Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions de Service Type 1066 Control Head Steuerkopf Tête de commande
We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. © 2002 Bürkert Werke GmbH & Co.
CONTENTS GENERAL INFORMATION Symbols Used ................................................................................................................. 4 Intended use ................................................................................................................... 4 Safety instructions ........................................................................................................... 4 Scope of Delivery ..........................................................................
CONTENTS MAINTENANCE / CLEANING Maintenance / Cleaning .................................................................................................. 30 REPAIRS Repairs ........................................................................................................................... 32 Removing and/or replacing the cover ..................................................................................... 32 english Changing the printed circuit board .........................................
GENERAL INFORMATION english GENERAL INFORMATION Symbol used ................................................................................................................................................................................................................................................... 4 Intended use ...............................................................................................................................................................................................
GENERAL INFORMATION Symbols Used The following symbols are used in these Operating Instructions: marks a work step that must be carried out. ATTENTION! english NOTE Indicates information which, if not followed, could result in danger to your health or to the functionality of the machine. Indicates important additional information, tips and recommendations.
GENERAL INFORMATION NOTE The control head is designed in protection type IP67. This supposes that all seals are positioned correctly and that casing and cover are mechanically intact. • Avoid larger mechanical loads on the control head, as these may lead to mechanical impairment or destruction of the control head. These include walking on the control head, placing heavy objects on it, heavy impacts, falling hard objects etc.
GENERAL INFORMATION Transport, storage ATTENTION! Transport and store the appliance in its original packing only. Storage in a dry room. english Maximum storage temperature +50 °C Disposal ATTENTION! 6 - 1066 When disposing of the appliance, observe the national standards for refuse disposal.
TECHNICAL DATA english TECHNICAL DATA Structure and Function of the Control Head ................................................................................................................................................... 8 Characteristics .............................................................................................................................................................................................................................................
TECHNICAL DATA Structure and Function of the Control Head The Type 1066 control head is used to control pneumatically operated process valves from various manufacturers. Depending on the configuration, it can be fitted with up to three solenoid valves (pilot valves) for control of the process valve and with a maximum of three height-adjustable inductive proximity sensors for position feedback. One of these sensors can also be an external sensor (Attachment via 3-pole screw clamp on printed circuit board).
TECHNICAL DATA Options Number of pilot valves Number of pilot valves Single-acting actuators 1 Double-acting actuators 2 Dual-seat valves with integrated air supply to both valve seats 3 english Operating mode / Type of application Control heads without communication 8-pole screw terminal for 24 V DC Multipol (8-pole round plug) for 24 V DC 2 x 6 screw terminals for 24 / 110 / 230 V UC Control heads with communication Actuator sensor interface (ASI) DeviceNet ATTENTION! The connection to other
TECHNICAL DATA Pneumatic data Port connections Compressed air/Exhaust air G 1/4 Service ports tube hose connection 6/4 mm or 1/4 inch, plug-in Pressure range 2.
INSTALLATION english INSTALLATION Installation of the control head ............................................................................................................................................................................................. 12 Flange adaptor ........................................................................................................................................................................................................................................
INSTALLATION Installation of the control head Flange adaptor To mount the control head type 1066 on a process valve from a different manufacturer, you need an adapter with customized flange (flange adapter) and a customized switching knob (see also Data Sheet). The connecting part for the control head is Bürkert-specific. The flange component must be adapted to the shape of the process valve. The drawing below shows an application for a special process valve.
INSTALLATION Installation procedure 1 Fix the flange adapter to the process valve/Fix switching knob to piston rod (customer-specific) 2 Remove the cover from the control head Loosen the locking screw ensure that it is centred Turn the cover to the left to the stop english Pull the cover off upwards 3 Insert the control head onto the flange adapter Position the control head (control head can be turned through 360°) 4 Fit the pneumatic connections Refer to Pneumatic Installation, (Installation/Co
INSTALLATION 5 Fit the electrical connections 7 Control heads without and with communication (see chapter on electrical installation) Fit the cover Check the seat of the cover O-ring, or pull a new O-ring onto the collar of the cover. NOTE english Distributed across the circumference of the casing are 4 handles that retain the O ring when the cover is being removed.
INSTALLATION AND COMMISSIONING english INSTALLATION AND COMMISSIONING Pneumatic installation ...................................................................................................................................................................................................................... 16 Wiring connections on the control head ................................................................................................................................................................
INSTALLATION AND COMMISSIONING Pneumatic installation Wiring connections on the control head english G 1/4 G 1/4 Exhaust air Compressed air Plug-and-socket connections for 6/4 mm or 1/4" hose plug-in for valves V1, V2 and V3 ATTENTION! • Only use calibrated hose lines with 6 mm or ¼ " external diameter. • Only cut these using a hose cutter (danger of damaging the hose). • Select the length of the hose so that the control head can be removed with the screw fitting.
INSTALLATION AND COMMISSIONING Electrical installation Control heads without communication There are different ways of electrically connecting control heads without communication. On the model for 24 V DC, status per valve is displayed uniformly with an LED in each case.
INSTALLATION AND COMMISSIONING Multipol (8-pole round plug to DIN 45326) for 24 V DC View of the sensor installed in the head, seen from the front looking at the pins, with the solder connections below.
INSTALLATION AND COMMISSIONING Control heads with communication AS-Interface ASI (Actuator Sensor Interface) is a field bus system that is used for networking (mainly) binary sensors and actuators to a master controller. Network topology Freely selectable within wide limits, i.e., star, tree and line networks are possible. Further details can be found in the ASWI specification.
INSTALLATION AND COMMISSIONING Handling the flat cable clamp Contact is achieved in the form of a penetration technique using the flat cable clamp for ASI from cables. Electrical connection is achieved in the process without cutting and skinning the cable. NOTE Close the second cable aperture using a cable seal if the flat cable terminates in the clamp (final connection).
INSTALLATION AND COMMISSIONING LED status display ASI Visible part of the ASI printed circuit board Status display bus LED green red english LED's for proximity switches S1 - S3 LED's for Valves V1 - V3 Power supply for an external proximity switch (from the ASI cable) Switching signal of an external proximity switch Overview of ASI LED Status display LED Bus status green red dark dark POWER OFF dark light No data traffic (expired watch-dog with Slave address not 0) light dark ok blinkin
INSTALLATION AND COMMISSIONING Number of connectable control heads and maximum length of the bus line I. ASI standard case A maximum of 31 control heads can be attached to a bus line in the standard case. english According to ASI specifications the bus cable may be a maximum 100 m long. NOTE When using other cable diameters, the maximum cable length also changes (refer to ASI specification). Process data Data bits for inputs (sensor and prox. switches): Bit No.
INSTALLATION AND COMMISSIONING II. ASI version with extended address range (A/B Slave) 1 Master can communicate with 62 Slaves with the ASI version with extended address range (A/B Slave). As in the standard case, the bus cable with extended address range according to ASI specifications my be a maximum 100 m long.
INSTALLATION AND COMMISSIONING DeviceNet Explanation of terms • DeviceNet is a field bus system that is based on the CAN protocol (Controller Area Network). It makes possible the networking of actuators and sensors (slaves) with a master control unit (master). english • In the DeviceNet, the Type 1066 control head is a slave device according to the Predefined Master/Slave Connection laid down in the DeviceNet specification.
INSTALLATION AND COMMISSIONING Baud rate Maximum length of a drop line Max. accumulated length in the network 125 kBaud 6m 156 m 250 kBaud 6m 78 m 500 kBaud 6m 39 m Safety setting for bus failure In case of a bus failure, the setting of the last data byte of the bus outputs will be retained as long as power is connected.
INSTALLATION AND COMMISSIONING Network topology of a DeviceNet system english Line with a main line (trunk line) and several drop lines. The main line and the drop lines are made up from identical material (see sketch). ATTENTION! To avoid reflections, fit terminating resistors at both ends of the trunk line (120 Ω).
INSTALLATION AND COMMISSIONING Setting the baud rate DIP 7 DIP 8 Baud rate off off 125 kBaud on off 250 kBaud off on 500 kBaud on on not allowed ATTENTION! Any change to the settings using the DIP switches will only become effective following a re-start of the device. A re-start can be carried out by briefly unclamping and the re-clamping the control head from/to the network or by sending a corresponding Reset Message.
INSTALLATION AND COMMISSIONING LED Status Display The device status will be indicated by 2 LEDs ("Power" and "MNS").
MAINTENANCE / CLEANING english MAINTENANCE / CLEANING Maintenance / Cleaning ................................................................................................................................................................................................................
MAINTENANCE / CLEANING Maintenance / Cleaning When used correctly, the Type 1066 control head works without maintenance and without problems. Repairs may only be carried out by authorised personnel using suitable tools. Control heads operating in facilities may become contaminated by leaking medium and other influences. In this event the facilities must be cleaned with suitable cleaning products and finally rinsed thoroughly with water.
REPAIRS english REPAIRS Repairs ................................................................................................................................................................................................................................................................... 32 Removing and/or replacing the cover .......................................................................................................................................................................
REPAIRS Repairs In case of the failure of certain components or modules, the control head can be repaired. ATTENTION! • Only use original spare parts for the repair work (refer to Spare Parts Table). • Repairs may only be carried out by authorised specialists using suitable tools. • Comply with the valid accident prevention regulations and the safety regulations. english • Ensure that the device is free of pressure and of electrical power before carrying out any work.
REPAIRS Changing the printed circuit board Proceed as follows: Remove the cover. Before disconnecting, mark the electrical connections so that it will bepossible to reconnect them without error. Disconnect all electrical connections from the printed circuit board (plug and / or screw connections). Loosen the four screws (Torx 10) with which the cover plate is secured. Plate for 24 V DC without communication english Remove the cover plate. Remove all circuit boards (no screw fittings).
REPAIRS Changing the valve on versions for 24 / 110 / 230 V UC without communication For the verion for 24/110/230 V UC without communication only valve model 6106 is exchanged while paying attention to operating voltage. The valve connection plate remains in the control head. Proceed as follows: Remove the cover. Unscrew the screws on the appliance socket. english Pull the appliance socket from the valve. Note the mounting position of the tag connectors and the manual override.
REPAIRS Changing the proximity switch / micro-switch Proceed as follows: Remove the cover. Before disconnecting from the circuit board, mark the electrical connections so that it will be possible to reconnect them without error. Clearance for O ring Loosen the four screws (Torx 10) with which the cover plate is secured. Remove the cover plate. Note the positions of the proximity switch and the trigger of the micro-switch.
REPAIRS Spare Parts english Position Spare part Order No.
INHALT Inhaltsverzeichnis der Betriebsanleitung Steuerkopf für Prozessventile Typ 1066 ALLGEMEINE HINWEISE Darstellungsmittel ........................................................................................................... 40 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................ 40 Lieferumfang ................................................................................................................... 41 Garantiebestimmungen ........
INHALT WARTUNG / REINIGUNG Wartung / Reinigung ....................................................................................................... 66 REPARATUR Reparaturen .................................................................................................................... 68 Deckel abnehmen bzw. aufstecken ........................................................................................ 68 Wechsel der Leiterkarte...................................................................
ALLGEMEINE HINWEISE deutsch ALLGEMEINE HINWEISE Darstellungsmittel ............................................................................................................................................................................................................................... 40 Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................. 40 Sicherheitshinweise .................................................................................
ALLGEMEINE HINWEISE Darstellungsmittel In dieser Betriebsanleitung werden folgende Darstellungsmittel verwendet: markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen. ACHTUNG! HINWEIS kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung Ihre Gesundheit oder die Funktionsfähigkeit des Gerätes gefährdet ist. kennzeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tipps und Empfehlungen.
ALLGEMEINE HINWEISE HINWEIS Der Steuerkopf ist in der Schutzart IP67 ausgelegt. Das setzt einen guten Sitz aller Dichtungen und die mechanische Unversehrtheit von Gehäuse und Deckel voraus. • Vermeiden Sie höhere mechanische Belastungen des Steuerkopfes, die zur mechanischen Beeinträchtigung oder Zerstörung des Steuerkopfes führen können. Dazu gehören Begehen, Ablegen schwerer Gegenstände, harte Schläge, herabfallende harte Gegenstände u.a. • Vermeiden Sie das Eindringen von Feuchte in den Steuerkopf.
ALLGEMEINE HINWEISE Transport und Lagerung ACHTUNG! Transportieren und lagern Sie das Gerät nur in der Originalverpackung. Lagerung in einem trockenen Raum. Maximale Lagertemperatur +50 °C deutsch Entsorgung ACHTUNG! 42 - 1066 Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften.
TECHNISCHE DATEN Aufbau und Funktion des Steuerkopfes ............................................................................................................................................................... 44 Merkmale ............................................................................................................................................................................................................................................................. 44 Betriebsbedingungen ........
TECHNISCHE DATEN Aufbau und Funktion Der Steuerkopf Typ 1066 dient zur Ansteuerung von pneumatisch betätigten Prozessventilen unterschiedlicher Hersteller. Er ist je nach Konfiguration mit bis zu drei Magnetventilen (Pilotventilen) zur Prozessventilansteuerung bestückbar und mit maximal drei höhenverstellbaren induktiven Näherungsschaltern (Sensoren) zur Stellungsrückmeldung ausrüstbar. Einer dieser Sensoren kann auch ein externer Sensor sein (Anschluss über 3-polige Schraubklemme auf Leiterplatte).
TECHNISCHE DATEN Optionen Anzahl der Pilotventile Wirkungsweise / Einsatzart Anzahl d.
TECHNISCHE DATEN Pneumatische Daten Leitungsanschlüsse Druckluft/Abluft G 1/4 Arbeitsanschlüsse Schlauchanschluss 6/4 mm oder 1/4 Zoll steckbar Druckbereich 2,5 bis 7 bar Luftleistung Steuerventil 110 l/min Typ 6510, 40 l/min Typ 6106 Durchfluss: QNn - Wert-Luft (l/min) Messung bei +20 °C, 6 bar Druck am Ventileingang und 1 bar Druckdifferenz deutsch Schaltzeiten Typ 6510 / Typ 6106 Öffnen 15 / 23 ms Schließen 10 / 21 ms Messung am Ventilausgang bei 6 bar und +20 °C Öffnen: Druckaufbau 0 bis 90 % S
MONTAGE Montage des Steuerkopfes ....................................................................................................................................................................................................... 48 Flanschadapter ...................................................................................................................................................................................................................................... 48 Montageablauf ............
MONTAGE Montage des Steuerkopfes Flanschadapter Zur Montage des Steuerkopfes Typ 1066 an einem Prozessventil verschiedener Hersteller benötigen Sie einen Adapter mit kundenspezifischem Flansch (Flanschadapter) und einen kundenspezifischen Schaltknopf (siehe auch Datenblatt). Das Anschlussteil für den Steuerkopf ist bürkertspezifisch. Das Flanschteil muss der Bauform des Prozessventiles angepasst werden. Die untenstehende Zeichnung stellt ein Applikationsbeispiel für ein spezielles Prozessventil dar.
MONTAGE Montageablauf 1 Flanschadapter auf das Prozessventil montieren/ Schaltknopf auf Kolbenstange befestigen (kundenspezifisch) 2 Deckel vom Steuerkopf abnehmen Lösen Sie die Sicherheitsschrauben Drehen Sie den Deckel bis zum Anschlag nach links Zentrierung beachten deutsch Ziehen Sie den Deckel nach oben ab 3 Steuerkopf auf den Flanschadapter aufstecken Positionieren Sie den Steuerkopf (Steuerkopf ist um 360° frei drehbar) 4 Installation der pneumatischen Anschlüsse Siehe Pneumatische Install
MONTAGE 5 Installation der elektrischen Anschlüsse 7 Deckel aufsetzen Prüfen Sie den Sitz des Deckel-O-Rings bzw. ziehen sie einen neuen O-Ring auf den Deckelbund Steuerköpfe ohne und mit Kommunikation (siehe Kapitel elektrische Installation) HINWEIS deutsch Am Gehäuse existieren über den Umfang verteilt 4 Nasen, die den O-Ring beim Abziehen des Deckels zurückhalten.
INSTALLATION INBETRIEBNAHME deutsch INSTALLATION INBETRIEBNAHME Pneumatische Installation .......................................................................................................................................................................................................... 52 Anschlussbelegung am Steuerkopf .............................................................................................................................................................................
INSTALLATION INBETRIEBNAHME Pneumatische Installation Anschlussbelegung am Steuerkopf deutsch G 1/4 G 1/4 Druckluft Abluft Steckanschlüsse für Schlauch 6/4 mm oder 1/4" steckbar für Ventile V1, V2 und V3 ACHTUNG! • Verwenden Sie nur kalibrierte Schlauchleitungen mit 6 mm oder ¼ " Außendurchmesser. • Schneiden Sie diese nur mit einem Schlauchschneider ab (Beschädigungsgefahr) • Dimensionieren Sie die Schlauchlänge so, dass der Steuerkopf mit der Verschraubung abgenommen werden kann.
INSTALLATION INBETRIEBNAHME Elektrische Installation Steuerköpfe ohne Kommunikation Der elektrische Anschluss von Steuerköpfen ohne Kommunikation erfolgt in verschiedenen Varianten. Bei der Ausführung für 24 V DC wird der Zustand je Ventil einheitlich mit je einer LED angezeigt.
INSTALLATION INBETRIEBNAHME Multipol (8-poliger Rundstecker nach DIN 45326) für 24 V DC Blick auf den im Kopf eingebauten Stecker, von vorn auf die Stifte gesehen, die Lötanschlüsse liegen dahinter.
INSTALLATION INBETRIEBNAHME Steuerköpfe mit Kommunikation AS-Interface ASI (Aktor-Sensor-Interface) ist ein Feldbussystem, das zur Vernetzung von hauptsächlich binären Sensoren und Aktoren (Slaves) mit einer übergeordneten Steuerung (Master) dient. Busleitung Ungeschirmte Zweidrahtleitung (ASI-Leitung als ASI-Formkabel), auf der sowohl Informationen (Daten) als auch Energie (Spannungsversorgung der Aktoren und Sensoren) übertragen werden. Netztopologie In breiten Grenzen frei wählbar, d. h.
INSTALLATION INBETRIEBNAHME Handhabung der Flachkabelklemme Mit der Flachkabelklemme für ASI-Formkabel wird die Kontaktierung in Form einer Durchdringungtechnik realisiert. Der elektrische Anschluss erfolgt dabei ohne Schneiden und ohne Abisolieren des Kabels. HINWEIS Verschließen Sie die zweite Kabelöffnung mit einer Kabeldichtung, wenn das Flachkabel in der Klemme endet (letzter Anschluss).
INSTALLATION INBETRIEBNAHME LED-Zustandsanzeige ASI SichtbarerTeil der ASI-Leiterkarte Statusanzeige Bus LED grün rot LEDs für Ventile V1 - V3 Spannungsversorgung eines externen Näherungsschalters (aus dem ASIStrang) Schaltsignal eines externen Näherungsschalters Übersicht LED-Zustandsanzeige ASI LED grün dunkel Bus Status rot dunkel POWER OFF dunkel hell kein Datenverkehr (abgelaufener Watchdog bei Slaveadresse ungleich 0) hell dunkel ok blinkt blinkt Peripheriefehler (Überlast in Sensorver
INSTALLATION INBETRIEBNAHME Anzahl anschließbarer Steuerköpfe und maximale Länge der Busleitung I. ASI-Standardfall deutsch Im Standardfall können maximal 31 Steuerköpfe an eine Busleitung angeschlossen werden. Das Buskabel darf nach ASI-Spezifikation maximal 100 m lang sein. HINWEIS Bei Einsatz anderer Kabelquerschnitte verändern sich auch die maximalen Kabellängen (siehe ASI-Spezifikation). Prozessdaten Datenbits für Eingänge (Sensoren bzw. Näherungsschalter): Bit-Nr.
INSTALLATION INBETRIEBNAHME II. ASI-Version mit erweitertem Adressbereich (A/B-Slave) Bei der ASI-Version mit erweitertem Adressbereich (A/B-Slave) kann 1 Master mit 62 Slaves kommunizieren. Das Buskabel darf mit erweitertem Adressbereich nach ASI-Spezifikation wie im Standardfall max. 100 m lang sein. HINWEIS Bei Einsatz anderer Kabelquerschnitte verändern sich auch die maximalen Kabellängen (siehe ASI-Spezifikation).
INSTALLATION INBETRIEBNAHME DeviceNet Begriffserklärung • DeviceNet ist ein Feldbussystem, das auf dem CAN-Protokoll (Controller Area Network) basiert. Es ermöglicht die Vernetzung von Aktoren und Sensoren (Slaves) mit übergeordneten Steuereinrichtungen (Master). • Im DeviceNet ist der Steuerkopf Typ 1066 ein Slave-Gerät nach dem in der DeviceNet-Spezifikation festgelegten Predefined Master/Slave Connection Set.
INSTALLATION INBETRIEBNAHME Stichleitungslänge (Drop Lines) Baudrate Maximallänge einer Stichleitung Max.
INSTALLATION INBETRIEBNAHME Netztopologie eines DeviceNet-Systems deutsch Linie mit einer Hauptleitung (Trunk Line) und mehreren Stichleitungen (Drop Lines). Haupt- und Stichleitungen bestehen aus identischem Material (siehe Skizze). ACHTUNG! Versehen Sie zur Vermeidung von Reflexionen die Hauptleitung an beiden Enden mit Abschlusswiderständen (120 Ω). Konfigurieren DIP-Schalter Zur Konfigurierung sind 8 DIP-Schalter vorhanden: • DIP-Schalter 1 bis 6 für die DeviceNet-Adresse.
INSTALLATION INBETRIEBNAHME Einstellen der Baudrate Anpassen des Steuerkopfes an die Baudrate des Netzwerkes. DIP 7 DIP 8 Baudrate off off 125 kBaud on off 250 kBaud off on 500 kBaud on on nicht erlaubt Eine Änderung von Einstellungen durch Betätigen der DIP-Schalter wird erst nach einem Neustart des Gerätes wirksam. Ein Neustart kann durch kurzzeitiges Ab- und anschließendes Anklemmen des Steuerkopfes vom bzw. an das Netz oder durch das Senden einer entsprechenden Reset Message erfolgen.
INSTALLATION INBETRIEBNAHME LED-Zustandsanzeige Der Gerätezustand wird von 2 LEDs ("Power" und "MNS") angezeigt.
WARTUNG REINIGUNG Wartung / Reinigung ...........................................................................................................................................................................................................................
WARTUNG / REINIGUNG Wartung /Reinigung Der Steuerkopf Typ 1066 arbeitet bei sachgemäßem Einsatz wartungs- und störungsfrei. Eine Reparatur darf nur von autorisiertem Personal mit geeignetem Werkzeug vorgenommen werden. Die in Anlagen betriebenen Steuerköpfe können durch austretendes Medium und andere Einflüsse verschmutzt werden. In diesem Fall müssen die Anlagen mit geeigneten Reinigungsmitteln gesäubert und anschließend gründlich mit Wasser gespült werden.
REPARATUR deutsch REPARATUR Reparaturen .................................................................................................................................................................................................................................................... 68 Deckel abnehmen bzw. aufstecken .............................................................................................................................................................................
REPARATUR Reparaturen Bei Ausfall bestimmter Bauelemente oder Baugruppen kann der Steuerkopf repariert werden. ACHTUNG! • Verwenden Sie zur Reparatur bitte nur Originalersatzteile (siehe Ersatzteiltabelle). • Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal mit geeignetem Werkzeug vorgenommen werden. • Beachten Sie die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen. • Schalten Sie das Gerät vor Eingriffen spannungsfrei und drucklos.
REPARATUR Wechsel der Leiterkarte Gehen Sie wie folgt vor Deckel abnehmen. Elektrischen Anschlüsse markieren, damit nach dem Lösen eine fehlerfreie Zuordnung möglich ist. Alle elektrischen Anschlüsse auf der Leiterkarte lösen (Steck- und/oder Schraubverbindungen). 4 Schrauben lösen (Torx 10), mit welchen die Deckplatte befestigt ist. Platine für 24 V DC ohne Kommunikation Deckplatte abnehmen. Alte Leiterkarte herausnehmen (keine Verschraubung).
REPARATUR Wechsel des Ventils bei Versionen für 24 / 110 / 230 V UC ohne Kommunikation Bei der Version für 24/110/230 V UC ohne Kommunikation wird unter Beachtung der Betriebsspannung nur das Ventil Typ 6106 ausgetauscht. Die Ventilanschlussplatte verbleibt im Steuerkopf. Gehen Sie wie folgt vor: Deckel abnehmen. Schraube an der Gerätesteckdose lösen. Gerätesteckdose vom Ventil abziehen. Einbaulage der Steckerfahnen und der Handbetätigung notieren. 2 Befestigungsschrauben am Ventil lösen.
REPARATUR Wechsel Näherungsschalter / Mikroschalter Gehen Sie wie folgt vor Deckel abnehmen. Elektrischen Anschlüsse markieren, damit nach dem Lösen von der Leiterkarte eine fehlerfreie Zuordnung möglich ist. Aussparung für O-Ring Elektrische Anschlüsse Näherungsschalter/Mikroschalter auf der Leiterkarte lösen (Steckverbindungen). 4 Schrauben lösen (Torx 10), mit welchen die Deckplatte befestigt ist. Position von Näherungsschalter und Auslöser des Mikroschalters notieren.
REPARATUR Ersatzteile deutsch Position Ersatzteil Bestell-Nr.
TABLE DES MATIÈRES Table des matières des instructions de service Tête de commande pour soupapes de processus type 1066 REMARQUES GENERALES Représentation ................................................................................................................ 76 Utilisation conforme à la destination ............................................................................... 76 Consignes générales de sécurité ....................................................................................
TABLE DES MATIÈRES MAINTENANCE / NETTOYAGE Maintenance / Nettoyage ................................................................................................102 REPARATION Réparations ....................................................................................................................104 Enlever ou remettre en place le couvercle ............................................................................. 104 Changement de la carte imprimée ............................................
REMARQUES GÉNÉRALES REMARQUES Réprésentation ....................................................................................................................................................................................................................................... 76 Utilisation conforme à la destination ......................................................................................................................................................................
REMARQUES GÉNÉRALES Symboles de représentation Les symboles de représentation suivants sont utilisés dans cette notice de service: marque une étape de travail devant être exécutée ATTENTION! REMARQUE caractérise des instructions dont l'inobservation entraîne des risques pour votre santé ou met en cause la fonctionnalité de l'appareil. caractérise des informations supplémentaires importantes, des conseils et des recommandations.
REMARQUES GÉNÉRALES REMARQUE La tête de commande est conçue en protection IP67. Celle-ci suppose une bonne assise de tous les joints et l'absence d'usure mécanique du boîtier et du couvercle. • Éviter des contraintes mécaniques élevées de la tête de commande qui pourraient entraîner sa détérioration ou sa destruction. Ces contraintes englobent la marche, le dépôt d'objets lourds, des chocs violents, la chute d'objets durs etc. • Éviter la pénétration d'humidité dans la tête de commande.
REMARQUES GÉNÉRALES Transport et stockage ATTENTION! Le tranport et le stockage sont autorisés uniquement en emballage d'origine. Stockage dans un local sec. Température de stockage maximale +50 °C Réglementation concernant les déchets français ATTENTION! 78 - 1066 Respectez les réglementations nationales en matière d'élimination des déchets.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Particularités ................................................................................................................................................................................................................................................... 80 Conditions de service ...........................................................................................................................................................................
CARACTERISITQUES TECHNIQUES Structure et fonction La tête de commande type 1066 sert à exciter des soupapes de processus à actionnement pneumatique de divers fabricants. Suivant la configuration, elle peut être équipée de jusqu’à trois soupapes magnétiques (soupapes pilotes) servant à commander des soupapes de processus et de trois détecteurs de proximité inductifs au maximum servant à rétrosignaler la position.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Options Nombre de soupapes pilotes Mode d'action / mode de fonctionnement Nombre de soupapes pilotes Action simple vérins 1 Action double vérins 2 Soupapes à double siège avec ventilation des deux sièges 3 Têtes de commande sans communication Bornes à vis 8 pôles pour 24 V DC Multipôle (Connecteur rond 8 pôles) pour 24 V DC Bornes à vis 2 x 6 pôles pour 24 / 110 / 230 V UC français Têtes de commande avec communication Interface capteur-acteur (ASI) DeviceNet ATTENTION
CARACTERISITQUES TECHNIQUES Caractéristiques pneumatiques Raccords des conduites Air comprimé G 1/4 Raccords de travail, raccord de tuyau souple 6/4 mm ou 1/4 de pouce enfichable Plage de pression 2,5 à 7 bar Débit d'air soupape pilote 110 l/min type 6510, 40 l/min type 6106 Circulation valeur air: QNn (l/min) Mesure à +20 °C, 6 bars de pression à l'entrée de la soupape et 1 bar de différence de pression Temps de commutation Type 6510 / type 6106 Ouverture 15 / 23 ms,fermeture 10 / 21 ms Mesure à la
MONTAGE MONTAGE Adaptateur de bride .......................................................................................................................................................................................................................... 84 Déroulement du montage ..........................................................................................................................................................................................................
MONTAGE Montage de la tête de commande Adaptateur de bride Pour monter la tête de soupape de type 1066 sur une soupape de processus de divers fabricants, vous avez besoin d'un adaptateur muni d'une bride spéciale pour le client (adaptateur de bride) et d'un bouton de commande spécial pour le client (voir aussi fiche technique). La partie raccordement à la tête de commande est spécifique à Bürkert. La partie bride doit être adaptée à la forme de la soupape de processus.
MONTAGE Déroulement du montage 1 Fixer l'adaptateur de bride sur la soupape de processus/Fixer le bouton de commande sur la tige du piston (spécial pour le client) Veiller au centrage 2 Enlever le couvercle de la tête de commande Dévisser les vis de sécurité Tourner le couvercle à fond vers la gauche français Tirer le couvercle vers le haut 3 Mettre la tête de commande en place sur l'adaptateur de bride Positionner la tête de commande (la tête de commande peut tourner sur 360°) 4 Installation des ra
MONTAGE 5 Installation des raccords électriques 7 Remettre le couvercle en place Contrôler le siège du joint torique du couvercle ou tirer un nouveau joint torique sur le collet du couvercle. Têtes de commande sans et avec communication (voir chapitre Installation électrique) REMARQUE Le boîtier comporte 4 tenons répartis sur la circonférence, qui retiennent le joint torique lors de l'extraction du couvercle.
INSTALLATION / MISE EN SERVICE INSTALLATION Installation pneumatique .............................................................................................................................................................................................................. 88 Occupation des raccords sur la tête de commande .............................................................................................................................. 88 Installation électrique ............................
INSTALLATION / MISE EN SERVICE Installation pneumatique Occupation des raccords sur la tête de commande G 1/4 G 1/4 Air comprimé Air d'échappement Raccords enfichables pour conduites souples 6/4 mm ou 1/4" français enfichables pour soupapes V1, V2 et V3 ATTENTION! • Utiliser uniquement que des conduites souples calibrées ayant un diamètre extérieur de 6 mm ou ¼ " • Ne couper ces dernière qu'avec un coupe-flexible (risque de détérioration) • Dimensionner la longueur des conduites de manière à ce que
INSTALLATION / MISE EN SERVICE Installation électrique Têtes de commande sans communication Le raccordement électrique de têtes de commande sans communication s'effecture selon différentes variantes. Dans l'exécution pour 24 V DC, l'état de chaque soupape est signalé par une DEL.
INSTALLATION / MISE EN SERVICE Multipôle (Connecteur rond 8 pôles selon DIN 45326) pour 24 V DC Coup d'œil du connecteur incorporé dans la tête vu de devant sur les broches, les connexions soudées se trouvent derrière.
INSTALLATION / MISE EN SERVICE Têtes de commande avec communication Interface AS ASI (Actor Sensor Interface) est un système de bus de champ qui sert essentiellement à mettre en réseau des capteurs et acteurs binaires (slaves) avec une commande de rang supérieur (master). Ligne de bus Ligne non blindée à deux fils (ligne ASI comme câble profilé) sur laquelle sont transmis aussi bien des informations (données) que de l’énergie (alimentation en tension des acteurs et capteurs).
INSTALLATION / MISE EN SERVICE Manipulation de la borne de câble plat La borne de câble plat pour câbles ASI réalise le contact sous forme d'une technique de pénétration. Le raccordement électrique s'établit sans couper, ni dénuder le câble. REMARQUE Fermer la deuxième ouverture de câble avec un joint à câble lorsque le câble plat s'arrête dans la borne (dernier raccord).
INSTALLATION / MISE EN SERVICE Affichage d'état LED ASI Partie visible de la carte imprimée ASI Affichage d'état bus LED verte rouge LEDs pour détecteurs de proximité S1 - S3 Signal de commutation d'un détecteur externe de proximité Alimentation en tension d'un détecteur de proximité externe (venant de la branche ASI) français LEDs pour soupapes V1 - V3 Aperçu sur l'affichage d'état ASI LED État du bus vert rouge éteinte éteinte éteinte allumée pas de circulation de données (chien de garde écou
INSTALLATION / MISE EN SERVICE Nombre de têtes de commandes raccordables et longueur maximale de la ligne de bus I. Cas ASI standard français Dans le cas standard, 31 têtes de commande au maximum peuvent être raccordées à une ligne de bus. Le câble de bus ne doit pas dépasser 100 m conformément à la spécification ASI. REMARQUE Lors de l’emploi d’autres sections de câble, les longueurs de câble changent également (voir spécifications ASI).
INSTALLATION / MISE EN SERVICE II. Version ASI avec zone d'adresse étendue (A / D-esclave) Dans la version ASI à zone d'adressage étendue (esclave A / B), 1 maître peut communiquer avec 62 esclaves. Avec une zone d'adressage étendue selon la spécification ASI, le câble de bus ne doit pas dépasser une longueur de 100 m comme dans le cas standard. REMARQUE En cas d'utilisation d'autres sections de câbles, les longueurs de câbles se modifient également (voir la spécification ASI).
INSTALLATION / MISE EN SERVICE DeviceNet Signification du terme • DeviceNet est un système de bus basé sur le protocole CAN (Controller Area Network) . Il permet la mise en réseau d’acteurs et de capteurs (slaves) avec des équipements de commande de rang supérieur (master). • Dans le DeviceNet, la tête de commande type 1066 est un appareil slave selon le set de connexions Master/Slave prédéfini dans les spécifications du DeviceNet.
INSTALLATION / MISE EN SERVICE Longueur des tronçons de ligne (drop lines) Vitesse de Longueur maximale d'un tronçon Longueur max. cumulée dans le réseau transmission 125 kBaud 6m 156 m 250 kBaud 6m 78 m 500 kBaud 6m 39 m Réglage de sécurité en cas de défaillance du bus En cas de défaillance du bus, la position du dernier octet de données des sorties du bus est conservée tant que la tension est présente.
INSTALLATION / MISE EN SERVICE Topologie de réseau d'un système DeviceNet français Ligne avec une ligne principale (trunk line) et plusieurs tronçons (drop lines). Ligne principale et tronçons de ligne sont en matière identique (voir dessin). ATTENTION! Munir les deux extrémités de la ligne principale de résistances de fermeture 120 Ω pour éviter des réflexions. Configuration Contacteurs DIP 8 contacteurs DIP existent pour configurer: • Contacteur DIP 1 à 6 pour l'adresse du DeviceNet.
INSTALLATION / MISE EN SERVICE Réglage de la vitesse de transmission Adapter la tête de commande à la vitesse de transmission du réseau. DIP 7 DIP 8 Vitesse de transmission off off 125 kBaud on off 250 kBaud off on 500 kBaud on on non autorisé ATTENTION! Un changement des réglages en actionnant les contacteurs DIP n’a d’effet qu’après un redémarrage de l’appareil.
INSTALLATION / MISE EN SERVICE Affichage LED d'état d’état des appareils est affiché par 2 LED („Power“ et „MNS“) Fonction POWER unicolore vert LED s'allume: appareil est sous tension MNS bicolore rouge / vert correspond à LED-MNS selon spécifications DeviceNet (module MNS Network Status) français Nom de la LED Genre / couleur Etats des LED-MNS Après la mise sous tension (raccordement de la ligne de réseau) le test fonctionnel des LED MNS bicolores est exécuté: • LED s'allume brièvement (env.
MAINTENANCE / NETTOYAGE MAINTENANCE / NETTOYAGE français Maintenance / Nettoyage ..............................................................................................................................................................................................
MAINTENANCE / NETTOYAGE Maintenance / Nettoyage La tête de commande type 1066 travaille dans des conditions normales d'emploi sans entretien et pannes. Une réparation ne doit être entreprise que par un personnel autorisé et muni des outils adéquats. Les têtes de commande utilisées dans des installations peuvent être polluées par du fluide qui s'écoule ou par d'autres influences. Das ce cas, il faut nettoyer les installations avec des détergents appropriés, puis les rincer abondamment à l'eau.
REPARATION Réparations ..................................................................................................................................................................................................................................................... 104 Enlever ou remettre en place le couvercle ......................................................................................................................................................... 104 Changement de la carte imprimée ......
REPARATION Réparations En cas de défaillance de certains éléments de construction ou de sous-groupes, la tête de commande peut être réparée. ATTENTION! • Veuillez n'utiliser que des pièces d'origine pour les réparations (voir table des pièces de rechange). • Les réparations ne doivent être exécutées que par un personnel qualifié autorisé équipé des outils adéquats. • Respecter les consignes de sécurité et prévention des accidents en vigueur.
REPARATION Changement de la carte imprimée Mode opératoire: Enlever le couvercle. Marquer les raccords électriques afin au'après desserrage, une affectation sans erreur soit possible. Desserrer tous les raccords électriques de la carte (raccords par fiche et/ou à vis). Platine pour 24 V DC sans communication Desserrer les 4 vis (torr 10) qui retiennent la plaque de recouvrement Enlever la plaque de recouvrement. Extraire l'acienne carte imprimée (pas de raccord à vis). Mettre en place la nouvelle carte.
REPARATION Changement de la soupape sur les versions 24 / 110 / 230 V UC sans communication Sur la version pour 24/110/230 V UC sans communication, seule la soupape type 6106 est remplacée en tenant compte de la tension de service. La plaque de raccordement de la soupape reste dans la tête de commande. Mode opératoire: Enlever le couvercle. Desserer les vis de la prise de l'appareil. Retirer de la soupape la prise de l'appareil.
REPARATION Changement du détecteur de proximité / microcontacteur Mode opératoire: Enlever le couvercle. Évidement pour joint torique Marquer les raccords électriques afin qu'après desserage, une affectation sans erreur soit possible. Desserrer les raccords électriques du détecteur de proximité/microcontacteur sur la carte imprimée (connexions par fiches). Desserrer les 4 vis (torr 10) qui retiennent la plaque de recouvrement. Enlever la plaque de recouvrement.
REPARATION Pièces de rechange N° de commande français Position Pièce 1 Module ASI de remplacement, scellé 799 189 2 Connecteur de conduite droit, câble injecté, longueur 1 m, verrouillage V4A-M12 799 647 3 Borne de câble plat avec douille, sortie M12 en VA, contacts dorés 799 646 4 Joint de câble plat pour borne (si le câble s'arrête là) 799 795 5 Carte 24 V DC sans communication 799 188 6 Carte 24/110/230 V UC sans communication 799 137 7 Détecteur de proximité inductif (sonde) 798 5
Contact addresses / Kontaktadressen Germany / Deutschland / Allemange Bürkert Fluid Control System Sales Centre Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com International Contact addresses can be found on the internet at: Die Kontaktadressen finden Sie im Internet unter: Les adresses se trouvent sur internet sous : www.burkert.
The smart choice of Fluid Control Systems www.buerkert.