rapide Beknopte bedieningshandleiding Guida di riferimento rapido Guía de referencia rápida Guia de referência rápida Краткий справочник
Refer to the Operation Manual for detailed instruction. Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for basic explanations. All specifications are correct at the time of printing. Please be aware that some specifications may change without notice. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung. Je nach Bildschirmsprache sind auch die Tasten und Bildschirme unterschiedlich.
Contents Inhalt Wireless Network Connection Functions....................................2 Funktionen zur Verbindung mit dem Wireless-LAN....................2 Operations available with a wireless network connection............................. 2 Requirements for a wireless network connection.......................................... 4 Wireless network connection........................................................................ 4 Verfügbare Funktionen bei einer Wireless-LAN-Verbindung.............
Wireless Network Connection Functions Fonctions de connexion au réseau sans fil Funzioni di connessione di rete wireless Funções de conexão de rede sem fio ◆ Operations available with a wireless network connection ◆ Opérations disponibles avec une connexion au réseau sans fil ◆ Operazioni disponibili con una connessione di rete wireless ◆ Operações disponíveis por meio de uma conexão de rede sem fio Funktionen zur Verbindung mit dem Wireless-LAN Functies voor draadloze netwerkverbinding Funciones de conexi
http://s.brother/cabkd/ Wirelessly transfer an embroidery pattern from your computer to the machine by using the dedicated Windows application (Design Database Transfer). Übertragen Sie mit Hilfe der speziellen Windows-Anwendung (Design Database Transfer) Stickmuster drahtlos von Ihrem Computer an die Maschine.
Wireless Network Connection Functions Fonctions de connexion au réseau sans fil Funzioni di connessione di rete wireless Funções de conexão de rede sem fio ◆ Requirements for a wireless network connection ◆ Conditions requises pour la connexion au réseau sans fil ◆ Requisiti per una connessione di rete wireless ◆ Requisitos para uma conexão de rede sem fio The wireless network connection complies with IEEE 802.11 b/g/n standards and uses the 2.4 GHz frequency.
02 03 04 Touch beside the SSID that was noted. Tippen Sie auf Appuyez sur Tik op Premere Toque Toque em neben der notierten SSID. à côté du SSID que vous avez noté. naast de SSID die u hebt genoteerd. accanto al nome SSID che è stato annotato. que se muestra junto al SSID que se ha anotado. ao lado do SSID anotado. Нажмите на значок рядом с названием SSID, которое вы записали. 05 Enter the network key (password) that was noted, and then touch .
Wireless Network Connection Functions Fonctions de connexion au réseau sans fil Funzioni di connessione di rete wireless Funções de conexão de rede sem fio 06 Funktionen zur Verbindung mit dem Wireless-LAN Functies voor draadloze netwerkverbinding Funciones de conexión de red inalámbrica Функции подключения к беспроводной сети 07 08 Touch to exit the setup. Tippen Sie auf Appuyez sur Tik op Premere Toque 6 , um die Einrichtung zu verlassen. pour quitter la procédure de configuration.
Basic Operation Utilisation de base Funzionamento di base Operação básica A Grundlegende Bedienung Basis bediening Operación básica Основные операции A A *1 1 A A A *2 *1 *1 Touch *1 Appuyez sur *1 Premere *1 Toque em to advance to the embroidering screen (1). pour avancer jusqu’à l’écran de broderie (1). per andare avanti alla schermata ricamo (1). para avançar para a tela de bordado (1). *2 Please confirm thread colors and complete upper threading before pressing the “Start/Stop” button.
Changing the Bobbin Changement de canette Sostituzione della spolina Trocar a bobina ◆ Removing the bobbin case ◆ Retirer le boîtier à canette ◆ Rimozione della custodia della spolina ◆ Remoção da caixa da bobina Wechseln der Spule De spoel verwisselen Cambio de la bobina Замена шпульки ◆ Herausnehmen der Spulenkapsel ◆ Het spoelhuis verwijderen ◆ Extracción del estuche de la bobina ◆ Снятие шпульного колпачка 01 03 After removing the bobbin case, apply oil to the machine.
◆ Installing the bobbin ◆ Installation de la canette ◆ Installazione della spolina ◆ Instalação da bobina 01 ◆ Einsetzen der Spule ◆ De spoel installeren ◆ Colocación de la bobina ◆ Установка шпульки 02 1 Pull out about 5 cm (2 inches) of thread. 1 Tirez environ 5 cm (2 po) de fil. 1 Estrarre circa 5 cm (2 pollici) di filo. 1 Puxe cerca de 5 cm (2 polegadas) de linha para fora.
Upper Threading Enfilage supérieur Infilatura superiore Como passar a linha superior Einfädeln des Oberfadens De bovendraad inrijgen Enhebrado superior Заправка верхней нити Check the embroidering screen for information on which needle bars should be threaded with specified thread colors, and then thread the upper threads with the automatic needle-threading mechanism. For details, refer to the Operation Manual.
01 02 04 05 06 07 08 03 09 11
Upper Threading Enfilage supérieur Infilatura superiore Como passar a linha superior ◆ Threading the needle ◆ Enfilage de l’aiguille ◆ Infilatura dell’ago ◆ Colocar a linha na agulha Einfädeln des Oberfadens De bovendraad inrijgen Enhebrado superior Заправка верхней нити ◆ Einfädeln des Fadens in die Nadel ◆ De naald inrijgen ◆ Enhebrado de la aguja ◆ Заправка нити в иглу 1 Touch the key for the needle bar that you wish to thread.
Ölen der Maschine Oiling the Machine Application d’huile sur la machine De machine oliën Lubrificazione della macchina Engrase de la máquina Lubrificando a máquina Смазка машины ◆ Oiling the race ◆ Application d’huile dans le logement ◆ Lubrificazione del crochet ◆ Lubrificando a pista da lançadeira ◆ Ölen der Greiferbahn ◆ De grijper oliën ◆ Engrase de la pista ◆ Смазка челнока Put a drop of oil onto the hook once a day before use.
05 1 Punch a small hole in oil bottle. 2 Apply oil here. 1 Stechen Sie ein kleines Loch in die Ölflasche. 2 Hier Öl auftragen. 1 Percez un petit trou dans le flacon d’huile. 2 Appliquez de l’huile ici. 1 Prik een gaatje in het flesje. 2 Breng hier olie aan. 1 Praticare un piccolo foro nella bottiglia dell’olio. 2 Applicare l’olio qui.
◆ Oiling the needle bars ◆ Application d’huile sur les barres à aiguille ◆ Lubrificazione delle barre dell’ago ◆ Lubrificando as barras de agulha ◆ Ölen der Nadelstangen ◆ De naaldstangen oliën ◆ Engrase de varillas ◆ Смазка игловодителей Apply one drop of oil on the lower needle bar above the felt washer every 40 – 50 hours of embroidering time. Alle 40–50 Betriebsstunden auf die Filzunterlegscheibe der unteren Nadelstange einen Tropfen Öl auftragen.
Administrator Lock Verrouillage administrateur Blocco di amministrazione Bloqueio do administrador When administrator lock is turned on, settings screen is locked. In order to access the settings screens, the 6-digit passcode specified by the administrator must be entered. The initial passcode is 999999. Si le verrouillage administrateur est activé, l’écran de réglages est verrouillé. Pour accéder aux écrans de réglages, il convient de saisir le code à 6 chiffres spécifié par l’administrateur.
Operator Lock Verrouillage opérateur Blocco operatore Bloqueio do operador When operator lock is turned on, The LCD screen will be locked in the following situations: • The lock screen key is touched. • The LCD screen is touched after the set length of time has passed, causing the screen saver to appear. • The machine is turned off, then on again. In order to use the LCD screen, the 4-digit passcode specified by the administrator must be entered. The initial passcode is 9999.
English German French Dutch Italian Spanish Portuguese-BR Russian 884-T23 D01U88-001