Outdoor Portable Generator N o R tf ep o r ro du ct io n Operator’s Manual Model Number ______________________________ Revision ___________________________________ Serial Number _______________________________ Date Purchased _____________________________ Copyright © 2019. Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. BRUTE® is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation. 800-743-4115 www.brutepower.com Manual No.
Equipment Description Equipment Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Features and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 FCC Compliance Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipment Description Spark Arrester Muffler/Exhaust Grounding Fastener Oil Fill Cap/Dipstick Engine Identification Fuel Cap Identification Label Choke Lever Fuel Valve Recoil Starter Air Cleaner N o R tf ep o r ro du ct io n Oil Drain Plug Air Cleaner — Filters engine intake air. Choke Lever — Used when starting a cold engine. Identification Label — Provides model and serial number of generator. Fuel Cap — Add unleaded fuel here. Oil Fill Cap/Dipstick — Check and add engine oil here.
Features and Controls Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and product warnings.
N o R tf ep o r ro du ct io n Features and Controls 5
Operation Step 1: Safe Location Before starting the portable generator there are two equally important safety concerns regarding carbon monoxide poisoning and fire that must be addressed. Operation Location to Reduce the Risk of Carbon Monoxide Poisoning The engine exhaust of all fossil fuel burning equipment, such as a portable generator, contains carbon monoxide, a poisonous gas that will kill you in minutes. You cannot smell it, see it, or taste it.
Operation Operation Location to Reduce the Risk of Fire WARNING! Exhaust heat/gases could ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire, resulting in death or serious injury. • Carbon monoxide alarms cannot detect smoke. • Do not place portable generator in manner other than shown. N o R tf ep o r ro du ct io n • Portable generator must be at least 5 ft. (1.5 m) from any structure, overhang, trees, shrubs, or vegetation over 12 in. (30.5 cm) in height.
Operation Fuel must meet these requirements: • Clean, fresh, unleaded fuel with a minimum of 87 octane. • Gasoline with an ethanol content up to 10% is acceptable. E10 E15 NOTICE Do not mix oil in fuel or modify engine to run on alternate fuels. Use of unapproved fuels could damage engine and will not be covered under warranty. See High Altitude for 5,000 ft. and above. WARNING! Fuel and its vapors are extremely flammable which could cause burns or fire resulting in death or serious injury.
Operation Step 4: Connecting Electrical Loads Using Extension Cords 1. Only use grounded cords marked for outdoor use rated for your loads. NOTICE For best results when plugging into the 120 Volt receptacles, plug items to be powered in sequence as shown. To provide power using extension cords 1 Total Minimum Guage, Outdoor Rated Amperage Up to 50 FT (15 M) Up to 100 FT (30 M) Up to 15A Up to 20A Up to 30A 16 14 14 12 12 10 10 8 2. Follow cord safety instructions.
Operation To make sure your generator can supply enough running watts and starting watts for the items you will power at the same time, follow these three simple steps: 1. Select the items you will power at the same time. See following list for typical wattages.
Maintenance Maintenance Cleaning Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. First 5 Hours Daily or before use, look around and underneath the generator for signs of oil or fuel leaks. Clean any accumulated debris. Keep area around muffler free from any debris. • Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil. • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
Maintenance Engine Maintenance Oil Recommendations We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified oils for best performance. Other high-quality detergent oils are acceptable if classified for service SF, SG, SH, SJ or higher. Do not use special additives. Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to select the best viscosity for the outdoor temperature range expected. Engines on most outdoor power equipment operate well with 5W30 Synthetic oil.
Maintenance Service Air Cleaner 5. Install spark plug and tighten firmly. WARNING! Fuel and its vapors are extremely flammable which could cause burns or fire resulting in death or serious injury. • Do not start and run engine with air filter removed. Your engine will not run properly and may be damaged if you run it with a dirty air cleaner. Clean or replace more often if operating under dusty or dirty conditions. Inspect Muffler and Spark Arrester The engine exhaust muffler has a spark arrester screen.
Storage If storing the unit for more than 30 days, use the following guidelines to prepare it for storage. Long Term Storage Instructions 1. Clean the generator as outlined in Cleaning. 2. Change engine oil while engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. See Changing Engine Oil. 3. Treat or drain fuel from generator as fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel system or on essential carburetor parts.
Troubleshooting/Specifications Cause Engine is running, but no AC output is available. Engine runs well at no-load but “bogs down” when loads are connected. 1. One of the circuit breakers is open. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connect another device that is in good condition. 1. Generator is overloaded. 1. See Generator Capacity. 1. Engine switch set to off (0) position. 1. Set switch to on (I) position. 3. Low oil level. 3.
Warranty BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY January 2014 Limited Warranty Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Generador portátil para uso en exteriores N o R tf ep o r ro du ct io n Manual del operador Número de modelo ___________________________ Revisión ___________________________________ Número de serie _____________________________ Fecha de compra ____________________________ Copyright © 2019. Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. Todos los derechos reservados. BRUTE® es una marca registradas de Briggs & Stratton Corporation. 800-743-4115 www.brutepower.
Descripción del equipo Índice Símbolo Nombre Características y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Declaración de cumplimiento de la FCC . . . . . . . . . 15 Solución de problemas/Especificaciones . . . . . . . . 16 Garantía . . . . . . . . . . .
Descripción del equipo Requisitos especiales Pueden existir ordenanzas o códigos locales, federales o del estado que se apliquen al uso previsto del generador. Consulte a un electricista calificado, a un inspector eléctrico o a la agencia local con jurisdicción en el tema: Este generador no debe utilizarse en un emplazamiento de obra según se define por NFPA 70-2017 (NEC) sección 590.6.
Características y controles Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y advertencias del producto. N o R tf ep o r ro du ct io n Luz indicadora del sistema de apagado por Interruptor del monóxido de carbono (CO) CO Guard™ motor Mofle/Escape Apúntelo lejos de la casa.
N o R tf ep o r ro du ct io n Características y controles 5
Operación Paso 1: Ubicación segura Antes de arrancar el generador portátil hay dos problemas de seguridad igualmente importantes con respecto a la intoxicación por monóxido de carbono e incendios que debe abordarse. Ubicación de funcionamiento del generador portátil para reducir el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono El escape del motor de todos los equipos que queman combustibles fósiles, como el generador portátil, contiene monóxido de carbono, un gas tóxico que mata en cuestión de minutos.
Operación Ubicación de funcionamiento para reducir el riesgo de incendio ¡ADVERTENCIA! Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el tanque de combustible y provocar un incendio, lo que podría comportar la muerte o lesiones graves. • Las alarmas de monóxido de carbono no pueden detectar el humo. • No coloque el generador portátil en forma distinta a la que se muestra.
Operación Paso 2: Aceite y combustible El combustible debe cumplir con estos requisitos: • Ser un combustible sin plomo, fresco, limpio y con un mínimo de 87 octanos. • Se acepta gasolina que contenga hasta 10 % de etanol. E10 E15 4. Reemplace y aprieta la tapa de llenado de aceite/ varilla indicadora de nivel por completo. 5. Quite lentamente la tapa para eliminar la presión del tanque. 6. Agregue lentamente combustible sin plomo en el tanque de combustible.
Operación ) a la posición de Palanca del cebador 4. Coloque el interruptor del motor en la posición de encendido ON (I). Interruptor del motor 5. Sujete el tirador de retroceso y tire lentamente hasta sentir una ligera resistencia. Entonces tire rápidamente para arrancar el motor. 3. Instale alarmas de monóxido de carbono. 4.
Operación Toma doble de 120 voltios de CA, 20 A Use cada toma para operar cargas eléctricas monofásicas de 120 voltios de CA y 60 Hz que requieran hasta 2400 vatios (2,4 kW) con una corriente de 20 A. Capacidad del generador Para asegurarse de que el generador puede suministrar una cantidad suficiente de vatios en funcionamiento y de vatios de arranque para los aparatos que desea dotar de corriente al mismo tiempo, siga estas sencillas instrucciones: 1.
Operación Ejemplo Herramienta o electrodoméstico Aire acondicionado de ventana Refrigerador Televisión plasma Bombilla (75 vatios) Vatios de arranque 1000 2100 550 1350 500 — 75 — 2125 vatios 2100 vatios de totales en arranque más funcionamiento altos Total vatios en funcionamiento Vatios de arranque más altos Vatios de marcha = 2125 = 2100 Total de los vatios del generador requerido = 4225 3. Calcule la cantidad de vatios de arranque que necesitará.
Mantenimiento Mantenimiento Plan de mantenimiento Observe los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan primero. Cuando se trabaja en las condiciones adversas, el mantenimiento debe realizarse con mayor frecuencia. Las primeras 5 horas • Cambie el aceite del motor Cada 8 horas de uso o todos los días • Limpie los residuos • Verifique el nivel de aceite del motor.
Mantenimiento Mantenimiento del motor PRECAUCIÓN Evite el contacto prolongado o repetido de la piel con el aceite usado del motor. Se ha demostrado que el aceite usado de motor produce cáncer de piel en algunos animales de laboratorio. Lave minuciosamente las áreas expuestas con agua y jabón. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO EN UN PUNTO DE RECOGIDA.
Mantenimiento 1. Abra los seguros que sujetan la tapa. Seguros Tapa Filtro 2. Retire la tapa y el filtro de aire de espuma. ¡ADVERTENCIA! El contacto con el área del silenciador puede causar quemaduras que podrían comportar la muerte o lesiones graves. • Antes de realizar el mantenimiento, deje que el equipo se enfríe.
Almacenamiento Si no usará el generador durante más de 30 días, considere las siguientes pautas de almacenamiento. Instrucciones de almacenamiento a largo plazo 1. Limpie el generador como se indica en la sección Limpieza. 2. Cambie el aceite del motor con el motor aún caliente y drene el aceite desde el cárter. Vuelva a llenar con un aceite de grado recomendado. Consulte la sección Cómo cambiar el aceite del motor. 3.
Solución de problemas/Especificaciones Causa El motor funciona, pero la salida de CA no está disponible. El motor funciona bien sin carga, pero se atasca cuando se conectan las cargas. 1. Restablezca el disyuntor. 2. Revise y repare. 3. Conecte otro dispositivo en buenas condiciones. 1. El generador está sobrecargado. 1. Consulte la sección Capacidad del generador. 1. El interruptor del motor está en la posición de apagado OFF (0). 2. La válvula de combustible está en la posición de apagado OFF (0). 3.
n N o R tf ep o r ro du ct io Notas 17
N o R tf ep o r ro du ct io n Notas 18 www.brutepower.
n N o R tf ep o r ro du ct io Notas 19
Garantía PÓLIZA DE GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON Enero de 2014 Garantía limitada Briggs & Stratton garantiza que, durante el periodo de garantía que se especifica a continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier parte con defectos causados por los materiales, la mano de obra o ambos. Los costos de transporte para el producto enviado para reparaciones o reemplazo bajo esta garantía deben ser cubiertos por el comprador.