Conveyor Toaster Instruction manual NL Conveyor Toaster PT Handleiding FR Grille-pain à convoyeur Manual de instruções S Mode d'emploi DE Durchlauftoaster Tostapane a nastro DK Tostadora de cinta Båndbrødrister Instruktionsvejledning N Manuale di istruzioni ES Brödrost med matarband Bruksanvisning Bedienungsanleitung IT Torradeira Conveyor Gjennomløps-brødrister Brukerhåndbok FIN Manual de instrucciones Kuljetin-leivänpaahdin Ohjekirja Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
Safety Tips • Position on a flat, stable surface. • A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components on this product. • Consult Local and National Standards to comply with the following: • Health and Safety at Work Legislation • BS EN Codes of Practice • Fire Precautions • IEE Wiring Regulations • Building Regulations • DO NOT immerse the appliance in water.
Operation Feeder mounting holes Belt Crumb tray Power level knob Power indicator light Belt speed knob Return chute pins Return chute Pass-through chute WARNING: Take care to avoid touching the surfaces as surfaces remain hot during and immediately after use. BUFFALO Conveyor Toasters can be set up to return the toast from the front or rear of the appliance. This is known as ‘Return’ or ‘Pass-through’ operation and can be set up to best suit the kitchen environment. Fit the Feeder 1.
Pass-through Operation To set-up the toaster for pass-through operation: 1. Remove the back door of the appliance. 2. Fix it inside the appliance by resting the curved lip of the door on the two pins at the end of the belt [Fig. 2]. Pins Attach the Pass-through chute to the hanging screws at the rear of the appliance. Back door 3. Toasting Hanging screws The BUFFALO Conveyor Toaster has 3 power levels: ‘Both Elements’ Full power to both upper and lower elements Fig.
Troubleshooting If your BUFFALO appliance develops a fault, please check the following table before making a call to the Helpline.
Electrical Wiring This appliance is supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as standard. The plug is to be connected to a suitable mains socket. This appliance is wired as follows: • Live wire (coloured brown) to terminal marked L • Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N • Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E This appliance must be earthed, using a dedicated earthing circuit. If in doubt consult a qualified electrician.
Veiligheidstips • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product. • Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t. tot het volgende: • Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats • Werkregels • Brandpreventie • IEE bekabelingsnormen • Bouwverordeningen • Dit apparaat NIET in water dompelen.
Werking Bevestigingsgaten laadrek Band Kruimellade Vermogensknop Stroomlampje Bandsnelheidsknop Terugloopschuifpinnen Terugloopschuifplaat Doorloopschuifplaat WAARSCHUWING: voorkom de aanraking van de oppervlakken omdat deze tijdens en na gebruik heet zijn. De BUFFALO Conveyor Toasters kunnen zowel aan de voor- als de achterzijde het geroosterde brood uitgeven. Dit staat bekend als de 'terugloop'- of 'doorloop'-werking en is in overeenstemming met de keukenomgeving in te stellen.
Doorloopwerking De toaster instellen voor de doorloopwerking: 1. Haal de achterklep van het apparaat. 2. Plaats deze in de binnenkant van het apparaat door de ronde lip van de klep op de twee pinnen te laten rusten aan het einde van de band [fig. 2]. 3. Bevestig de doorloopschuifplaat aan de hangschroeven aan de achterzijde van het apparaat. Pinnen Achterklep Hangschroeven Brood roosteren De BUFFALO Conveyor Toaster heeft 3 standen: ‘Both Elements’ Volledig vermogen op boven- en onderelementen fig.
Oplossen van problemen Indien er een storing van uw BUFFALO product optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen alvorens contact op te nemen met uw BUFFALO dealer of de Hulplijn te bellen.
Elektrische bedrading Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten. De bedrading van dit apparaat is als volgt: • Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L • Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N • Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E Dit apparaat moet worden geaard met behulp van een adequaat aardingscircuit. Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien. De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd.
Conseils de sécurité • Placez l'appareil sur une surface plane, stable. • L'installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit.
Operation Trous de montage du distributeur Convoyeur Tiroir ramassemiettes Molette de réglage de l'intensité Témoin d'alimentation Molette de réglage de la vitesse de défilement Axes de rigole de récupération Rigole de récupération Rigole de transfert AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas toucher aux surfaces, qui restent chaudes pendant et immédiatement après l'utilisation de l'appareil. Le grille-pain à convoyeur BUFFALO peut être réglé pour que les toasts sortent du devant ou de l'arrière de l'appareil.
Transfert Pour configurer la fonction de transfert du grille-pain : 1. Retirez le volet arrière de l'appareil. 2. Calez-le à l'intérieur de l'appareil en posant la lèvre recourbée du volet sur les deux axes situés à l'extrémité du convoyeur [Fig. 2]. 3. Montez la goulotte de transfert sur les vis situées à l'arrière de l'appareil.
Dépannage En cas de panne de votre appareil BUFFALO, vérifiez les données du tableau ci-dessous avant d'appeler notre standard d'assistance ou votre revendeur BUFFALO.
Raccordement électrique La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient. Cet appareil est câblé comme suit : • Fil conducteur (brun) à la borne marquée L • Fil neutre (bleu) à la borne marquée N • Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E Cet appareil doit être raccordé à la terre, par le biais d'un circuit de mise à la terre dédié. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. Les points d'isolation électrique doivent être libres de toute obstruction.
Sicherheitshinweise • Auf eine flache, stabile Fläche stellen. • Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt entfernen.
Betrieb Montageöffnungen für Toastzuführung Band Krümelschale Toaststärkeknopf Stromanzeige Knopf für Bandgeschwindigkeit Auswurfstifte Rückauswurf Durchlaufauswurf VORSICHT: Nicht die Toasterflächen berühren, da diese während des Gebrauchs und unmittelbar danach heiß sind. BUFFALO Durchlauftoaster können so eingestellt werden, dass der Toast vorne oder hinten ausgeworfen wird. Dies wird als "Rück-" oder "Durchlauf"-Betrieb bezeichnet.
Durchlaufbetrieb Einstellen der Durchlauffunktion: 1. Die hintere Toastertür entfernen und im Gerät befestigen. Dazu den geschwungenen Türvorsprung auf die beiden Stifte am Bandende legen [Abb. 2]. 2. Das Durchlaufband an den Hängeschrauben hinten am Toaster befestigen. Toasten Der BUFFALO Durchlauftoaster hat 3 Stärkeeinstellungen: Stifte Hintere Tür Hängeschr auben ‘Both Elements’ Volle Toaststärke für oberes und unteres Element ‘Top Element’ Volle Toaststärke nur für oberes Element Abb.
Störungssuche Bei einem Defekt Ihres BUFFALO-Geräts konsultieren Sie bitte zunächst folgende Tabelle, bevor Sie die Helpline oder Ihren BUFFALO-Händler anrufen.
Elektroanschlüsse Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden. Das Gerät ist wie folgt verdrahtet: • Stromführender Leiter (braun) an Klemme L • Neutralleiter (blau) an Klemme N • Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E Das Gerät muss über eine spezielle Erdleitung geerdet werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker. Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit sofort zugänglich sein.
Suggerimenti per la sicurezza • Posizionare il fabbricatore di ghiaccio su una superficie in piano e stabile. • L'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell'apparecchio.
Funzionamento Fori di montaggio alimentazione Nastro Vassoio di raccolta briciole Manopola livello potenza Spia di alimentazione Manopola velocità nastro Perni scivolo di scarico Scivolo di scarico Scivolo di passaggio ATTENZIONE: non toccare le superfici surriscaldate durante e dopo l'uso. I tostapane a nastro BUFFALO possono venire impostati per scaricare le fette tostate sulla parte anteriore o posteriore dell'apparecchio.
Funzionamento a passaggio Per impostare il funzionamento a passaggio: 1. Rimuovere lo sportello posteriore dell'apparecchio. 2. Montarlo all'interno dell'apparecchio appoggiando il labbro curvo dello sportello sui due perni all'estremità del nastro [Fig. 2]. Perni Fissare lo scivolo di passaggio alle viti di sospensione sulla parte posteriore dell'apparecchio. Sportello posteriore 3.
Risoluzione dei problemi Se dovessero verificarsi guasti all'apparecchio BUFFALO, controllare la tabella seguente prima di contattare la helpline telefonica o il rivenditore BUFFALO.
Cablaggi elettrici La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata. L'apparecchio ha i seguenti cablaggi: • Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L • Filo del neutro (colore blu) a terminale N • Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E L'apparecchio deve avere un circuito dedicato di messa a terra. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato. I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni.
Consejos de Seguridad • Colóquela sobre una superficie plana, estable. • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto.
Funcionamiento Orificios de montaje del alimentador Cinta Bandeja recogemigas Mando de nivel de potencia Luz indicadora de alimentación Mando de velocidad de la cinta Pasadores de la tolva de devolución Tolva de devolución Tolva de paso a través ADVERTENCIA: no toque las superficies ya que permanecen calientes durante e inmediatamente después del uso. Las tostadoras de cinta BUFFALO pueden ajustarse para devolver la tostada desde la parte frontal o trasera del aparato.
Modo "Paso a través" Para ajustar la tostadora en el modo "paso a través": 1. Retire la puerta trasera del aparato. 2. Fíjela dentro del aparato apoyando el labio curvo de la puerta en los dos pasadores situados al final de la cinta [Fig. 2]. Pasadores 3. Instale la tolva de "paso a través" en los tornillos colgantes de la parte posterior del aparato.
Resolución de problemas Si su aparato BUFFALO falla, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a la línea de asistencia o a su distribuidor BUFFALO.
Cableado Eléctrico El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada. Este aparato está conectado de la forma siguiente: • Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L • Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N • Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E El aparato debe estar conectado a tierra, utilizando un circuito de conexión a tierra especializado. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado.
Conselhos de segurança • Colocar numa superfície plana e estável. • Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a instalação e quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar qualquer componente ou painéis de serviço deste produto.
Funcionamento Orifício de montagem do alimentador Correia Tabuleiro de migalha Regulador do nível de potência Lâmpada indicadora de funcionamento Manípulo de velocidade da correia Cavilhas do tubo de retorno Tubo de retorno Tubo de transferência AVISO: evite tocar nas superfícies, uma vez que aquecem e continuam quentes durante e após a utilização A Torradeira BUFFALO Conveyor pode ser configurada para fazer o retorno da torrada na frente ou na traseira do aparelho.
Operação de transferência Para configurar a torradeira para a operação de transferência: 1. Remova a porta traseira do aparelho. 2. Fixe-o no interior do aparelho aliviando o prego curvo da porta nas dois pinos existentes no final da correia [fig. 2]. 3. Fixe o tubo de transferência aos parafusos de suporte existentes na parte traseira do aparelho.
Resolução de problemas Se o seu produto BUFFALO apresentar uma falha, consulte a seguinte tabela antes de telefonar à linha de apoio ou ao seu agente BUFFALO.
Cablagem eléctrica Deve-se utilizar tomadas adequadas para ligar a ficha do aparelho. O esquema de electricidade deste aparelho é o seguinte: • Cabo eléctrico (castanho) para o terminal marcado L • Cabo neutro (azul) para o terminal marcado N • Cabo terra (verde/amarelo) para o terminal marcado com E Este aparelho tem que estar ligado à terra através de um circuito de terra. Consulte um electricista qualificado em caso de dúvidas. Os pontos eléctricos isolados devem ficar limpos de qualquer obstrução.
Säkerhetsråd • Placera på en plan stabil yta. • Ett serviceombud/kvalificerad tekniker skall utföra installation och reparationer om så krävs. Avlägsna inte några komponenter eller servicepanler på produkten. • Konsultera lokala och nationella normer för att efterleva följande: • Lagstiftning om hälsa och säkerhet i arbetet • BS EN Tillämpningsregler • Brandförebyggande åtgärder • IEE Regler för kabeldragning • Byggregler • Sänk INTE ned apparaten i vatten.
Drift Monteringshål för matare Band Smulplåt Strömreglage Strömindikator Reglage för bandhastighet Stift för returbana Returbana Genomgångsbana VARNING: Var försiktig så att du inte nuddar ytorna på apparaten eftersom de är heta under och omedelbart efter användning. BUFFALO brödrostar med matarband kan ställas in att mata ut brödskivorna på apparatens fram- eller baksida. Det kallas för retur- eller genomgångsmatning och kan ställas in beroende på vilket som passar köket. Montera mataren 1.
Genomgångsmatning Ställa in brödrosten för genomgångsmatning: 1. Ta bort apparatens bakre lucka. 2. Fäst den inuti apparaten genom att vila den böjda flänsen på luckan på de två stiften vid bandets ände [Fig. 2]. 3. Fäst genomgångsbanan på de hängande skruvarna på apparatens bakre del. Bakre lucka Hängande skruvar Rosta bröd Stift BUFFALO brödrostar med matarband har 3 effektnivåer: ‘Both Elements’ Full effekt på övre och undre element Fig.
Felsökning Om din BUFFALO-apparat påvisar något fel, kontrollera först tabellen innan du ringer till hjälplinjen eller din BUFFALO-återförsäljare.
Elektriska kablar Kontakten måste vara ansluten till ett lämpligt eluttag. Denna apparat har följande kablar: • Elektrisk kabel (brun) till uttag markerat L • Neutral kabel (blå) till uttag markerat N • Jordkabel (grön/gul) till uttag markerat E Denna apparat måste vara jordad, och bruka en dedikerad jordad krets. Vid tveksamheter rådfråga en kvalificerad elektriker. Elektriska isoleringspunkter måste hållas fria från hinder. I händelse av urkoppling vid nödfall krävs, måste de vara lättåtkomliga.
Sikkerhedstips • Anbring apparatet på en jævn, stabil overflade. • Installation og reparation skal udføres af en serviceagent/kvalificeret tekniker, hvis det bliver nødvendigt. Fjern ikke komponenter eller servicepaneler på dette produkt. • Check de lokale og nationale standarder for at imødekomme det følgende: • Sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen • BS EN Regler for god praksis • Brandforholdsregler • IEE Strømkabelregulativer • Bygningsvedtægter • De MÅ IKKE nedsænke udstyret i vand.
Drift Monteringshuller til fremføringsmekanisme Bånd Spildbakke Knap til strømniveau Strømindikatorlampe Knap til båndhastighed Stifter til retursliske Retursliske Gennemgangssliske ADVARSEL: Vær forsigtig med at undgå at røre ved overfladerne, da de er varme under og umiddelbart efter brug. BUFFALO Båndbrødrister kan indstilles til skubbe det ristede brød ud af udstyret fortil eller bagtil. Disse funktioner kaldes 'Retur' eller 'Gennemgang' og kan indstilles, så det passer bedst til køkkenmiljøet.
Gennemgangsfunktion Sådan indstilles brødristeren til gennemgangsfunktion: 1. Tag bagklappen af udstyret. 2. Fastgør den inde i udstyret ved at hvile den krumme kant på døren på de to stifter i enden af båndet [Figur 2]. Stifter Sæt gennemgangsslisken på hængeskruerne bagerst i udstyret. Bagklap 3.
Fejlfinding . Hvis der opstår en fejl i BUFFALO apparatet, skal man kontrollere punkterne på følgende skema, før man ringer til hjælpetelefonlinien eller BUFFALO forhandleren.
El-kabler Stikket skal tilsluttes til en passende hovedkontakt. Apparatet er kabelført som følger: • Strømførende ledning (brun) til terminal L • Neutral ledning (blå) til terminal N • Jordledning (grøn/gul) til terminal E Dette apparat skal være jordforbundet med et fast fejlstrømsrelæ. Spørg en autoriseret elektriker i tvivlstilfælde. Elektriske isolationspunkter skal holdes fri af blokeringer. I nødstilfælde skal de være tilgængelige for afbrydelse.
Sikkerhetstips • Plasser på en vannrett og stabil flate. • Installasjon og all reparasjon skal utføres av en serviceagent eller en kyndig tekniker. Komponenter eller inspeksjonsdeksler må ikke fjernes på dette produktet. • Rådfør deg med lokale og nasjonale standarder for å oppfylle følgende: • HMS-lovgivningen (Helse/Miljø/Sikkerhet) • Bransjestandard BS EN • Forholdsregler mot brann • IEE-forskrifter for tilkopling • Byggeregler • Apparatet MÅ IKKE senkes i vann.
Bruk Monteringshull til materen Bånd Smulebrett Bryter for effektnivå Signallampe for av / på Bryter for båndhastighet Retursjakt-pinne Retursjakt Gjennomløssjakt ADVARSEL: Vær forsiktig med å ta på overflatene under - og umiddelbart etter bruk da de er varme. BUFFALOs gjennomløps-brødrister kan innstilles slik at brødet kan returnere fra front eller bakside av apparatet. Dette kalles "returfunksjon" eller "gjennomløpsfunksjon" og kan innstilles for best å tilpasses kjøkkenet. Montering av materen 1.
Gjennomløpsfunksjon Slik innstilles brødristeren til gjennomløpsfunksjon: 1. Fjern bakdøren fra apparatet. 2. Fest den på innsiden apparatet ved å la den bøyde kanten på døren hvile mot de to pinnene ved enden av båndet [Fig. 2]. Pinner 3. Fest gjennomløpssjakten i de hengende skruene på baksiden av apparatet. Bakdør Varme brød Hengende skruer BUFFALOs gjennomløps-brødrister har tre effektnivåer: ‘Both Elements’ Full effekt på begge øvre og nedre elementer. Fig.
Feilsøking Skulle BUFFALO mikrobølgeovnen utvikle feil, sjekk følgende tabell før du ringer hjelpelinjen eller tar kontakt med BUFFALO-forhandleren på stedet.
Elektrisk tilkopling Støpselet skal tilkoples en passende strømkontakt. Enheten er koplet som følger: • Strømførende ledning (brun) - koplingspunkt merket L • Nøytral ledning (blå) - koplingspunkt merket N • Jordledning (grønn) - koplingspunkt merket E Denne enheten skal ha jording ved å bruke en dedisert jordingskrets. Hvis i tvil, rådfør deg med en kyndig elektriker. Elektriske isolasjonspunkter / skillebrytere skal være uhindret.
Turvallisuusvihjeitä • Aseta laite tasaiselle, vakaalle pinnalle. • Huoltoedustajan/pätevän huoltomiehen tulisi suorittaa asennus ja tarvittaessa kaikki korjaustyöt. Älä irrota mitään tämän laitteen osia tai huoltopaneelia.
Käyttö Syöttimen kiinnitysreiät Hihna Murutarjotin Tehon säätönappi Virran osoitinvalo Hihnan nopeuden säätönappi Palautuskourun tapit Palautuskouru Läpivientikouru VAROITUS: Varo koskettamasta pintoja, sillä pinnat pysyvät kuumina käytön aikana ja heti sen jälkeen. BUFFALO kuljetin-leivänpaahdin voidaan asettaa palauttamaan paahdettu leipä laitteen edestä tai takapuolelta.
Läpivientitoiminto Leivänpaahdin asetetaan toimimaan läpivientitoiminnolla seuraavasti: 1. Irrota laitteen takaluukku. 2. Kiinnitä se laitteen sisään asettamalla luukun kaareva reuna hihnan päässä olevan kahden tapin päälle [Kuva 2]. 3. Kiinnitä läpivientikouru laitteen takana oleviin riippuviin ruuveihin.
Vianetsintä BUFFALO -laitteeseen tulee vika, tarkista seuraavassa taulukossa esitetyt seikat ennen kuin otat yhteyttä puhelinpalveluun tai BUFFALO -edustajaan.
Sähköjohdot Pistotulppa on liitettävä sopivaan verkkovirtapistokkeeseen. Laitteen johdot liitetään seuraavasti: • Jännitteellinen johto (väriltään ruskea) napaan, jossa on merkintä L • Neutraali johto (väriltään sininen) napaan, jossa on merkintä N • Maadoitusjohto (väriltään vihreä/keltainen) napaan, jossa on merkintä E Tämä laite on maadoitettava käyttämällä tarkoitukseen varattua maadoituspiiriä. Jos et ole varma asiasta, kysy neuvoa pätevältä sähkömieheltä.
DECLARATION OF CONFORMITY • Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità • • Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • Överensstämmelseförsäkran • • Overensstemmelseserklæring • Konformitetserklæring • Selvitys vaatimustenmukaisuudesta • Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi: Conveyo
• Notes • • Remarques • Notas • Opmerkingen • Anmerkungen • Notas • Note • Noteringar • Merknader • Bemærkninger • Huomautukset •
• Notes • • Remarques • Notas • Opmerkingen • Anmerkungen • Notas • Note • Noteringar • Merknader • Bemærkninger • Huomautukset •
GF269_ML_A5_v1