Owner's Manual
54
DEUTSCH
1 Kolbenboden
2 Schaft
3 Abzug
4 Abzugsbügel
5 Sicherung
6 Gehäuse
7 Kammer
8 Magazinsperre
9 Magazin
10 Kammerstengel
11 Vorderschaft
12 Lauf
13 Mündung
14 Knopf zur Verriegelung des
Verschlusses
ENGLISH
1 Recoil pad
2 Stock
3 Trigger
4 Trigger guard
5 Safety
6 Receiver
7 Bolt
8 Magazine release
9 Magazine
10 Bolt handle
11 Fore-end
12 Barrel
13 Muzzle
14 Bolt unlock button
FRANÇAIS
1 Plaque de couche
2 Crosse
3 Détente
4 Pontet
5 Sûreté
6 Carcasse
7 Verrou
8 Arrêtoir de chargeur
9 Chargeur
10 Levier d’armement
11 Garde main
12 Canon
13 Bouche
14 Bouton de déverrouillage
du verrou
1
ESPAÑOL
1 Cantonera
2 Culata
3 Disparador
4 Guardamontes
5 Seguro
6 Acción
7 Cerrojo
8 Retén de cargador
9 Cargador
10 Palanca para armar
11 Guardamanos
12 Cañón
13 Boca
14 Botón de desbloqueo
del cerrojo
ITALIANO
1 Calciolo
2 Calcio
3 Grilletto
4 Ponticello
5 Sicura
6 Carcassa
7 Otturatore
8 Fermo del caricatore
9 Caricatore
10 Leva d’armamento
11 Guardamano
12 Canna
13 Bocca
14 Pulsante di disinnesto
dell’otturatore
РУССКИЙ
1 Амортизирующий
затыльник
2 Приклад
3 Спусковой крючок
4 Спусковая скоба
5 Предохранитель
6 Ствольная коробка
7 Затвор
8 Стопор магазина
9 Магазин
10 Рычаг затвора
11 Цевье
12 Ствол
13 Дуло
14 Кнопка
разблокировки
затвора
SVENSKA
1 Bakkappa
2 Stock
3 Avtryckare
4 Varbygel
5 Säkring
6 Låda
7 Spärr
8 Magasinslås
9 Magasin
10 Handtag
11 Handskydd
12 Pipa
13 Mynning
14 Spärr för öppning av
slutstycket
2
5
14
13
7
9
4
11
12
8
3
10
6
PORTUGUÊS
1 Buttplate
2 Coronha
3 Gatilho
4 Guarta-mato
5 Segurança (trava)
6 Carcaça
7 Ferrolho
8 Retentor de carregador
9 Carregador
10 Manípulo de armamento
11 Guarda-mão
12 Cano
13 Boca
14 Botão de desbloqueio do ferrolho