Operation Manual ® Cartridger C�670 096946 en
BÜCHI CartridgerTM C-670 Table of contents Table of contents 1 Delivery package 2 2 Safety 3 3 3.1 3.2 Function Principle of the packing process Area of usage 6 6 6 4 4.1 4.2 Putting into operation Location Connecting to the vacuum tube to the cartridge holder Connecting the Cartridger to a vacuum source Connecting the Cartridger to a compressed air or gas supply 7 7 7 4.3 4.4 Please be sure to read these operating instructions thoroughly before using the BÜCHI CartridgerTM C-670.
1 Delivery package BÜCHI CartridgerTM C-670 1 Delivery package Description Büchi Cartridger C-670 Order no. 44500 Included in delivery package Cartridger module Vacuum tube 17631 Cartridge holder 44530 Protective lid 44505 Test tube 44587 1 Operating instructions: German 96945 English 96946 French 96947 Italian 96948 Spanish 96949 Table: Delivery package Figure 1.1: BÜCHI Cartridger C-670 Figure 1.
BÜCHI CartridgerTM C-670 2 Safety 2 Safety The device has been built according to the most up to date technical standards and recognized safety regulations. However, use of the device still presents risks and hazards: • when the device is not used according to the instructions. • when the device is operated by inadequately trained personnel 2.1 Symbols Stop Information concerning hazards that could result in significant property damage or to life-threatening injuries.
2 Safety BÜCHI CartridgerTM C-670 2.4 Incorrect usage Any other usage than that mentioned in the above or any usage not corresponding to the technical data is considered to be incorrect usage. The operator bears exclusive responsibility for any damages resulting from such usage. 2.
BÜCHI CartridgerTM C-670 3 Function 2 Safety 2.7 Safety measures The wearing of personal protective gear such as safety glasses and lab coat is obligatory. These operating instructions must be available to the operators at the location of the device at all times as a component of the Cartridger C-670. Translations of these operating instructions Are available in English, German, French, Italian, Spanish and Japanese.
3 Function BÜCHI CartridgerTM C-670 3 Function The function of the Cartridger is the packing of Büchi Cartridges C-675 with separation materials for liquid chromatography. 3.1 Principle of the packing process The packing process consists of two phases. In the first phase, the stationary phase is fluidized by the flowing through of gas or compressed air. Silica gel, for example, is thereby homogenized, and the friction of the particles against one another is considerably reduced.
BÜCHI CartridgerTM C-670 4 Putting into operation 4 Putting into operation Inspect for damages after unpacking. It is important that possible transport damage is immediately recognized upon unpacking. It may be necessary to report transport damages to your supplier. The original packaging should be kept for possible later transport or storage. 4.1 Location The Cartridger can be used anywhere in the lab. The space should be level, dry and free of vibration.
BÜCHI CartridgerTM C-670 4 Putting into operation Now fasten the other end of the tube to the cartridge holder (see Fig. 4.2). Figure 4.2: Cartridge holder 4.3 Connecting the Cartridger to a vacuum source The Cartridger has two connections on the back side (Figure 4.4). The upper connection is for the vacuum. The vacuum pump should reach a final vacuum of 20mbar and have a suction output greater than 1m3/min. The display panel on the left side (Figure 4.
BÜCHI CartridgerTM C-670 5 Operation 5 5.1 Operation Checking the suction output Check the suction output of the Cartridger at the cartridge holder prior to each packing process. This is quite easy and fast using the supplied cartridge with the glass ball. Screw in the cartridge and open the vacuum valve. The ball should quickly rise to the top and remain there. Cartridges cannot be packed if it doesn’t rise, rises very slowly or falls to the bottom again.
5 Operation BÜCHI CartridgerTM C-670 empty full Packing the cartridge Open the vacuum valve Scratching out excess material of stationary phase Inserting the second (upper) frit Vacuum valve still open Closing the vacuum valve Removing the packed cartridge 10 Inserting the second (upper) frit Vacuum valve still open After finishing work
BÜCHI CartridgerTM C-670 5 Operation 5.2.1 Selecting the stationary phase The stationary phases to be packed must be dry and must have a very uniform particle size range, e.g. clumped starting material is unsuitable. The permissible particle sizes for packing lie between 30 and 200µm. Modified phases can also be used in this particle size range (C18, C8, C4, ...). Smaller particles cannot be reliably packed.
5 Operation BÜCHI CartridgerTM C-670 5.2.4 Inserting the first (lower) frit Lay the first frit with a diameter of 12mm level in the recession of the insertion device and insert the frit into the cartridge. The insertion device is conceived of in such a way that the frit is inserted in the correct insertion depth. If you forget the first frit, the Cartridger is protected from contamination by a safety frit in the cartridge holder.
BÜCHI CartridgerTM C-670 5 Operation 5.2.5 Screwing in the cartridge Now screw the cartridge with the side of the frit into the cartridge holder until the stop. Movement of the frit is prevented by the stop.For short cartridges of 75 mm length use the elongation. 5.2.6 Packing the cartridge Submerge the cartridge into the fluidized gel. Open the valve On the front side of the cartridger. The cartridge is filled all at once. Leave the valve open and carefully withdraw the cartridge from the glass vessel.
5 Operation BÜCHI CartridgerTM C-670 5.2.7 Inserting the second (upper) frit 햶 햵 햷 Before inserting the second frit you must first use the appropriate tool (knife 햲 or 햳) in the lid to free the column start of gel. The scraper knives have a stop that determines the depth. Now insert the appropriate frit with 12 mm or 40 mm into the insertion tool and insert the second frit. 햲 Knife Ø 12 mm 햳 Knife Ø 40 mm 햴 Punch Ø 40 mm 햵 Punch Ø 12 mm 햶 Brush set Ø 40 mm complete 햷 Stop sleeve 햴 햳 햲 Figure 5.
BÜCHI CartridgerTM C-670 5 Operation 5.5 After finishing work At the end of the packing process, shut off the vacuum source and the gas supply. Where longer interruptions are intended (app. 2 weeks, depending upon the ambient conditions), we recommend transferring the remaining gel into a vessel that can be tightly sealed and using this for storage purposes. The glass vessel can also be separated from the Cartridger. For daily usage it is usually sufficient to tightly press on the white plastic lid.
6 Maintenance BÜCHI CartridgerTM C-670 6 6.1 Maintenance Cleaning the device No special cleaning is normally required when the device is used correctly. The housing can be wiped off with a damp cloth. Fine dust from the gel can also be vacuumed. 6.1.1 Replacing the safety frit The safety frit in the cartridge holder should be inspected from time to time and be replaced as necessary. Use the small cartridge with the glass ball to test the permeability of the frit.
BÜCHI CartridgerTM C-670 6 Maintenance 6.2 Customer service Only authorised service personnel can perform work on or in the apparatus. These persons have a comprehensive technical training and knowledge about hazards, resulting when safety stipulations are not complied with. BÜCHI Customer Service Office have apparatus specific Service Manual, which can only be obtained by authorised personnel.
BÜCHI CartridgerTM C-670 7 Taking out of operation 7 7.1 Taking out of operation Storage/transport The device should be thoroughly cleaned. Chemical residue must be removed without exception and the glass parts washed. The device should be stored and transported in its original packaging. 7.2 Disposal We have provided a list of the materials used in the Appendix, Chapter 9, in order to enable the disposal of the device in an environmentally-friendly manner.
BÜCHI CartridgerTM C-670 8 Replacement parts and accessories 8 Replacement parts and accessories Only Büchi original accessories and replacement parts guarantee safe usage and functionality of the device. The use of replacement parts and accessories other than those from Büchi is only allowed with the permission of the manufacturer. The replacement parts catalog may only be used in connection with the corresponding chapters 5 and 7 of the operating instructions for assembly or disassembly purposes.
8 Replacement parts and accessories BÜCHI CartridgerTM C-670 N Ø 176 mm O Ø 184 mm K L M P 8.2 Empty Cartridges High transparent, chemical resistant polypropylene cartridges including porous HD-polyethylene frits for packing with the Büchi CartridgerTM C-670.
BÜCHI CartridgerTM C-670 9 Appendix 9 Appendix 9.1 Technical data BÜCHI CartridgerTM C-670 Device dimensions (W x H x D) 220 x 315 x 450 mm Weight (empty) 7.5 kg Power consumption none Voltage none Compatible cartridge sizes all Büchi Cartridges C-675 Prerequisites Gas/air and vacuum → oil-free and dry Vacuum source: Vacuum flow ≥ 1 m3/h Vacuum ≤ 20 mbar Tube connections ID 6 mm for pressurized gas/air and vacuum Table: Technical data 9.
9 Appendix BÜCHI CartridgerTM C-670 9.
BÜCHI Labortechnik AG CH-9230 Flawil 1 / Switzerland T +41 71 394 63 63 F +41 71 394 65 65 www.buchi.