Scan & Lock 610 / 53 de Bedienungs- anleitung ................... 2 en Operation instructions ................ 9 fr Instruction de mode d’emploi ........ 16 nl Gebruiks- aanwijzing ............... 23 Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.
Bedienungsanleitung Aufbau Schlosskorpus und Schlossbügel USB-Anschluss Typ C Notschloss Fingerprint Sensor Kontrollleuchte Eigenschaften Einfache Bedienung: Bis zu 10 Fingerprints programmierbar (1x Admin, 9x Benutzer) Wasser- und staubdicht: IP65, vor Regen und Staub geschützt. Aufschließen in 1 Sekunde: Schnellerkennungstechnik, erkennt Ihren Fingerabdruck in kürzester Zeit. Niedriger Stromverbrauch: Nach voller Aufladung bis zu 1.800-2.000x Zu- und Aufschließen.
Öffnungsmöglichkeiten 1. Fingerprint 2. Schlüssel Anmerkung: Ziehen Sie den Bügel nach Freigabe über den Fingerprint bzw. Öffnen mit dem Schlüssel nach oben heraus.
Mit Fingerprint öffnen Anmerkung: Werkseitig und im Auslieferungszustand lässt sich das Schloss mit jedem Fingerprint öffnen. Individualisiert wird das Schloss durch das Anlegen des Administrators. Zum Aktivieren, drücken Sie den Bügel 1x nach unten (Abb. 1). „Blau“ blinkend 1. Bügel einmal drücken Zum Öffnen: Legen Sie Ihren Finger auf den Sensor (Abb. 2). „Blau“ leuchtend, zwei Pieptöne 2. Fingerprintsensor ca. 1 Sek. lang drücken Administrator einrichten „Blau“ blinkend 1.
Benutzer einrichten „Blau“ blinkend 1. Bügel einmal drücken „Blau“ leuchtend, drei Pieptöne 3. Fingerprint des Administrators eingeben „Blau“ leuchtend, langer Piepton Erfolgreich Scan & Lock 610 / 53 „Blau/Rot“ blinkend, zwei Pieptöne 2. Fingerprintsensor ca. 3 Sek. lang drücken „Blau“ blinkend 3.
Zurücksetzen „Blau“ blinkend 1. Bügel einmal drücken „Rot“ blinkend, zwei Pieptöne 2. Fingerprintsensor drücken bis rote Leuchte leuchtet „Rot“ leuchtend / „Rot“ blinkend 3. Fingerprint des Administrators eingeben „Rot“, leuchtend: Erfolgreich (langer Piepton) „Rot“, blinkend: Fehlgechlagen (vier Pieptöne) Aufladen Wenn nach dem Aufschließen die grüne Leuchte blinkt, bedeutet dies, dass der Akku geladen werden muss.
Fehlerbehebung Fehler Grund Lösung Beim Drücken den Fingerprint-Sensors leuchtet kein Licht Akku entladen Laden Sie das Schloss auf Im Standby-Modus Drücken Sie den Bügel Jeder Finger kann das Schloss öffnen Das Schloss ist im Auslieferzustand, jeder Finger kann zum Öffnen genutzt werden. Richten Sie einen Administrator ein Öffnen nicht möglich Sensor erkennt den Finger nicht Sensorfläche oder Abdruck unsauber, bitte reinigen Warnhinweise Bitte beachten Sie folgende Hinweise: 1.
Gewährleistung BURG-WÄCHTER Produkte werden entsprechend den zum Produktionszeitpunkt geltenden technischen Standards und unter Einhaltung unserer Qualitätsstandards produziert. Die Gewährleistung beinhaltet ausschließlich Mängel, welche nachweislich auf Herstellungs- oder Materialfehler zum Verkaufszeitpunkt zurückzuführen sind. Die Gewährleistung endet nach zwei Jahren, weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Entstandene Mängel und Schäden durch z. B.
Operating instructions Structure Lock body and shackle USB type-C port Emergency lock Fingerprint pad Indicated light Features Easy Operation: Support max to 10 accounts to be managed (1x Admin, 9x User) Waterproof & Dustproof: IP65, prevent from the rain and dust efficiently. 1 Second Unlock: Quick-recognition technology, identify your fingerprint quickly. Low Power Consumption: After fully charged, it can support 1800-2000 times lock/unlock actions.
Ways to unlock 1. Fingerprint 2. Key Note: Pull the shackle after release via the fingerprint or open it upwards using the key.
Open with fingerprint Note: At the factory and in delivery condition, the lock can be opened with any fingerprint. The lock is individualised when it is set by the administrator. To activate, press the shackle 1x upwards (Fig. 1). „Blue“ flashing 1. Press shackle once To open: place your finger on the sensor (Fig. 2). „Blue“ shining, with 4 beeps 2. Press fingerprint pad around 1s Set administrator account „Blue“ flashing 1. Press shackle once „Blue“ flashing 3.
Set user account „Blue“ flashing 1. Press shackle once „Blue / Red“ flashing, with 2 beeps 2. Press fingerprint pad around 3s „Blue“ shining, with 1 beep „Blue“ flashing 3. Identify administrator fingerprint 3.
Reset „Blue“ flashing 1. Press shackle once „Red“ flashing, with 2 beeps 2. Press the panel until the red light is flashing „Red“ shining „Red“ flashing 3. Identify administrator fingerprint „Red“ shining: Successful (with a long beep) „Red“ flashing: Failed (with 4 beeps) Charging I f the green light flashes after you unlock it, it means the battery is in low power status. Please charge it in time to avoid unlocking unsuccessful by fingerprint when the battery runs out.
Troubleshooting Symptoms Reasons Solutions The light is off when you press the panel Exhaused battery Charging the fingerprint padlock In standby status Please press the shackle Any finger can unlock The padlock is in empty status, you can use any finger to unlock Set administrator account Cannot unlock Sensor does not identify finger Sensor surface or fingerprint dirty; please clean Warnings Please note the following: 1. Do make sure the output of adaptor is 5V when charging. 3.
Warranty BURG-WÄCHTER products comply with the technical standards at the time of production and adhere to our own quality standards. The guarantee only covers defects which can be proved to have resulted from production or material defects at the time of purchase. The warranty ends after two years, further claims are excluded. Defects and damage caused by e.g. transport, incorrect operation, improper use, wear etc. are excluded from the warranty. The batteries are not included in the guarantee.
Mode d’emploi Vue d’ensemble Boîtier métallique et Anse de verrouillage Port USB C Serrure de secours Touche à empreinte digitale Témoin lumineux Fonctions Fonctionnement aisé: Accepte 10 comptes maximum à gérer seulement par le cadena (1 code administrateur, 9 codes utilisateurs) Étanche à l’eau & à la poussière: IP65 : protège efficacement de la pluie et de la poussière. Déverrouillage en 1 seconde: Technologie de reconnaissance expresse, identifie votre empreinte rapidement.
Modes de déverrouillage 1. Empreinte digitale 2. Clé Remarque : Retirez l’anse vers le haut après libération par empreinte digitale ou après ouverture à l’aide de la clé.
Ouverture avec empreintes digitales Remarque : À partir de l’usine et à l’état de livraison, la serrure peut être ouverte par une quelconque empreinte digitale. La serrure peut être personnalisée par la création de l’administrateur. Pour activer, poussez l’anse 1x vers le bas (Fig. 1). „Bleu“ clignotement 1. Appuyer sur l’anse une fois Pour ouvrir : placez le doigt sur le capteur (Fig. 2). „Bleu“ marche, avec 2 bips 2.
Configurer les comptes utilisateurs „Bleu“ clignotement 1. Appuyer sur l’anse une fois „Bleu“ marche, avec 1 bip 3. Identifier l’empreinte digitale de l’administrateur „Bleu“ marche, avec un long bip Réussi Scan & Lock 610 / 53 „Bleu / Rouge“ clignotement, avec 2 bips 2. Appuyer environ 3 s sur la touche pour empreinte digitale „Bleu“ clignotement 3.
Réinitialiser „Bleu“ clignotement 1. Appuyer sur l’anse une fois „Bleu“ marche, avec 2 bips 2. Appuyer sur le dessus jusqu’à ce que le témoin lumineux rouge clignote „Rouge“ marche „Rouge“ clignotement 3. Identifier l’empreinte digitale de l’administrateur „Rouge“ marche: Réussi (avec un long bip) „Rouge“ clignotement: Échoué (avec 4 bips) Chargement Si le témoin lumineux vert clignote une fois que vous avez déverrouillé le cadenas, cela indique que la batterie est faible.
Dysfonctionnements Symptômes Causes Solutions Le témoin lumineux est éteint lorsque vous appuyez sur le dessus Pas de puissance Chargez le cadenas à empreinte digitale En statut Veille Veuillez appuyer sur l’anse N’importe quel doigt peut déverrouiller Le cadenas est en statut Vide, vous pouvez vous servir de n’importe quel doigt pour le déverrouiller Configurez le compte administrateur Ne peut pas se déverrouiller Le capteur ne reconnait pas le doigt Surface du capteur ou empreinte non nettoyé
Garantie Les produits BURG-WÄCHTER sont fabriqués selon les normes techniques en vigueur au moment de leur production et dans le respect de nos standards de qualité. La garantie ne couvre que les défauts qui sont manifestement dus à des défauts de fabrication ou de matériel au moment de la vente. La garantie est valable pendant deux ans, toute réclamation ultérieure est exclue. Les défauts et les dommages résultants par ex. du transport, d’une mauvaise manipulation, d’un emploi inadapté, de l’usure, etc.
Gebruiksaanwijzing Overzicht Vehuizing en Slotbeugel USB type-C poort Noodopeningsslot Vingerafdruk pad Indicatielampje Kenmerken Gebruiksgemak: Ondersteun max. 10 accounts, uitsluitend beheerd via Scan & Lock (1 admincode, + 9 gebruikerscodes) Water- & stofdicht: IP65, efficiënte bescherming tegen regen en stof in 1 seconde ontgrendeld: Snelle herkenningstechnologie, snelle identificatie van uw vingerafdruk.
Manieren van ontgrendeling 1. Vingerafdruk 2. Sleutel Opmerking: Trek de beugel naar boven uit het slot na vrijgave via de vingerafdruk of na het openen met de sleutel.
Openen met fingerprint Opmerking: Af fabriek en bij de levering kan het slot met een willekeurige vingerafdruk worden geopend. Het slot wordt geïndividualiseerd door de creatie van de administrator. Om te activeren drukt u de beugel 1x naar onder (Fig. 1). „Blauw“ knippert 1. De beugel één keer indrukken Om te openen: Leg uw vinger op de sensor (Fig. 2). „Blauw“ permanent, 2 pieptonen 2. De vingerafdruk pad ca. 1s indrukken Aanmaken van de administrator account „Blauw“ knippert 1.
Gebruikeraccounts instellen „Blauw“ knippert 1. De beugel één keer indrukken „Blauw“ permanent, 1 pieptoon 3. De administrator vingerafdruk identificeren „Blauw“ permanent, lange pieptoon Succesvol 26 I Nederlands „Blauw / Red“ knippert, 2 pieptonen 2. De vingerafdruk pad ca. 3s indrukken „Blauw“ knippert 3.
Resetten „Blauw“ knippert 1. De beugel één keer indrukken „Rood“ knippert, 2 pieptonen 2. Press the panel until the red light is flashing „Rood“ permanent „Rood“ knippert 3. De administrator vingerafdruk identificeren „Rood“ permanent: Succesvol (lange pieptoon) „Rood“ knippert: Mislukt (4 pieptonen) Opladen Als het groene lampje knippert na een ontgrendeling betekent dit dat de batterij bijna leeg is.
Probleemoplossing Symptomen Oorzaken Oplossingen Het lampje is uit wanneer u op de pad drukt Geen stroom Het vingerafdruk hangslot opladen In standby-toestand Beugel indrukken Elke vinger ontgrendelt Het hangslot bevindt zich in de leeg-status, u kunt elke vinger gebruiken voor ontgrendeling Administratoraccount instellen Kan niet ontgrendelen De sensor herkent de vinger niet Sensoroppervlak of vingerafdruk onrein, reinigen Waarschuwingen Let op de volgende informatie: 1.
Garantie BURG-WÄCHTER-producten worden overeenkomstig de op het productietijdstip geldende technische standaards en conform onze kwaliteitsstandaards geproduceerd. De garantie bevat uitsluitend gebreken die aantoonbaar aan fabricage- of materiaalfouten op het tijdstip van de verkoop toe te schrijven zijn. De garantie eindigt na twee jaar, verdere claims zijn uitgesloten. Gebreken en schade door bijv. transport, foute bediening, ondeskundig gebruik, slijtage, etc. zijn van de garantie uitgesloten.
Notes 30 Scan & Lock 610 / 53
Notes Scan & Lock 610 / 53 31
SWI/MLO Scan & Lock 610 / 53 02092020 Scan & Lock 610 / 53 BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz www.burg.