Manuel d’instructions Machine à broder et à coudre Product Code (Référence du produit) : 888-M20 Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine. Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer ultérieurement.
INTRODUCTION Merci d'avoir choisi cette machine à coudre. Avant d'utiliser cette machine, lisez soigneusement les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » et consultez ce manuel pour en savoir plus sur l'utilisation correcte des nombreuses fonctions disponibles. En outre, après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un lieu facile d'accès afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine.
7 Cette machine n'est pas un jouet : • Vous devez donc être très attentif lorsque des enfants l'utilisent ou se trouvent à proximité. • Tenez le sac en plastique contenant cette machine hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez jamais les enfants jouer avec ce sac; ils risqueraient de s'étouffer. • N'utilisez pas la machine à l'extérieur. 8 Pour une durée de vie prolongée : • Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides.
POUR LES UTILISATEURS AU ROYAUME-UNI, EN IRLANDE, À MALTE ET À CHYPRE UNIQUEMENT IMPORTANT • En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c'est-à-dire portant la marque , d'une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche. • Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert.
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Chapitre 1 PRÉPARATIFS 5 Noms des pièces de la machine ............................ 5 Accessoires inclus .................................................................. 7 Accessoires en option............................................................. 8 Mise sous/hors tension de la machine .................. 9 Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides.... 10 Affichage de l'écran à cristaux liquides ................................ 10 Écran de réglages .....
Noms des pièces de la machine Chapitre 1 PRÉPARATIFS Noms des pièces de la machine ■ Pièces principales b Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour relever et abaisser l'aiguille et ainsi coudre un point.
Noms des pièces de la machine ■ Touches de commande ■ Panneau de commande et touches de fonctionnement b a c d 1 Touche « Marche/Arrêt » Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour commencer à coudre ou pour arrêter. La touche change de couleur en fonction du mode d'opération de la machine. Vert : a e i b h c g d La machine est prête à coudre ou est en train de coudre. Rouge : La machine ne peut pas coudre.
Noms des pièces de la machine Accessoires inclus Les accessoires inclus peuvent différer du tableau ci-dessous en fonction du modèle de machine que vous avez acheté. Pour plus de détails sur les accessoires inclus et leur code de pièce pour votre machine, reportez-vous à l'autre feuillet intitulé « Accessoires inclus ». Tirez la partie supérieure du plateau et compartiment d'accessoires pour ouvrir ce dernier. 1 PRÉPARATIFS 1. 2. 3. J 4. N 5. I G 6.
Noms des pièces de la machine Accessoires en option Code de la pièce N° Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément. 1. 2. 4. 7. 5. 8. 6. 9. 10. 15. Autres F061 : XE1097-001 F061 F061CN 2. Pied transparent pour ouatinage/ matelassage SA129 F005N : XC1948-052 F005N 3. Pied doubleentraînement SA140 F033N : XG6623-001 F033N F033CN 4. Pied d'assemblage SA185 de 1/4"/pouce avec guide F057 : XC7416-252 F057 5.
Mise sous/hors tension de la machine Veillez à ce que la machine soit hors tension Mise sous/hors tension de la machine AVERTISSEMENT • Lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine; • Après avoir utilisé la machine; • En cas de coupure de courant pendant l'utilisation de la machine; • Lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d'une mauvaise connexion ou d'un débranchement; • Pendant un orage. ATTENTION • Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec cette machine.
Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides Affichage de l'écran à cristaux liquides Appuyez sur une touche pour sélectionner le motif de points, une fonction de la machine, ou une opération indiquée sur la touche. L'écran ci-dessous s'affiche si vous appuyez sur sur le panneau de commande.
Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides N° Affichage 5 Nom de la touche Réglage de la position de l'aiguille Description Page Indique le réglage du mode aiguille simple ou jumelée et la position d'arrêt. : Position basse/aiguille simple : Position basse/aiguille jumelée : Position haute/aiguille simple : Position haute/aiguille jumelée 12 Largeur du point Affiche la largeur de point du motif de points actuellement sélectionné.
Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides Écran de réglages Appuyez sur pour modifier les réglages par défaut de la machine (position d'arrêt de l'aiguille, affichage initial, etc.). Appuyez sur ou une fois les réglages nécessaires modifiés. Mémo • Vous pouvez enregistrer l'image affichée sur l'écran de réglages sur une clé USB en appuyant sur lorsque vous insérez la clé dans le port USB. Les fichiers sont enregistrés dans un dossier intitulé « bPocket ».
Bobinage/installation de la canette Réglage de la sensibilité des touches de fonctionnement Bobinage/installation de la canette Vous pouvez régler la sensibilité des touches de fonctionnement sur 5 niveaux. Affichez l'écran de réglages pour définir le niveau souhaité. b Affichez la page 7 en appuyant sur c Appuyez sur [Démarrer]. • N'utilisez que la canette en plastique fournie avec cette machine ou une canette du même type (SA156/SFB : XA5539-151/SFB). La hauteur de la canette est de 11,5 mm (env.
Bobinage/installation de la canette Faites glisser le couvercle de bobine sur le porte- c bobine. Mémo Placez le couvercle de bobine le plus à droite possible, comme illustré, le côté arrondi orienté vers la gauche. • Lorsque vous utilisez une bobine comme illustré cidessous, employez le petit couvercle de bobine en laissant un léger espace entre ce dernier et la bobine.
Bobinage/installation de la canette Faites passer le fil sous le crochet du guide-fil de e bobinage de la canette, puis enroulez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sous le disque de pré-tension. h Mettez la machine sous tension. Appuyez une fois sur la touche « Marche/Arrêt » pour i lancer le bobinage de la canette. Lorsque la pédale est branchée, appuyez dessus.
Bobinage/installation de la canette Insérez la canette dans le boîtier correspondant de f sorte que le fil se déroule vers la gauche. Installation de la canette Installez une canette pleine. Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans sortir le fil de la canette en insérant tout simplement la canette dans son boîtier et en guidant le fil par la fente du capot de la plaque à aiguille.
Enfilage supérieur Tout en maintenant légèrement la canette en place i avec la main droite (1), continuez à faire passer le fil par la fente avec la main gauche (2). Coupez ensuite le fil à l'aide du coupe-fil (3). Enfilage supérieur 1 ATTENTION • Veillez à effectuer correctement l'enfilage de la canette en respectant ces instructions.
Enfilage supérieur c Appuyez une ou deux fois sur (Touche Position de l'aiguille) pour relever l'aiguille. → L'aiguille est suffisamment relevée lorsque le repère du Faites passer le fil sous le guide-fil, puis sous le f couvercle du guide-fil et vers l'avant. volant est dirigé vers le haut, comme illustré ci-dessous. Vérifiez le volant et, si le repère ne se trouve pas dans cette position, appuyez sur jusqu'à ce qu'il y soit.
Enfilage supérieur Vérifiez que l'aiguille et le fil sont compatibles avec k l'enfileur. Si c'est le cas, passez à l'étape suivante. Abaissez autant que possible le levier d'enfilage de o l'aiguille situé sur le côté gauche de la machine pour que le crochet tourne. • Vous pouvez utiliser l'enfileur avec des aiguilles 75/11 à 100/16. 1 • Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec une aiguille à oreilles ou une aiguille jumelée.
Enfilage supérieur Sortie du fil de la canette Commencez par faire sortir le fil de la canette si vous voulez tirer sur celui-ci pour faire des fronces ou si le fil vient à manquer au début de la couture, par exemple en cas de quilting (courtepointe) en mouvement libre. Reportez-vous à la section « Enfilage du fil supérieur » a à la page 17 pour enfiler la machine avec le fil supérieur et enfiler l'aiguille.
Combinaisons tissu/fil/aiguille Combinaisons tissu/fil/aiguille - Les combinaisons affichées dans le tableau sont fournies à titre de recommandations générales. Veillez à coudre quelques points d'essai sur la même épaisseur et le même type de tissu que pour votre projet. Les aiguilles pour machine sont des consommables. Pour votre sécurité et de meilleurs résultats, nous vous conseillons de remplacer l'aiguille régulièrement.
Remplacement de l'aiguille Remplacement de l'aiguille c Appuyez sur . → L'écran change et toutes les touches de commande et de fonctionnement sont verrouillées (sauf ATTENTION • N'utilisez que les aiguilles pour machine à coudre à usage personnel recommandées. N'utilisez pas d'autres aiguilles; elles risqueraient de se tordre ou la machine pourrait être endommagée. • N'utilisez jamais d'aiguilles pliées. Une aiguille pliée risque de facilement casser; vous pourriez même vous blesser. ).
Remplacement du pied-de-biche c Remplacement du pied-de-biche Relevez le levier du pied-de-biche. Appuyez sur le bouton noir situé à l'arrière du support d du pied-de-biche afin de retirer le pied-de-biche. ATTENTION 1 Bouton noir 2 Support du pied-de-biche a Remarque PRÉPARATIFS • Utilisez le pied-de-biche adapté au type de point que vous souhaitez coudre, sinon, l'aiguille risque de heurter le pied-de-biche et de se tordre ou de casser.
Remplacement du pied-de-biche Retrait et fixation du support du pied-debiche Retirez le support du pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine ou installez un pied-de-biche qui n'utilise pas de support, comme le pied double-entraînement et le pied transparent pour ouatinage/matelassage. Maintenez en place le support du pied-de-biche de la d main droite, puis serrez la vis de la main gauche à l'aide d'un tournevis. Tournez la vis vers vous (dans le sens des aiguilles d'une montre).
Couture Chapitre 2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE Couture simple Couture • Faites particulièrement attention à l'aiguille lorsque la machine est en marche. En outre, éloignez les mains des pièces en mouvement, telles que l'aiguille et le volant, sinon vous risquez de vous blesser. • Ne tirez pas ni ne poussez le tissu trop fort pendant la couture, sinon vous risquez de vous blesser ou de casser l'aiguille. • N'utilisez jamais d'aiguilles pliées.
Couture Placez le tissu sous le pied-de-biche. Tenez le tissu et le g fil de votre main gauche, puis tournez le volant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou appuyez sur (Touche Position de l'aiguille) pour amener l'aiguille à sa position de départ. ATTENTION • N'appuyez pas sur (Touche Coupe-fil) après avoir coupé les fils. Sinon, le fil risque de s'emmêler, l'aiguille de se casser et la machine d'être endommagée.
Couture Appuyez lentement sur la pédale pour commencer à d coudre. Combinaison de motifs de points Vous pouvez combiner des motifs de points parmi les catégories suivantes. 2 Mémo • La vitesse réglée à l'aide du variateur de vitesse de couture correspond à la vitesse maximale de la pédale. Exemple : Pour arrêter la machine, relâchez la pression exercée a Appuyez sur b Sélectionnez le motif de points suivant. c Appuyez sur NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE e sur la pédale. .
Couture → Le motif de points sera cousu en continu. Coupure de fil automatique Vous pouvez régler la machine à coudre pour couper automatiquement les fils à la fin de la couture. Il s'agit de la « coupure de fil programmée ». Si la coupure de fil programmée est définie, la couture automatique de points inverses/de renfort l'est également.
Réglage de la tension du fil Réglage de la largeur/longueur de point/du sélecteur « L/R Shift » ■ Réglage de la largeur du point Vous pouvez régler la largeur du point (zigzag) en vue de l'augmenter ou de la diminuer. Des valeurs par défaut ont été prédéfinies en ce qui concerne la largeur, la longueur de point et le sélecteur « sélecteur G/D (L/R Shift) » pour chaque point. Vous pouvez toutefois modifier l'un de ces réglages en appuyant sur dans l'écran de points utilitaires.
Conseils utiles de couture ■ Le fil supérieur est trop tendu Si le fil de la canette est visible sur l'endroit du tissu, le fil supérieur est trop tendu. Réduisez la tension du fil. Conseils de couture Remarque • Un mauvais enfilage du fil de la canette peut entraîner une tension excessive du fil supérieur. Le cas échéant, reportez-vous à la section « Installation de la canette » à la page 16 et enfilez de nouveau le fil de la canette.
Conseils utiles de couture ■ Couture de pièces de tissu cylindriques Le retrait du plateau et compartiment d'accessoires permet la couture en mode « bras libre », ce qui facilite la couture de pièces de tissu cylindriques, telles que les revers de manches et les jambes de pantalon. Tirez le plateau et compartiment d'accessoires vers la a gauche pour le retirer.
Conseils utiles de couture Relâchez la goupille de blocage du pied-de-biche d (bouton noir). Couture sur différents tissus → Le pied-de-biche reste à l'horizontale, ce qui permet de faire avancer le tissu. ■ Couture de tissus lourds Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche Le levier du pied-de-biche peut être relevé sur deux positions différentes.
Conseils utiles de couture ■ Couture sur cuir ou vinyle ■ Couture d'une fermeture velcro Lorsque vous cousez des tissus susceptibles d'adhérer au pied-de-biche, tels que le cuir ou le vinyle, remplacez-le par le pied double-entraînement*, le pied anti-adhérent* ou le pied à rouleau*. * Articles vendus séparément. Veuillez contacter votre revendeur Brother agréé. 1 Cuir 1 Si le papier est positionné de manière à ne pas recouvrir la plaque à aiguille, le papier ne sera pas assemblé au tissu.
Conseils utiles de couture 34
Tableau de points Chapitre 3 DIVERS POINTS Tableau de points Point (pied-debiche) ■ Points utilitaires Mémo • Les points apparaissant dans les tableaux et certaines des illustrations peuvent être légèrement différents des motifs de points affichés sur l'écran à cristaux liquides. • Lorsque l'un des points suivants est sélectionné, si (J) vous appuyez sur (Touche Point inverse/de renfort), des points inverses sont cousus.
Tableau de points Point (pied-debiche) (G) (J) (J) (J) N° Nom du point/ Applications (S) (S) (S) (S) (J) (J) (J) (J) 36 Longueur du point (mm (" / pouce)) Auto. Manuel Point surfilage Renfort de tissus moyens, 5,0 (3/16) 2,5 (3/32) 1-15 lourds ou facilement 3,5 - 5,0 0,4 - 5,0 effilochables ou points (1/8 - 3/16) (1/64 - 3/16) décoratifs.
Tableau de points Point (pied-debiche) (N) (N) (N) N° Nom du point/ Applications Point serpent 2-17* Points décoratifs et fixation de l'élastique Longueur du point (mm (" / pouce)) Auto.
Points utilitaires ■ Points décoratifs Utilisez le pied pour monogrammes « N ». Vous ne pouvez utiliser l'aiguille jumelée qu'avec le point plumetis Points utilitaires . En outre, lorsque vous utilisez l'aiguille ATTENTION jumelée, veillez à fixer le pied zigzag « J ».
Points utilitaires Tournez le volant vers vous (sens inverse des aiguilles d d'une montre). Assurez-vous que l'aiguille ne touche Points invisibles pas le pied-de-biche. 1 L'aiguille ne doit pas toucher la barre centrale Fixez le bord inférieur des jupes et pantalons avec des points invisibles. Mémo e Cousez, la bordure de tissu contre le guide du pied-de-biche.
Points utilitaires Dépliez le bord du tissu, puis posez le tissu avec e l'envers vers le haut. 1 2 3 4 5 6 a c f b d a a Réglez la largeur du point de sorte que la couture soit k juste au bord du pli. (page 29) 1 Point de chute de l'aiguille Envers du tissu Endroit du tissu Bord du tissu Bord souhaité de l'ourlet Point de faufilage Point faufilage c Pour modifier le point de chute de l'aiguille, levez l'aiguille, puis modifiez la largeur du point.
Points utilitaires Utilisez une craie pour marquer l'emplacement et la a longueur de la boutonnière sur le tissu. Couture de boutonnières La longueur maximale de la boutonnière est d'environ 28 mm (1–1/8" / pouce) (diamètre + épaisseur du bouton). 1 Repères sur le tissu 2 Couture de boutonnières b a Les boutonnières sont cousues depuis l'avant du pied-debiche vers l'arrière, comme illustré ci-dessous.
Points utilitaires Placez le tissu en alignant la partie avant du repère de e la boutonnière sur les repères rouges situés sur les côtés du pied pour boutonnières, puis abaissez le levier du pied-de-biche. a 1 Repère sur le tissu (partie avant) 2 Repères rouges sur le pied pour boutonnières 3 Fil supérieur A c b • Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'exercez pas de pression à l'avant du pied-de-biche. 1 Ne réduisez pas l'écart. h Appuyez une fois sur (Touche Coupe-fil).
Points utilitaires ■ Couture de boutonnières sur des tissus élastiques Lorsque vous cousez des boutonnières sur des tissus élastiques, utilisez un fil de guipage. Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites glisser le b curseur de réglage des griffes d'entraînement, situé à l'arrière de la machine, en bas, pour le placer sur (vers la gauche, vu depuis l'arrière de la machine). Accrochez le fil de guipage à la partie du pied pour a boutonnières « A », comme illustré.
Points utilitaires Cousez des points droits jusqu'à l'ouverture de la ATTENTION b fermeture à glissière. Les deux pièces de tissu étant à l'endroit, cousez des points inverses après avoir atteint l'ouverture de la fermeture à glissière. • Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche pas le bouton, sinon elle risque de se tordre ou de casser. h 1 Points inverses 2 Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière Commencez à coudre.
Points utilitaires h Sélectionnez un point. N° 1-03 Points d'appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) Point • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. ATTENTION i Faufilez ou collez la pièce d'appliqué sur le tissu de a base pour la maintenir en position. Remarque • SI l'appliqué est maintenu en place sur le tissu à l'aide de colle, n'appliquez pas de colle sur les zones qui seront cousues à la machine.
Points utilitaires Cousez les deux pièces de tissu ensemble de sorte que d le motif de points couvre les deux pièces. Mémo Utilisez des épingles si nécessaire. • Pour modifier la largeur du rabat (positionnement de l'aiguille), réglez la largeur du point. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Réglage de la largeur du point » à la page 29 et « Couture d'un rabat régulier » à la page 31. ■ Quilting (courtepointe) ATTENTION • Ne cousez pas au-dessus des épingles.
Points utilitaires ■ Quilting (courtepointe) en mouvement libre ATTENTION • Veillez à bien serrer les vis à l'aide du tournevis, sinon l'aiguille risque de toucher le pied-de-biche et pourrait se tordre ou casser. • Avant de commencer la couture, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si l'aiguille touche le pied-de-biche, elle risque de se tordre ou de se casser. e Sélectionnez un point.
Points utilitaires Fixez le pied pour quilting (courtepointe) en d positionnant son crochet au-dessus de la vis du support de l'aiguille et en alignant la partie inférieure gauche du pied pour quilting (courtepointe) sur la barre du pied-de-biche. a a c b c b ■ Points plumetis à l'aide du variateur de vitesse de couture Vous pouvez coudre un point décoratif en changeant la largeur d'un point plumetis.
Points utilitaires Autres applications de couture a ■ Fixation d'un ruban élastique Lorsque vous fixez un ruban élastique au revers d'une manche ou à la taille d'un vêtement, les dimensions finales correspondront à celles du ruban élastique tendu. Par conséquent, il est nécessaire d'utiliser un ruban élastique suffisamment long. a • Vous pouvez coudre un point d'arrêt d'une longueur maximale de 28 mm (1–1/8" / pouces). b Fixez le pied pour boutonnières « A ». c Sélectionnez un point.
Points utilitaires ■ Reprisage e Abaissez au maximum le levier boutonnières. Tenez délicatement l'extrémité du fil supérieur de la f main gauche et commencez à coudre. Lorsque la couture est terminée, relevez le levier du g pied-de-biche, retirez le tissu, puis coupez les fils. Replacez le levier boutonnières dans sa position h d'origine. ■ Couture d'œillet 1 Points de renfort a Déterminez la longueur souhaitée du reprisage.
Points utilitaires Après avoir retiré le tissu, utilisez le perce-œillet pour f percer un trou au centre de l'œillet. ■ Points feston Le motif de points répétitif en forme de vagues, ressemblant à des coquillages, s'appelle « point feston ». Utilisez ce point sur les cols de chemisiers et pour décorer les bords des ouvrages. a Fixez le pied pour monogrammes « N ». b Sélectionnez un point.
Points utilitaires Cousez entre les points droits et tirez les fils des points e droits. c Sélectionnez un point. N° 2-07 2-08 2-09 Point • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. Retournez le tissu pour que l'endroit soit orienté vers d le haut, puis cousez à la jonction, le centre du pied-de- biche aligné sur celle-ci. ■ Points bordure repliée Les fronces qui ressemblent à des coquillages sont appelées « bordures repliées ».
Points utilitaires Mettez le porte-bobine supplémentaire dans le trou en haut d de la machine et placez dessus la deuxième bobine de fil. jumelée lorsque vous sélectionnez un motif de points satin plumetis. Dans ce cas, utilisez le pied zigzag « J ». 1 Bobine de fil 2 Porte-bobine supplémentaire a ATTENTION • Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à sélectionner un point approprié, sinon l'aiguille risque de casser ou la machine de s'endommager. b j Commencez à coudre.
Réglages d Si le motif de points est tassé : Commencez à coudre. Appuyez sur dans l'écran [Ajust.fin.verti]. → La valeur affichée augmente à chaque pression de la touche et le motif de points s'allonge. Réglages Si le motif de points présente des espaces : Il se peut que votre motif de points ne soit pas satisfaisant; tout dépend du type ou de l'épaisseur du tissu, du renfort de broderie utilisé, de la vitesse de couture, etc.
Utilisation de la fonction de mémoire Enregistrement des motifs de points Vous pouvez enregistrer des motifs de points que vous avez personnalisés dans la mémoire de la machine ou sur une clé USB. Remarque Appuyez sur Récupérez les motifs de points enregistrés dans la mémoire de la machine ou sur une clé USB. Lorsque vous récupérez des motifs de points à partir a d'une clé USB, insérez celui-ci dans le port correspondant de la machine.
Utilisation de la fonction de mémoire 56
Préparation à la broderie Chapitre 4 BRODERIE Fixation du pied de broderie Préparation à la broderie Respectez les étapes suivantes pour préparer la machine pour la broderie. Étape 9 ATTENTION • Pour vos travaux de broderie, veillez à utiliser le pied de broderie. Si vous n'utilisez pas le pied-de-biche approprié, l'aiguille risque de le heurter et donc de se tordre ou de casser, et de vous blesser. Appuyez sur a relever l'aiguille.
Préparation à la broderie Tout en appuyant sur le levier du pied de broderie e « Q » avec votre doigt, placez la barre du pied de Fixation de l'unité de broderie broderie sur la vis du support de l'aiguille. a b c 1 Barre du pied de broderie 2 Vis du support de l'aiguille 3 Barre du pied-de-biche Fixez le pied de broderie « Q » à l'aide de la vis du f support du pied-de-biche en vous assurant que le pied est en position verticale.
Préparation à la broderie d Mettez la machine sous tension. → Un message apparaît à l'écran. Maintenez le bouton de dégagement situé en bas à d gauche de l'unité de broderie, et tirez-la lentement vers la gauche. Remarque • Si [Écran d'ouverture] est défini sur [ON] dans l'écran de réglages, appuyez sur l'écran pour afficher le message suivant. Veillez à éloigner vos mains et tout objet de l'unité de .
Préparation à la broderie Mise en place du tissu dans le cadre de broderie ATTENTION • Utilisez des tissus dont l'épaisseur est inférieure à 2 mm (1/16" / pouce). L'utilisation de tissus plus épais que 2 mm (1/16" / pouce) risque de casser l'aiguille. • Lorsque vous brodez sur des tissus élastiques, légers, à grosse trame ou sur des tissus susceptibles de provoquer un rétrécissement des motifs, utilisez toujours un renfort de broderie. Sinon, l'aiguille risque de casser et de vous blesser.
Préparation à la broderie Desserrez la vis de réglage du cadre de broderie et a retirez les cadres intérieur et extérieur; placez ensuite Serrez la vis de réglage tout en tendant le tissu à la g main. Vous devez obtenir un son semblable à celui le cadre extérieur sur une surface plane. d'un tambour lorsque vous frappez doucement sur le tissu tendu. Séparez les cadres intérieur et extérieur en tirant le cadre intérieur vers le haut.
Préparation à la broderie Fixation du cadre de broderie Relevez le levier du pied-de-biche pour soulever le a pied-de-biche. Appuyez sur la partie du support du cadre de broderie, Remarque • Bobinez et installez la canette avant de fixer le cadre de broderie en veillant à utiliser le fil de canette recommandé. Avant de commencer à broder, vérifiez qu'il y a suffisamment de fil dans la canette. a ■ Retrait du cadre de broderie Relevez le levier du pied-de-biche pour soulever le pied-de-biche.
Broderie d Broderie Appuyez sur . ■ Informations concernant les droits d'auteur Les motifs enregistrés sur la machine sont destinés à un usage privé uniquement. Toute utilisation publique ou commerciale des motifs protégés par le droit d'auteur constitue une violation de la loi sur les droits d'auteur et est strictement interdite. • Pour plus de détails sur l'écran de modification des motifs, reportez-vous à la section « Modification des motifs (écran de modification de motifs) » à la page 71.
Broderie • Après avoir sélectionné un caractère, si vous Mémo souhaitez modifier sa taille, appuyez sur . La taille est modifiée à chaque fois que vous appuyez sur la touche (grand, moyen, petit). Une fois que la taille des caractères a été modifiée, tous les caractères de la même ligne prendront cette nouvelle taille. • Si [Vue identification cadre de broderie] sur l'écran de réglages est défini sur [ON], vous pouvez modifier le motif à l'écran comme si ce cadre de broderie était fixé.
Broderie b Dans , appuyez sur la touche de l'emplacement à vérifier. Broderie d'un motif Les motifs de broderie sont brodés avec un changement de fil après chaque couleur. a Préparez le fil à broder de la couleur indiquée à l'écran. 1 1 1 Emplacement sélectionné → Le chariot se déplace vers l'emplacement sélectionné sur le motif.
Broderie Abaissez le pied-de-biche, puis appuyez sur la touche d « Marche/Arrêt » pour commencer à broder. Après 5-6 points, appuyez de nouveau sur la touche « Marche/Arrêt » pour arrêter la machine. ■ Modification de l'affichage des couleurs de fils Il est possible d'afficher le nom des couleurs de fils ou le numéro de fil à broder. Mémo • Les couleurs à l'écran peuvent varier légèrement des couleurs réelles. Appuyez sur et, à l'aide de a l'écran de réglages suivant.
Broderie ■ Si le fil casse ou que la canette n'a plus de fil pendant la broderie Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour arrêter a la machine. Appuyez sur b la canette. et enfilez le fil supérieur ou le fil de • Si le fil de la canette est presque épuisé, appuyez sur Réglage de la tension du fil Vous pouvez modifier la tension du fil supérieur à l'aide de la molette de réglage de la tension du fil. Lorsque vous brodez, la molette doit être réglée entre 2 et 6.
Broderie Broderie de motifs d'appliqués Lorsque l'écran de l'ordre de broderie des couleurs indique [ (PIÈCE D’APPLIQUÉ)], [ (POSITION D’APPLIQUÉ)] ou [ (APPLIQUÉ)], respectez la procédure cidessous. ■ 2. Couture de la position d'appliqué sur le tissu de base a Cousez la position de l'appliqué.
Broderie Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer un appliqué ■ Méthode 2 Sélectionnez un motif d'encadrement avec un point a droit et brodez-le sur le tissu de base. Vous pouvez utiliser des motifs d'encadrement de forme et de taille identiques pour créer un appliqué. Brodez un motif avec un point droit et un motif avec un point plumetis. ■ Méthode 1 Sélectionnez un motif d'encadrement avec un point a droit.
Broderie Fractionner les motifs de broderie Vous pouvez broder les motifs de broderie fractionnés créés avec PE-DESIGN Ver.7 ou ultérieure, ou avec PE-DESIGN NEXT. Les motifs de broderie fractionnés plus grands que le cadre de broderie sont divisés en plusieurs sections, qui se combinent pour former un motif entier une fois toutes les sections brodées.
Modification des motifs (écran de modification de motifs) Modification des motifs (écran de modification de motifs) Affichage N° 5 Si un motif est sélectionné dans l'écran de sélection des motifs et si vous appuyez sur , l'écran de modification de motifs apparaît. Après avoir appuyé sur une touche Appuyez sur cette touche pour faire pivoter le motif. Vous pouvez faire pivoter Touche de rotation un motif de 1, 10 ou 90 degrés à la fois.
Modification des motifs (écran de réglages de broderie) ■ Écran de modification de la police Affichage L'écran de modification de la police apparaît lorsque vous appuyez sur sur l'écran de modification de motifs. 1 2 3 4 N° Description Nom de la touche 6 Touche de séparation de texte Appuyez sur cette touche pour séparer le texte entre les caractères de façon à pouvoir les modifier séparément.
Modification des motifs (écran de réglages de broderie) Affichage N° Description Nom de la touche 2 d Utilisez pour aligner l'aiguille et le repère sur le tissu, appuyez sur motif. Appuyez sur cette touche pour faire pivoter l'intégralité du motif. Touche de rotation Vous pouvez faire pivoter un motif de 1, 10 ou 90 degrés à la fois. Appuyez sur puis commencez à broder le pour que le motif revienne à sa position initiale.
Utilisation de la fonction de mémoire Replacez le tissu dans le cadre de broderie de façon à g ce que le côté droit de la lettre « C » se trouve en partie à l'intérieur du cadre de broderie. Veillez à ce que les lettres soient droites et de niveau. Ensuite, fixez à nouveau le cadre de façon à pouvoir broder les caractères restants (« DEF »).
Utilisation de la fonction de mémoire Enregistrement des motifs de broderie Vous pouvez enregistrer des motifs de broderie que vous avez personnalisés dans la mémoire de la machine ou sur une clé USB. Remarque • Ne mettez pas la machine hors tension tant que l'écran [Enregistrement…] est affiché. Vous perdriez le motif en cours d'enregistrement. Appuyez sur Récupération des motifs de broderie Récupérez les motifs de broderie enregistrés dans la mémoire de la machine ou sur une clé USB.
Utilisation de la fonction de mémoire 76
Entretien et maintenance Chapitre 5 ANNEXE Entretien et maintenance ATTENTION • Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine afin d'éviter les risques de blessure ou d'électrocution. Si l'extérieur de la machine est sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre, tordez-le, puis essuyez la surface de la machine. Une fois nettoyée à l'aide d'un chiffon humide, essuyez-la de nouveau avec un chiffon sec.
Dépannage i Saisissez le boîtier de la canette et retirez-le. Le panneau tactile ne fonctionne pas correctement Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour j retirer les peluches et la poussière du boîtier et du capteur de fil de canette ainsi que de la zone environnante. Si l'écran ne répond pas correctement lorsque vous appuyez sur une touche (la machine n'effectue pas l'opération ou effectue une autre opération), suivez la procédure ci-dessous pour effectuer les réglages correspondants.
Dépannage ■ Cause Fil supérieur tendu ■ Symptôme • Le fil supérieur apparaît sous la forme d'une ligne continue. • Le fil de la canette est visible sur l'endroit du tissu. (reportez-vous à l'illustration ci-dessous). • Le fil supérieur est tendu et se retire lorsque vous tirez dessus.
Dépannage L'enfilage supérieur n'est pas correct. Rétablissez la molette de réglage de la tension du fil sur « 4 », puis reportez-vous à la section « Fil emmêlé sur l'envers du tissu » à la page 79 pour corriger l'enfilage supérieur. Cause 2 L'aiguille et le fil utilisés ne sont pas appropriés. L'aiguille à utiliser avec la machine dépend du type de tissu employé et de la grosseur du fil.
Dépannage Utilisez la brosse de nettoyage ou l'accessoire i miniature d'un aspirateur pour éliminer les peluches ou la poussière de la coursière et de la zone environnante. Retirez tous les fils de la coursière et autour des griffes l d'entraînement. Tournez le volant pour relever les griffes m d'entraînement. 1 Brosse de nettoyage 2 Coursière Alignez les deux trous de vis de la plaque à aiguille sur n les deux trous du support de la plaque à aiguille, puis placez la plaque sur la machine.
Dépannage Tournez lentement le volant vers vous (dans le sens c inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez bien que l'aiguille tombe au centre de l'ouverture de la plaque à aiguille. Si l'aiguille touche la plaque à aiguille, retirez cette dernière puis réinstallez-la, en commençant par l'étape m de la section « Retrait du tissu de la machine » à la page 80.
Dépannage Symptôme, Cause/solution Liste des symptômes Référence Vérifiez les problèmes suivants avant de faire appel au service de dépannage. Si la page de référence est « * », contactez votre revendeur Brother agréé ou le centre de service Brother agréé le plus proche. L'écran à cristaux liquides est embué. ■ Préparatifs Les touches de fonctionnement ne répondent pas ou leur sensibilité est trop importante. Symptôme, Cause/solution De la condensation s'est formée sur l'écran à cristaux liquides.
Dépannage Symptôme, Cause/solution Des rayures sont présentes autour de l'ouverture de la plaque à aiguille. Référence * * Il y a une encoche du côté gauche de l'ouverture de la plaque à aiguille. Il ne s'agit pas d'un défaut. a 1 Encoche Des rayures sont présentes autour de l'ouverture du pied-de-biche. * Des rayures sont présentes sur le boîtier de la canette. * La canette utilisée n'est pas compatible avec la machine. 13 L'enfilage supérieur n'est pas correct.
Dépannage Symptôme, Cause/solution Référence Des points ont été sautés Symptôme, Cause/solution Référence Impossible de retirer le tissu cousu. L'enfilage est incorrect dans la machine. 13, 17 Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil pour le tissu sélectionné. 21 L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 22 L'aiguille n'est pas installée correctement. 22 De la poussière ou des peluches se sont accumulées sous la plaque à aiguille.
Dépannage Symptôme, Cause/solution Référence La tension du fil n'est pas réglée correctement. 29, 79 Le tissu est tiré, poussé ou entraîné à un certain angle pendant la couture. • Lors de la couture, guidez le tissu manuellement pour qu'il soit entraîné en ligne droite. 25 Le fil s'est emmêlé, par exemple, dans le boîtier de la canette. 77 Le motif de broderie n'est pas brodé correctement. Le fil est emmêlé. 80 La tension du fil n'est pas réglée correctement.
Dépannage Messages d'erreur Des messages et des conseils d'utilisation apparaissent sur l'écran à cristaux liquides lorsque vous effectuez des opérations de manière erronée. Respectez les instructions qui s'affichent. Si vous appuyez sur correctement après l'affichage du message, celui-ci disparaît. Messages d'erreur 3 Impossible de changer la configuration des caractères. Ce message s'affiche en cas de nombre excessif de caractères et lorsque la configuration de caractères courbes est impossible.
Dépannage Messages d'erreur Une maintenance préventive est recommandée. 16 Cause/solution Lorsque ce message s'affiche, il est recommandé de confier votre machine à un revendeur Brother agréé ou au centre de service Brother agréé le plus proche pour un contrôle de maintenance de routine. Ce message disparaît et la machine continue de fonctionner une fois que vous appuyez sur Mais il s'affichera encore plusieurs fois, jusqu'à ce que l'opération de maintenance appropriée soit effectuée. .
Mise à niveau du logiciel de votre machine Bips de fonctionnement Si la machine fonctionne correctement, elle n'émet qu'un seul bip. En cas d'opération incorrecte, la machine émet deux ou quatre bips. Si la machine se bloque, par exemple parce que le fil est emmêlé, celle-ci continue d'émettre des bips pendant quatre secondes, puis elle s'arrête automatiquement. Vérifiez la cause de l'erreur et corrigez-la avant de continuer à coudre.
Index Index A L Accessoires inclus .......................................................................... 7 Accessoires en option .................................................................... 8 Affichage des couleurs de fils ....................................................... 66 Aiguille ................................................................................ 21, 22 Aiguille à oreilles .........................................................................
Index Tissus élastiques .......................................................................... Tissus épais ................................................................................. Tissus fins .................................................................................... Toile de jean ....................................................................... 21, Tension du fil ............................................................... 29, 67, 32 32 32 32 79 U USB .....................
Visitez notre site au http://s.brother/cpjab pour obtenir les informations de support (vidéos d'instructions, FAQ, etc.) concernant votre produit Brother. Brother SupportCenter est une application mobile qui fournit les informations de support (vidéos d'instructions, FAQ, etc.) concernant votre produit Brother. Vous pouvez la télécharger sur l'App Store ou Google Play™.