Type 7616 Micro dosing unit Micro-Dosiereinheit Unité de micro-dosage Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation
We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. © 2004 - 2009 Bürkert Werke GmbH & Co.
Type 7616 Micro dosing unit Type 7616 Contents: 1. Operating Instructions....................................................................5 1.1. Symbols.......................................................................................................5 7. Installation................................................................................................ 10 7.1. Safety Instructions.............................................................................. 10 7.2. Preparatory work......
Type 7616 12. Packaging and Transport......................................................... 21 13. Storage........................................................................................................ 22 14. Disposal......................................................................................................
Type 7616 Operating Instructions 1. Operating Instructions The operating instructions describe the entire life cycle of the device. Keep these instructions in a location which is easily accessible to every user and make these instructions available to every new owner of the device. The operating instructions contain important safety information! Failure to observe these instructions may result in hazardous situations. • The operating instructions must be read and understood. 1.1.
Type 7616 Authorized Use 2. Authorized Use Non-authorized use of the dosing unit Type 7616 may be a hazard to people, nearby equipment and the environment. • The device is designed for the dosing of small fluid or gas quantities. It may be used only for media listed in the chapter "Technical specifications". • Prior to the use of aggressive media, the resistance of the media-wetted materials must be checked. • Do not use the device outdoors without appropriate housing.
Type 7616 Basic Safety Instructions 3. Basic Safety Instructions These safety instructions do not make allowance for any • contingencies and events that may arise during the installation, operation and maintenance of the devices. • local safety regulations – the operator is responsible for observing these regulations, also with reference to the installation personnel. • After an interruption in the power supply or pneumatic supply, ensure that the process is restarted in a defined or controlled manner.
Type 7616 General Information 4. General Information 4.1. Scope of Supply Check immediately upon receipt of the delivery that the contents are not damaged and that the type and scope agree with the delivery note and packing list. 4.2. Warranty This document contains no promise or guarantee. Please refer to our general terms of sales and delivery. The warranty is only valid if the device is used as intended in accordance with the specified application conditions.
Type 7616 System Description 5. System Description Due to the high reproducibility, the unit, which operates according to the diaphragm pump principle, is especially suitable for the precise dosing of very small fluid and gas quantities in the µl range. The dosing unit can also be used for aggressive media because the only media-wetted materials are PEEK and FFKM. The symmetrical structure of the unit (2 x Type 6604, 1 x Type 6606, PEEK connecting plate) allows bidirectional supply.
Type 7616 Installation 6.2. General Technical Data Observe the technical specifications as specified on the type plate! Max. delivery pressure: 2.5 bar (overpressure towards the atmospheric pressure) Connections: 3 x rectangular connector 3 x stranded wire 200 mm (other designs on request) 6.2.1. Type plate Voltage / Type of current Example: Seal material Made in Germany Installation 7.1.
Type 7616 Installation 7.3. →→Mount the hose connection as shown in the illustration. Fluid connections Warning! Hose Fitting Burns, chemical burns through leaking medium. • Prior to the use of aggressive media, the resistance of the media-wetted parts must be checked. If you are unsure, please contact your Bürkert Sales Centre. →→Connect the fluid connections according to required flow direction (see chart and diagram "Fluid connections").
Type 7616 Start-Up Reversal of the flow direction 8. Start-Up To reverse the flow direction, exchange the control of valve 1 and valve 3 (For valve configuration, see figure "Installation"). 8.1. Safety Instructions 7.5. Warning! Electrical connection Connection type: Rectangular connector stranded wire 200 mm (Other designs on request). Note the voltage as specified on the type plate! →→Connect the device electrically.
Type 7616 Start-Up Standard presetting: Times for maximum throughput: Maximum stroke volume →→Set the flow rate by turning the adjusting screw. →→Fix the set flow rate with locking screw. 8.3. Functions 8.3.1. Control diagram While maintaining the times illustrated in the figure "Control diagram" and an interval time of 0 ms, the maximum frequency (15 Hz or 800 cycles/min) will be reached. This corresponds to a throughput of approximately 4 ml/min with a set maximum stroke volume.
Type 7616 Dosing system (Optional) 9. Dosing system (Optional) 9.1. Scope of Supply 9.2. Connection →→Use the null modem cable to connect the dosing system (RS 232) to the PC. • Optional with 1 or 2 dosing unit(s) (24 V) in an aluminium housing • 24 V power supply unit for the electrical power supply • Null modem cable for the connection to PC (COM Port / RS 232) • Control software • Control electronics →→Connect the power plug to the mains power supply. →→Switch on the dosing system.
Type 7616 Dosing system (Optional) 9.3. Software 9.3.1.
Type 7616 Dosing system (Optional) 9.3.2. Window "Hardware configuration" The dosing system can be operated with or without PC. If operation is without a PC, the control frequencies set in this window (in fields 1-3) are used. For this mode, additional configuration of the hardware is required. Menu description Panel "Pumps" Number Speed [cycles/ min] 1) 2) Selection of the dosing unit 1 / 2 1 Control frequency of pump 1 in mode A1) 1. Control frequency in mode B 2) 2 2.
Type 7616 Dosing system (Optional) Panel "Bistable valves" / "Monostable valves" 9.3.3. Window "Pump tuning" The settings refer to optional hardware features. Further information on request. OK Save settings and close window Cancel Leaving window without changes Load Loads the device configuration from the configuration file Save Saves the device configuration (including the tuning parameters) in the configuration file. Seven time parameters are entered here T0...
Type 7616 Dosing system (Optional) 9.4. Hardware Hardware allocation of the valve outputs (2) to the dosing units. Dosing unit V0- / V0+ V1- / V1+ V2- / V2+ V3- / V3+ P11 P12 P13 - P21 P22 P23 - Valves (2) 1 2 Valve outputs Pump valve Outlet valve Inlet valve GND +12 – +24 V DC (according to the nominal voltage of the valves) Fig. 8: Overview, hardware allocation 18 english Pump valve Outlet valve Dosing unit 1 Dosing unit 2 Fig.
Type 7616 Dosing system (Optional) Control (1) of the dosing unit based on the pre-configured control frequencies Control (1) PIN Fig.
Type 7616 Malfunctions PIN Type Status Dln_4 Input open Dln_5 Input open Dln_4 Input Ground Dln_5 Input open Dln_4 Input open Dln_5 Input Ground Dln_4 Input Ground Dln_5 Input Ground Description 10.
Type 7616 Accessories 11. Accessories 12. Caution! Packaging and Transport Note! Risk of injury and/or damage by the use of incorrect parts! Transport damages! Incorrect accessories and unsuitable spare parts may cause injuries and damage the device and the surrounding area. • Use only original accessories and original spare parts from Bürkert. • During transportation protect the device against wet and dirt in shock-resistant packaging.
Type 7616 Storage 13. Storage 14. Disposal →→Dispose of the device and packaging in an environmentally friendly Note! Incorrect storage may damage the device. • Store the device in a dry and dust-free location! • Storage temperature. 0 – 55 °C. manner. Note! Damage to the environment caused by device components contaminated with media. • Observe applicable regulations on disposal and the environment. Note: Observe national waste disposal regulations.
Typ 7616 Micro-Dosiereinheit Typ 7616 Inhalt: 1. Die Bedienungsanleitung............................................................. 25 1.1. Darstellungsmittel............................................................................... 25 7. Installation................................................................................................ 30 7.1. Sicherheitshinweise........................................................................... 30 7.2. Vorbereitende Arbeiten....................
Typ 7616 12. Verpackung, Transport............................................................... 41 13. Lagerung.................................................................................................... 42 14. Entsorgung.............................................................................................
Typ 7616 Die Bedienungsanleitung 1. Die Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden Benutzer gut zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes wieder zur Verfügung steht. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit! Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen Situationen führen. • Die Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden werden. 1.1.
Typ 7616 Bestimmungsgemässe Verwendung 2. Bestimmungsgemässe Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz der Micro-Dosiereinheit Typ 7616 können Gefahren für Personen, Anlagen in der Umgebung und die Umwelt entstehehen. • Das Gerät ist für die Dosierung kleiner Flüssigkeits- und Gasmengen konzipiert. Es darf nur für die im Kapitel „Technische Daten“ aufgeführten Medien eingesetzt werden. • Vor Einsatz aggressiver Medien muss die Beständigkeit der mediumsberührten Materialien geprüft werden.
Typ 7616 Grundlegende Sicherheitshinweise 3. Grundlegende Sicherheitshinweise Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung der Geräte auftreten können. • ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, auch in Bezug auf das Montagepersonal, der Betreiber verantwortlich ist.
Typ 7616 Allgemeine Hinweise 4. Allgemeine Hinweise 4.1. Lieferumfang Überzeugen Sie sich unmittelbar nach Erhalt der Sendung, dass der Inhalt nicht beschädigt ist und in Art und Umfang mit dem Lieferschein bzw. der Packliste übereinstimmt. 4.2. Diese Druckschrift enthält keine Garantiezusagen. Wir verweisen hierzu auf unsere allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen.
Typ 7616 Systembeschreibung 5. Systembeschreibung Die nach dem Membranpumpenprinzip arbeitende Einheit eignet sich durch die hohe Reproduzierbarkeit besonders für die präzise Dosierung kleinster Flüssigkeits- und Gasmengen im µl-Bereich. Da die einzigen medienberührten Materialien PEEK und FFKM sind, kann die Dosiereinheit auch für aggressive Medien eingesetzt werden. Der symmetrische Aufbau der Einheit (2 x Typ 6604, 1 x Typ 6606, PEEK-Anschlussplatte) erlaubt eine bidirektionale Förderung.
Typ 7616 Installation 6.2. Allgemeine Technische Daten Die Technischen Daten laut Typschild beachten! 7. Installation 7.1. Sicherheitshinweise Vorsicht! Max. Förderdruck: 2,5 bar (Überdruck zum Atmosphärendruck) 3 x Recheckstecker Anschlüsse: 3 x Litze 200 mm (andere Ausführungen auf Anfrage 6.2.1. Typschild Spannung / Stromart Beispiel: 7.2.
Typ 7616 Installation 7.3. →→Schlauchanschluss wie im Bild dargestellt montieren. Fluidische Anschlüsse Warnung! Schlauch Fitting Verbrennung, Verätzung durch austretendes Medium. • Vor Einsatz aggressiver Medien muss die Beständigkeit der mediumsberührten Teile geprüft werden. Wenden Sie sich bei Unklarheiten an Ihre Bürkert-Vertriebsniederlassung. →→Fluidische Anschlüsse entsprechend der gewünschten Förderrichtung anschließen (siehe Tabelle und Bild „Fluidische Anschlüsse“).
Typ 7616 Inbetriebnahme Umkehren der Förderrichtung 8. Inbetriebnahme Zum Umkehren der Förderrichtung die Ansteuerung von Ventil 1 und Ventil 3 tauschen (Ventilanordnung siehe Bild „Einbau“). 8.1. Sicherheitshinweise 7.5. Warnung! Elektrischer Anschluss Anschlussart: Rechteckstecker Litze 200 mm (Andere Ausführungen auf Anfrage). Spannung laut Typschild beachten! →→Gerät elektrisch anschließen.
Typ 7616 Inbetriebnahme Standard-Voreinstellung: Maximales Hubvolumen →→Durchflussmenge durch Drehen der Justierschraube einstellen. →→Eingestellte Durchflussmenge mit Feststellschraube arretieren. 8.3. Funktionen 8.3.1. Steuerschema Zeiten für maximalen Durchsatz: Bei Beibehaltung der im Bild „Steuerschema“ dargestellen Zeiten und einer Pausenzeit von 0 ms wird die maximale Frequenz (15 Hz bzw. 800 Zyklen/min) erreicht. Dies entspricht einem Durchsatz von ca. 4 ml/min bei max.
Typ 7616 Dosiersystem (Optional) 9. Dosiersystem (Optional) 9.1. Lieferumfang 9.2. Anschluss →→Dosiersystem (RS 232) mit dem Null-Modemkabel an den PC anschließen. • Wahlweise mit 1 oder 2 Dosiereinheit/en (24 V) in einem Aluminium-Gehäuse • 24 V Netzteil zur Spannungsversorgung • Null-Modemkabel zum Anschluss am PC (COM-Port / RS 232) • Ansteuersoftware • Ansteuerelektronik →→Zur Spannungsversorgung den Netzstecker einstecken. →→Dosiersystem anschalten. →→Software starten („pumpcontrol.exe“).
Typ 7616 Dosiersystem (Optional) 9.3. Software 9.3.1.
Typ 7616 Dosiersystem (Optional) 9.3.2. Fenster „Hardwarekonfiguration“ Das Dosiersystem kann mit und ohne PC betrieben werden. Bei Betrieb ohne PC werden die in diesem Fenster (in den Feldern 1-3) eingestellten Ansteuerfrequenzen verwendet. Für diesen Modus ist eine zusätzliche Konfiguration der Hardware erforderlich. Menübeschreibung Panel „Pumps“ Number Speed [cycles/ min] 1) 2) Auswahl der Dosiereinheit 1 / 2 1 Ansteuerfrequenz der Pumpe 1 im Modus A1) 1. Ansteuerfrequenz im Modus B 2) 2 2.
Typ 7616 Dosiersystem (Optional) Panel „Bistable Valves“ / „Monostable Valves“ 9.3.3. Fenster „Pump-Tuning“ Die Einstellungen beziehen sich auf optionale Hardware-Features. Nähere Informationen auf Anfrage. OK Einstellungen speichern und Fenster schließen Cancel Load Fenster ohne Änderungen verlassen Save Lädt Gerätekonfiguration aus Konfigurationsdatei Speichert Gerätekonfiguration (einschließlich der Tuningparameter) in Konfigurationsdatei. Hier erfolgt die Eingabe von sieben Zeitparametern T0...
Typ 7616 Dosiersystem (Optional) Hardware Hardwarezuordnung der Ventilausgänge (2) zu den Dosiereinheiten Steuerung (1) Ventile (2) Dosiereinheit 1 2 Ventilausgänge V0- / V0+ V1- / V1+ V2- / V2+ V3- / V3+ P11 P12 P13 - P21 P22 P23 - Eingangsventil Pumpventil Ausgangsventil Eingangsventil Pumpventil Ausgangsventil GND +12 ...
Typ 7616 Dosiersystem (Optional) Steuerung (1) der Dosiereinheit anhand der vorkonfigurierten Ansteuerfrequenzen Steuerung (1) PIN Bild 10: Hardwarezuordnung: Steuerung / Dosiereinheit Typ Zustand Bedeutung Error_OUT Ausgang high Hardwarefehler, Halt bei Übertemperatur Dln_0 Eingang open Dln_1 Eingang open Z0: Bedienung über serielle Schnittstelle, beide Dosiereinheiten nach Einschalten im Standby Dln_0 Eingang Ground Dln_1 Eingang open Dln_0 Eingang open Dln_1 Eingang Ground Dln_
Typ 7616 Störungen PIN Typ Zustand Bedeutung Dln_4 Eingang open Dln_5 Eingang open Dln_4 Eingang Ground Dln_5 Eingang open Dln_4 Eingang open Dln_5 Eingang Ground Dln_4 Eingang Ground Dln_5 Eingang Ground 10.
Typ 7616 Zubehör 11. Zubehör 12. Vorsicht! Verpackung, Transport Hinweis! Verletzungsgefahr, Sachschäden durch falsche Teile! Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung verursachen • Nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile der Firma Bürkert verwenden. Transportschäden! Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport beschädigt werden. • Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung transportieren.
Typ 7616 Lagerung 13. Lagerung 14. Entsorgung →→Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht. Hinweis! Falsche Lagerung kann Schäden am Gerät verursachen. • Gerät trocken und staubfrei lagern! Hinweis! Umweltschäden durch von Medien kontaminierte Geräteteile. • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen einhalten. • Lagertemperatur. 0 … 55 °C. Hinweis: Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften.
Type 7616 Unité de micro-dosage type 7616 7. Installation................................................................................................ 50 Sommaire: 1. Les instructions de service................................................................................45 1.1. Moyens de représentation.............................................................. 45 7.1. Consignes de sécurité...................................................................... 50 7.2. Travaux préparatoires......
Type 7616 12. Emballage, transport................................................................... 61 13. Stockage.................................................................................................... 62 14. Elimination................................................................................................
Type 7616 Les instructions de service 1. Les instructions de service Les instructions de service décrivent le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez ces instructions de sorte qu’elles soient accessibles à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Les instructions de service contiennent des informations importantes sur la sécurité ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses. • Les instructions de service doivent être lues et comprises. 1.1.
Type 7616 Utilisation conforme 2. Utilisation conforme L’utilisation non conforme de l’unité de micro-dosage type 7616 peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l’environnement. • L’appareil est conçu pour le dosage de petites quantités de liquide et de gaz. Il ne doit être utilisé que pour les fluides repris au chapitre « Caractéristiques techniques ».
Type 7616 Consignes de sécurité fondamentales 3. Consignes de sécurité fondamentales Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de l’exploitation et de l’entretien des appareils. • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire respecter par le personnel chargé du montage.
Type 7616 Indications générales 4. Indications générales 4.1. Fourniture Dès réception de l’envoi, assurez-vous que le contenu n’est pas endommagé et correspond au bon de livraison ou à la liste de colisage pour ce qui concerne le type et la quantité. 4.2. Cet imprimé ne contient aucune promesse de garantie. A cet effet, nous renvoyons à nos conditions générales de vente et de livraison.
Type 7616 Description du système 5. Description du système Grâce à sa reproductibilité élevée, l’unité fonctionnant selon le principe des pompes à membrane convient particulèrement au dosage précis de très petites quantités de liquide et de gaz dans la plage des µl. Etant donné que les seuls matériaux en contact avec les fluides sont le PEEK et le FFKM, l’unité de dosage peut être utilisée également avec des fluides agressifs.
Type 7616 Installation 6.2. Caractéristiques techniques générales Respectez les caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique ! Pression de refoulement maxi : 2,5 bar (Surpression par rapport à la pression atmosphérique) Raccordements : 3 x connecteurs rectangulaires 3 x torons 200 mm (autres versions sur demande 6.2.1.
Type 7616 Installation 7.3. →→Montez le raccord de tuyau comme cela est représenté dans la figure. Raccords fluidiques Avertissement ! Tuyau souple Raccord Brûlures, brûlures par acides causées par la sortie du fluide. • Avant utilisation de fluides agressifs, il convient de contrôler la résistance des pièces en contact avec le fluide. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre filiale de distribution Bürkert.
Type 7616 Mise en service Inversion du sens de débit 8. Mise en service Pour inverser le sens du débit, changez la commande des vannes 1 et 3 (Disposition des vannes, voir Fig. « Montage »). 8.1. Consignes de sécurité 7.5. Avertissement ! Raccordement électrique Type de raccordement : Connecteur rectangulaire Toron 200 mm (autres versions sur demande). Respectez la tension figurant sur la plaque signalétique ! →→Raccordez l’appareil à l’électricité.
Type 7616 Mise en service Préréglage standard : Durées pour le débit maximal : Volume engendré maximal →→Réglez le débit en tournant la vis d’ajustage. →→Bloquez le débit réglé avec la vis d’arrêt. 8.3. Fonctions 8.3.1. Schéma de commande La fréquence maximale est atteinte (15 Hz ou 800 cycles/mn) lorsque les durées représentées dans la figure « Schéma de commande » et une durée de pause de 0 ms sont conservées. Ceci correspond à un débit d’environ 4 ml/mn pour un volume engendré maximal réglé.
Type 7616 Système de dosage (En option) 9. 9.1. Système de dosage (En option) 9.2. Raccordement →→Raccordez le système de dosage (RS 232) au PC avec le câble null-modem. Fourniture • Au choix avec 1 ou 2 unités de dosage (24 V) dans un boîtier aluminium • Bloc d’alimentation de 24 V pour alimentation en tension • Câble null-modem pour le raccordement au PC (Port COM / RS 232) • Logiciel de commande →→Enfichez le connecteur pour l’alimentation en tension. →→Activez le système de dosage.
Type 7616 Système de dosage (En option) 9.3. Logiciel 9.3.1.
Type 7616 Système de dosage (En option) 9.3.2. Fenêtre « Configuration du matériel » Le système de dosage peut être utilisé avec et sans PC. Lors du fonctionnement sans PC, les fréquences d’activation réglées dans cette fenêtre (champs 1 - 3) sont utilisées. Ce mode nécessite une configuration supplémentaire du matériel.
Type 7616 Système de dosage (En option) Tableau « Bistable Valves » / « Monostable Valves » 9.3.3. Fenêtre « Pump Tuning » Les réglages se rapportent à des caractéristiques matériel en option. Plus d'informations sur demande.
Type 7616 Système de dosage (En option) Matériel Affectation matériel des sorties de vanne (2) aux unités de dosage 1 2 Sorties de vanne V0- / V0+ V1- / V1+ V2- / V2+ V3- / V3+ P11 P12 P13 - P21 P22 P23 - Commande (1) Vannes (2) Unité de dosage Vanne d'entrée Vanne de pompe Vanne de sortie Vanne d'entrée TERRE (GND) +12 à +24 V DC (en fonction de la tension nominale des vannes) Vanne de pompe Vanne de sortie Unité de dosage 2 Fig.
Type 7616 Système de dosage (En option) Commande (1) de l’unité de dosage en fonction des fréquences de commande préconfigurées Commande (1) Broche Fig.
Type 7616 Pannes Broche Type Etat Dln_4 Entrée open Dln_5 Entrée open Dln_4 Entrée Ground Dln_5 Entrée open Dln_4 Entrée open Dln_5 Entrée Ground Dln_4 Entrée Ground Dln_5 Entrée Ground Signification 10. Si Z2 : Unité de dosage 2 arrêt En cas de pannes de l’appareil Si Z2 : L'unité de dosage 2 fonctionne à sa fréquence 1 préconfigurée (si configurée) Pannes →→Contrôler la tension. →→Vérifier la fréquence. →→Contrôler le débit des conduites de raccordement.
Type 7616 Accessoires 11. Accessoires 12. Attention ! Emballage, transport Remarque ! Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces ! De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endommager l'appareil ou son environnement. • Utilisez uniquement des accessoires ainsi que des pièces de rechange d'origine de la société Bürkert.
Type 7616 Stockage 13. Stockage Remarque ! Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. • Stockez l'appareil au sec et à l'abri des poussières ! • Température de stockage : 0 – 55 °C. 14. Elimination →→Eliminez l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. Remarque ! Dommages à l’environnement causés par des pièces d’appareil contaminées par des fluides. • Respectez les prescriptions en matière d’élimination des déchets et de protection de l’environnement en vigueur.