BUGERA 212V-BK Operating/Safety Instructions IMPORTANT: Read this document before using this product. Want more information? See the back page of this booklet. Instrucciones de seguridad/manejo IMPORTANTE: Lea este documento antes de empezar a usar este aparato. ¿Necesita más información? Vea la contraportada. Mode d’emploi/ Consignes de sécurité IMPORTANT : Lisez ce document avant d’utiliser le produit. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le dos de ce livret.
BUGERA 212V-BK • pg 2 EN EN ES FR Important Safety Instructions Warning Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality commercially-available speaker cables with 1/4" TS plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. Caution High voltage! Risk of death! To avoid lethal electric shock, do not open the casing.
BUGERA 212V-BK • pg 3 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 17. ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas dentro del manual de operaciones.
BUGERA 212V-BK • pg 4 Limited Warranty § 1 Warranty [1] This limited warranty is valid only if you purchased the product from a BUGERA authorized dealer in the country of purchase. A list of authorized dealers can be found on BUGERA’s website www.bugera-amps.com under “Where to Buy“, or you can contact the BEHRINGER office closest to you.
BUGERA 212V-BK • pg 5 [2] BEHRINGER* garantiza que todas las piezas mecánicas y electrónicas de este aparato no tienen ningún defecto ni en materiales ni en mano de obra bajo condiciones de uso normales durante un periodo de un (1) año desde la fecha de compra original (vea más adelante el punto 4 de esta garantía limitada), salvo que alguna normativa local obligue a un periodo mínimo de garantía superior.
BUGERA 212V-BK • pg 6 EN Garantie limitée ES FR § 1 Garantie [1] Cette garantie limitée n’est valide que si vous avez acheté ce produit auprès d’un revendeur BUGERA agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des revendeurs agréés sur le site de BUGERA, à l’adresse www.bugera-amps.com dans la section “Where to Buy“, ou vous pouvez contacter le bureau BEHRINGER le plus proche de chez vous.
BUGERA 212V-BK • pg 7 IMPORTANT NOTICE Failure to observe the following points may result in damage to the amplifier or loudspeakers. Damage caused in such a way are not covered by warranty. • Observe the correct impedance for your loudspeaker and use the appropriate output socket. • Always use loudspeaker cables for connection between the amplifier and the loudspeaker. Never use other types of cable such as instrument cable and microphone cable.
BUGERA 212V-BK • pg 8 BUGERA 212V-BK Controls Step 1: Controls Paso 1: Controles STEREO / MONO switch—Slide the switch upward to select STEREO mode. Slide the switch downward to select MONO mode. Interruptor STEREO/MONO: deslice el interruptor hacia arriba para seleccionar el modo STEREO. Deslice el interruptor hacia abajo para seleccionar el modo MONO. Sélecteur STEREO/MONO : déplacez le sélecteur vers le haut pour choisir le mode STEREO. Déplacez le sélecteur vers le haut pour choisir le mode MONO.
BUGERA 212V-BK • pg 9 212V-BK BUGERA 212V-BK Getting started Step 2: Getting started Turn off the amp before connecting it to the speaker cabinet. Apague el amplificador antes de conectarlo a la caja de altavoces. Eteignez l'ampli avant de le brancher à l'enceinte. Select MONO to drive the speakers from a single power amp, and choose between the 4 Ohm and 16 Ohm inputs.
BUGERA 212V-BK • pg 10 BUGERA 212V-BK Hook-Up Step 3: Hook-Up BUGERA V55HD head and mono 212V-BK cabinet in 4 or 16 Ohms Cabezal BUGERA V55HD y caja 212V-BK mono en 4 o 16 ohmios Amplificateur de tête BUGERA V55HD et enceinte 212V-BK mono en 4 ou 16 ohms Paso 3: Conexiones V55HD Étape 3 : Connexions Please check amplifier user manual for advice on proper impedance matching of your amplifier.
212V-BK BUGERA 212V-BK • pg 11 EN BUGERA V55HD head and double mono 212V-BK cabinets Cabezal BUGERA V55HD y cajas 212V-BK mono dobles Amplificateur de tête BUGERA V55HD et deux enceintes 212V-BK mono ES V55HD FR 212V-BK in stereo mode with stereo power amp and V-AMP PRO stereo guitar preamp 212V-BK en modo estéreo con amplificador de potencia estéreo y preamplificador de guitarra estéreo V-AMP PRO 212V-BK en mode stéréo avec amplificateur de puissance stéréo et préampli de guitare stéréo V-AMP PRO V-
BUGERA 212V-BK • pg 12 Wiring STEREO 8 Ohms 8 Ohms MONO 4 Ohms 16 Ohms www.bugera-amps.
BUGERA 212V-BK • pg 13 Specification BUGERA 212V-BK Speaker type 2 x 12" BUGERA Vintage Guitar Series, 12G70J8 Power rating 1 x 140 Watts (mono)/2 x 70 Watts (stereo) Impedance (mono/stereo) 4 Ohms mono (right input) or 16 Ohms mono (left input)/8 Ohms stereo Dimensions (H x W x D) 690 x 275 x 530 mm/27.2 x 10.8 x 20.9 in Weight 22 kg/48.5 lb BUGERA 212V-BK Tipo de altavoz BUGERA Vintage Guitar Series 12G70J8 de 2 x 12 pulg.
BUGERA 212V-BK • pg 14 EN Other important information Important information ES Aspectos importantes FR Informations importantes 1. Register online. Please register your new BUGERA equipment right after you purchase it by visiting www. bugera- amps. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
BUGERA 212V-BK • pg 15 EN ES FR www.bugera-amps.
EN BUGERA 212V-BK ES FR www.bugera-amps.