Types 8025/8035 BATCH Batch controller Dosiergerät Contrôleur de dosage Quickstart English / Deutsch / Français
We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modification technique.
Type 8025 /8035 Batch Table of contents 1 About the Quickstart......................................................................2 2 Intended use..............................................................................................3 3 Basic safety information.............................................................3 4 General information.........................................................................4 5 Description.......................................................
Type 8025 /8035 Batch About the Quickstart 1 About the Quickstart The quickstart describes the life cycle of the device. Please keep this manual in a safe place, accessible to all users and any new owners. Important safety information. Respect the safety instructions. Study in particular the chapters entitled Intended Use and Basic Safety Instructions. • The quickstart must be read and understood. The quickstart explains how to install, set, and start-up the device.
Type 8025 /8035 Batch Intended use 2 Intended use Use of the device that does not comply with the instructions could present risks to people, nearby installations and the environment. ▶▶ The dosing controller 8025 or 8035 Batch, installed in series with one or two valves, has been designed to do the dosing of one or several quantities (volumes or masses) of a liquid.
Type 8025 /8035 Batch General information Various dangerous situations To avoid injury take care: ▶▶ to prevent any unintentional power supply switch-on. ▶▶ to ensure that installation and maintenance work are carried out by qualified, authorised personnel in possession of the appropriate tools. ▶▶ to guarantee a defined or controlled restarting of the process, after a power supply interruption.
Type 8025 /8035 Batch Description 5 Description 1. Type of the device 2. Sensor specifications 5.1 Area of application 3. Specifications of the transistor outputs DO1 and DO4 When mounted in series with one or two valves the dosing controller 8025 or 8035 Batch enables the dosing of one or several quantities of a liquid. It controls the opening or closing of the valves via the relay outputs and counts the quantity of flown liquid. 8.
Type 8025 /8035 Batch Technical data 6 Technical data 6.2 6.1 Conditions of use The device conforms to the EC directives through the following standards: Ambient temperature Conformity to standards and directives • EMC: EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 • 8025 compact, 115/230 V AC • -10 to +50 °C▶ • LVD: EN 61010-1 • 8035, 115/230 V AC • -10 to +50 °C • other versions • -10 to +60 °C • Environnemental testing: Vibration: EN 60068-2-6, Shock: EN 60068-2-27.
Type 8025 /8035 Batch Technical data Fluid temperature, compact version▶ ▶ ▶ The fluid temperature may be restricted by the fluid pressure and the materials the fitting used is made of. See „Fig. 6“ chap. „7.2.1“ or „Fig. 13“ chap. „7.5.1“. 6.
Type 8025 /8035 Batch Technical data (21) H 91 R90 Tab. 1: Dimension H of the dosing controller 8025 Batch, compact version, inserted in an S020 fitting [mm] ▶ ▶ Saddle FLOW 88 (30) 164.50 203 85.5 T-fitting ENTER 0....9 88 70 Fig.
Type 8025 /8035 Batch Technical data H 88 76 280 282 257 DN250 300 317 DN300 312 336 DN350 325 348 DN400 340 ENTER 0....9 Fig. 3: Dimensions of the dosing controller 8025 Batch, panelmounted version [mm] 126 23 23 FLOW ENTER 0....9 90 DN200 FLOW 48 268 ▶ Welding tab with radius, in stainless steel 24 DN180 ▶ Spigot, in plastic 120 143 ▶ Saddle 25 88 ▶ T-fitting 40 25.5 Fig.
Type 8025 /8035 Batch Technical data 6.5 180 Electrical data 21 91 Power source (not supplied) 88 FLOW ENTER 0....9 Fig. 5: Power supply 12-36 V DC 75 104 114 105 88 116 Tab.
Type 8025 /8035 Batch Technical data Digital inputs DI1 to DI4 Power supply 115/230 V AC • 50/60 Hz • commutation threshold Von • 5 to 36 V DC • supplied voltage • 27 V DC, regulated • max. 250 mA▶ • commutation threshold Voff max. • 2 V DC▶ • current, 8025 wall-mounted version • min. pulse duration • 100 ms • current, 8025/8035 compact versions • max.
Type 8025 /8035 Batch Technical data 6.
Type 8025 /8035 Batch Technical data Power supply, if the dosing controller is energized with a 12-36 V DC voltage supplied by the dosing controller depending on the position of selector "SENSOR SUPPLY" of the 8025, either: 6.7 Electrical connection Type of connection on the terminal blocks of the electronics (and through cable glands for the compact and wall-mounted versions) • 5 V DC, 30 mA max. • (L+)-12V: supply voltage (L+) of the dosing controller minus 12 V DC (minus 12,5 V DC max.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring 7 Installation and wiring 7.1 Safety instructions danger Danger due to high pressure in the installation. ▶▶ Stop the circulation of fluid, cut off the pressure and drain the pipe before loosening the process connections. ▶▶ Observe the fluid temperature/pressure dependency depending on the fitting used. Danger due to electrical voltage. ▶▶ Shut down the electrical power source of all the conductors and isolate it before carrying out work on the system.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring 7.2.1 Recommandations for installing the 8025 Batch, compact version, on the pipe the pipes, refer to standard EN ISO 5167-1 and „Fig. 7“ : flow direction →→Choose an S020 fitting appropriate to the velocity of the fluid inside the pipe.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring →→Respect the following additional mounting conditions to ensure that the measuring device operates correctly: 7.2.2 Installation onto the pipe →→Install the S020 fitting into the pipe taking -- Ensure that the pipe is always filled in the section around the device (see „Fig. 8“). into account the recommendations in chap. „7.2.1“. -- When mounting vertically ensure that the flow direction is in an upward direction (see „Fig. 8“).
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring 7.3 Installation of a panel version Install the panel version of the device in a cabinet with a protection class at least IP54 to ensure a degree of pollution 2 inside the cabinet. →→Put the 4 washers on the 4 screws. →→Put a nut on each of the 4 screws and tighten the nuts to secure the device to the cabinet. Screws →→To cut the opening in the cabinet door, use the supplied drilling jig, respecting the dimensions indicated in „Fig. 10“.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring 7.4 Installation of a wall-mounted version 106 mm 1 1 L+ P+ 470 NPN/PNP NC COIL 3 PE 39K SUPPLY (L+)-12V PE PE PE SENSOR TYPE COIL NPN/PNP DO2 SENSOR L N ON FLOW OFF PULSE INPUT P- PULSE DO1 LOAD +5V SUPPLY - + 2 PE SENSOR L+ 2.2K 1 L- Supply NC 12..36Vdc 106 mm Iout (AO1) COIL/PNP →→Remove the blanking strips covering the screws.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring →→Observe the fluid temperature/pressure dependency depending on the material of the sensor-fitting S030 („Fig. 13“). →→Install the device on the pipe in such a way that the upstream and downstream distances are respected according to the design of the pipes, refer to standard EN ISO 5167-1 and „Fig. 7“ chap. „7.2.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring 7.5.2 Installation onto the pipe →→Respect the installation instructions given in the operating instructions of the fitting. 2 →→Insert the electronic module SE35 [] in the sensor-fitting S030 [1]. →→Secure the electronic module to the sensor-fitting by a 30° turn. 3 1 →→Secure the unit by tightening screw []. Fig. 14: Installation of a 8035 Batch 7.6 Wiring Only move the selectors when the power supply is off.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring 7.6.1 Equipotentiality of the installation Power cable shield Power supply 12-36 V DC To ensure the equipotentiality of the installation (power supply device - fluid): + - →→Connect together the various earth spots in the installation to eliminate the potential differences that may occur between different earthes. Plastic pipes (*) →→Observe faultless earthing of the shield of the power supply cable, at both ends.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring Power cable shield 8025 Batch, panel- or wall-mounted + - Power supply (*) Flow sensor Valve, pump,... (or earth rings, not provided, inserted into the pipe) Power cable shield Pipes in plastic 8025 Batch, panel- or wall-mounted + - Power supply (*) Flow sensor Metal pipe If a direct earth connection is not possible, fit a 100 nF / 50 V capacitor between the negative power supply terminal and the earth. *) Fig.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring 7.6.3 Terminal assignment and use of the selectors 1 6 2 SOURCE SINK CURRENT B Univ P- +5V L+ (L+)-12V 470 NPN/PNP 2.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring 1 6 2 SOURCE SINK CURRENT Univ Batch B PE P- +5V (L+)-12V 470 NPN/PNP 2.2K 39K Terminal block 4: wiring the DO3 relay output. PE PE PE C SENSOR TYPE COIL DO2 NC COIL 3 PE NPN/PNP ON FLOW 4 5 Terminal block 5 "FLOW SENSOR": Wiring the remote flow sensor. The wiring depends on the type of output signal originating from the flow sensor: see chap. „7.6.7“.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring 2 8 1 T 125 mA SOURCE SINK CURRENT B PE ISOG DO4 DI4 DI3 DI2 DI1 P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR +5V (L+)-12V 470 2.2K NPN/PNP PULSE INPUT PE NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL DO2 FLOW SENSOR NPN/PNP ON L N L- Supply L+ SUPPLY - + 2 L+ NC 12..
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring Terminal block 1 Terminal block 5: wiring the DO2 relay output. PE: shieldings of the power supply cable and the input / output cables Terminal block 6: wiring the DO3 relay output.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring 1 PE P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR +5V L+ (L+)-12V 470 NPN/PNP 2.2K SUPPLY - + 2 L- Supply NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL L N DO2 ON FLOW SENSOR NPN/PNP OFF 1 L+ NC 12..
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring Terminal block 1 Terminal block 5: wiring the DO2 relay output. PE: factory wired shield. Terminal block 6: wiring the DO3 relay output.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring 7.6.4 Wiring a compact version Only move the selectors when the power supply is off. Insert the supplied stopper gasket into the unused cable gland to ensure the tightness of the device. • Unscrew the unused cable gland. • Remove the transparent disk. →→Set selector "SENSOR SUPPLY" depending on the value of the power supply of the dosing controller. See „Tab. 4“. →→Set selector "LOAD": See „Tab. 4“. Tab.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring →→Set selector "LOAD": Selector "LOAD" LOAD COIL/PNP B 2.2K 470 39K • either on "2.2k": the load resistance R is then 2,2 kW • either on "470": the load resistance R is then 470 W →→If the compact version of the 8025 Batch is energized with a 115/230 V AC power supply, set selector D as shown in „Fig. 21“. D Selector makes it possible to configure the supply voltage of the device in a 115/230 V AC version.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring Only move the selectors when the power supply is off. Insert the supplied stopper gaskets into the unused cable glands to ensure the tightness of the device. • Unscrew the unused cable gland. • Remove the transparent disk. • Insert the supplied stopper gasket. • Screw the nut of the cable gland. →→Install the device as described in chap. „7.4“. →→Set the selectors "SENSOR TYPE", "SENSOR SUPPLY" and "LOAD": see „Tab. 4“ page 29.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring →→Before wiring the device insert the supplied cable clips into the slots of the electronic board and of the 115/230 V AC power supply board if the device has such a board. Fig. 27: Inserting the cable clips →→Depending on the supply voltage of the device, wire acc. to Connecting the remote flow sensor to a panel-mounted or wall-mounted version Only move the selectors when the power supply is off. chap. „7.6.7“, „7.6.9“, „7.6.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring SENSOR TYPE COIL NPN/PNP →→Set the selector on the right (default position) when the signal from the flow sensor which is connected to the 8025 Batch is either: C SENSOR TYPE COIL NPN/PNP →→Set the selector on the left when the signal from the flow sensor which is connected to the 8025 Batch is a sine-wave signal (coil).
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring ( A) B 2.2K 39K 1 SUPPLY - + 2 NPN/PNP ( C) 470 PULSE INPUT Selector "SENSOR SUPPLY"▶ LOAD Selector "SENSOR TYPE"▶ COIL/PNP Type of signal emitted by the remote flow sensor Terminal assignment of terminal block "FLOW SENSOR" Selector "LOAD" NC COIL 3 PE FLOW SENSOR 8025 39 kΩ →→Set selector "LOAD" on "39K": →→Set the sine-wave (coil) selector on "COIL" („Fig. 28“) →→Any position.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring ( A) B 2.2K 39K 1 SUPPLY - + 2 NPN/PNP ( C) 470 PULSE INPUT Selector "SENSOR SUPPLY"▶ LOAD Selector "SENSOR TYPE"▶ COIL/PNP Type of signal emitted by the remote flow sensor Terminal assignment of terminal block "FLOW SENSOR" Selector "LOAD" NC COIL 3 PE FLOW SENSOR 8025 39 kΩ 1 2 3 PE →→Set the pulse, PNP selector on "NPN/PNP" („Fig. 28“) →→Set selector "LOAD" on "39K": →→Set the selector as shown in „Fig. 29“.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring ( C) ( A) B 470 2.2K 39K 1 SUPPLY - + 2 NPN/PNP Selector "SENSOR SUPPLY"▶ LOAD Selector "SENSOR TYPE"▶ PULSE INPUT Terminal assignment of terminal block "FLOW SENSOR" Selector "LOAD" COIL/PNP Type of signal emitted by the remote flow sensor NC COIL 3 PE FLOW SENSOR 8025 39 kΩ 1 2 3 PE 0-5 V DC standard voltage signal (TTL, for example) →→Set the →→Set selector "LOAD" on "39K": selector on "NPN/PNP" („Fig.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring ( A) B 2.2K 39K 1 SUPPLY - + 2 NPN/PNP ( C) 470 PULSE INPUT Selector "SENSOR SUPPLY"▶ LOAD Selector "SENSOR TYPE"▶ COIL/PNP Type of signal emitted by the remote flow sensor Terminal assignment of terminal block "FLOW SENSOR" Selector "LOAD" NC COIL 3 PE FLOW SENSOR 8025 +3 V R 1 2 3 PE →→Set the pulse, NPN selector on "NPN/PNP" („Fig. 28“) →→Set selector "LOAD": →→Set the selector as shown in „Fig. 29“. • either on "2.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring ( A) B 2.2K 39K 1 SUPPLY - + 2 NC COIL 3 PE FLOW SENSOR 8025 +3 V R 1 2 3 PE "on/off" signal (Reed relay for example) →→Set the →→Set selector "LOAD": selector on "NPN/PNP" („Fig. 28“) →→Set the selector as shown in „Fig. 29“. • either on "2.2k": the load resistance R is then 2,2 kW • either on "470": the load resistance R is then 470 W ...
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring 7.6.8 Wiring the digital inputs DI1 to DI4 and the transistor output DO4 Wiring of the digital inputs DI1 to DI4 and wiring of the transistor output DO4 depends on the dosing mode configured. Refer to the detailed operating instructions. 7.6.
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring 7.6.11 Wiring the DO1 transistor output of a wall-mounted version, 115/230 V AC Only move the selectors when the power supply is off. D depending on the value of the power supply. Position selector Univ Batch L- PE Supply P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR SUPPLY +5V L+ (L+)-12V NPN/PNP NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL L N DO2 ON FLOW SENSOR NPN/PNP LOAD 470 2.2K SUPPLY - + 2 L+ NC 12..
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring D depending on the value of the power supply. Position selector Univ Batch L- PE Supply P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR SUPPLY +5V L+ (L+)-12V NPN/PNP NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL L N DO2 ON FLOW SENSOR NPN/PNP LOAD 470 2.2K SUPPLY - + 2 L+ NC 12..
Type 8025 /8035 Batch Installation and wiring 7.6.12 Wiring the relay outputs DO2 and DO3 of a compact, a panel-mounted or a wall-mounted version To carry out a dosing, connect a valve to the relay output DO2. The device can control: • either a dosing with a single valve connected to the relay output DO2. • or a dosing with 2 valves connected to the relay outputs DO2 and DO3.
Type 8025 /8035 Batch Adjustment and commissioning 8 8.1 Adjustment and commissioning Safety instructions Warning Risk of injury due to non-conforming operating. Non-conforming operating could lead to injuries and damage the device and its surroundings. ▶▶ The operators in charge of operating must have read and understood the contents of these operating instructions. ▶▶ In particular, observe the safety recommendations and intended use.
Type 8025 /8035 Batch Adjustment and commissioning Function OPTIONAL Default value dosing mode "LOC. MANU" V1 to V7=0.00 0 Parameters A and B for dosing mode "EXT. [T]" 0 Teach-In dosing quantity for dosing modes "EXT. REP." and "LOC. REP." OVERFILL CORRECTION yes, direct, tolerance 0 no ALARME during dosing Time delay = 1s ALARME at the end of the no dosing Time delay = 1s Pulse, PU=0.
Type 8025 /8035 Batch Adjustment and commissioning ENTER Starts a dosing. See chap. „8.5.1“ Configuration level Process level BATCH M. 0......9 BATCH A. Parameters menu ENTER BATCH S. >5s 87654 l 1254 B 0......9 21 B. Resets: + MESSAGE 1 TEST DI unit TEST DO 0......9 FREQUENC. OPTIONAL Warning OVERFILL CONFIG. ALARM BATCH -1 0......9 MESSAGE 2 0......9 BATCH -2 0......9 0......
Type 8025 /8035 Batch Adjustment and commissioning 8.3 Description of the navigation keys and the state LEDs • Scrolling up the parameters • Selecting the displayed parameter • Incrementing the figure selected • Consulting the history of dosings Device state LED: see following table.
Type 8025 /8035 Batch Adjustment and commissioning Device state LED State of the device Green The device operates correctly. Orange An alarm related to the dosing and/or a warning message has been generated. →→Press the key for 2 seconds in the Process level to access the message if no dosing is being carried out. Refer to the detailed operating instructions for the meaning. Red Furthermore, output DO1, DO3 or DO4 switches if configured with the function "ALARM" or with the function "WARNING".
Type 8025 /8035 Batch Adjustment and commissioning 8.4 Using the navigation keys You want to... move between parameters within a level or a menu. Press... • access the Parameters menu. to go to the next parameter. • to go to the previous parameter. 0......9 ENTER + simultaneously for 5 s, in the Process level, if no dosing has been started. access the Test menu. ENTER + started. 0......9 + simultaneously for 5 s, in the Process level, if no dosing has been access the Information menu.
Type 8025 /8035 Batch Adjustment and commissioning You want to... confirm the displayed value. modify a numerical value. Press... ENTER • 0......9 to select the digit at the left of the blinking digit. • →→To start a dosing, see chap. „8.5.1“. 8.5 • to increase the blinking digit. 0......9 + to move the decimal point. Details of the Process level This level is active by default when the device is energized.
Type 8025 /8035 Batch Adjustment and commissioning BATCH M. Displayed in the Process level when the configured dosing mode is "LOC MANU" (default mode, see chap. „8.5.1“) or "MEM+MANU".▶ Do a dosing by entering the quantity to be dosed using the navigation keys. BATCH A. Displayed in the Process level when the configured dosing mode is "LOC MEM" or "MEM+MANU".▶ Do a dosing by choosing the quantity to be dosed in the device memory using the navigation keys. BATCH R.
Type 8025 /8035 Batch Adjustment and commissioning Terminal A SOURCE SINK CURRENT BINARY 125 mA PULSE INPUT PE P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR +5V L+ (L+)-12V 470 2.2K SUPPLY - + 2 L- Supply NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL DO2 FLOW SENSOR NPN/PNP ON →→Wire the output DO4 as described in „Fig. 35“. →→Start the device again. →→Do the dosing as shown in „Fig. 36“. 1 L+ NC 12..36Vdc OFF „7.6.12“.
Type 8025 /8035 Batch Adjustment and commissioning • If the generation of alarms (alarm "DURING") for problems occuring during a dosing has been activated, an alarm is generated if there is no flow rate measured in the pipe whereas the valves are open. Refer to the detailed operating instructions to solve the problem.
Type 8025 /8035 Batch Adjustment and commissioning →→To interrupt the dosing, press ENTER : the valve connected to output DO2 and possibly the valve connected to output DO3 close, the device state LED flashes at a 1 Hz-frequency and the DO4 output (if configured to transmit the device state, see the detailed operating instructions) generates a 1 Hz-frequency. CONTINUE →→Confirm to continue the dosing. 0......9 87.2 L The countdown of the dosing quantity continues. RESET →→Confirm to abort the dosing.
Type 8025 /8035 Batch Adjustment and commissioning 8.6 Details of the Parameters menu LANGUAGE Choosing the display language unit Choosing the dosing units, the flow rate units, the units and number of decimals of the volume or mass totalizers K-FACTOR Entering the K factor of the fitting used or have it defined through a teach-in procedure. OPTIONAL OVERFILL • Choosing the dosing mode among 8 possible modes. • Entering up to 7 preset dosing quantities, V1 to V7.
Type 8025 /8035 Batch Adjustment and commissioning 8.7 Entering the K factor of the fitting used The device determines the flow rate in the pipe using the fitting K factor. The K factor of the fitting used can be entered here. The device may also determine the K factor using a teach-in procedure: see the detailed operating instructions. The device will use the new K factor as soon as "SAVE YES" is confirmed when leaving the Parameters menu.
Type 8025 /8035 Batch Adjustment and commissioning 8.8 Details of the Test menu Checking the inputs functions. TEST DI Checking the outputs functions TEST DO FREQUENCY Checking the paddle-wheel operation. Warning FLOW-W. 0......9 0......9 VOLUME-W. BATCH-W. CONFIG. SAVE 0......9 LOAD FACT. SET END Monitoring the flow rate in the pipe. Monitoring the value of the daily volume or mass totalizer. Monitoring the number of carried out dosings.
Type 8025 /8035 Batch Packaging, Transport 9 Packaging, Transport note Damage due to transport Transport may damage an insufficiently protected device. ▶▶ Transport the device in shock-resistant packaging and away from humidity and dirt. ▶▶ Do not expose the device to temperatures that may exceed the admissible storage temperature range. ▶▶ Protect the electrical interfaces using protective plugs.
Type 8025 /8035 Batch Disposal of the product 58 English
Typ 8025 /8035 Batch Inhaltsverzeichnis 1 Über den Quickstart.........................................................................2 2 Bestimmungsgemässe Verwendung...................................3 3 Grundlegende Sicherheitshinweise..................................3 4 Allgemeine Hinweise...........................................................................4 5 Beschreibung...........................................................................................
Typ 8025 /8035 Batch Über den Quickstart 1 Über den Quickstart Der Quickstart beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden Benutzer zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes wieder zur Verfügung steht. Wichtige Informationen zur Sicherheit! Lesen Sie den Quickstart sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Kapitel Grundlegende Sicherheitshinweise und Bestimmungsgemäße Verwendung.
Typ 8025 /8035 Batch Bestimmungsgemässe Verwendung 2 Bestimmungsgemässe Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz dieses Gerätes können Gefahren für Personen, Anlagen in der Umgebung und die Umwelt entstehen. ▶▶ Das mit einem oder zwei Ventilen in Reihe montierte Dosiergerät 8025 oder 8035 Batch dient zur Dosierung einer oder mehreren Flüssigkeitsmengen (Volumen oder Massen). ▶▶ Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischen Störungen, U.V.
Typ 8025 /8035 Batch Allgemeine Hinweise Allgemeine Gefahrensituationen. Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten ▶▶ Nehmen Sie keine äußerlichen oder innerlichen Veränderungen am Gerät vor. ▶▶ Dass die Anlage nicht unbeabsichtigt betätigt werden kann. ▶▶ Installations- und Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal mit geeignetem Werkzeug ausgeführt werden.
Typ 8025 /8035 Batch Beschreibung 5 Beschreibung 1. Typ des Gerätes 2. Daten des Sensors 5.1 Vorgesehener Einsatzbereich 3. Daten der Transistor-Ausgänge DO1 und DO4 Das mit einem oder zwei Ventilen angeschlossene Dosiergerät 8025 oder 8035 Batch dient zur Dosierung einer oder mehreren Flüssigkeitsmengen. 4. Betriebsspannung und maximaler Stromverbrauch Es steuert das Öffnen bzw. Schließen der Ventile über die Relaisausgänge und registriert die durchgeflossene Flüssigkeitsmenge. 7.
Typ 8025 /8035 Batch Technische Daten 6 Technische Daten 6.1 Betriebsbedingungen Kategorie I nach UL 61010-1 Verschmutzungsgrad Grad 2 nach EN 61010-1 6.2 Umgebungstemperatur • 8025 Kompakt, 115/230 V AC • -10 bis +50 °C▶ • 8035115/230 V AC • -10 bis +50 °C • weitere Versionen • -10 bis +60 °C Schutzart nach EN 60529 • Kompakt-Ausführung▶ ▶ ▶ • IP65, mit angeschlossenem Gerät, festgeschraubten Kabelverschraubungen und festgeschraubtem Deckel.
Typ 8025 /8035 Batch Technische Daten Flüssigkeitstemperatur, Kompakt-Ausführung▶ ▶ ▶ ▶ Die Flüssigkeitstemperatur kann durch den Druck der Flüssigkeit und die Werkstoffe des verwendeten Fittings eingeschränkt sein. Siehe „Bild 6“ Kap. „7.2.1“ oder „Bild 13“ Kap. „7.5.1“.
Typ 8025 /8035 Batch Edelstahl 85.5 PVDF O-Ring-Dichtung, 8025 Kompakt-Ausführung Überwurfmutter, 8025 Kompakt-Ausführung FKM (oder EPDM, mit dem Gerät mitgeliefert) Daten des Fittings Kabelschellen 203 Flügelrad, 8025 Kompakt-Ausführung FLOW 88 4 Schrauben Armatur des Durchfluss-Sensors, 8025 PVDF Kompakt-Ausführung Achse und Lager des Flügelrads, 8025 Keramik Kompakt-Ausführung (30) Polyester 91 Folie (21) Werkstoff 164.50 Teil R90 Technische Daten ENTER PC 0....
Typ 8025 /8035 Batch Tab.
Typ 8025 /8035 Batch Technische Daten Tab. 2: Maß H [mm] des Dosiergerätes 8035 Batch, je nach DN des Fittings S030 23 23 90 24 48 ENTER 0....9 120 143 FLOW 25.5 Bild 4: Abmessungen des Dosiergerätes 8025 Batch, Wandmontage-Ausführung [mm] 06 08 15 20 25 32 40 50 65 134 134 139 137 137 140 144 151 151 Elektrische Daten 21 91 12-36 V DC-Versorgungsspannung 88 FLOW ENTER 0....
Typ 8025 /8035 Batch Technische Daten 115/230 V AC-Versorgungsspannung ▶ Transistor-Ausgänge DO1 und DO4 ▶ • Frequenz • 50/60 Hz • Gelieferte Spannung • 27 V DC, geregelt • Typ▶ ▶ • Strom, 8025 Wandmontage-Ausführung • Max. 250 mA▶ • NPN / PNP (je nach Verkabelung), polarisiert, potentialfrei • Funktion von DO1▶ • Strom, 8025/8035 Kompakt-Ausführungen • Max.
Typ 8025 /8035 Batch Technische Daten 6.6 Relais-Ausgänge DO2 und DO3 ▶ • Typ • Stromlos geöffnet, einstellbar • Funktion von DO2▶ • Ventil 100%, nicht konfigurierbar • Funktion von DO3▶ • Alarm ((konfigurierbar und parametrierbar) • Elektrische Daten der Last (Geräte ohne UL-Zulassung) • 230 V AC / 3 A oder 40 V DC / 3 A • Elektrische Daten der Last (UL-Geräte)▶ • max. 30 V AC und 42 V Spitze oder max. 60 V DC, 3 A • Max.
Typ 8025 /8035 Batch Technische Daten Spannungsversorgung, bei einem Dosiergerät mit 12-36 V DC-Betriebsspannung durch das Dosiergerät je nach Stelle des Auswahlschalters "SENSOR SUPPLY" des 8025 geliefert: 6.7 Elektrischer Anschluss Anschluss-Typ • 5 V DC, 30 mA max. • (L+)-12V: Versorgungsspannung (L+) des Dosiergerätes minus 12 V DC (minus 12,5 V DC max.), 80 mA max.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung 7 7.1 Installation und Verkabelung Warnung! Sicherheitshinweise Gefahr! Gefahr durch hohen Druck in der Anlage! ▶▶ Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Anlage druckfrei schalten und die Flüssigkeitszirkulation stoppen.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung 7.2.1 Empfehlungen für die Montage des 8025 Batch, Kompakt-Ausführung, in die Rohrleitung eingehalten werden, siehe Norm EN ISO 5167-1 und „Bild 7“ : Fließrichtung →→Das Fitting S020 so auswählen, das der Flüssigkeitsgeschwindigkeit in der Rohrleitung geeignet ist.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung →→Die folgenden zusätzlichen Montagebedingungen beachten, um eine korrekte Funktion des Messgerätes zu gewährleisten: 7.2.2 Fluidischer Anschluss →→Das Fitting S020 in die Rohrleitung ein- -- Darauf achten, dass die Rohrleitung im Bereich des Sensors immer gefüllt ist („Bild 8“). bauen und dabei die Hinweise des Kap. „7.2.1“ beachten.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung 7.3 Installation einer Schaltschrank-Ausführung Die Schaltschrank-Ausführung in einen Schaltschrank mit minimaler Schutzart IP54 installieren, um einen Verschmutzungsgrad 2 innerhalb des Schaltschranks zu gewährleisten. →→Die mitgelieferte Ausschneidschablone verwenden, dabei die →→Die Dichtung von hinten auf die Außengewinde der 4 Schrauben setzen.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung 7.4 Installation einer Wandmontage-Ausführung 106 mm 1 1 Iout L+ (AO1) P+ (L+)-12V 470 PE PE PE NPN/PNP NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL DO2 L N ON FLOW SENSOR NPN/PNP LOAD L+ OFF PULSE INPUT P- PULSE DO1 SUPPLY +5V SUPPLY - + 2 PE SENSOR 2.2K 1 L- Supply NC 12..36Vdc T 250 mA Univ Batch PE ISOG DO4 DI4 DI3 DI2 DI1 COIL/PNP →→Die Abdeckstreifen über den Schrauben entfernen.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung →→Das Fitting S030 so auswählen, das der Flüssigkeitsgeschwindigkeit in der Rohrleitung geeignet ist. →→Die Temperatur-Druck-Abhängigkeit je nach Werkstoff des verwendeten Sensor-Fittings S030 „Bild 13“ berücksichtigen. →→Das Gerät so in die Rohrleitung montieren, dass die Min- desteinlauf- und -auslaufstrecken je nach Bauart der Rohrleitung eingehalten werden, siehe Norm EN ISO 5167-1 und „Bild 7“„7.2.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung 7.5.2 Fluidischer Anschluss 2 →→Die Installationshinweise Bei einer Kompakt- oder Wandmontage-Ausführung in die nicht verwendeten Kabelverschraubungen die mitgelieferten Stopfen einfügen, um die Dichtheit des Gerätes zu gewährleisten. →→Elektronikmodul SE35 [] Die Auswahlschalter nur spannungsfrei einstellen. →→Elektronikmodul mit dem • Eine gefilterte und geregelte 12-36 V DC-Versorgungsspannung verwenden.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung 7.6.1 Potentialausgleich der Installation gewährleisten Abschirmung des Versorgungskabels Versorgungsspannung 12-36 V DC Um die Äquipotentialität der Installation (Versorgungsspannung Gerät - Flüssigkeit) zu gewährleisten, + - →→Die verschiedenen Erdungspunkte der Installation aneinander Rohrleitung aus Kunststoff anschließen, damit die zwischen zwei Erdungspunkten möglicherweise erzeugten Potentialdifferenzen beseitigt werden.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung Abschirmung des Versorgungskabels 8025 Batch, Schaltschrank- oder Wandmontage-Ausführung + - Auswahlschalter Durchfluss-Sensor Ventil, Pumpe,...
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung 7.6.3 Klemmenbelegung und Verwendung der Auswahlschalter 1 6 2 SOURCE SINK CURRENT A BINARY Univ Iout L+ (AO1) L- PE Supply Batch NC 12..36Vdc 1 470 NPN/PNP SUPPLY - + 2 SUPPLY (L+)-12V 2.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung 1 6 2 Univ Batch P- P+ PULSE DO1 +5V (L+)-12V 470 NPN/PNP 2.2K 39K Klemmleiste 4: Verkabelung des DO3 Relaisausgangs. PE PE PE SENSOR L+ SUPPLY - + 2 PE C SENSOR TYPE COIL NPN/PNP NC COIL 3 PE DO2 SENSOR 5 ON FLOW OFF 1 L- Supply COIL/PNP PULSE INPUT PE ISOG DO4 DI4 DI3 DI2 DI1 L+ NC 12..
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung 2 8 1 T 125 mA SOURCE SINK CURRENT B PE ISOG DO4 DI4 DI3 DI2 DI1 P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR +5V (L+)-12V 470 2.2K NPN/PNP PULSE INPUT PE NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL DO2 FLOW SENSOR NPN/PNP ON L N L- Supply L+ SUPPLY - + 2 L+ NC 12..
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung Klemmleiste 1 Klemmleiste 5: Verkabelung des DO2 Relaisausgangs. PE: Abschirmung der Versorgungs- und der Ein- und Ausgangs-Kabel Klemmleiste 6: Verkabelung des DO3 Relaisausgangs.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung 1 PE P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR +5V L+ (L+)-12V 470 NPN/PNP 2.2K SUPPLY - + 2 L- Supply NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL L N DO2 ON FLOW SENSOR NPN/PNP OFF 1 L+ NC 12..
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung Klemmleiste 1 Klemmleiste 5: Verkabelung des DO2 Relaisausgangs. PE: Abschirmung, im Werk verkabelt Klemmleiste 6: Verkabelung des DO3 Relaisausgangs.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung 7.6.4 Verkabelung einer Kompakt-Ausführung Die Auswahlschalter nur spannungsfrei einstellen. Der mitgelieferte Stopfen in die nicht verwendete Kabelverschraubung stecken, um die Dichtheit des Gerätes zu gewährleisten. • Nicht verwendete Kabelverschraubung aufschrauben. →→Den Auswahlschalter "SENSOR SUPPLY" je nach der Versorgungsspannung des Dosiergerätes einstellen. Siehe „Tab. 4“. →→Auswahlschalter "LOAD" einstellen. Siehe „Tab. 4“. Tab.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung →→Auswahlschalter "LOAD" einstellen: 39K COIL/PNP B 2.2K 470 LOAD Auswahlschalter "LOAD" • Entweder auf "2.2k": Der Lastwiderstand ist dann gleich 2,2 kW • Oder auf "470": Der Lastwiderstand ist dann gleich 470 kW →→Wird die Kompakt-Ausführung mit einer Spannung von 115/230 V AC versorgt, Auswahlschalter D wie in „Bild 21“ gezeigt einstellen. D Auswahlschalter dient zur Konfigurierung der 115/230 V ACVersorgungsspannung des Gerätes.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung 7.6.6 Verkabelung einer Wandmontage-Ausführung D Auswahlschalter dient zur Konfigurierung der 115/230 V ACVersorgungsspannung des Gerätes. Die Auswahlschalter nur spannungsfrei einstellen. D →→Das Gerät 230V mit 230 V AC versorgen. 115V Die mitgelieferten Stopfen in die nicht verwendeten Kabelverschraubungen stecken, um die Dichtheit des Gerätes zu gewährleisten. →→Das Gerät mit 115 V AC versorgen.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung →→Bei einer Wandmontage-Ausführung, 115/230 V AC, beide Schraubklemmleisten (mit 6 und 7 in „Fig. 10“ gekennzeichnet) vom Gehäuse entfernen. →→Bevor das Gerät verkabelt wird, die mitgelie- ferten Kabelschellen auf der Elektronikplatine bzw. auf der 115/230 V AC Versorgungsplatine einsetzen. Bild 27: Einsatz der Kabelschellen 7.6.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung C SENSOR TYPE SENSOR TYPE COIL COIL NPN/PNP →→Den Auswahlschalter nach rechts (Grundeinstellung) stellen, wenn das Signal des am 8025 Batch angeschlossenen DurchflussSensors folgender Art ist: NPN/PNP →→Den Auswahlschalter nach links stellen, wenn das Signal des am 8025 Batch angeschlossenen Durchfluss-Sensors sinusförmig (Spule) ist. • Puls, NPN oder PNP • On/Off-Kontakt (z.B.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung Tab. 5: Stellung der Auswahlschalter "SENSOR TYPE" und "LOAD" bei einer Schaltschrank- oder Wandmontage-Ausführung und Klemmenbelegung der Schraubklemmleiste "FLOW SENSOR" je nach der Art des Signals, das der Durchfluss-Sensor ausgibt ( C) ( A) B 470 2.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung ( C) ( A) B 470 2.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung ( C) ( A) B 470 2.2K 39K 1 SUPPLY - + 2 NPN/PNP Auswahlschalter "SENSOR SUPPLY"▶ LOAD Auswahlschalter "SENSOR TYPE"▶ PULSE INPUT Klemmenbelegung der Schraubklemmleiste "FLOW SENSOR" Auswahlschalter "LOAD" COIL/PNP Art des Signals, das der abgesetzte Durchfluss-Sensor ausgibt NC COIL 3 PE FLOW SENSOR 8025 39 kΩ 1 2 3 PE Normspannung 0-5 V DC (z. B.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung ( C) ( A) B 470 2.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung ( C) ( A) B 470 2.2K 39K 1 SUPPLY - + 2 NPN/PNP Auswahlschalter "SENSOR SUPPLY"▶ LOAD Auswahlschalter "SENSOR TYPE"▶ PULSE INPUT Klemmenbelegung der Schraubklemmleiste "FLOW SENSOR" Auswahlschalter "LOAD" COIL/PNP Art des Signals, das der abgesetzte Durchfluss-Sensor ausgibt NC COIL 3 PE FLOW SENSOR 8025 +3 V R 1 2 3 PE On/OffKontakt (z.B.
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung 7.6.9 Anschluss des Transistorausgangs DO1 einer Kompakt- oder Schaltschrank- oder Wandmontage-Ausführung mit 12-36 V DC-Betriebsspannung 12-36 V DC + VersorgungsSpannung des Gerätes 12-36 V DC + VersorgungsSpannung des Gerätes 300 mA + 5-36 VDC - + (*) - + 5-36 VDC - 300 mA SPS + (*) - Univ Batch SPS Iout (AO1) L+ L- Supply NC 12..
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung 7.6.11 Verkabelung des DO1-Transistorausgangs einer Wandmontage-Ausführung mit 115/230 V AC-Versorgungsspannung Die Auswahlschalter nur spannungsfrei einstellen. D gemäß der Versorgungsspannung einstellen. Den Auswahlschalter Univ Batch L- PE Supply P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR L+ (L+)-12V 470 NPN/PNP 2.2K NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL L N DO2 ON FLOW SENSOR NPN/PNP LOAD SUPPLY +5V SUPPLY - + 2 L+ NC 12..
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung →→DO1-Transistorausgang konfigurieren Siehe die komplette Bedienungsanleitung. D gemäß der Versorgungsspannung einstellen. Den Auswahlschalter Univ Batch L- PE Supply P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR (L+)-12V 470 NPN/PNP 2.2K NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL L N DO2 ON FLOW SENSOR NPN/PNP LOAD SUPPLY +5V L+ SUPPLY - + 2 L+ NC 12..
Typ 8025 /8035 Batch Installation und Verkabelung →→Um den DO3-Relaisausgang zu konfigurieren, siehe die kom- 7.6.12 Anschluss der DO2- und DO3-Relaisausgänge einer Kompakt-, Schaltschrank- oder Wandmontage-Ausführung plette Bedienungsanleitung. Um eine Dosierung durchzuführen, ein Ventil an den Relaisausgang DO2 anschließen. Das Gerät steuert • entweder eine Dosierung mit einem einzigen an den Relaisausgang DO2 angeschlossenen Ventil.
Typ 8025 /8035 Batch Bedienung und Inbetriebnahme 8 8.1 Bedienung und Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Warnung! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung! Nicht sachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen, sowie Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen. ▶▶ Das Bedienpersonal muss den Inhalt der Bedienungsanleitung kennen und verstanden haben. ▶▶ Besonders zu beachten sind die Sicherheitshinweise und die bestimmungsgemäße Verwendung.
Typ 8025 /8035 Batch Bedienung und Inbetriebnahme Funktion EINHEIT der Mengenzähler K-FAKTOR OPTION Grundeinstellung Liter, 0 Dezimalstellen 1.00 Dosiermodus "LOK. HAND" V1 bis V7=0.00 Koeffizienten A und B für 0 den Dosiermodus "EXT. [T]" 0 Teach-In-Menge für die Dosierungsmodi "EXT. WIED" und "LOK. WIED" ÜBERLAUFKORREKTUR aktiv, direkt, Toleranz 0 nein ALARM während der Dosierung Verzögerung=1s ALARM nach der nein Dosierung Verzögerung=1s Puls, PU=0.
Typ 8025 /8035 Batch Bedienung und Inbetriebnahme ENTER Eine Dosierung starten. Siehe Kap. „8.5.1“ Einstellungs-Ebene Prozess-Ebene BATCH M. 0......9 BATCH A. BATCH W. 0......9 BATCH S. 87654 l Parametriermenü ENTER >5s 0......9 + TEST DI Einheit TEST DO 0......9 FREQUENZ OPTION WARNUNG ÜBERLAUF KONFIG. ALARM Informationsmenü 1) 2) MELDUNG 1 Historienmenü BATCH -1 0......9 MELDUNG 2 0......9 BATCH -2 0......9 0......
Typ 8025 /8035 Batch Bedienung und Inbetriebnahme 8.3 Beschreibung der Navigations-Tasten und der Status-LEDs • Funktionen nach oben durchlaufen • Angezeigte Funktion auswählen • Einstellungen bestätigen • Ausgewählte Ziffer erhöhen • Die Historie der Dosierungen nachschlagen Status-LED des DO3-Relais (LED AN = Kontakt geschlossen) Status-LED des DO2-Relais (LED AN = Kontakt geschlossen) Geräte-Status-LED: Siehe folgende Tabelle.
Typ 8025 /8035 Batch Bedienung und Inbetriebnahme Geräte-Status-LED Status des Gerätes Grün Das Gerät funktioniert fehlerfrei. Orange Ein Alarm in Bezug auf eine Dosierung bzw. eine Warnmeldung wurde ausgegeben. →→Wenn keine Dosierung durchgeführt wird, die Taste für 2 Sek. in der Prozess-Ebene drücken, um die Meldung zu lesen. Siehe die komplette Bedienungsanleitung für die Bedeutung. Rot Dazu schaltet der als "ALARM" oder als "WARNUNG" konfigurierte Ausgang DO1, DO3 oder DO4 um.
Typ 8025 /8035 Batch Bedienung und Inbetriebnahme 8.4 Verwendung der Navigations-Tasten Sie wollen... sich innerhalb der Funktionen einer Ebene oder eines Menüs bewegen. Drücken Sie... • nächste Funktion: • vorherige Funktion: das Parametriermenü anzeigen. . 0......9 . ENTER + gleichzeitig für 5 s in der Prozess-Ebene, wenn keine Dosierung gestartet ist. das Testmenü anzeigen. ENTER + + gestartet ist. 0......
Typ 8025 /8035 Batch Bedienung und Inbetriebnahme Sie wollen... den angezeigten Wert bestätigen. einen numerischen Wert ändern. Drücken Sie... ENTER • 0......9 zur Auswahl der vorherigen Ziffer. • →→Zum Start einer Dosierung, siehe Kap. „8.5.1“. 8.5 • zum Erhöhen der ausgewählten Ziffer. 0......9 + zur Verschiebung des Kommas. Details der Prozess-Ebene Beim Einschalten des Gerätes ist diese Ebene aktiv.
Typ 8025 /8035 Batch Bedienung und Inbetriebnahme BATCH M. Wird in der Prozess-Ebene angezeigt, wenn der Dosierungsmodus "LOK HAND" (Grundeinstellung, siehe Kap. „8.5.1“) oder "MEM+HAND" aktiv ist."▶ Starten einer Dosierung durch Eingabe einer zu dosierenden Menge über die Navigationstasten. BATCH A. Wird in der Prozess-Ebene angezeigt, wenn der Dosierungsmodus "LOK MEM" oder "MEM+HAND" aktiv ist.▶ Starten einer Dosierung durch Auswahl einer gespeicherten Menge über die Navigationstasten. BATCH W.
Typ 8025 /8035 Batch Bedienung und Inbetriebnahme SPS Klemmleiste A + SOURCE SINK CURRENT BINARY 125 mA Gefahr! PE ISOG DO4 DI4 DI3 DI2 DI1 PULSE INPUT L- PE Supply P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR +5V L+ (L+)-12V 470 2.2K SUPPLY - + 2 L+ NC 12..36Vdc NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL DO2 ON FLOW SENSOR NPN/PNP OFF Kap. „7.6.12“. →→Den Ausgang DO4 wie in „Bild 35“ angezeigt verkabeln. →→Das Gerät neu starten. →→Dosierung gemäß „Bild 36“ durchführen.
Typ 8025 /8035 Batch Bedienung und Inbetriebnahme • Ist das Auslösen eines Alarms (Alarm "WÄHREND") für Probleme während der Dosierung aktiv, wird ein Alarm ausgelöst, sobald der Durchfluss in der Rohrleitung Null ist, obwohl die Ventile offen sind. Siehe die komplette Bedienungsanleitung für die Lösung des Problems.
Typ 8025 /8035 Batch Bedienung und Inbetriebnahme →→Um die Dosierung zu unterbrechen, ENTER drücken: Die an DO2-Ausgang und eventuell an den DO3-Ausgang angeschlossenen Ventile schließen, die Geräte-Status-LED blinkt mit einer Frequenz von 1 Hz und der DO4-Ausgang (wenn zur Übermittlung des GeräteStatus konfiguriert, siehe die komplette Bedienungsanleitung) erzeugt eine Frequenz von 1 Hz. WEITER →→Für die Weiterführung der Dosierung bestätigen. 0......9 87.
Typ 8025 /8035 Batch Bedienung und Inbetriebnahme 8.6 Details des Parametriermenüs SPRACHE Einheit K-FAKTOR OPTION ÜBERLAUF Display-Sprache auswählen. Die Dosiereinheit, die Durchflusseinheit sowie die Einheit und Dezimalstellen der Mengenzähler auswählen. K-Faktor des verwendeten Fittings eingeben oder mittels einer Teach-In-Kalibrierung ermitteln. • Dosiermodus aus 8 möglichen Modi auswählen. • Bis zu 7 zu dosierenden Mengen (V1 bis V7) eingeben. • Überlaufkorrektur deaktivieren.
Typ 8025 /8035 Batch Bedienung und Inbetriebnahme 8.7 K-Faktor des verwendeten Fittings eingeben Das Gerät berechnet den Durchfluss der Flüssigkeit in der Rohrleitung mittels des K-Faktors des Fittings. Der K-Faktor des verwendeten Fittings kann hier eingegeben werden; Das Gerät kann auch den K-Faktor mittels eines Kalibrierverfahrens, als Teach-in bezeichnet, ermitteln: Siehe die komplette Bedienungsanleitung. Das Gerät verwendet den neuen K-Faktor, sobald die Funktion "SPEICH.
Typ 8025 /8035 Batch Bedienung und Inbetriebnahme 8.8 Details des Testmenüs Die Funktionsfähigkeit der Digitaleingänge kontrollieren. TEST DI Die Funktionsfähigkeit der Ausgänge kontrollieren. TEST DO Die Funktionsfähigkeit des Flügelrads kontrollieren. FREQUENZ WARNUNG DURCHF.-W. 0......9 0......9 KONFIG. 0......9 ENDE VOLUM.-W. Den Durchfluss in der Rohrleitung überwachen. Den Wert des Tages-Mengenzählers überwachen. W.
Typ 8025 /8035 Batch Verpackung, Transport 9 Verpackung, Transport Hinweis! 11 Entsorgung des Gerätes →→Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht. Transportschäden! Hinweis! Ein unzureichend geschütztes Gerät kann durch den Transport beschädigt werden. ▶▶ Transportieren Sie das Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung. ▶▶ Das Gerät keinen Temperaturen außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs für die Lagerung aussetzen.
Typ 8025 /8035 Batch Entsorgung des Gerätes 58 deutsch
Type 8025 /8035 Batch Table des matières 1 À propos du Quickstart.................................................................2 2 Utilisation conforme.......................................................................3 3 Consignes de sécurité de base..............................................3 4 Informations générales................................................................4 5 Description........................................................................................
Type 8025 /8035 Batch À propos du Quickstart 1 À propos du Quickstart Ce Quickstart décrit le cycle de vie complet de l‘appareil. Conservez-le de sorte qu‘il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Informations importantes relatives à la sécurité. Respecter les consignes de sécurité indiquées, en particulier dans les chapitres Utilisation conforme et Consignes de sécurité de base. ▶▶ Ce quickstart doit être lu et compris.
Type 8025 /8035 Batch Utilisation conforme 2 Utilisation conforme 3 L‘utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l‘environnement. ▶▶ Le contrôleur de dosage 8025 ou 8035 Batch, installé en série avec une ou deux vannes, a été conçu pour doser une ou plusieurs quantités (volumes ou masses) d'un liquide.
Type 8025 /8035 Batch Informations générales 4 Situations dangereuses diverses Pour éviter toute blessure, veiller à : ▶▶ empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. ▶▶ ce que les travaux d'installation et de maintenance soient effectués par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. ▶▶ garantir un redémarrage défini et contrôlé du process, après une coupure de l'alimentation électrique.
Type 8025 /8035 Batch Description 5 Description 5.1 1. Type d'appareil 2. Caractéristiques du capteur Secteur d’application 3. Caractéristiques des sorties transistor DO1 et DO4 Lorsqu'il est installé sur une canalisation en série avec une ou deux vannes, le contrôleur de dosage 8025 ou 8035 Batch permet de doser une ou plusieurs quantités d'un liquide. 4. Alimentation électrique et courant max. consommé 5.
Type 8025 /8035 Batch Caractéristiques techniques 6 6.1 Caractéristiques techniques Conditions d’utilisation Température ambiante 6.
Type 8025 /8035 Batch Caractéristiques techniques Pression du fluide, version compacte▶ ▶ ▶ La pression du fluide peut être limitée par la température du fluide et par les matériaux du raccord utilisé. Voir „Fig. 6“ chap. „7.2.1“ ou „Fig. 13“ chap. „7.5.1“. • 8025, version compacte 6.
Type 8025 /8035 Batch Caractéristiques techniques (21) H 91 R90 Tab. 1 : Dimension H du contrôleur de dosage 8025 Batch en version compacte inséré dans un raccord S020 [mm] FLOW 88 (30) 164.50 203 85.5 ▶ ▶ Raccord Collier de en T prise en charge ENTER 0....9 88 70 Fig.
Type 8025 /8035 Batch Caractéristiques techniques H 126 23 268 DN200 280 ▶ Manchon à souder avec courbure, en acier inoxydable FLOW 90 48 ENTER 0....9 24 DN180 ▶ Manchon à souder ou à coller, en plastique 120 143 ▶ ▶ Raccord Collier de en T prise en charge 23 257 DN250 300 317 DN300 312 336 DN350 325 348 DN400 340 25.5 Fig. 4 : Dimensions du contrôleur de dosage 8025 Batch en version murale [mm] 180 40 25 FLOW 88 88 76 21 91 282 ENTER 0....9 88 116 105 ENTER 0...
Type 8025 /8035 Batch Caractéristiques techniques Tab. 2 : Dimension H [mm] du contrôleur de dosage 8035 Batch, en fonction du DN du raccord-capteur S030 H avec raccord-capteur S030 06 08 15 20 25 32 40 50 65 134 134 139 137 137 140 144 151 151 6.
Type 8025 /8035 Batch Caractéristiques techniques Consommation propre (sans ▶ consommation des charges, des ▶ entrées et des sorties transistor) • version alimentée en 12-36 V DC▶ Sorties transistor DO1 et DO4 • 90 mA (à 12 V DC) et 45 mA (à 36 V DC), avec consommation des sorties relais • version alimentée en • 55 mA, avec consommation 115/230 V AC des sorties relais Entrées numériques DI1 à DI4 • seuil de commutation Von • 5 à 36 V DC • seuil de commutation Voff max.
Type 8025 /8035 Batch Caractéristiques techniques 6.6 Sorties relais DO2 et DO3 • type▶ • normalement ouvert, peut être inversé par paramétrage • fonction de DO2 • vanne 100%, non modifiable • fonction de DO3▶ • alarme (configurable et paramétrable) • caractéristiques électriques de la charge (appareils non homologués UL) • 230 V AC / 3 A ou 40 V DC / 3 A▶ • max. 30 V AC et 42 V crête • caractéristiques électriques ou max.
Type 8025 /8035 Batch Caractéristiques techniques Alimentation électrique, si le contrôleur de dosage est alimenté en 12-36 V DC Alimentation électrique, si le contrôleur de dosage est alimenté en 115/230 V AC fournie par le contrôleur de dosage en fonction de la position du sélecteur "SENSOR SUPPLY" du 8025, soit : 6.7 Raccordement électrique Type de raccordement par borniers sur l'électronique (et via presse-étoupes pour les versions compactes et murales) • 5 V DC, 30 mA max.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage 7 7.1 Installation et câblage Consignes de sécurité Avertissement Danger dû à la pression élevée dans l'installation ▶▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. ▶▶ Respecter la dépendance entre la température et la pression du fluide, en fonction du raccord utilisé. Risque de blessure dû à une installation non conforme.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage 7.2.1 Recommandations d'installation du 8025 Batch, version compacte, sur la conduite des conduites, voir la norme EN ISO 5167-1 et la „Fig. 7“ Sens de circulation du fluide →→Sélectionner un raccord S020 adapté à la vitesse du fluide circulant dans votre installation.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage →→Respecter les conditions additionnelles de montage suivantes pour assurer un fonctionnement correct de l'appareil de mesure : 7.2.2 Installation sur la canalisation →→Installer le raccord S020 sur la conduite en -- veiller à ce que la conduite soit toujours remplie au niveau de l'appareil (voir „Fig. 8“) ; tenant compte des recommendations du chap. „7.2.1“. -- s'assurer que le sens de passage du fluide est ascendant en montage vertical (voir „Fig.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage 7.3 →→Insérer le joint d'étanchéité sur les filetages des 4 vis (face Installation d'une version encastrable arrière du boitier). Installer l'appareil en version encastrable dans un coffret ayant un indice de protection minimum IP54 pour assurer un degré de pollution 2 à l'intérieur du coffret.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage Installation d'une version murale 106 mm Univ Batch PE ISOG DO4 DI4 DI3 DI2 DI1 Iout L+ (AO1) P+ 470 PE PE PE NPN/PNP 39K COIL DO2 L'appareil en version murale dispose de 4 trous de fixation dans le fond du boîtier. SENSOR →→Retirer les bandes de recouvrement des vis. NPN/PNP L N ON FLOW OFF NC COIL 3 PE SENSOR TYPE LOAD (L+)-12V COIL/PNP PULSE INPUT P- PULSE DO1 SUPPLY +5V SUPPLY - + 2 PE SENSOR L+ 2.2K 1 L- Supply NC 12..
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage →→Installer le raccord sur la conduite de sorte que les distances amont et aval soient respectées en fonction de la conception des conduites, voir la norme EN ISO 5167-1 et la „Fig. 7“ chap. „7.2.1“: →→Respecter les conditions additionnelles de montage suivantes pour assurer un fonctionnement correct de l'appareil de mesure : -- veiller à ce que la conduite soit toujours remplie au niveau de l'appareil (voir „Fig. 8“ chap. „7.2.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage 7.5.2 Installation sur la canalisation →→Respecter les consignes 2 d'installation décrites dans le manuel d'utilisation du raccord []. →→Insérer le module électro- nique SE35 [] dans le raccord-capteur S030 [1]. →→Fixer le module électro- nique sur le raccord par une rotation de 30°. 3 1 →→Verrouiller l'ensemble en serrant la vis []. Fig. 14 : Installation d'un 8035 Batch 7.6 Câblage danger Risque de blessure par décharge électrique.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage 7.6.1 Assurer l'équipotentialité de l'installation Blindage du câble d'alimentation Alimentation 12-36 V DC Pour assurer l‘équipotentialité de l‘installation (alimentation - appareil - fluide) : + - →→Raccorder les différentes terres de l’installation les unes aux (*) autres afin de supprimer les différences de potentiel pouvant se créer entre elles.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage Blindage du câble d'alimentation 8025 Batch encastrable ou mural + - Alimentation électrique Tab. 3 : Position des sélecteurs "SENSOR SUPPLY", "LOAD" et "SENSOR TYPE" à la livraison de l'appareil Sélecteur Position à la livraison de l'appareil SENSOR SUPPLY ( A ) L+ LOAD ( B ) 2.2KOhms SENSOR TYPE ( C ) NPN/PNP (*) Vanne, pompe,...
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage Bornier 1 : • NC : non connecté • L+ : V+ (alimentation positive) • L- : 0V (masse de l'alimentation) • PE : terre de protection câblée en usine • P- : sortie transistor négative (DO1) • P+ : sortie transistor positive (DO1) Bornier 2 : PE : blindages des câbles d'alimentation et des entrées/sorties. Bornier 3 : câblage de la sortie relais DO2. Bornier 4 : câblage de la sortie relais DO3. Connecteur 5 : raccordement du capteur de débit.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage 1 6 2 Univ Batch P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR +5V L+ (L+)-12V 470 39K NPN/PNP 2.2K SUPPLY - + 2 PE C SENSOR TYPE COIL NC COIL 3 PE ON 5 Bornier 5 "FLOW SENSOR" : câblage du capteur de débit déporté. Le câblage dépend du type de signal de sortie du capteur de débit : voir chap. „7.6.7“. Bornier 6 "BINARY" : DO2 FLOW SENSOR Bornier 3 : câblage de la sortie relais DO2.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage 2 8 1 T 125 mA SOURCE SINK CURRENT B PE ISOG DO4 DI4 DI3 DI2 DI1 P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR +5V (L+)-12V 470 2.2K NPN/PNP PULSE INPUT PE NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL DO2 FLOW SENSOR NPN/PNP ON L N L- Supply L+ SUPPLY - + 2 L+ NC 12..
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage Bornier 1 Bornier 5 : câblage de la sortie relais DO2. PE : blindages des câbles d'alimentation et des entrées/sorties. Bornier 6 : câblage de la sortie relais DO3.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage 1 PE P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR +5V L+ (L+)-12V 470 NPN/PNP 2.2K SUPPLY - + 2 L- Supply NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL L N DO2 ON FLOW SENSOR NPN/PNP OFF 1 L+ NC 12..
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage Bornier 1 Bornier 5 : câblage de la sortie relais DO2. PE : blindage câblé en usine. Bornier 6 : câblage de la sortie relais DO3.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage 7.6.4 Câbler une version compacte Manipuler les sélecteurs uniquement hors tension. Boucher le presse-étoupe inutilisé avec le joint obturateur fourni, pour assurer l'étanchéité de l'appareil. →→Dévisser le presse-étoupe inutilisé. →→Retirer le disque transparent. →→Insérer le joint obturateur fourni. →→Visser l'écrou du presse-étoupe. →→Positionner le sélecteur "SENSOR SUPPLY" en fonction de la tension d'alimentation du contrôleur de dosage. Voir „Tab. 4“.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage →→Positionner le sélecteur "LOAD" : 39K COIL/PNP B 2.2K 470 LOAD Sélecteur "LOAD" • soit sur "2.2k" : la résistance de charge R est alors égale à 2,2 kW • soit sur "470" : la résistance de charge R est alors égale à 470 W →→Si la version compacte du 8025 Batch est alimentée en 115/230 V AC, positionner le sélecteur D comme indiqué dans la „Fig. 21“. Le sélecteur D permet de configurer la tension d'alimentation de l'appareil en version 115/230 V AC.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage Boucher les presse-étoupes inutilisés avec les joints obturateurs fournis, pour assurer l'étanchéité de l'appareil. →→Dévisser le presse-étoupe inutilisé. →→Retirer le disque transparent. →→Insérer le joint obturateur fourni. →→Visser l'écrou du presse-étoupe. l'appareil en 230 V AC. →→Installer l'appareil comme indiqué au chap. „7.4“. →→Positionner les sélecteurs "SENSOR TYPE", "SENSOR SUPPLY" et "LOAD" : voir „Tab. 4“ page 29.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage →→Sur une version murale alimentée en 115/230 V AC, retirer les deux borniers (marqués 6 et 7 dans la "Fig. 10") du boîtier. →→Avant de câbler l'appareil, insérer les serre- câbles fournis dans les encoches de la carte électronique, et, si elle existe, de la carte alimentation 115/230 V AC. Fig. 27 : Mise en place des serre-câbles 7.6.7 Câbler le capteur de débit déporté à une version encastrable ou murale Manipuler les sélecteurs uniquement hors tension.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage C SENSOR TYPE SENSOR TYPE COIL COIL NPN/PNP →→Positionner le sélecteur à droite (position par défaut) lorsque le signal du capteur de débit raccordé au 8025 Batch est de type : Lorsque le sélecteur "SENSOR TYPE" ci-dessus est configuré en "NPN/ PNP", le sélecteur A permet de configurer la tension d'alimentation du capteur de débit déporté.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage Tab. 5 : Position des sélecteurs "SENSOR TYPE" et "LOAD" sur une version encastrable ou murale, et affectation des bornes du bornier "FLOW SENSOR" en fonction du signal émis par le capteur de débit déporté ( A) 2.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage ( A) 2.2K 39K 1 SUPPLY - + 2 NPN/PNP PULSE INPUT B 470 LOAD Sélecteur ▶ "SENSOR SUPPLY"▶ COIL/PNP Type du signal Sélecteur émis par le "SENSOR TYPE"▶ capteur de débit ( C) déporté Affectation des bornes du bornier "FLOW SENSOR" Sélecteur "LOAD" NC COIL 3 PE FLOW SENSOR 8025 39 kΩ 1 2 3 PE impulsionnel, PNP →→Positionner le →→Positionner le sélecteur sur "NPN/PNP" („Fig. 28“) sélecteur comme indiqué dans la „Fig. 29“.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage ( A) 470 2.2K 39K 1 SUPPLY - + 2 NPN/PNP B LOAD Sélecteur ▶ "SENSOR SUPPLY"▶ PULSE INPUT Affectation des bornes du bornier "FLOW SENSOR" Sélecteur "LOAD" COIL/PNP Type du signal Sélecteur émis par le "SENSOR TYPE"▶ capteur de débit ( C) déporté NC COIL 3 PE FLOW SENSOR 8025 39 kΩ 1 2 3 PE tension normalisée 0-5 V DC (TTL par exemple) →→Positionner le →→Positionner le sélecteur sur "NPN/PNP" („Fig. 28“) sélecteur comme indiqué dans la „Fig.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage 2.2K 39K 1 SUPPLY - + 2 NPN/PNP PULSE INPUT B ( A) 470 LOAD Sélecteur ▶ "SENSOR SUPPLY"▶ COIL/PNP Type du signal Sélecteur émis par le "SENSOR TYPE"▶ capteur de débit ( C) déporté Affectation des bornes du bornier "FLOW SENSOR" Sélecteur "LOAD" NC COIL 3 PE FLOW SENSOR 8025 +3 V R 1 2 3 PE impulsionnel, NPN →→Positionner le →→Positionner le sélecteur sur "NPN/PNP" („Fig.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage ( A) 2.2K 39K 1 SUPPLY - + 2 NC COIL 3 PE FLOW SENSOR 8025 +3 V R 1 2 3 PE contact tout ou rien (relais Reed, par exemple) →→Positionner le →→Positionner le sélecteur sur "NPN/PNP" („Fig. 28“) →→Positionner le sélecteur "LOAD" : sélecteur comme • soit sur "2.2k" : la résistance de indiqué dans la „Fig. charge R est alors égale à 2,2 kW 29“. • soit sur "470" : la résistance de charge R est alors égale à 470 W ...
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage 7.6.8 Câbler les entrées numériques DI1 à DI4 et la sortie transistor DO4 Le câblage des entrées numériques DI1 à DI4 et de la sortie transistor DO4 dépend du mode de dosage sélectionné. Se référer au manuel d'utilisation complet. 12-36 V DC + Alimentation de l'appareil 300 mA + 5-36 VDC - + (*) - 7.6.
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage 7.6.11 Câbler la sortie transistor DO1 d'une version murale alimentée en 115/230 V AC Manipuler les sélecteurs uniquement hors tension. Positionner le sélecteur D en fonction de la valeur de l'alimentation électrique. Univ Batch L- PE Supply P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR L+ (L+)-12V 470 NPN/PNP 2.2K NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL L N DO2 ON FLOW SENSOR NPN/PNP LOAD SUPPLY +5V SUPPLY - + 2 L+ NC 12..
Type 8025 /8035 Batch Installation et câblage Positionner le sélecteur D en fonction de la valeur de l'alimentation électrique. Univ Batch L- PE Supply P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR L+ (L+)-12V 470 NPN/PNP 2.2K NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL L N DO2 ON FLOW SENSOR NPN/PNP LOAD SUPPLY +5V SUPPLY - + 2 L+ NC 12..
Type 8025 /8035 Batch Réglage et mise en service 7.6.12 Câbler les sorties relais DO2 et DO3 d'une version compacte, encastrable ou murale Pour qu'un dosage puisse être réalisé, raccorder une vanne sur la sortie relais DO2. L'appareil peut commander : • soit un dosage avec une seule vanne raccordée sur la sortie relais DO2. • soit un dosage avec 2 vannes raccordées sur les sorties relais DO2 et DO3.
Type 8025 /8035 Batch Réglage et mise en service 8.2 Niveaux d’utilisation de l’appareil L‘appareil comprend 2 niveaux d‘utilisation : le niveau Process et le niveau Configuration. Tab. 6 : Configuration par défaut de l'appareil Fonction LANGUE UNITÉ de dosage UNITÉ du débit UNITÉ des totalisateurs FACTEUR K OPTION Paramètres A et B du mode de dosage "EXT. [T]" Quantité d'apprentissage des modes de dosage "EXT. REP." et "LOC. REP.
Type 8025 /8035 Batch Réglage et mise en service ENTER Lancer un dosage. Voir chap. „8.5.1“ Niveau Configuration Niveau Process BATCH M. 0......9 BATCH A. ENTER BATCH S. >5s 87654 l Menu Réglages Menu Test LANGUE TEST DI unité TEST DO fact.k 231 l. 1254 B 0......9 21 B. + 0......9 MESSAGE 1 WARNING CORREC.J. CONFIG. ALARME RAZ • le totalisateur journalier de volume ou de masse (identifié par un point après l'unité de volume ou de masse). BACKLIT Menu Historique BATCH -1 0......
Type 8025 /8035 Batch Réglage et mise en service 8.3 Description des touches de navigation et des voyants d'état • Faire défiler les paramètres vers le haut • Sélectionner le paramètre affiché • Confirmer les réglages • Incrémenter le chiffre sélectionné • Consulter l'historique des dosages Voyant d'état de la sortie relais DO3 (voyant allumé = contact fermé) Voyant d'état de la sortie relais DO2 (voyant allumé = contact fermé) Voyant d'état de l'appareil : voir tableau ci-après.
Type 8025 /8035 Batch Réglage et mise en service Voyant d'état de l'appareil État de l'appareil Vert L'appareil fonctionne correctement. Orange Une alarme liée au dosage et/ou un message d'avertissement a été émis. →→Appuyer pendant 2 secondes sur la touche depuis le niveau Process si aucun dosage n'est lancé, pour accéder au message d'avertissement. Se référer au manuel d'utilisation complet pour en connaître la signification.
Type 8025 /8035 Batch Réglage et mise en service 8.4 Utilisation des touches de navigation Vous voulez... vous déplacer dans les paramètres d'un niveau ou d'un menu. Appuyez sur... • accéder au menu Réglages. pour aller au paramètre suivant. • 0......9 pour aller au paramètre précédent. ENTER + n'est lancé. accéder au menu Test. simultanément pendant 5 s, depuis le niveau Process, si aucun dosage ENTER + + dosage n'est lancé. 0......
Type 8025 /8035 Batch Réglage et mise en service Vous voulez... confirmer la valeur affichée. modifier une valeur numérique. Appuyez sur... ENTER • 0......9 • →→Pour lancer un dosage, voir chap. „8.5.1“. 8.5 • pour incrémenter le chiffre qui clignote. pour sélectionner le chiffre à gauche du chiffre qui clignote. 0......9 + pour déplacer le point décimal. Détails du niveau Process Ce niveau est actif par défaut lorsque l’appareil est mis sous tension.
Type 8025 /8035 Batch Réglage et mise en service BATCH M. Apparaît au niveau Process lorsque le mode de dosage est "LOC MANU" (actif par défaut, voir chap. „8.5.1“) ou "MEM+MANU".▶ Réaliser un dosage en saisissant une quantité à doser via les touches de navigation. BATCH A. Apparaît au niveau Process lorsque le mode de dosage est "LOC MEM" ou "MEM+MANU".▶ Réaliser un dosage en sélectionnant, via les touches de navigation, une quantité à doser de la mémoire. BATCH R.
Type 8025 /8035 Batch Réglage et mise en service Bornier A SOURCE SINK CURRENT 125 mA Univ Batch PE ISOG DO4 DI4 DI3 DI2 DI1 PULSE INPUT PE P- P+ PULSE DO1 PE PE PE SENSOR +5V L+ (L+)-12V 470 2.2K SUPPLY - + 2 L- Supply NC COIL 3 PE 39K SENSOR TYPE COIL DO2 SENSOR ON FLOW →→Raccorder les vannes sur les sorties DO2 et DO3 : voir chap. NPN/PNP OFF 1 L+ NC 12..
Type 8025 /8035 Batch Réglage et mise en service • Si le déclenchement d'alarmes (alarme "EN COURS") pour des problèmes survenant en cours de dosage est actif, une alarme est déclenchée si le débit dans la canalisation est nul lorsque les vannes sont ouvertes. Se référer au manuel d'utilisation complet pour résoudre le problème.
Type 8025 /8035 Batch Réglage et mise en service →→Pour faire une pause dans le dosage, appuyer sur ENTER : la vanne raccordée sur la sortie DO2 et éventuellement la vanne raccordée sur la sortie DO3 se ferment, le voyant d'état de l'appareil clignote à une fréquence de 1 Hz et la sortie DO4 (si elle est configurée pour transmettre l'état de l'appareil, se référer au manuel d'utilisation complet) génère une fréquence de 1 Hz. CONTINU →→Confirmer pour poursuivre le dosage. 0......9 87.
Type 8025 /8035 Batch Réglage et mise en service 8.6 Détails du menu Réglages Choisir la langue d'affichage. LANGUE Choisir l'unité du dosage, l'unité du débit, l'unité et le nombre de décimales des totalisateurs de volume ou de masse. Saisir le facteur K du raccord utilisé ou le déterminer par une procédure d'apprentissage. unité fact.k • Choisir le mode de dosage parmi 8 modes possibles. OPTION CORREC.J. 0......9 ALARME • Saisir jusqu'à 7 quantités prédéfinies, V1 à V7.
Type 8025 /8035 Batch Réglage et mise en service 8.7 Saisir le facteur K du raccord utilisé L'appareil détermine le débit du fluide dans la canalisation grâce au facteur K du raccord. Le facteur K du raccord utilisé peut être saisi dans ce paramètre ; l'appareil peut aussi déterminer le facteur K par une procédure d'autoapprentissage appelée Teach-in : voir le manuel d'utilisation complet L'appareil utilisera le nouveau facteur K lorsque "SAUV. OUI" est sélectionné au moment de quitter le menu Réglages.
Type 8025 /8035 Batch Réglage et mise en service 8.8 Détails du menu Test TEST DI Vérifier le bon fonctionnement des entrées numériques. TEST DO Vérifier le bon fonctionnement des sorties. FRÉQUENCE Vérifier le bon fonctionnement de l'ailette. WARNING 0......9 0......9 CONFIG. 0......9 fin W.-DEBIT Surveiller le débit dans la canalisation. W.-VOLUME Surveiller la valeur du totalisateur journalier de volume ou de masse. W.-BATCH Surveiller le nombre de dosages effectués. SAUVEG.
Type 8025 /8035 Batch Emballage et transport 9 Emballage et transport remarque Dommages dus au transport Le transport peut endommager un appareil insuffisamment protégé. ▶▶ Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. ▶▶ Ne pas exposer l'appareil à des températures pouvant entraîner le dépassement de la plage de température de stockage. ▶▶ Protéger les interfaces électriques à l'aide de bouchons de protection.
www.burkert.