Type 8030 HT High Temperature Flowmeter with paddle wheel We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modification technique. www.burkert.com Operating Instructions © 2013 Bürkert SAS Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Operating Instructions 1302/1_EU-ml 00449752 About this manual............................................................3 1. 2. Intended use.................................................................
attention Warns against a possible risk. • Failure to observe this warning can result in substantial or minor injuries. note Warns against material damage. • Failure to observe this warning may result in damage to the device or system. Indicates additional information, advice or important recommendations. Refers to information contained in this manual or in other documents. →→Indicates a procedure to be carried out.
4. note The device may be damaged by the fluid in contact with. • Systematically check the chemical compatibility of the component materials of the device and the fluids likely to come into contact with it (for example: alcohols, strong or concentrated acids, aldehydes, alkaline compounds, esters, aliphatic compounds, ketones, halogenated aromatics or hydrocarbons, oxidants and chlorinated agents). note 5.
Available versions of electronic module SE30 HT All the electronic modules have to be connected via a male fixed connector and are fitted with a flow sensor with coil. Supply voltage 12-36 V DC without Output 2 pulse outputs, NPN and PNP 1 sinus output 6.
DN H with sensorfitting S030 HT 95,5 95,5 100,5 98 98 102 105,5 112 Materials Part Material Housing Male fixed connector Female connector type 2508 / screw / seal Sensor-fitting S030 HT PPS, glass fibre reinforced PA PA / Stainless steel / NBR refer to the operating instructions of the fitting used. Electrical data Version with pulse outputs 40 66 44 06 08 15 20 25 32 40 50 Dimension H [mm] of the 8030 HT depending on the DN of sensor-fitting S030 HT H Table 1: 9 54 32 Fig.
danger Risk of injury due to electrical voltage. • Shut down and isolate the electrical power source before carrying out work on the system. • Observe all applicable accident protection and safety regulations for electrical equipment. Warning Risk of injury if the fluid pressure/ temperature dependency is not respected. • Take the fluid pressure / temperature dependency into account according to the material of the fitting (see the operating instructions of the fitting used).
Table 2: Diagram flow/ rate / fluid velocity/ DN of sensor-fitting S030 HT 100 100 flow rate 20 2 DN50 (DN65)* 50 20 DN40 (DN50)* DN32 (DN40)* DN25 (DN32)* 10 DN20 (DN25)* 5 DN15 (DN15 or DN20)* 2 DN08 1 DN06 500 200 50 50 10 20 5 10 2 0.5 0.2 0.5 0.2 0.1 0.05 2 0.1 1 3 Fig. 2: 0.05 0.5 Wiring danger 0.02 0.
Pulse input on external instrument 1: not connected Terminal block of the 2508 1 - + 2: Sinus output V+ 3: Sinus output 3 - + 12-36 V DC Power supply Fig. 5: 4: not connected 2 0 V DC Fig. 7: NPN wiring of the version with pulse outputs Pin assignment of the fixed connector, version with sinus output 1 Terminal block of the 2508 - + 1 V+ 3 - + 12-36 V DC 0 V DC Power supply Fig. 6: PNP wiring of the version with pulse outputs 28 English 8.
. 10. Packaging, transport Accessories Attention attention Risk of injury and/or damage caused by the use of unsuitable parts. Incorrect accessories and unsuitable spare parts may cause injuries and damage the device and the surrounding area. • Use only original accessories and original spare parts from Bürkert.
Typ 8030 HT Hohe Temperaturen Durchfluss-Messgerät mit Flügelrad We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modification technique. Bedienungsanleitung www.burkert.com © 2013 Bürkert SAS Operating Instructions 1302/1_EU-ml 00449752 Die Bedienungsanleitung..........................................3 1. 2. Bestimmungsgemässe Verwendung................5 3. Grundlegende Sicherheitshinweise...............6 4. Allgemeine Hinweise....
2. VORSICHT! Warnt vor einer möglichen Gefährdung! • Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen zur Folge haben. Hinweis! Warnt vor Sachschäden! • Bei Nichtbeachtung kann das Gerät oder die Anlage beschädigt werden. bezeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tipps und Empfehlungen. verweist auf Informationen in dieser Bedienungsanleitung oder in anderen Dokumentationen. →→markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen.
4. Hinweis! Das Gerät kann durch das Medium beschädigt werden. • Kontrollieren Sie systematisch die chemische Verträglichkeit der Werkstoffe, aus denen das Gerät besteht, und der Flüssigkeiten, die mit diesem in Berührung kommen können (zum Beispiel: Alkohole, starke oder konzentrierte Säuren, Aldehyde, Basen, Ester, aliphatische Verbindungen, Ketone, aromatische oder halogenierte Kohlenwasserstoffe, Oxidations- und chlorhaltige Mittel).
Verfügbare Versionen des Elektronikmoduls SE30 HT 6. Betriebsbedingungen Alle Versionen des Elektronikmoduls werden über einen Gerätestecker elektrisch angeschlossen und verfügen über einen Durchfluss-Sensor mit Spule.
DN H mit SensorFitting S030 HT 95,5 95,5 100,5 98 98 102 105,5 112 66 40 9 54 Bild 1: Abmessungen [mm] des Elektronikmoduls SE30 HT Werkstoff Gehäuse Gerätestecker Buchse Typ 2508 / Schraube / Dichtung Sensor-Fitting S030 HT PPS, Glasfaser verstärkt PA PA / Edelstahl / NBR Siehe die Bedienungsanleitung des verwendeten Fittings. Betriebsspannung 12-36 V DC, gefiltert und geregelt Stromaufnahme max.
Warnung! Warnung! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Installation! • Fluidische und elektrische Installationen dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden! • Die Installationshinweise des Fittings beachten. Verletzungsgefahr durch unkontrollierten Wiederanlauf! • Nach jedem Eingriff an der Anlage einen kontrollierten Wiederanlauf gewährleisten. Warnung! Verletzungsgefahr durch Nichteinhalten der DruckTemperatur-Abhängigkeit der Flüssigkeit.
→→Das Elektronikmodul gemäß Bild 2 auf das Sensor- • Ein abgeschirmtes Kabel mit einer zulässigen Betriebstemperatur von mindestens +80 °C verwenden. Fitting montieren. • Eine hochwertige (gefilterte und geregelte) Stromversorgung verwenden. 1 2 3 Buchse montieren →→Überwurfmutter [1] der Kabelverschraubung aufschrauben.
8.
10. verpackung, Transport 12. Entsorgung des Gerätes VORSICHT! →→Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung Transportschäden! Hinweis! umweltgerecht. Ein unzureichend geschütztes Gerät kann durch den Transport beschädigt werden. • Transportieren Sie das Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung. • Das Gerät keinen Temperaturen außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs für die Lagerung aussetzen.
Type 8030 HT Haute température Débitmètre à ailette We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modification technique. Manuel d'utilisation www.burkert.com © 2013 Bürkert SAS Operating Instructions 1302/1_EU-ml 00449752 À propos de ce manuel.................................................3 1. 2. Utilisation conforme....................................................5 3. Consignes de sécurité de base...........................
2. attention Met en garde contre un risque éventuel. • Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. remarque Met en garde contre des dommages matériels. • Son non-respect peut entraîner des dommages sur l'appareil ou l'installation. Désigne des informations supplémentaires, des conseils ou des recommandations importants. Renvoie à des informations contenues dans ce manuel ou dans d'autres documents. →→indique une opération à effectuer.
4. remarque L'appareil peut être endommagé par le fluide en contact. • Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant l’appareil et les produits susceptibles d’entrer en contact avec celui-ci (par exemple : alcools, acides forts ou concentrés, aldéhydes, bases, esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés, oxydants et agents chlorés). remarque 5.
Versions disponibles du module électronique SE30 HT 6. Toutes les versions du module électronique se raccordent via une embase électrique mâle et sont équipées d'un capteur de débit à bobine.
DN H avec raccordcapteur S030 HT 95,5 95,5 100,5 98 98 102 105,5 112 Matériaux Élément Matériau Boîtier Embase électrique mâle Connecteur femelle 2508 / 1 vis / joint Raccord-capteur S030 HT PPS, renforcé fibre de verre PA PA / acier inoxydable / NBR se référer au manuel d'utilisation du raccord utilisé Caractéristiques électriques Version avec sorties impulsion 40 66 44 06 08 15 20 25 32 40 50 Dimension H [mm] du 8030 HT en fonction du DN du raccord-capteur S030 HT H Tab. 1 : 9 54 32 Fig.
Avertissement danger Risque de blessure par décharge électrique. • Couper et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. • Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Avertissement Avertissement Risque de blessure dû à une installation non conforme. • L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés.
Tab. 2 : Diagramme débit/ vitesse du fluide/ DN du raccord-capteur S030 HT 100 100 20 2 DN50 (DN65)* 50 20 10 DN20 (DN25)* 5 DN15 (DN15 ou DN20)* Fig. 2 : Montage du SE30 HT sur le raccord-capteur S030 HT 2 DN08 Câblage 1 DN06 50 10 20 5 10 2 0.5 0.2 0.5 0.2 0.1 0.05 2 0.1 1 0.05 0.5 0.02 0.2 danger Risque de blessure par décharge électrique • Couper et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation.
Entrée impulsion sur l'instrument externe 1 : Non connecté Bornier du 2508 1 - + 2 : Sortie sinusoïdale V+ 3 : Sortie sinusoïdale 3 - + 12-36 V DC Alimentation 4 : Non connecté 2 0 V DC Fig. 5 : Câblage en NPN de la version avec sorties impulsion Fig. 7 : Affectation des broches de l'embase électrique de la version avec sortie sinusoïdale 1 Bornier du 2508 - + 1 V+ 3 - + 12-36 V DC 0 V DC 2 Bornier du 2508 Entrée impulsion sur l'instrument externe Alimentation 8.
9. 10. Emballage, transport Accessoires ATTENTION attention Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de pièces inadaptées. Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peuvent entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. • N'utiliser que les accessoires et pièces détachées d'origine de la société Bürkert.