English DEH-P6200BT Français CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD Español Operation Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones
Contents Thank you for purchasing this PIONEER product. To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Contents English – Selecting a channel from a channel category 28 – Using the Instant Replay function 28 Additional Information Troubleshooting 29 Error messages 29 Handling guideline 31 Compressed audio compatibility (disc, USB) 32 iPod compatibility 34 Sequence of audio files 34 Bluetooth profiles 34 Copyright and trademark 35 Specifications 36 En 3
Section 01 Before You Start FCC ID: AJDK030 MODEL NO.: DEH-P6200BT IC: 775E-K030 This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled equipment and meets the FCC/IC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE).
Section Before You Start The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. English Important (Serial number) 01 In case of trouble Should this unit fail to operate properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station.
Section Before You Start 01 ! Before using this unit for the first time after installation ! If the unit fails to operate properly ! When strange or incorrect messages appear on the display RESET button 1 Remove the front panel. 2 Press RESET with a pen tip or other pointed instrument.
Section Operating this unit 02 Optional remote control 123 5 678 The remote control CD-R510 is sold separately. 4 j 1 ihg e f SRC/OFF 2 PHONE/ NECT 3 b 9 c a d Part 1 p Part a /CON- (list) h k t s q l m n o indicator b 6/PAUSE c 1 to 6 Part Operation 3/ j +/– (VOLUME) Press to increase or decrease volume. k FUNC Press to select functions. Press and hold to recall the initial setting menu when the sources are off.
Section 02 Operating this unit q r s t Indicator Part Operation ON/H While operating the phone, press to end a call or reject an incoming call. ATT Press to quickly lower the volume level by about 90%. Press once more to return to the original volume level. PGM Press to operate the preprogrammed functions for each source. (Refer to Using the PGM button on page 22.) AUDIO Press to select an audio function.
Section Operating this unit Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! To avoid damage to the device or vehicle interior, remove any cables and devices attached to the front panel before detaching it. Removing the front panel to protect your unit from theft 1 Press the detach button to release the front panel. 2 Grab the front panel and remove.
Section 02 Operating this unit 1 Connection Operate the Bluetooth telephone connection menu. Refer to Connection menu operation on page 16. 2 Function settings Operate the Bluetooth telephone function menu. Refer to Phone menu operation on page 18. Basic Operations Making a phone call 1 Refer to Phone menu operation on page 18. Answering an incoming call 1 When a call is received, press M.C. ! You can also perform this operation by pushing M.C. Ending a call 1 Press PHONE/ /CONNECT.
Section Operating this unit Seeking 1 Push and hold M.C. left or right. You can cancel seek tuning by pushing M.C. left or right. While pushing and holding M.C. left or right, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release M.C. Storing and recalling stations You can easily store up to six stations for each band as presets.
Section 02 Operating this unit Local (local seek tuning) Local seek tuning lets you tune in to only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting. FM: OFF—Level 1—Level 2—Level 3—Level 4 AM: OFF—Level 1—Level 2 The larger the setting number, the higher the signal level.
Section Operating this unit 02 ! Incompatible text stored with the audio file may not be displayed or may be displayed incorrectly. ! Depending on the version of iTunes used to write MP3 files onto a disc, comment information may be incorrectly displayed. ! When Windows Media Player 11 is used to encode the WAV files, text information can be displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-recorded WMA files, the average bit rate value is displayed.
Section 02 Operating this unit Notes Repeat (repeat play) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select a repeat play range. For details, refer to Selecting a repeat play range on the previous page. 3 Press M.C. to confirm the selection. Random (random play) 1 Press M.C. to turn random play on or off. Pause (pause) ! If the ignition switch is set to ACC or ON, the iPod battery will be charged while connected.
Section Operating this unit Searching the list by alphabet 1 When a list for the selected category is displayed, press /LIST to switch to alphabet search mode. 2 Turn M.C. to select a letter. 3 Press M.C. to display the alphabetical list. ! If alphabet search is aborted, NOT FOUND is displayed. Note Depending on the number of files in the iPod, there may be a delay when displaying a list.
Section Operating this unit 02 3 Turn M.C. to select the function. After selecting, perform the following procedures to set the function. Repeat (repeat play) ! Refer to Repeat (repeat play) on page 14. However the repeat range is different from CD/external storage device. Refer to Selecting a repeat play range on the previous page. The playback speed of audiobook can be changed. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select your favorite setting.
Section Operating this unit # You cannot operate this step during a call. 2 Turn M.C. to select the function. After selecting, perform the following procedures to set the function. Device list (connecting or disconnecting a cellular phone from the device list) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the name of a device you want to connect/disconnect. 3 Press M.C. to connect/disconnect the selected cellular phone.
Section 02 Operating this unit To check the availability of this unit from other devices, Bluetooth visibility of this unit can be turned on. 1 Press M.C. to turn the visibility of this unit on or off. ! While setting SPCL. Device, Bluetooth visibility of this unit is turned on temporarily. PIN code (PIN code input) To connect your cellular phone to this unit via Bluetooth wireless technology, you need to enter a PIN code on your phone to verify the connection.
Section Operating this unit 02 English Phone FUNC (phone function) FAD/BAL (fader/balance adjustment) You can set Auto ANSR and Ring tone from this menu. For details, refer to Function and operation on this page. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between fader and balance. 3 Turn M.C. to adjust the speaker balance. Adjustment range (front/rear): F-F15 to F-R15 Adjustment range (left/right): B-L15 to B-R15 ! Select F-0 when only using two speakers.
Section 02 Operating this unit SW setting 1 (subwoofer on/off setting) SLA (source level adjustment) This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting. Normal (normal phase)—Reverse (reverse phase)—OFF (subwoofer off) 3 Press M.C. to confirm the selection.
Section Operating this unit Clock (clock on/off setting) 1 Press M.C. to turn the clock display on or off. Warning (warning tone setting) If the front panel is not detached from the head unit within four seconds of turning off the ignition, a warning tone sounds. You can turn off the warning tone. 1 Press M.C. to turn the warning tone on or off. AUX1/AUX2 (auxiliary input setting) Activate this setting when using an auxiliary device connected to this unit. 1 Press M.C. to turn AUX on or off.
Section 02 Operating this unit S/W update (updating the software) This function is used to update this unit with the latest software. For information on the software and updating, refer to our website. ! Never turn the unit off while the software is being updated. 1 Press M.C. to display the data transfer mode. Follow the on-screen instructions to finish updating the software. Note Operation is complete even if the menu is cancelled before being confirmed.
Section Operating this unit 02 English % Press PGM to select the desired channel select setting when selecting XM TUNER or SIRIUS as the source. Press PGM repeatedly to switch between the following channel select settings: CH number (channel number select setting) —Category (channel category select setting) % Press PGM to turn function 1 on when selecting EXTERNAL (external unit 1/external unit 2) as the source.
Section Available accessories 03 HD Radioä tuner You can use this unit to control an HD Radio tuner (e.g. GEX-P20HD), which is sold separately. For details concerning operation, refer to the HD Radio tuner’s operation manual. 3 Turn M.C. to select the function. After selecting, perform the following procedures to set the function. BSM (best stations memory) Refer to BSM (best stations memory) on page 11. Local (local seek tuning) Refer to Local (local seek tuning) on page 12.
Section Available accessories Select an XM band. 1 Press BAND/ESC. ! Band can be selected from XM1, XM2 or XM3. Selecting a channel (step by step) 1 Push M.C. left or right. ! If you push and hold M.C. left or right, you can increase or decrease the channel number continuously. ! You can also perform tuning from a desired channel category. (Refer to Selecting a channel from a channel category on this page.) Switching the XM display 1 Press and hold /DISP/SCRL.
Section 03 Available accessories 2 Push M.C. up or down to select the desired channel category. 3 Push M.C. left or right to select the desired channel in the selected channel category. Displaying the Radio ID 1 Select the channel select settings to CH number. Refer to Selecting the channel select mode on the previous page or CH select (channel select mode setting) on the previous page. 2 Push M.C. left or right to select RADIO ID. # If you select another channel, display of the ID code is canceled.
Section Available accessories Operations are the same as those of the XM tuner. (Refer to Selecting an XM channel directly on page 25.) Advanced operations using special buttons Selecting the channel select mode Refer to Selecting the channel select mode on page 25. Pause Refer to Pausing playback on page 13. Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. This system can alert you when games involving your favorite teams are about to start.
Section 03 Available accessories Pause (pause) 1 Refer to Pause (pause) on page 14. Selecting a channel from a channel category Operations are the same as those of the XM tuner. (Refer to Selecting a channel from a channel category on page 25.) Using the Instant Replay function The following functions can be operated in Instant Replay mode. ! To use this function, a Pioneer SIRIUS bus interface (e.g. CD-SB10) is required.
Appendix Additional Information Built-in CD Player Message Symptom Cause The display automatically returns to the ordinary display. You did not per- Perform operation form any opera- again. tion within about 30 seconds. Action (Reference page) Select the repeat The repeat play Depending on play range again. range changes the repeat play unexpectedly. range, the selected range may change when selecting another folder or track, or when fast forwarding/reversing.
Appendix Additional Information Message Cause Action Message Cause Action NO AUDIO There are no songs. Transfer the audio files to the USB storage device and connect. ERROR-19 Communication failed. The connected USB storage device has security enabled Follow the USB storage device instructions to disable the security. The connected USB storage device contains WMA files embedded with Windows Mediaä DRM 9/10 Play an audio file not embedded with Windows Media DRM 9/10.
Appendix Additional Information Cause Action ERROR-16 Update the iPod The iPod firmware versions are version. old. iPod failure Disconnect the cable from the iPod. Once the iPod's main menu is displayed, reconnect the iPod and reset it. N/A USB Non-compatible iPod Disconnect your device and replace it with a compatible iPod. CHECK USB Make sure the conThe iPod operates correctly but nection cable for does not charge the iPod has not shorted out (e.g., not caught in metal objects).
Appendix Additional Information Avoid leaving discs in excessively hot environments including under direct sunlight. To ensure proper operation, connect the dock connector cable from the iPod directly to this unit. Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs. Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iPod fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Appendix Additional Information English Disc MP3 File extension: .mp3 Bit rate: 8 kbps to 320 kbps Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Playable folders: up to 99 Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis) Playable files: up to 999 Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.
Appendix Additional Information iPod compatibility Example of a hierarchy 01 This unit supports only the following iPod models. Supported iPod software versions are shown below. Older versions may not be supported. ! iPod nano 4th generation (software version 1.0.3) ! iPod nano 3rd generation (software version 1.1.3) ! iPod nano 2nd generation (software version 1.1.3) ! iPod nano 1st generation (software version 1.3.1) ! iPod touch 2nd generation (software version 3.
Appendix Additional Information Bluetooth Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc. English Copyright and trademark iPod â The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
Appendix Additional Information Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. SAT Radio The SAT RADIO READY mark indicates that the Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XM tuner and Sirius satellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit. Please inquire to your dealer or nearest authorized Pioneer service station regarding the satellite radio tuner that can be connected to this unit.
Appendix Additional Information English USB USB standard specification ..................................................... USB 2.0 full speed Maximum current supply .... 500 mA USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class) File system .................................. FAT12, FAT16, FAT32 MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) (Windows Media Player) AAC decoding format ............
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Table des matières Français – Utilisation avancée à l’aide de touches spéciales 65 – Réglages des fonctions 65 – Sélection d’un canal dans une catégorie de canal 66 – Utilisation de la fonction Relecture instantanée 67 Informations complémentaires Dépannage 68 Messages d’erreur 68 Conseils sur la manipulation 71 Formats audio compressés compatibles (disque, USB) 72 Compatibilité iPod 74 Séquence des fichiers audio 74 Profils Bluetooth 74 Droits d’auteur et marques commerciales 75 Caractéristiques techniqu
Section 01 Avant de commencer ID FCC: AJDK030 NO DE MODÈLE: DEH-P6200BT IC: 775E-K030 Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC/IC définies pour les équipements non contrôlés et respecte les Règles d’Exposition aux fréquences radio (RF) de la FCC/IC définies dans le Supplément C de OET65. Cet équipement a des niveaux d’énergie RF très faibles qui sont estimés être conformes sans évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE).
Section Avant de commencer En cas d’anomalie En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche. http://www.pioneerelectronics.com ! Informez-vous sur les mises à jour disponibles pour votre produit (telles que les mises à jour du firmware). ! Enregistrez votre produit afin de recevoir des notifications concernant les mises à jour du produit, ainsi que pour sauvegarder les détails de votre achat dans nos fichiers en cas de perte ou de vol.
Section 02 Utilisation de l’appareil Appareil central 123 Télécommande en option 5 678 4 La télécommande CD-R510 est vendue séparément. j ihg e f b 9 c a d Partie SRC/OFF a Indicateur 2 PHONE/ /CONNECT b 6/PAUSE (liste) c 1à6 MULTI-CONTROL (M.C.) d 3/ 5 Fente de chargement des disques e 2/ 6 h (éjection) f 1/iPod 7 Port USB g 8 Jack d’entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) h S.
Section Utilisation de l’appareil p Utilisation Touches 0 à9 Appuyez sur une de ces touches pour choisir le canal ou la présélection que vous désirez. Les touches 1 à 6 permettent d’effectuer la présélection. Appuyez de façon prolongée sur une des touches 1 à 6 pour présélectionner la station souhaitée. OFF/H Appuyez pour commencer à parler dans le téléphone lors de l’utilisation d’un téléphone. ON/H Quand vous utilisez un téléphone, appuyez pour terminer un appel ou rejeter un appel entrant.
Section 02 Utilisation de l’appareil a b c Indicateur État (répétition de dossier) La fonction de répétition de dossier est en service. Seul s’affiche lorsque la fonction de répétition est en service. (lecture aléatoire de dossier) (lecture aléatoire) La fonction de lecture aléatoire de dossier est en service. Seul s’affiche lorsque la fonction de lecture aléatoire est en service.
Section Utilisation de l’appareil Remarques 1 Connexion Utilisez le menu de connexion du téléphone Bluetooth. Reportez-vous à la page 53, Utilisation du menu de connexion. 2 Réglages des fonctions Utilisez le menu des fonctions du téléphone Bluetooth. Reportez-vous à la page 55, Utilisation du menu du téléphone. Français ! Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la prise de commande du relais de l’antenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service.
Section 02 Utilisation de l’appareil Remarques ! Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone cellulaire, la téléphonie mains libres peut ne pas être disponible. ! La durée estimée de l’appel est affichée (elle peut différer légèrement de la durée réelle de l’appel).
Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’étiquetage iTunes Enregistrement des informations d’étiquette sur cet appareil 1 Réglez la station de diffusion. 2 Appuyez de manière prolongée sur M.C. si est affiché à l’écran lorsque la plage musicale qui vous intéresse est diffusée. Enregistrement des informations étiquetées sur votre iPod 1 Connectez l’iPod à cet appareil et transférez les informations d’étiquette de cet appareil vers l’iPod. 2 Tournez M.C.
Section 02 Utilisation de l’appareil CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage USB Opérations de base Lecture d’un CD/CD-R/CD-RW 1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut, dans le logement de chargement des disques. ! Si un disque a déjà été introduit, appuyez sur SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD intégré. ! Débranchez les périphériques de stockage USB de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Section Utilisation de l’appareil Sélection et lecture des fichiers/ plages à partir de la liste des noms 1 Appuyez sur (liste) pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages. 2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré. Modification du nom de fichier ou de dossier 1 Tournez M.C. Lecture 1 Lorsqu’un fichier ou une plage est sélectionné, appuyez sur M.C.
Section 02 Utilisation de l’appareil 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonction. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. Repeat (répétition de la lecture) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage. 2 Tournez M.C. pour sélectionner une étendue de répétition de lecture. Pour les détails, reportez-vous à la page précédente, Sélection d’une étendue de répétition de lecture. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Section Utilisation de l’appareil Recherche d’une plage musicale 1 Appuyez sur (liste) pour passer au menu principal de la recherche par liste. Modification du nom d’une plage musicale/catégorie 1 Tournez M.C. Listes de lecture—interprètes—albums—plages musicales—podcasts—genres—compositeurs— livres audio Lecture 1 Quand une plage musicale est sélectionnée, appuyez sur M.C. Affichage d’une liste des plages musicales dans la catégorie sélectionnée 1 Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez sur M.C.
Section Utilisation de l’appareil 02 Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod Cette fonction n’est pas compatible avec les modèles d’iPod suivants. — iPod nano 1ère génération — iPod 5ème génération La fonction iPod de cet appareil vous permet d’exécuter des opérations depuis votre iPod et de l’écouter sur les haut-parleurs de votre véhicule. ! Appuyez sur 1/iPod pour changer le mode de commande.
Section Utilisation de l’appareil S.Rtrv (sound retriever) ! Reportez-vous à la page 50, S.Rtrv (sound retriever). ! L’opération est validée même si le menu est annulé avant la confirmation. ! Régler le mode de commande sur iPod met en pause la lecture d’une plage musicale. Utilisez l’iPod pour reprendre la lecture. ! Les fonctions suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil même si le mode de commande est réglé sur iPod.
Section 02 Utilisation de l’appareil 1 Appuyez sur M.C. pour commencer la recherche. ! Pour annuler, appuyez sur M.C. pendant la recherche. 2 Tournez M.C. pour sélectionner un téléphone de la liste. ! Si le téléphone souhaité n’est pas affiché, sélectionnez Search again. 3 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour changer l’adresse BD et le nom d’appareil. 4 Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphone cellulaire sélectionné.
Section Utilisation de l’appareil Utilisation du menu du téléphone 02 ! Important ! 1 Appuyez sur PHONE/ /CONNECT pour afficher le menu du téléphone. 1 2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonction. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. Missed Calls (historique des appels manqués) Dialed Calls (historique des appels effectués) REC’D Calls (historique des appels reçus) 1 Appuyez sur M.C.
Section 02 Utilisation de l’appareil Fonction et utilisation 1 Affichez Phone FUNC. Reportez-vous à la page précédente, Phone FUNC (fonction téléphone). 2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions. 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonction. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. Auto ANSR (réponse automatique) 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la réponse automatique. Ring tone (sélection de la sonnerie) 1 Appuyez sur M.C.
Section Utilisation de l’appareil Loudness (correction physiologique) La correction physiologique a pour objet d’accentuer les hautes et les basses fréquences à bas niveaux d’écoute. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage. 2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré. OFF (hors service)—Low (faible)—Mid (moyen) —High (élevé) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Section 02 Utilisation de l’appareil SLA (réglage du niveau de la source) Language (multilingue) La fonction SLA (réglage du niveau de la source) permet d’ajuster les niveaux sonores de chaque source afin d’éviter que ne se produisent de fortes variations d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source à l’autre. ! Si FM a été choisie comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA. ! Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchangé.
Section Utilisation de l’appareil Brightness (réglage de la luminosité de l’écran) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage. 2 Tournez M.C. pour changer le réglage de la luminosité de l’écran. High (élevé)—Low (faible) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Section 02 Utilisation de l’appareil Remarque L’opération est validée même si le menu est annulé avant la confirmation. Autres fonctions Utilisation d’une source AUX Deux appareils auxiliaires (par exemple, magnétoscope ou appareils portables vendus séparément) peuvent être connectés à cet appareil. Lorsque des appareils auxiliaires sont connectés, ils sont automatiquement lus en tant que sources AUX et affectés à AUX1 ou AUX2. La relation entre les sources AUX1 et AUX2 est expliquée ci-dessous.
Section Utilisation de l’appareil 02 # Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à nouveau sur PGM. Français % Appuyez sur PGM pour choisir le réglage de sélection des canaux désiré quand vous choisissez XM TUNER ou SIRIUS comme source.
Section 03 Accessoires disponibles Syntoniseur HD Radioä Réglages des fonctions Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler un syntoniseur HD Radio (par exemple, GEXP20HD), vendu séparément. Pour avoir des détails sur le mode de fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi du syntoniseur HD Radio. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. Opérations de base Les opérations sont identiques à celles du syntoniseur. (Reportez-vous à la page 46, Opérations de base.
Section Accessoires disponibles 03 Sélection directe d’un canal XM Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-P920XM), vendu séparément. Pour avoir des détails sur le mode de fonctionnement, reportez-vous aux modes d’emploi du syntoniseur XM. Cette section donne des informations sur les opérations XM avec cet appareil qui diffèrent de celles qui sont décrites dans le mode d’emploi du syntoniseur XM.
Section 03 Accessoires disponibles CH select (réglage du mode de sélection des canaux) Vous disposez de deux méthodes pour sélectionner un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous sélectionnez par numéro, des canaux appartenant à n’importe quelle catégorie peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre recherche aux seuls canaux d’une catégorie particulière. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage. 2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
Section Accessoires disponibles Opérations de base Sélection d’un canal (étape par étape) 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite. ! Si vous poussez de façon prolongée M.C. vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le numéro de canal de façon continue. ! Vous pouvez aussi effectuer un accord dans une catégorie de canaux désirée. (Reportezvous à la page suivante, Sélection d’un canal dans une catégorie de canal.
Section 03 Accessoires disponibles CH select (réglage du mode de sélection des canaux) Vous disposez de deux méthodes pour sélectionner un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous sélectionnez par numéro, des canaux appartenant à n’importe quelle catégorie peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre recherche aux seuls canaux d’une catégorie particulière. Reportez-vous à la page 64, CH select (réglage du mode de sélection des canaux).
Section Accessoires disponibles 03 Utilisation de la fonction Relecture instantanée Français Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en mode relecture instantanée. ! Pour utiliser cette fonction, une interface de bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD-SB10) est requise. ! Pour utiliser cette fonction, l’unité Plugand-Play SIRIUS intégrant la fonction de relecture instantanée est requise. ! Pour les détails, reportez-vous aux manuels de l’unité Plug-and-Play SIRIUS.
Annexe Informations complémentaires Dépannage Symptôme Causes possibles L’écran revient automatiquement à l’affichage ordinaire. Vous n’avez exé- Réexécutez l’opéracuté aucune opé- tion. ration pendant 30 secondes. L’étendue de répétition de lecture change de manière inattendue. Resélectionnez l’éEn fonction de l’étendue de ré- tendue de répétition de lecture.
Annexe Informations complémentaires Périphérique de stockage USB Causes possibles Action corrective NO DEVICE Quand la fonction Plug-andPlay est hors service, aucun périphérique de stockage USB n’est connecté. ! Mettez la fonction Plug-and-Play en service. ! Connectez un périphérique de stockage USB compatible. Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons. Absence de plages musicales.
Annexe Informations complémentaires iPod Message Causes possibles Action corrective NO DEVICE Quand la fonction Plug-andPlay est hors service, aucun périphérique de stockage USB et aucun iPod n’est connecté. ! Mettez la fonction Plug-and-Play en service. ! Connectez un iPod compatible. Format read Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons. ERROR-19 Panne de communication.
Annexe Informations complémentaires Téléphone Bluetooth Message Causes possibles Action corrective ERROR-10 Coupure de courant au niveau du module Bluetooth de cet appareil. Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON. Si le message d’erreur s’affiche encore après l’exécution de cette action, consultez votre distributeur ou un centre d’entretien agréé par Pioneer. La lecture de disques CD-R/CD-RW non finalisés n’est pas possible. Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.
Annexe Informations complémentaires Ne laissez pas le périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées. En fonction du périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir. ! Le fonctionnement peut varier. ! Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu. ! Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. ! Le périphérique peut générer des parasites radio. Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut provoquer des rayures sur le disque.
Annexe Informations complémentaires WAV Extension de fichier : .wav Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l’enregistrement original, la lecture des disques d’audio compressé s’effectue avec une courte pause entre les plages musicales.
Annexe Informations complémentaires Compatibilité iPod Exemple de hiérarchie 01 Cet appareil prend en charge uniquement les modèles d’iPod suivants. Les versions du logiciel iPod prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge. ! iPod nano 4ème génération (version logicielle 1.0.3) ! iPod nano 3ème génération (version logicielle 1.1.3) ! iPod nano 2ème génération (version logicielle 1.1.3) ! iPod nano 1ère génération (version logicielle 1.3.
Annexe Informations complémentaires Droits d’auteur et marques commerciales WMA Bluetooth Français La marque de mot et les logos Bluetoothâ sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pioneer Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. iTunes Apple et iTunes sont des marques commerciales de Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Annexe Informations complémentaires iPhone ! “SAT Radio”, le logo SAT Radio et toutes les marques associées sont des marques commerciales de Sirius Satellite Radio Inc. et de XM Satellite Radio Inc. Technologie HD Radioä ! HD Radioä et le logo HD Radio Ready sont des marques commerciales de iBiquity Digital Corporation. iPhone est une marque commerciale de Apple Inc.
Annexe Informations complémentaires Bluetooth Version .......................................... Certifié Bluetooth 2.0 Puissance de sortie ................ +4 dBm max. (Classe de puissance 2) Caractéristiques CEA2006 Français Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) : Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz Pente ................................... –18 dB/octave Gain ...................................... +6 dB à –24 dB Phase ..................................
Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso. Es muy importante que lea y cumpla los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual. Guarde el manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
Índice Español – Almacenamiento y recuperación de emisoras 103 – Selección directa del canal SIRIUS 103 – Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales 103 – Ajustes de funciones 103 – Selección de un canal desde una categoría de canales 104 – Utilización de la función de Repetición Instantánea 104 Información adicional Solución de problemas 106 Mensajes de error 106 Pautas para el manejo 109 Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB) 110 Compatibilidad con iPod 112 Secuencia de archiv
Sección 01 Antes de comenzar Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. ! En este manual, se utiliza el término “iPod” para denominar tanto a iPod como a iPhone. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
Sección Antes de comenzar 01 Modo demo Importante Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta unidad a un terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la batería. Español La demostración se inicia automáticamente cuando la llave de encendido del automóvil está en ACC o en ON mientras la unidad está apagada. Aunque la unidad se apague, el modo de demostración seguirá activado.
Sección 02 Utilización de esta unidad Unidad principal 123 Mando a distancia opcional 5 678 4 El mando a distancia CD-R510 se vende por separado. j ihg e f 1 SRC/OFF 2 PHONE/ NECT 3 b 9 c a d Parte p Parte /CON- a Indicador b 6/PAUSE c 1a6 MULTI-CONTROL (M.C.) d 3/ 5 Ranura de carga de discos e 2/ 6 h (expulsar) f 1/iPod 7 Puerto USB g 8 Conector de entrada AUX (conector estéreo de 3,5 mm) h S.
Sección Utilización de esta unidad o p r s t Parte Operación Botones 0 a9 Pulse este botón para seleccionar directamente el canal o el ajuste de presintonías que desee. Este ajuste puede realizarse con los botones 1 a 6. Mantenga pulsado uno de los botones de 1 a 6 para presintonizar la emisora elegida. OFF/H Pulse este botón para comenzar a hablar mientras utiliza un teléfono. ON/H Mientras utiliza el teléfono, pulse este botón para finalizar una llamada o rechazar una llamada entrante.
Sección 02 Utilización de esta unidad b c Indicador Estado (orden aleatorio de carpetas) El orden aleatorio de carpetas está activado. Cuando la función de orden aleatorio está activada, sólo aparecerá . (reproducción aleatoria) La función de reproducción aleatoria o la función de reproducción aleatoria (shuffle all) está activada mientras se selecciona la fuente iPod. La función Sound Retriever (restauración del sonido) está activada.
Sección Utilización de esta unidad Notas ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está conectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la antena, apague la fuente. ! Si el sintonizador de HD Radio se conecta a esta unidad, se salta la fuente del sintonizador.
Sección 02 Utilización de esta unidad Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas Para volver a la visualización anterior Para volver a la lista/categoría anterior (la carpeta/categoría de un nivel superior) 1 Pulse /DISP/SCRL. Para volver al menú principal Para volver al nivel superior de la lista/categoría 1 Pulse /DISP/SCRL. Para volver a la visualización normal Para cancelar el menú de ajustes iniciales 1 Pulse BAND/ESC.
Sección Utilización de esta unidad Almacenamiento de la información de etiquetas en esta unidad 1 Sintonice la emisora que transmite. 2 Mantenga pulsado M.C. si aparece en la pantalla mientras se transmite la canción deseada. Almacenamiento de la información etiquetada en el iPod 1 Conecte el iPod a esta unidad y transfiera la información de etiqueta de esta unidad al iPod.
Sección 02 Utilización de esta unidad Reproducción de canciones de un dispositivo de almacenamiento USB 1 Abra la tapa del conector USB. 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB mediante un cable USB. Detención de la reproducción de archivos en un dispositivo de almacenamiento USB 1 Puede desconectar el dispositivo de almacenamiento USB en cualquier momento. Selección de una carpeta 1 Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo. Selección de una pista 1 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.
Sección Utilización de esta unidad Al reproducir archivos MP3 grabados con VBR (velocidad de grabación variable), aparece VBR en lugar del valor de velocidad de grabación. Selección y reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres 2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre del archivo deseado (o de la carpeta deseada). Cambio del nombre del archivo o la carpeta 1 Haga girar M.C. Reproducción 1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse M. C.
Sección 02 Utilización de esta unidad Repeat (repetición de reproducción) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de repetición de reproducción. Para obtener más información, consulte Selección de una gama de repetición de reproducción en la página anterior. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Random (reproducción aleatoria) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la reproducción aleatoria. Pause (pausa) 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar. S.
Sección Utilización de esta unidad 2 Utilice M.C. para seleccionar una categoría/canción. Cambio del nombre de la canción o la categoría 1 Haga girar M.C. Listas de reproducción—artistas—álbumes— canciones—podcasts—géneros—compositores —audiolibros Reproducción 1 Tras seleccionar una canción, pulse M.C. Reproducción de una canción de la categoría seleccionada 1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pulsado M.C.
Sección Utilización de esta unidad 02 Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú principal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: Repeat (repetición de reproducción) ! Consulte Repeat (repetición de reproducción) en la página 90. No obstante, la gama de repetición es diferente a la del CD/dispositivo de almacenamiento externo.
Sección Utilización de esta unidad Teléfono Bluetooth Funcionamiento del menú de conexión Importante Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el freno de mano para realizar esta operación. 1 Mantenga pulsado PHONE/ /CONNECT para visualizar el menú de conexión. 2 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: Device list (conexión o desconexión de un teléfono móvil desde la lista de dispositivos) 1 Pulse M.C.
Sección 02 Utilización de esta unidad 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la conexión automática. Visible (ajuste de la visibilidad de esta unidad) Para comprobar la disponibilidad de esta unidad desde otros dispositivos, se puede activar la visibilidad Bluetooth de esta unidad. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visibilidad de esta unidad. ! Si se ajusta SPCL. Device, se activa temporalmente la visibilidad Bluetooth de esta unidad.
Sección Utilización de esta unidad ! ! 1 2 4 5 6 7 Dial preset (números de teléfono prefijados) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Utilice M.C. para seleccionar el número prefijado deseado. Gire el control para cambiar la opción de menú. Púlselo para realizar una selección. ! También puede presionar uno de los botones de número de presintonía 1 a 6 para seleccionar un número. 3 Pulse M.C. para hacer una llamada. Función y operación 1 Visualización Phone FUNC.
Sección 02 Utilización de esta unidad FAD/BAL (ajuste del fader/balance) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para cambiar entre fader y balance. 3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavoces. Gama de ajuste (delanteros/traseros): F-F15 a FR15 Gama de ajuste (izquierda/derecha): B-L15 a BR15 ! Seleccione F-0 en caso de usar sólo dos altavoces. ! Cuando el ajuste de la salida posterior es SUBW, no se puede ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros.
Sección Utilización de esta unidad 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para ajustar el nivel. Gama de ajuste: 0 a +6 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SLA (ajuste del nivel de fuente) Nota La operación se realiza incluso si el menú se cancela antes de confirmar. Ajustes iniciales 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad se apague. 2 Mantenga presionado M.C. hasta que el menú de ajustes iniciales aparezca en el display.
Sección 02 Utilización de esta unidad Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/USBiPod automáticamente. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar plug and play. ON – Cuando el dispositivo de almacenamiento USB está conectado, la fuente cambia automáticamente a USB/USB-iPod. Si desconecta su dispositivo de almacenamiento USB/iPod, la fuente de esta unidad se apagará. OFF – Cuando el dispositivo de almacenamiento USB/iPod está conectado, la fuente no cambia automáticamente a USB/USB-iPod.
Sección Utilización de esta unidad 02 Otras funciones Selección de AUX como la fuente Uso de una fuente AUX % Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX como fuente. En esta unidad, se pueden conectar hasta dos dispositivos auxiliares como VCR o dispositivos portátiles (se venden por separado). Cuando están conectados, los dispositivos auxiliares se identifican automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2. La relación entre las fuentes AUX1 y AUX2 se explica a continuación.
Sección 03 Accesorios disponibles Sintonizador de HD Radioä Ajustes de funciones Se puede usar esta unidad para controlar un sintonizador de HD Radio (p. ej., GEX-P20HD), que se vende por separado. Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de HD Radio. 1 Pulse M.C. para acceder al menú principal. Funciones básicas Las operaciones son idénticas a las del sintonizador. (Consulte Funciones básicas en la página 86.
Sección Accesorios disponibles 03 Selección directa del canal XM Se puede usar esta unidad para controlar un sintonizador digital por satélite XM (GEXP920XM), que se vende por separado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador XM. En esta sección se ofrece información sobre las funciones del XM con esta unidad que sean diferentes de las que se describen en el manual de instrucciones del sintonizador XM.
Sección 03 Accesorios disponibles CH select (ajuste de modo de selección de canal) Existen dos métodos para seleccionar el canal: por número o por categoría. Cuando se selecciona por número, se pueden elegir canales de cualquier categoría, mientras que si se selecciona por categoría, la búsqueda se reduce a los canales que estén dentro de una categoría determinada. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Sección Accesorios disponibles Visualización de la identificación de radiofrecuencia 1 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar CH 000. ! Para seleccionar CH 000, ajuste la selección de canal en CH number. Si desea información sobre el ajuste de selección de canal, consulte CH select (ajuste de modo de selección de canal) en esta página.
Sección 03 Accesorios disponibles Este sistema le puede avisar cuando los partidos de sus equipos favoritos están a punto de empezar. Para utilizar esta función necesita ajustar antes una alerta de partido para los equipos. ! Para utilizar esta función, se requiere una interfaz bus Pioneer SIRIUS (p.ej. CD-SB10). ! Para utilizar esta función, se requiere una unidad “plug-and-play” SIRIUS con la función de alerta de partido.
Sección Accesorios disponibles 03 Utilización de la función de Repetición Instantánea 1 Cuando el sintonizador SIRIUS está seleccionado como la fuente, mantenga pulsado S.Rtrv/SAT. ! Al pulsar BAND/ESC, se cancela el modo de repetición instantánea. ! Al seleccionar otra fuente, se cancelará el modo de repetición instantánea. Selección de una pista 1 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha. Avance rápido o retroceso 1 Mantenga pulsado M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha y luego suéltelo.
Apéndice Información adicional Solución de problemas Síntoma Causa Resolución (Página de referencia) La pantalla vuelve automáticamente a la visualización normal. No ha realizado ninguna operación en aproximadamente 30 segundos. Realice la operación de nuevo. La gama de repetición de reproducción cambia de manera inesperada. Dependiendo de la gama de repetición de reproducción, la gama seleccionada puede cambiar cuando seleccione otra carpeta o pista o cuando utilice el avance rápido/retroceso.
Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento USB Causa Resolución NO DEVICE Si está desactivado “plug and play”, no hay ningún dispositivo de almacenamiento USB conectado. ! Active “plug and play”. ! Conecte un dispositivo de almacenamiento USB compatible. A veces se produce un retraso entre el comienzo de la reproducción y la emisión del sonido. Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga sonido. No hay canciones.
Apéndice Información adicional Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa ERROR-23 El dispositivo de almacenamiento USB no está formateado con FAT16 o FAT32 El dispositivo de almacenamiento USB debe formatearse con FAT16 o FAT32. CHECK USB El iPod funciona Asegúrese de que el cable de conecorrectamente pero no se carga xión del iPod no esté cortocircuitado (p. ej., atrapado entre objetos metálicos).
Apéndice Información adicional Teléfono Bluetooth Causa Resolución ERROR-10 Fallo de corriente en el módulo Bluetooth de esta unidad. Desconecte (posición OFF) la llave de encendido y después colóquela en ACC o en ON. Si el mensaje de error se sigue mostrando después de hacer lo mencionado anteriormente, no dude en contactar con el distribuidor o con el servicio técnico oficial de Pioneer. Pautas para el manejo Discos y reproductor Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos.
Apéndice Información adicional No deje el dispositivo de almacenamiento USB en lugares expuestos a temperaturas elevadas. Se pueden producir los siguientes problemas según el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice. ! Las operaciones pueden variar. ! Es posible que no se reconozca el dispositivo de almacenamiento. ! Puede que los archivos no se reproduzcan correctamente. ! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
Apéndice Información adicional AAC Formato compatible: AAC codificado con iTunes Dispositivo de almacenamiento USB Extensión de archivo: .m4a Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos de dos niveles).
Apéndice Información adicional Compatibilidad con iPod Esta unidad sólo es compatible con los modelos de iPod que se muestran a continuación. Las versiones compatibles con el software de iPod se muestran abajo. Es posible que las versiones más antiguas no sean compatibles. ! iPod nano 4ª generación (versión del software 1.0.3) ! iPod nano 3ª generación (versión del software 1.1.3) ! iPod nano 2ª generación (versión del software 1.1.3) ! iPod nano 1ª generación (versión del software 1.3.
Apéndice Información adicional Perfiles Bluetooth ! Para utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth, los dispositivos deben ser capaces de interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es compatible con los siguientes perfiles. — GAP (Generic Access Profile) — SDP (Service Discovery Protocol) — OPP (Object Push Profile) — HFP (Hands Free Profile) — PBAP (Phone Book Access Profile) Bluetooth La marca literal y los logotipos Bluetoothâ son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Apéndice Información adicional iPhone merciales de Sirius Satellite Radio inc., y XM Satellite Radio Inc. Tecnología de HD Radioä ! HD Radioä y el logotipo HD Radio Ready son marcas registradas de iBiquity Digital Corporation. iPhone es una marca comercial de Apple Inc. La etiqueta “Works with iPhone” indica que se trata de un accesorio electrónico diseñado para conectarse específicamente a un iPhone y cuyo desarrollador certifica que cumple con los estándares de funcionamiento de Apple.
Apéndice Información adicional Intensificación de graves: Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB Potencia de salida ................... +4dBm Máx. (Clase de potencia 2) Reproductor de CD Especificaciones CEA2006 Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 W y ≦ 1 % THD+N) Relación de señal a ruido .... 91 dBA (referencia: 1 W a 4 W) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Español Sistema ..................................
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.