CP4_brother_cover_Es PANTONE 285C K Manual de Instrucciones CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER MΓ‘quina de Coser Computerizada Manual de Instrucciones FUNCIONES DE COSTURA BΓSICAS PUNTADAS CON APLICACIONES Product Code (CΓ³digo de producto):885-V60/V61/V62/V63/V64/V65 885-V60/V61/V62/V63/V64/V65 Spanish 885-V60/V61/V62/V63/V64/V65 XE6530-2012 Printed in China ANEXO VisΓtenos en http://solutions.brother.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββββββββ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la mΓ‘quina.
ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ βββββββββββββββββ β 4 Mantenga siempre limpia la zona de trabajo: β’ Nunca utilice esta mΓ‘quina si las aberturas de ventilaciΓ³n estΓ‘n bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilaciΓ³n y el pedal libres de pelusa, polvo y trocitos de tela. β’ No deje ningΓΊn objeto encima del pedal. β’ No utilice alargadores. Enchufe la mΓ‘quina directamente a la toma de corriente.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββββββββ 8 Para reparaciones o ajustes: β’ Si la unidad de iluminaciΓ³n estΓ‘ daΓ±ada (diodo emisor de luz), debe encargarse del cambio un distribuidor autorizado. β’ En el caso de malfuncionamiento o de que se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de soluciΓ³n de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar por sΓ mismo la mΓ‘quina.
ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ βββββββββββββββββ β CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........................................................1 1. CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ...........................................................6 ACCESORIOS ...................................................................................................................... 6 Accesorios incluidos ..........
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββββββββ 3. PUNTADAS CON APLICACIONES ...............................................................46 PUNTADAS DE SOBREHILADO ....................................................................................... 46 Uso del pie para zig-zag ............................................................................................................................
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β 1 CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ACCESORIOS Accesorios incluidos Abra la caja y compruebe que estΓ‘n incluidos los siguientes accesorios. Si falta algΓΊn accesorio o estuviera daΓ±ado, pΓ³ngase en contacto con su distribuidor. Nota β Pedal: Modelo T Este pedal puede utilizarse con mΓ‘quinas que tengan el cΓ³digo de producto 885-V60/V61/V62.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ βββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Accesorios opcionales 1. 2. 3. 4. 5. 1 NΒΊ Nombre de la pieza 1 2 Pie mΓ³vil Pie para acolchados Pie para acolchados de 1/4 pulgadas 3 CΓ³digo de la pieza EE.UU. Otros / CanadΓ‘ SA140 F033N SA129 F005N SA125 NΒΊ 4 5 Nombre de la pieza GuΓa de acolchados LΓ‘piz Calador CΓ³digo de la pieza EE.UU.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MΓQUINA Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden ser diferentes a las de la mΓ‘quina utilizada. Componentes principales a Devanadora de bobina (pΓ‘gina 15) Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina que se utiliza para el hilo inferior.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ βββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ SecciΓ³n de aguja y pie prensatela a Enhebrador de aguja (para los modelos equipados con el enhebrador de aguja) (pΓ‘gina 26) b Palanca para ojales Baje la palanca para ojales cuando vaya a coser ojales y barras de remate. c Soporte del pie prensatela El pie prensatela se coloca sobre el soporte del pie prensatela.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Panel de operaciones El panel de operaciones, situado en la parte delantera de la mΓ‘quina de coser, permite seleccionar un tipo de puntada y especificar la forma en que se va a coser. Portacarrete Como se indica, empuje la palanca del portacarrete con el dedo para subir el portacarrete.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ βββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Almacenamiento del portacarrete Cuando vaya a colocar la tapa en la mΓ‘quina de coser antes de guardarla o si no va a utilizar el portacarrete, coloque el portacarrete en su posiciΓ³n de almacenamiento. Retire el carrete del portacarrete y, a continuaciΓ³n, doble este ΓΊltimo, como se muestra en la ilustraciΓ³n, hasta que quede bien encajado para sujetarlo.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β USO DE LA MΓQUINA DE COSER Medidas de precauciΓ³n con la corriente elΓ©ctrica AsegΓΊrese de que cumple las siguientes medidas de precauciΓ³n relacionadas con la corriente elΓ©ctrica. ADVERTENCIA β Utilice solamente electricidad domΓ©stica regular para la alimentaciΓ³n de la mΓ‘quina.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ βββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Corriente elΓ©ctrica Introduzca el enchufe en la toma de corriente a de la pared. Pedal Introduzca la clavija del pedal en la conexiΓ³n elΓ©ctrica situada en la parte trasera de la mΓ‘quina. 1 1 2 a Interruptor de la alimentaciΓ³n b Enchufe hembra Establezca el interruptor de la alimentaciΓ³n b en posiciΓ³n βIβ.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Control de velocidad manual (para los modelos equipados con el botΓ³n de Inicio/parar) Gire el control de velocidad manual a a izquierda o derecha para seleccionar la velocidad de cosido deseada. Gire el control de velocidad manual hacia la izquierda para coser a menor velocidad, o hacia la derecha para coser a una velocidad mayor.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ βββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ENHEBRADO DE LA MΓQUINA Devanado de la bobina 1 En esta secciΓ³n se describe el proceso para enrollar el hilo en la bobina. β’ Si desea mΓ‘s informaciΓ³n sobre el devanado rΓ‘pido de bobina, consulte la pΓ‘gina 18.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Inserte totalmente el carrete de hilo en el c portacarrete. Coloque el carrete en el portacarrete de manera que quede en posiciΓ³n horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal. Recuerde β Al coser con hilo cruzado fino, utilice la tapa del carrete pequeΓ±a y deje un pequeΓ±o espacio entre la tapa y el carrete.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ βββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Tire del hilo hacia la derecha, pΓ‘selo por g debajo del ganchillo en la guΓa de devanado de bobina y, a continuaciΓ³n, enrΓ³llelo entre los discos hacia la izquierda, tirando de Γ©l al mΓ‘ximo. PRECAUCIΓN β Tire del hilo manteniΓ©ndolo tensado y sujete su extremo recto hacia arriba.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Gire el control de velocidad manual hacia la l derecha (para establecer una velocidad rΓ‘pida). Para los modelos equipados con el control de velocidad manual. a Control de velocidad manual m (botΓ³n de Inicio/parar) (para los modelos Para comenzar, presione el pedal o pulse equipados con el botΓ³n de Inicio/parar).
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ βββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Tire del hilo hacia la derecha y pΓ‘selo por la e ranura de la base de la devanadora de bobina. Corte el hilo, mueva el eje de la devanadora j de bobina hacia la izquierda y retire la bobina del eje. 1 a Ranura de la base de la devanadora de bobina (con cuchilla incorporada) X El hilo se corta con una longitud adecuada.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Suba la aguja a la posiciΓ³n mΓ‘s alta girando la Enhebrado del hilo inferior a rueda hacia usted (hacia la izquierda) o pulse (botΓ³n de PosiciΓ³n de aguja) (para los modelos equipados con el botΓ³n de PosiciΓ³n de aguja) y suba la palanca del pie prensatela. Coloque la bobina con el hilo enrollado. β’ Si desea mΓ‘s informaciΓ³n sobre la bobina rΓ‘pida, consulte la pΓ‘gina 21.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ βββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Sujete el extremo del hilo, empuje hacia abajo e la bobina con un dedo y pase el hilo por la ranura, como se indica. β’ Si el hilo no se ha introducido correctamente en el resorte de ajuste de tensiΓ³n de la caja de la bobina, la tensiΓ³n del hilo podrΓa ser incorrecta (pΓ‘gina 42).
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Mientras mantiene presionada ligeramente la f la pestaΓ±a izquierda (vΓ©ase la flecha a) y, a muestra, guΓe el hilo a travΓ©s de la ranura (a y b). A continuaciΓ³n, tire del hilo hacia usted para cortarlo con la cuchilla (c). β’ En este momento, compruebe que la bobina gira fΓ‘cilmente hacia la izquierda.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ βββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Enhebrado del hilo superior Ajuste el hilo superior y enhebre la aguja. β’ Si desea mΓ‘s informaciΓ³n sobre el enhebrador de aguja, consulte la pΓ‘gina 26. 1 a Portacarrete b Marca de la rueda PRECAUCIΓN β Cuando vaya a enhebrar el hilo superior, siga con atenciΓ³n las instrucciones.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Como se indica, empuje la palanca del d portacarrete con el dedo. X El portacarrete subirΓ‘. Inserte totalmente el carrete del hilo superior f en el portacarrete. Coloque el carrete en el portacarrete de manera que quede en posiciΓ³n horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ βββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Pase el hilo superior como se indica en la j siguiente ilustraciΓ³n. Recuerde β Al coser con hilo cruzado fino, utilice la tapa del carrete pequeΓ±a y deje un pequeΓ±o espacio entre la tapa y el carrete.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Pase el hilo por detrΓ‘s de la guΓa del hilo de la l varilla de la aguja, por encima de la aguja. Para pasar fΓ‘cilmente el hilo por detrΓ‘s de la guΓa del hilo de la varilla de la aguja, sujΓ©telo con la mano izquierda y hΓ‘galo avanzar con la derecha. a GuΓa del hilo de la varilla de la aguja m Apague la mΓ‘quina de coser.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ βββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Baje completamente la palanca del d enhebrador de aguja. Tire del lazo del hilo pasado a travΓ©s del ojo g de la aguja hasta la parte trasera de la mΓ‘quina. 1 a Lazo de hilo X El extremo del enhebrador girarΓ‘ hacia usted y el ganchillo pasarΓ‘ por el ojo de la aguja. Coja el hilo del ganchillo, como se muestra a e continuaciΓ³n.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Procedimiento para tirar del hilo inferior Sujete suavemente el extremo del hilo a superior. Tire de los dos hilos unos 10 cm (4 pulgadas) y d colΓ³quelos en la parte trasera de la mΓ‘quina, debajo del pie prensatela.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ βββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ CAMBIO DE LA AGUJA En esta secciΓ³n encontrarΓ‘ informaciΓ³n sobre las agujas de mΓ‘quina de coser. 1 Precauciones con las agujas AsegΓΊrese de cumplir las siguientes medidas de precauciΓ³n relacionadas con el manejo de las agujas. El incumplimiento de estas precauciones es extremadamente peligroso.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β β Aguja de punta redonda β Aguja incorrecta Utilice la aguja de punta redonda para coser telas elΓ‘sticas o en las que suelen quedar puntadas sueltas. Con la aguja de punta redonda podrΓ‘ obtener los mejores resultados en la costura de dibujos con el pie para monogramas βNβ. La aguja recomendada de fΓ‘brica es βHG-4BRβ (Organ).
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ βββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ c Baje la palanca del pie prensatela. Con la parte plana de la aguja hacia la parte e trasera de la mΓ‘quina, inserte la aguja hasta que toque el tope para agujas.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Costura con aguja gemela La mΓ‘quina estΓ‘ diseΓ±ada para que pueda coser con esta aguja y dos hilos superiores. Puede utilizar hilo de un mismo color o de diferentes colores para realizar puntadas decorativas. Si desea informaciΓ³n sobre los tipos de costura que se pueden realizar con la aguja gemela, consulte βAJUSTES DE PUNTADASβ (pΓ‘gina 74).
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ βββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Enhebre el hilo superior del lado derecho de f la misma manera que ha enhebrado el hilo superior del lado izquierdo. Seleccione un tipo de puntada. j β’ Si desea informaciΓ³n sobre cΓ³mo seleccionar el tipo de puntada, consulte βSelecciΓ³n de puntadasβ (pΓ‘gina 38).
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β CAMBIO DEL PIE PRENSATELA PRECAUCIΓN β Antes de cambiar el pie prensatela, apague la mΓ‘quina. Si deja la mΓ‘quina encendida y pisa el pedal, la mΓ‘quina comenzarΓ‘ a funcionar y podrΓa lesionarse. β Utilice siempre el pie prensatela correcto para la costura elegida. Si utiliza un pie prensatela errΓ³neo, la aguja puede golpearlo y doblarse o romperse, y podrΓa causar lesiones.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ βββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Baje lentamente la palanca del pie prensatela f de manera que la patilla del pie se ajuste en la lengΓΌeta del soporte. ExtracciΓ³n del soporte del pie prensatela Retire el soporte del pie prensatela cuando vaya a limpiar la mΓ‘quina de coser o a colocar un pie prensatela que no utilice soporte, como el pie para acolchados.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Mantenga el soporte del pie prensatela en su b lugar con la mano derecha y, a continuaciΓ³n, apriete el tornillo con la mano izquierda utilizando un destornillador en forma de disco.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β βββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ 2 FUNCIONES DE COSTURA BΓSICAS COSTURA A continuaciΓ³n se describen las funciones de costura bΓ‘sicas. Antes de utilizar la mΓ‘quina de coser, lea las precauciones de seguridad siguientes: 2 PRECAUCIΓN β Cuando la mΓ‘quina estΓ© en marcha, preste especial atenciΓ³n a la posiciΓ³n de la aguja.
FUNCIONES DE COSTURA BΓSICAS βββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Coloque el pie prensatela que se indica en la c pantalla de LCD. SelecciΓ³n de puntadas Mediante las teclas de selecciΓ³n de puntada, elija el tipo que desee. Cuando se enciende la mΓ‘quina de coser, estΓ‘ seleccionada la puntada recta ( posiciΓ³n izquierda de la aguja). a Encienda la mΓ‘quina de coser. b Pulse (teclas de selecciΓ³n de puntada).
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β βββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Pulse el lado β+β o βββ de (tecla de c ajuste de anchura de la puntada) para Ajuste de la longitud y la anchura de la puntada aumentar o reducir la anchura de la puntada. β [Ejemplo] SelecciΓ³n del tipo de puntada . a elegir el tipo de puntada 04.
FUNCIONES DE COSTURA BΓSICAS βββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Mientras sujeta el extremo del hilo y la tela Inicio de la costura d con la mano izquierda, gire la rueda hacia usted (hacia la izquierda) con la mano derecha para bajar la aguja hasta el punto de inicio de la costura. Suba la aguja girando la rueda hacia usted a (hacia la izquierda), de manera que la marca de la rueda apunte hacia arriba.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β βββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Deje de pisar el pedal o pulse (botΓ³n de h Inicio/parar) una vez (si la mΓ‘quina se ha iniciado pulsando (botΓ³n de Inicio/parar)) (para los modelos equipados con el botΓ³n de Inicio/parar). X La mΓ‘quina dejarΓ‘ de coser.
FUNCIONES DE COSTURA BΓSICAS βββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Recuerde TensiΓ³n del hilo β Cuando haya terminado la costura, retire la tapa de la bobina y asegΓΊrese de que el hilo estΓ‘ colocado como se muestra a continuaciΓ³n. De no ser asΓ, el hilo no se ha introducido correctamente en el resorte de ajuste de tensiΓ³n de la caja de la bobina. Vuelva a introducir el hilo correctamente.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β βββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ CONSEJOS ΓTILES DE COSTURA A continuaciΓ³n se describen varias maneras de mejorar los resultados de la costura. Consulte estos consejos durante sus trabajos de costura. Baje la palanca del pie prensatela y continΓΊe Costura de prueba Tras seleccionar un tipo de puntada, la mΓ‘quina establece de forma automΓ‘tica la anchura y la longitud de la puntada elegida.
FUNCIONES DE COSTURA BΓSICAS βββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β β Si las costuras son gruesas y la tela no avanza al principio de la costura Es posible que la tela no avance si las costuras son gruesas y el pie prensatela no estΓ‘ nivelado, como se muestra a continuaciΓ³n.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β βββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Costura de telas finas Al coser telas finas, es posible que la costura no quede alineada o la tela no avance correctamente. Si esto sucede, coloque debajo de la tela un papel fino o un material estabilizador y cΓ³salo junto con la tela. Cuando haya terminado la costura, arranque el papel sobrante.
PUNTADAS CON APLICACIONES ββ β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β 3 PUNTADAS CON APLICACIONES PUNTADAS DE SOBREHILADO Manual Auto. Manual Pie mΓ³vil 3,5 (1/8) 0,0β7,0 (0β1/4) 1,4 (1/16) 0,0β4,0 (0β3/16) **** SΓ (J) *** SΓ AplicaciΓ³n Puntada de zig-zag J 04 04 04 04 Puntada de zig-zag de 3 puntos J 05 05 05 Sobrehilado en telas 05 medianas o elΓ‘sticas, costura de elΓ‘sticos, zurcidos, etc.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ βββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Uso del pie para sobrehilado a Coloque el pie para sobrehilado βGβ. b Seleccione el tipo de puntada o . β’ Si desea mΓ‘s informaciΓ³n, consulte βSelecciΓ³n de puntadasβ (pΓ‘gina 38). Coloque la tela con el borde contra la guΓa del c pie prensatela y, a continuaciΓ³n, baje la palanca de dicho pie.
PUNTADAS CON APLICACIONES ββ β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β COSTURA BΓSICA 00 00 Centro Costura elΓ‘stica triple J 01 01 01 J 02 02 02 Manual 0,0 (0) 0,0β7,0 (0β1/4) 2,5 (3/32) 0,2β5,0 (1/64β3/16) No *** SΓ Rev. Costura de cremalleras, costura 01 bΓ‘sica y costura de zurcidos o de fruncidos, etc.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ βββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ COSTURA INVISIBLE PARA DOBLADILLO R 09 09 09 Costura invisible para 09 dobladillo en telas medianas 0 (0) β3 β 3 2,0 (1/16) 1,0β3,5 (1/16β1/8) No No R 10 10 10 Costura invisible para 10 dobladillo en telas elΓ‘sticas 0 (0) β3 β 3 2,0 (1/16) 1,0β3,5 (1/16β1/8) No No AplicaciΓ³n Auto. Manual Auto.
PUNTADAS CON APLICACIONES ββ β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Con un trozo de tiza, marque en la tela a unos c 5 mm (3/16 pulgadas) desde el borde de la Desdoble el borde de la tela y coloque la tela e con el revΓ©s hacia arriba. tela y, a continuaciΓ³n, hilvΓ‘nela.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ βββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Ajuste la anchura de la puntada hasta que la k aguja llegue ligeramente al doblez del dobladillo. R β Si la aguja no llega al doblez del dobladillo Si la aguja no llega al doblez del dobladillo, ajuste la anchura de la puntada de forma que la aguja llegue ligeramente hasta el doblez pulsando el lado β-β de la tecla de ajuste de anchura de la puntada.
PUNTADAS CON APLICACIONES ββ β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β COSTURA DE OJALES Pespunte de ojal Puntada de zig-zag (para acolchados) Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela Pie mΓ³vil Costura en reversa/ remate Pie prensatela Anchura de la puntada Longitud de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ βββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ A continuaciΓ³n se indican los nombres de las piezas del pie para ojales βAβ, que se utiliza para la costura de ojales. 1 β Si el botΓ³n no cabe en la placa de guΓa del botΓ³n Sume el diΓ‘metro y el grosor del botΓ³n, y ajuste la placa con el valor resultante. La distancia entre las marcas de la regla del pie prensatela es de 5 mm (3/16 pulgadas).
PUNTADAS CON APLICACIONES ββ β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Coloque la tela de modo que la parte frontal f de la marca del ojal coincida con las marcas rojas de los lados del pie para ojales y, a continuaciΓ³n, baje la palanca del pie prensatela. Sujete suavemente el extremo del hilo h superior con la mano izquierda y comience a coser.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ βββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Inserte un alfiler en el extremo del pespunte k del ojal para evitar que el pespunte se corte y, a continuaciΓ³n, utilice un abreojales para cortar hacia el alfiler y abrir el ojal. 2 β Costura de ojales en telas elΓ‘sticas Utilice un hilo galΓ³n para coser ojales en telas elΓ‘sticas.
PUNTADAS CON APLICACIONES ββ β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Coloque un botΓ³n entre el pie prensatela y la Costura de botΓ³n d tela. Los botones pueden coserse con la mΓ‘quina de coser. Se pueden colocar botones con 2 Γ³ 4 orificios. Mida la distancia entre los orificios del botΓ³n a que va a colocar. β’ Cuando cosa botones con cuatro orificios, cosa primero los dos orificios que estΓ©n mΓ‘s cerca de usted.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ βββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Gire la rueda hacia usted (hacia la izquierda) h para comprobar que la aguja penetra correctamente en los dos orificios del botΓ³n. Ajuste la anchura de la puntada a la distancia entre los ojales. 3 PRECAUCIΓN β AsegΓΊrese de que la aguja no choca contra el botΓ³n, pues podrΓa romperse o doblarse. i Comience a coser.
PUNTADAS CON APLICACIONES ββ β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β COSTURA DE CREMALLERAS *Rev.: En reversa 01 01 01 01 Costura de cremalleras, costura bΓ‘sica y costura de zurcidos o de fruncidos, etc. Manual Auto. Manual β β 2,5 (3/32) 0,2β5,0 (1/64β3/16) SΓ (J) ** SΓ Costura en reversa/ remate Auto.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ βββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Coloque el soporte del pie prensatela a la e derecha de la patilla del pie para cremalleras βIβ. PRECAUCIΓN β AsegΓΊrese de que la aguja no golpea la cremallera durante la costura. Si la aguja golpeara la cremallera, podrΓa romperse y usted lesionarse.
PUNTADAS CON APLICACIONES ββ β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β COSTURA DE TELAS ELΓSTICAS Y GOMAS Manual Auto.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ βββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Estire la goma para coserla a la tela de forma d que alcance la misma longitud que la tela. Tire de la tela por detrΓ‘s del pie prensatela con la mano izquierda, y utilice la mano derecha para tirar de la tela desde el alfiler que estΓ© mΓ‘s cerca de la parte delantera del pie prensatela.
PUNTADAS CON APLICACIONES ββ β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β APLICACIONES, PATCHWORK Y ACOLCHADOS Anchura de la puntada Longitud de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Costura en reversa/ remate J 04 04 04 04 Sobrehilado y costura de aplicaciones 3,5 (1/8) 0,0β7,0 (0β1/4) 1,4 (1/16) 0,0β4,0 (0β3/16) **** SΓ (J) *** SΓ Rev.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ βββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ e Aplicaciones Puede crear una aplicaciΓ³n si corta un trozo diferente de tela con forma y lo utiliza como motivo decorativo. a Recuerde β Realice puntadas rectas de refuerzo al comienzo y al final de la costura. Hilvane el diseΓ±o de corte a la tela.
PUNTADAS CON APLICACIONES ββ β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Cosa alineando el lado del pie prensatela con d el borde de la tela. b β’ Si desea mΓ‘s informaciΓ³n, consulte βExtracciΓ³n del soporte del pie prensatelaβ (pΓ‘gina 35). β Para un margen de costura a la derecha Alinee el lado derecho del pie prensatela con el borde de la tela y cosa utilizando el tipo de puntada . Retire el pie prensatela y su soporte.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ βββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Uso de la guΓa de acolchados opcional Utilice la guΓa de acolchados para coser puntadas paralelas con un espacio igual entre ellas. a Retire el pie prensatela y su soporte. β’ Si desea mΓ‘s informaciΓ³n, consulte βExtracciΓ³n del soporte del pie prensatelaβ (pΓ‘gina 35).
PUNTADAS CON APLICACIONES ββ β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Mueva la palanca de posiciΓ³n de dientes de d arrastre (situada en la base de la parte trasera de la mΓ‘quina de coser) hacia (hacia la derecha segΓΊn se mira desde la parte delantera de la mΓ‘quina). Cuando haya terminado la costura, mueva la g palanca de posiciΓ³n de dientes de arrastre hacia (hacia la izquierda con la mΓ‘quina de frente) y gire la rueda para subir los dientes.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ βββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ COSTURA DE REMATE Auto.
PUNTADAS CON APLICACIONES ββ β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Coloque la tela con la abertura del bolsillo d hacia usted y, a continuaciΓ³n, baje la palanca e Baje al mΓ‘ximo la palanca para ojales. del pie prensatela de manera que el punto de caΓda de la aguja estΓ© a 2 mm (1/16 pulgadas) frente a la abertura del bolsillo. a Palanca para ojales 1 La palanca para ojales quedarΓ‘ detrΓ‘s del corchete en el pie para ojales.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ βββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ PUNTADA DECORATIVA Pie mΓ³vil J 17 17 17 17 Vainicas, puntadas decorativa y de smoking 5,0 (3/16) 0,0-7,0 (0-1/4) 2,5 (3/32) 1,0-4,0 (1/16-3/16) ** SΓ (J) No J 18 18 18 Vainicas, puntadas 18 decorativa y de smoking 5,0 (3/16) 2,5-7,0 (3/32-1/4) 2,5 (3/32) 1,0-4,0 (1/16-3/16) ** SΓ (J) No Rmt.
25 25 N 26 26 26 N 27 27 27 N 28 28 28 Auto. Manual 5,0 (3/16) 1,5-7,0 (1/16-1/4) 3,5 (1/8) 1,5-4,0 (1/16-3/16) No No 5,0 (3/16) 1,5-7,0 (1/16-1/4) 4,0 (3/16) 1,5-4,0 (1/16-3/16) ** SΓ (J) No 5,0 (3/16) 1,5-7,0 (1/16-1/4) 2,5 (3/32) 1,5-4,0 (1/16-3/16) ** SΓ (J) No 5,0 (3/16) 1,5-7,0 (1/16-1/4) 2,0 (1/16) 1,5-4,0 (1/16-3/16) ** SΓ (J) No AplicaciΓ³n Dobladillos decorativos en telas finas, medianas y onduladas, costura de broches y adornos, etc.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ βββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Cosa puntadas paralelas a intervalos de c 10 mm (3/8 pulgadas). Puntada de festΓ³n 1 La puntada ondulada que se repite y tiene forma de concha se llama βfestΓ³nβ. Se utiliza en los cuellos de blusas y para decorar los bordes de los paΓ±uelos. a Coloque el pie para monogramas βNβ. b Seleccione el tipo de puntada .
PUNTADAS CON APLICACIONES ββ β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Puntada de concha Costura de uniΓ³n Las βconchasβ son los fruncidos que tienen forma de concha. Se utilizan para decorar ribetes, la parte delantera de las blusas y los puΓ±os realizados en telas finas. a Las puntadas puente decorativas se pueden coser sobre el margen de costura de los trozos de tela unidos. Se utiliza en el acolchado de fantasΓa.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ βββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Costura de broches y adornos Al coser con la aguja bastidor, la aguja hace orificios mΓ‘s grandes, creando una puntada decorativa parecida al encaje. Esta puntada se utiliza para decorar dobladillos y manteles sobre telas finas, medianas y onduladas.
ANEXOβββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββ β 4 ANEXO AJUSTES DE PUNTADAS En la siguiente tabla se indican las aplicaciones, la longitud y la anchura de la puntada, y si se puede o no utilizar la aguja gemela en las puntadas de costura con aplicaciones. PRECAUCIΓN β Cuando utilice la aguja gemela, ajuste la anchura de la puntada a 5,0 mm (3/16 pulgadas) o menos.
Anchura de la puntada Longitud de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Costura en reversa/ remate 09 09 09 Costura invisible para 09 dobladillo en telas medianas 0 (0) β3 β 3 2,0 (1/16) 1,0β3,5 (1/16β1/8) No No ** Rmt. R 10 10 10 Costura invisible para 10 dobladillo en telas elΓ‘sticas 0 (0) β3 β 3 2,0 (1/16) 1,0β3,5 (1/16β1/8) No No ** Rmt. Puntada para aplicaciones J 11 11 11 11 3,5 (1/8) 2,5β5,0 (3/32β3/16) 2,5 (3/32) 1,6β4,0 (1/16β3/16) SΓ (J) No ** Rmt.
Pespunte de ojal Puntada de barra de remate Manual Auto. Manual Costura en reversa/ remate Modelo de 70 puntadas Modelo de 60 puntadas Modelo de 50 puntadas Modelo de 40 puntadas Auto. Pie mΓ³vil Anchura de la puntada Longitud de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.
J 41 41 - - Costura de aplicaciones y juntas 1,5 (1/16) 0,5β5,0 (1/32β3/16) 1,2 (1/16) 1,0β4,0 (1/16β3/16) No No ** Rmt. J 42 42 - - Costura de aplicaciones y juntas 1,5 (1/16) 0,5β5,0 (1/32β3/16) 1,2 (1/16) 1,0β4,0 (1/16β3/16) No No ** Rmt. J 43 43 - - Costura de acolchado de fondo (puntada intermitente) 7,0 (1/4) 1,0β7,0 (1/16β1/4) 1,6 (1/16) 1,0β4,0 (1/16β3/16) No No ** Rmt. N 44 44 36 Para efectos 32 decorativos, etc.
Anchura de la puntada Longitud de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Costura en reversa/ remate N 57 52 42 - Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 2,5β7,0 (3/32β1/4) 0,4 (1/64) 0,1β1,0 (1/64β1/16) **** SΓ (J) No ** Rmt. N 58 - - - Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 2,5β7,0 (3/32β1/4) 0,4 (1/64) 0,1β1,0 (1/64β1/16) **** SΓ (J) No ** Rmt. N 59 53 43 35 Para efectos decorativos, etc.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββββββββ MANTENIMIENTO A continuaciΓ³n encontrarΓ‘ unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la mΓ‘quina. d de la aguja hacia usted para extraer la Deslice el liberador de la cubierta de la placa Limpieza de la superficie de la mΓ‘quina cubierta de la placa de la aguja.
ANEXOβββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββ β Coloque la caja de la bobina de manera que g su marca U quede alineada con la marca { de la pista. SegΓΊn se muestra, inserte la pestaΓ±a de la h cubierta de la placa de la aguja en el orificio de la placa de la aguja y, a continuaciΓ³n, coloque correctamente la cubierta. β’ Haga coincidir las marcas U y {.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββββββββ Desde la parte delantera, vuelva a deslizar la i cubierta de la placa de la aguja para colocarla en su posiciΓ³n.
ANEXOβββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββ β SOLUCIΓN DE PROBLEMAS Si la mΓ‘quina deja de funcionar correctamente, compruebe los posibles problemas siguientes antes de solicitar su reparaciΓ³n. Usted puede resolver la mayorΓa de los problemas por sΓ mismo. Si necesitara ayuda adicional, Brother Solutions Center ofrece las preguntas mΓ‘s frecuentes y consejos para la soluciΓ³n de problemas mΓ‘s actualizados.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββββββββ Mientras sujeta la bobina en su posiciΓ³n con c el dedo, pase el hilo por la ranura de la placa de la aguja. β’ Sujete la bobina con la mano derecha y, a continuaciΓ³n, pase el extremo del hilo alrededor de la pestaΓ±a con la mano izquierda. Hilo enganchado en el revΓ©s de la tela β SΓntoma β’ El hilo se engancha en el revΓ©s de la tela.
ANEXOβββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββ β d Suba el pie prensatela con la palanca. Pase el hilo por debajo de la tapa de la guΓa g del hilo de delante a atrΓ‘s. Sujete el hilo con la mano derecha de manera que no quede flojo el hilo del que tira y, a continuaciΓ³n, pase el hilo por debajo de la tapa de la guΓa del hilo con la mano izquierda.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββββββββ AsegΓΊrese de guiar el hilo de derecha a i izquierda por el tirahilo. SΓ³lo es posible coser si el hilo estΓ‘ enganchado firmemente en el tirahilo. a Tirahilo β’ AsegΓΊrese de que el hilo quede enganchado firmemente en el tirahilo. Pase el hilo por detrΓ‘s de la guΓa del hilo de la j varilla de la aguja, por encima de la aguja.
ANEXOβββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββ β TensiΓ³n del hilo incorrecta β SΓntomas β’ SΓntoma 1: El hilo inferior es visible desde el derecho de la tela. β’ SΓntoma 2: El hilo superior aparece como una lΓnea recta en el derecho de la tela. β’ SΓntoma 3: El hilo superior es visible desde el revΓ©s de la tela. β’ SΓntoma 4: El hilo inferior aparece como una lΓnea recta en el revΓ©s de la tela.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββββββββ La tela queda enganchada en la mΓ‘quina y no se puede extraer Si la tela queda enganchada en la mΓ‘quina de coser y no se puede extraer, es posible que el hilo se haya quedado enganchado bajo la placa de la aguja. Siga este procedimiento para retirar el hilo de la mΓ‘quina.
ANEXOβββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββ β Utilice el destornillador en forma de disco j suministrado para aflojar los dos tornillos de la placa de la aguja. Nota β Tenga cuidado de no dejar caer los tornillos que ha quitado en la mΓ‘quina. Apriete ligeramente con los dedos el tornillo o del lado derecho de la placa de la aguja.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββββββββ Coloque la caja de la bobina de manera que p su marca U quede alineada con la marca { Compruebe el estado de la aguja y colΓ³quela. r Si la aguja estΓ‘ en mal estado (por ejemplo, de la pista. doblada), asegΓΊrese de colocar una nueva. β’ Consulte βComprobaciΓ³n de la agujaβ (pΓ‘gina 30) y βCambio de la agujaβ (pΓ‘gina 30).
ANEXOβββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββ β Gire lentamente la rueda hacia usted (hacia la c izquierda) y mire desde todos los lados para comprobar que la aguja cae en el centro del orificio de la placa de la aguja. Si la aguja tocara la placa de la aguja, extraiga esta ΓΊltima y vuelva a colocarla comenzando desde el paso m en βExtracciΓ³n de la tela de la mΓ‘quinaβ (pΓ‘gina 88).
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββββββββ Lista de sΓntomas β Antes de coser SΓntoma No se puede utilizar el enhebrador de aguja. (Para los modelos equipados con la palanca del enhebrador de aguja). La luz de cosido no se enciende. Causa posible SoluciΓ³n Referencia No se ha movido el soporte de la aguja a su posiciΓ³n mΓ‘s alta.
ANEXOβββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββ β β Durante la costura SΓntoma Causa posible La mΓ‘quina no estΓ‘ enchufada. El interruptor de la alimentaciΓ³n estΓ‘ en la posiciΓ³n de apagado. La mΓ‘quina de coser no funciona. La tela cosida con la mΓ‘quina no se puede extraer. El eje de la devanadora de bobina estΓ‘ hacia la derecha. No ha utilizado el pedal correctamente.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββββββββ SΓntoma El hilo superior se rompe. Causa posible El hilo superior no se ha enhebrado correctamente (por ejemplo, el carrete no se ha colocado de la forma apropiada, la tapa del carrete es demasiado grande para el carrete utilizado o el hilo se ha salido de la guΓa del hilo de la varilla de la aguja). El hilo tiene nudos o estΓ‘ enredado.
ANEXOβββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββ β SΓntoma La tela estΓ‘ arrugado. Causa posible No ha enhebrado el hilo superior correctamente o ha colocado la bobina de forma incorrecta. No se ha instalado correctamente el carrete o la tapa del carrete. No ha utilizado la combinaciΓ³n correcta de tela, hilo y aguja. La aguja estΓ‘ doblada o poco afilada.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββββββββ SΓntoma Causa posible SoluciΓ³n Mueva la palanca de posiciΓ³n de los dientes de arrastre hacia el botΓ³n . Las puntadas son demasiado finas. Alargue la longitud de las puntadas. No ha utilizado la combinaciΓ³n Elija un hilo y una aguja que sean correcta de tela, hilo y aguja. adecuados para el tipo de tela. Desenganche el hilo.
ANEXOβββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββ β MENSAJES DE ERROR Si se realiza una operaciΓ³n de forma incorrecta antes de que la mΓ‘quina de coser estΓ© configurada, aparecerΓ‘ un mensaje de error en el panel de operaciones. Siga las instrucciones indicadas en la tabla. Si pulsa la tecla de selecciΓ³n de puntada o realiza la operaciΓ³n correctamente mientras se muestra el mensaje de error, Γ©ste desaparecerΓ‘.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββββββββ i ΓNDICE A H aberturas ........................................................................67 abreojales.......................................................................55 accesorios ........................................................................6 accesorios opcionales ......................................................7 acolchado ..
ANEXOβββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββ β telas finas .......................................................................45 telas gruesas ...................................................................43 tensiΓ³n del hilo ..............................................................42 tornillo de la presilla de la aguja ...............................9, 31 U unidad de cama plana......................
CP4_brother_cover_Es PANTONE 285C K Manual de Instrucciones CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER MΓ‘quina de Coser Computerizada Manual de Instrucciones FUNCIONES DE COSTURA BΓSICAS PUNTADAS CON APLICACIONES Product Code (CΓ³digo de producto):885-V60/V61/V62/V63/V64/V65 885-V60/V61/V62/V63/V64/V65 Spanish 885-V60/V61/V62/V63/V64/V65 XE6530-2012 Printed in China ANEXO VisΓtenos en http://solutions.brother.