OPERATING AND INSTALLATION MANUAL Flow transmitter SE56 Basic version Release number: MASE56_BV_EN_BU_R9_3.91.0XXX.docx – The characters of file name in bolt type indicate the software version, visualized at the instrument start up, which the manual refers to.
SE56 2
SE56 INDEX INTRODUCTION .................................................................................. 4 SAFETY INFORMATIONS ..................................................................... 4 SAFETY CONVENTIONS ........................................................................... 5 TECHNICAL CHARACTERISTICS.......................................................... 6 ENVIRONMENTAL USE CONDITIONS ........................................................ 6 OPERATING TEMPERATURE .................
SE56 INTRODUCTION These operating instructions and description of device functions are provided for the scope of supply. They could be modified without prior notice. The improper use, possible tampering of the instrument or parts of it and substitutions of any components not original, makes the warranty to decay automatically.
SE56 5) Repairs may only be performed if a genuine spare parts kit is available and this repair work is expressly permitted. 6) The transmitter should only be installed after have verified technical data provided in this operating instructions and on the data plate. 7) Specialists must be carefully during installation and use personal protective equipment as provided by their security plan about risk assessment.
SE56 TECHNICAL CHARACTERISTICS ELECTRIC CHARACTERISTICS Transmitter classification: class I, IP65, installation category (overvoltage) II, rated pollution degree 2. Power supply versions HV LV Power supply voltage 100-240V~ 18-45V 18-45V~ Power supply frequency 44-66Hz // 44-66Hz Max power 6W Voltage changes must not exceed ±10% of the nominal one. Input/output insulated up to 500V. The output 4-20mA (optional) is electrically connected to the ON/OFF outputs and the output power supply (24V ).
SE56 DIMENSIONS Weight: 0.5kg 124 129 168 127 TORQUES To guarantee the housing’s IP degree the following torques are required: cover screws: 0.
SE56 ELECTRICAL CONNECTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS ALWAYS ensure that the transmitter and the sensor are grounded (earthed) correctly. The grounding of the sensor and transmitter ensures that the equipment and liquid are equipotential. POWER SUPPLY L(-) M3 N(+) Before connecting the power supply, verify that the mains voltage are within the limits indicated on data plate. For the connections use only approved conductors, with fire-proof properties, whose section varies from 0.
SE56 INTERNAL VIEW Power supply IF2 socket Signalling LED: see display flags and led warning interpretation section 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Keyboard 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Power supply TRANSMITTER TO SENSOR ELECTRICAL CONNECTIONS TERMINAL BLOCK - E OUT1 C C E COILS 24V + OUT2 24V SH B1 B2 SH 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 A B RS 485* 6 5 4 3 2 1 - + - 4-20mA 7 SH C E1 + 10 9 8 INPUT E2 ELECTRODES RS 485* : OPTIONAL, PROVIDED EXLUSIVELY BY THE MANUFACTURER 9
SE56 DIGITAL INPUT INPUT ON/OFF OPERATION Internal power supply External power supply +24 10 K 5 (+) 15 5 10 K 3/40 Vdc (ON) 0/1.5 Vdc (OFF) 6 6 (-) 0 Auto-calibration 20 Tmin 1sec. = Auto zero Necessary conditions for enabling the function AUTOCALIB. OFF 3-40V POS. 5.7 ENABLED (Autozero calibration external command) 0-1.5V T Reset totalizers Necessary conditions for enabling the function BLOCK POS. 5.1 to 5.
SE56 OUTPUT WIRINGS Output on/off 1250Hz 16 (out1) 18 (out2) 43V 17 (out1) 19 (out2) Opto-insulated output with floating collector and emitter terminals freely connectable Maximum switching voltage: 40V Maximum switching current: 100mA Maximum saturation voltage between collector and emitter @100mA: 1.
SE56 DISPLAY FLAGS AND LED WARNING INTERPRETATION At ‘Power on’ of the transmitter, the user will see the following display screen. In the top right hand corner there may be a range of symbols. The symbols can be interpreted from the table below. Interpretation of the flashing LED can be made from the LED interpretation table at the bottom of this page.
SE56 TRANSMITTER ACCESS KEYPAD M3 The keypad is accessible by loosening the 4 cover screws and opening the front cover of the transmitter. Three KEYS are set aside of the M3 power supply terminal block, allowing the user to change display visualizations and select functions. Ensure that the power supply cover is closed.
SE56 ACCESSING THE FUNCTIONS AT START-UP (Power On) Example of visualized display pages at start-up The direct exposure of the transmitter to the solar rays, could damage the liquid crystals display. Active scale Flow rate visualization Note: The user will see the screen displayed (left) at power on of the transmitter. Use the keys on the keypad as indicated centrally on this page to move between the screens shown (not all shown).
SE56 FLOW RATE VISUALIZATION The ML 110 allows to show a 5 digit character display for flow rate units; this mean the maximum flow rate value that can be represented on the display is 99999 (no matter the positioning of the decimal point). The minimum one is 0.0025. The representable measure unit depends from sensor flow rate and diameter; the permitted units are those, set the instrument full scale value, allow to be represented with a numerical field which the maximum value do not exceed 99999.
SE56 ACCESS CODES Functions in the main menu transmitter are enabled by the access codes. The information of this manual is related to all the functions available with the L2 level. All higher level functions are reserved for servicing and not available. Description of the L2 access code (menu “11 Internal data” pos. 11.
SE56 QUICK START MENU The user has immediate access to the Quick Start menu when the converter is powered up by pressing the key. If access to the quick start menu does not occur, then it has been disabled through the function 8.
SE56 ACCESS TO THE CONFIGURATION MENU The transmitter configuration menu can be accessed in two different ways: 1) by ISOCON interface 2) by keyboard of transmitter ACCESS TO THE CONFIGURATION MENU BY ISOCON INTERFACE Isocon is a Windows® software that allows to set all the transmitter functions and personalize the menu (IF2X is required), see suitable manual for details.
SE56 EXAMPLE: “Quick start menu” function modification. Full scale value 1 (Fs1) from 4dm³/s to 5dm³/s.
SE56 EXAMPLE: “Main menu” function modification. Full scale value 1 (Fs1) from 4dm³/s to 5dm³/s.
SE56 FUNCTIONS MENU The main menu is selected from the Quick start menu by pressing the key) and entering the factory code (11111). Functions denoted in grey are displayed only with other active functions, or with optional modules. (for functions details with the symbol “*” refer to the next section). Not all the functions displayed on the transmitter are shown below are reserved for serving purposes only and not configurable. 1.1 Nominal Diameter (ND) of sensor, (enter input value 0-3000 mm) 1.
SE56 5.1* Total direct (positive) flow totalizers reset enable 5.2* Partial direct (positive) flow totalizers reset enable 5.3* Total reverse (negative) flow totalizers reset enable 5.4* Partial reverse (negative) flow totalizers reset enable 5.5 Totalise counting lock command (see input on/off operation section) 5.6* Block measures command 5.7* Autozero calibration external command 5.8 Range change external command (see function 3.4) 6.1* Output 1 functions 6.2* Output 2 functions 6.
SE56 10.1* 10.2* 10.3* 10.4 Calibration of the converter Autotest converter Flow rate simulation enabling Firmware revision/version 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 Level 2 access code enter (user choice and setting of access code if required) Load factory data pre-set Load user data saved Save user data Ignore the calibration error during the switch on test (enable/disable) 11.6 KR coefficient (only for service purposes) 11.
SE56 FUNCTIONS DESCRIPTION (functions description with access code< 3) Identification of the function (not visualized on display) MENU 1 - SENSOR (POS. 1.1) Nominal diameter of sensor [ND= XXXX] Transmitter Menu visualized on the transmitter (from 1 to 11) Synthetic description of the function The following pages give a description of the most important functions and how they can be changed or enabled/disabled by the user. MENU 1 - SENSOR (POS. 1.11) Electrodes cleaning [El.
SE56 where fsmax is the maximum full scale value corresponding to the sensor, equal to a 10m/s liquid speed. The measure units are shown as appear on the display. The British and American units are diversified by using capital and small characters.
SE56 MENU 3 - MEASURE (POS. 3.1) Damping [Damping=OFF/SMARTX /(time)] This section of the manual is extremely important. The correct filter settings ensures a proper response of the instrument to the measured flow rate. The available dampening filter values range between no damping (damping=OFF) and maximum damping based of 1000 seconds (Damping=1000). The three diagrams below demonstrate the instrument behavior with different dampening settings with flow rate changes in the range of 1-100%.
SE56 (POS. 3.5) Automatic scale change enable [Autorange=ON/OFF] Enables/disables the automatic scale change. The meter may have two different working ranges in order to suit variable process conditions. In order to get the best results out of this function it is important that range N.2 is greater than N.1. When the flow rate increases and reaches the 100% of the scale N.1, the meter automatically switches to scale N.2. When the flow rate subsequently decreases to an equivalent value on scale N.
SE56 MENU 6 - OUTPUTS (POS. 6.1) Function choice corresponding to on/off output 1 [Out1=XXXXXX] Function choice corresponding to digital Output 1. The functions are listed in the table below. (POS. 6.2) Function choice corresponding to on/off output 2 [Out2=XXXXXX] Function choice corresponding to digital Output 2. The functions are listed in the table below.
SE56 * Example 1: out 4-22 + ** Example 2: out 4-20 –0+ I (mA) I (mA) 22 mA 20 mA 20 mA 12 mA 4 mA -110% F.S. -100% F.S. 4 mA +100% F.S. +110% F.S. -110% F.S. zero -100% F.S. +100% F.S. +110% F.S. zero MENU 8 - DISPLAY (POS. 8.8-9) Conversion factor for flow rate totalizers [EUR/dm³+/- =X] Setting of the conversion/currency value for direct (and reverse) flow totalizers.
SE56 ALARMS Messages, causes and corrective actions MESSAGE CAUSE ACTION TO TAKE // NO ALARMS All works regularly MAX ALARM The flow rate is higher than the maximum threshold set Check the maximum flow rate threshold set and the process conditions MIN ALARM The flow rate is lower than the minimum threshold set Check the minimum flow rate threshold set and the process conditions FLOW RATE >FS The flow rate is higher than the full scale value set on the Check the full scale value set on the inst
SE56 31
CONFORMITY DECLARATION declares under the own responsibility that the product Transmitter model SE 56 Sensors model: S051 – S054 – S055 – S056 to which this declaration refers, is in compliance with the following Harmonized European Norms: EN 61010-1:2010 EN 61326-1:2006 and therefore answering to essential requirement of CE directives: 2006/95/CE (Low voltage directive – LVD) 2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive – EMC) 04/03/2011
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG Durchfluss-Transmitter SE56 Basic Ausgabe Nummer: MASE56_DE_BU_R9_3_91.0XXX.docx – Die letzten drei Zeichen des Dateinamens stehen für die Software-Version, die beim Einschalten des Gerätes angezeigt wird und auf die sich das Handbuch bezieht.
SE56 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ..................................................................................................................................... 3 SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................................................. 3 SICHERHEITSZEICHEN ................................................................................................................................. 4 TECHNISCHE DATEN ...............................
SE56 EINLEITUNG Diese Bedienungsanleitung und Beschreibung der Gerätefunktionen ist integraler Bestandteil des Gerätes. Änderungen ohne Vorankündigung sind vorbehalten. Bei unsachgemäßer Verwendung, Veränderungen des Gerätes oder seiner Komponenten oder Einsatz von nicht originalen Ersatzteilen verfällt sofort jeglicher Gewährleistungsanspruch.
SE56 4) Die Fachleute müssen diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und die darin enthaltenen Anweisungen befolgen. Wenn Ihnen irgend etwas in dieser Bedienungsanleitung unklar ist, müssen Sie den Kundendienst anrufen. Die Bedienungsanleitung liefert ausführliche Informationen über den Transmitter. 5) Reparaturen dürfen nur durchgeführt werden, wenn ein Originalersatzteil-Kit verfügbar ist und diese Reparaturarbeiten ausdrücklich genehmigt sind.
SE56 TECHNISCHE DATEN ELEKTRISCHE DATEN Schutzklasse Transmitter: Schutzklasse I, IP65, Anlagenkategorie (Überspannungsschutz) II, bewerteter Verschmutzungsgrad 2. Stromversorgungsversionen HV LV Versorgungsspannung 100-240V AC 18-45V DC 18-45V AC Stromfrequenz Max. Leistung 44-66Hz // 44-66Hz 6W Spannungsänderungen dürfen ±10 % der Nennspannung nicht überschreiten. Die Ein-/Ausgänge sind bis 500 V isoliert.
SE56 ABMESSUNGEN Gewicht: 0,5kg 124 129 168 127 DREHMOMENTE Um die IP-Schutzklasse des Gehäuses zu garantieren, sind die folgenden Drehmomente erforderlich: Deckelschrauben: 0,5 Nm Kabelverschraubungen: 4 Nm (unter Referenzbedingungen) Kappe zur Abdeckung Anschluß-IF2-Stecker: 4 Nm 6
SE56 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ERDUNGSANWEISUNGEN Damit der Transmitter ordnungsgemäß funktioniert, MÜSSEN Transmitter, Sensor und Flüssigkeit immer das gleiche Potenzial aufweisen. Erden Sie Sensor und Transmitter also IMMER. STROMVERSORGUNG L(-) M3 N(+) Stellen Sie vor dem Anschließen der Stromversorgung unbedingt sicher, dass die Versorgungsspannung in dem auf dem Typenschild angegebenen Bereich liegt.
SE56 INNENANSICHT Stromversorgung Anschluss-Fassung Anzeige-LED: siehe Abschnitt zu Statusanzeigen und Bedeutung von LED-Warnungen 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Tastenfeld 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Versorgungs- Power supply spannung ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN VOM TRANSMITTER ZUM SENSOR KLEMMENLEISTE M1 - E OUT1 E C COILS 24V + OUT2 24V C SH B2 SPULEN B1 SH 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 A 7 B RS 485* 6 5 4 3 2 1 - + - 4-20mA 8 + 10 9 SH C E2 E1 EINGANG INPUT ELEKTRODEN
SE56 DIGITALEINGANG BETRIEB BEI EINGANG EIN/AUS Externe Stromversorgung Interne Stromversorgung +24 10 K 5 (+) 15 5 10 K 3/40 Vdc (ON) 0/1.5 Vdc (OFF) 6 6 (-) 0 Auto-Kalibrierung 20 Tmin < T < 1 s = Autokalibrierung T > 1 s = automatischer Nullpunkt AUTOCALIB. OFF Voraussetzungen für die Aktivierung der Funktion 3-40 V POS. 5.7 AKTIVIERT (Automatischer Nullabgleich auf externen Befehl) 0-1,5 V T Mengenzähler zurücksetzen Voraussetzungen für die Aktivierung der Funktion BLOCK POS. 5.1 bis 5.
SE56 VERDRAHTUNG DER AUSGÄNGE Digitalausgang 1250Hz 16 (out1) 18 (out2) 43V 17 (out1) 19 (out2) Optisch isolierter Ausgang mit potentialfreien Kollektor- und Emitteranschlüssen, die beliebig verschaltet werden können.
SE56 STATUSANZEIGEN UND BEDEUTUNG VON LED-WARNUNGEN Beim Einschalten des Transmitters erscheint die folgende Anzeige auf dem Display. In der rechten oberen Ecke können mehrere Symbole erscheinen. Die Symbole haben die in der folgenden Tabelle aufgeführte Bedeutung. Die Bedeutung der blinkenden LED finden Sie unten auf dieser Seite in der Tabelle „Bedeutung der LED“. STATUSKÜRZEL BEDEUTUNG DES KÜRZELS BESCHREIBUNG STATUSKÜRZEL M m ! C S Max.-Alarm aktiviert Min.
SE56 ZUGANG ZUM TRANSMITTERMENÜ KEYPAD M3 Das Tastenfeld ist nach Lösen der 4 Schrauben der Abdeckung und Öffnen der Frontabdeckung des Transmitters zugänglich. Neben der Klemmenleiste der Stromversorgung befinden sich drei TASTEN, mit denen der Benutzer angezeigte Daten und Funktionen auswählen kann. Stellen Sie sicher, dass der Deckel über den Stromversorgungsklemmen angeschlossen ist. TASTENFELD KURZ DRÜCKEN (< 1 SEKUNDE): Erhöht den Zahlenwert oder den Parameter, der mit dem Cursor markiert wurde.
SE56 AUFRUFEN DER FUNKTIONEN BEIM EINSCHALTEN Beispiel der beim Starten angezeigten Seiten Wird der Transmitter direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt, kann die Flüssigkristallanzeige (LCD) beschädigt werden. Aktiver Messbereich Durchflussanzeige Wechselanzeige Hinweis: Beim Einschalten des Transmitters erscheint die links dargestellte Anzeige.
SE56 DURCHFLUSSANZEIGE Mit dem SE56 Basic kann eine 5-stellige Digitalanzeige der Durchflusseinheiten angezeigt werden; dies bedeutet, dass der maximale Durchflusswert, der auf dem Display angezeigt werden kann, 99999 beträgt (unabhängig von der Kommaposition), und das Minimum 0.0025. Die darstellbaren Messeinheiten hängen vom Durchfluss und Durchmesser des Sensors ab; die zulässigen Einheiten sind diejenigen, die beim Messbereichsendwert gewählt wurden.
SE56 ZUGANGSCODE Funktionen im „Hauptmenü“ des Transmitters werden durch die Zugangscodes aktiviert. Die Informationen in diesem Handbuch beziehen sich auf alle Funktionen, die in Zugangsstufe L2 verfügbar sind. Alle Funktionen höherer Zugangsstufen sind dem Service vorbehalten und nicht verfügbar. Beschreibung des L2-Zugangscodes (Menü „11 Interne Daten“ Pos. 11.
SE56 QUICKSTARTMENÜ Nachdem der Transmitter eingeschaltet wurde hat der Benutzer sofort Zugang zum Quickstartmenü, durch Drücken der Taste . Wenn kein Zugang zum Quickstartmenü erfolgt, wurde es über Funktion 8.
SE56 AUFRUFEN DER PARAMETRIERMENÜS Das Konfigurationsmenü des Transmitters kann auf zwei verschiedene Weisen aufgerufen werden: 1) über die ISOCON-Schnittstelle 2) über das Tastenfeld des Transmitters ZUGANG ZUM KONFIGURATIONSMENÜ ÜBER DIE ISOCON-SCHNITTSTELLE Isocon ist eine Windows® Software, mit der alle Transmitter-Funktionen eingestellt und das Menü angepasst werden kann (IF2X ist erforderlich), für Einzelheiten siehe die entsprechende Bedienungsanleitung.
SE56 BEISPIEL: „Quickstartmenü“ Funktionsänderung. Messbereichsendwert 1 (Fs1) von 4dm³/s auf 5dm³/s. Rufen Sie das „Quickstartmenü“ auf.
SE56 BEISPIEL: „Hauptmenü“ Funktionsänderung. Messbereichsendwert 1 (Fs1) von 4dm³/s auf 5dm³/s. (Quickstartmenü aktiviert) Rufen Sie das „Quickstartmenü“ auf. Von irgendeiner der Startseiten (Einschaltseiten) Um das Hauptmenü aufzurufen, geben Sie den Tastencode ein (Standard: 11111), indem Sie die „0“ zur „1“ erhöhen und dann zur nächsten „0“ übergehen, bis der Tastencode eingegeben ist Rufen Sie mit einem kurzen Tastendruck das Menü „Scales“ auf.
SE56 FUNKTIONSMENÜ Das Hauptmenü wird im Quickstartmenü ausgewählt, indem die Taste gedrückt und der werkseitige Code (11111) eingegeben wird. Grau dargestellte Funktionen werden nur mit anderen Funktionen angezeigt, oder mit optionalen Modulen. (Einzelheiten zu den Funktionen mit dem Symbol „*” finden Sie im nächsten Kapitel). Nicht alle auf dem Transmitter angezeigten Funktionen sind unten dargestellt; einige sind Service-Zwecken vorbehalten und nicht konfigurierbar. 1.1 1.2 1.3 1.
SE56 5.1* Aktivieren: Vorwärts-Durchfluss-Gesamtmengenzähler (positiv) zurücksetzen 5.2* Aktivieren: Vorwärts-Durchfluss-Teilmengenzähler (positiv) zurücksetzen 5.3* Aktivieren: Rückwärts-Durchfluss-Gesamtmengenzähler (negativ) zurücksetzen 5.4* Aktivieren: Rückwärts-Durchfluss-Teilmengenzähler (negativ) zurücksetzen 5.5 Sperrbefehl für Mengenzähler (siehe Kapitel Betrieb bei Eingang ein/aus) 5.6* Sperrbefehl für Messungen 5.7* Automatischer Nullabgleich mit externem Befehl 5.
SE56 10.1* Transmitter-Kalibrierung 10.2* Transmitter-Selbstest 10.3* Aktivieren der Durchfluss-Simulation 11.1 Zugangscode für Stufe 2 eingeben (Benutzerauswahl und Einstellung des Zugangscodes, falls erforderlich) 11.2 Laden der werkseitig eingestellten Daten 11.3 Gespeicherte Benutzerdaten laden 11.4 Benutzerdaten speichern 11.5 Ignorieren von Kalibrierfehlern während des Einschalttests (aktivieren/deaktivieren) 11.6 KR-Koeffizient (für Service) 11.
SE56 FUNKTIONSBESCHREIBUNG (Funktionsbeschreibung mit einem Zugangscode < 3) Identifikation der Funktion (nicht auf dem Display MENÜ 1 - SENSOR (POS. 1.1) Nenndurchmesser des Sensors [ND= XXXX] Transmitteranforderung Auf dem Transmitter angezeigtes Menü (von 1 bis 11) Zusammenfassende Beschreibung der Funktion Auf den folgenden Seiten werden die wichtigsten Funktionen und ihre Einstellung oder Aktivierung/Deaktivierung durch den Benutzer beschrieben. MENÜ 1 - SENSOR (POS. 1.8) Elektrodenreinigung [El.
SE56 Zahlenwert d 9999 1/25 fsmax d Zahlenwert d fsmax. Hierbei ist fsmax der maximale Messbereichsendwert für den jeweiligen Sensor bei einer Flüssigkeitsgeschwindigkeit von 10 m/s. Die Messeinheiten werden in der Anzeige dargestellt. Die Unterscheidung zwischen den britischen und den amerikanischen Einheiten erfolgt durch Groß- und Kleinbuchstaben.
SE56 MENÜ 3 - MESSEN POS. 3.1) Dämpfung [Damping=OFF/SMART X/(time)] Dieser Handbuchabschnitt ist sehr wichtig. Eine korrekte Einstellung der Filter sorgt für eine geeignete Reaktion des Geräts auf den gemessenen Durchfluss. Die verfügbaren Filterwerte reichen von keiner Dämpfung (Damping=OFF) bis zu einer maximalen Dämpfung von 1000 Sekunden (Damping=1000). Die drei folgenden Diagramme zeigen das Verhalten des Geräts je nach Parametrierung der Filter für Durchflussveränderungen von 1-100 %.
SE56 (POS. 3.5) Automatischen Messbereichswechsel aktivieren/deaktivieren[Autorange=ON/OFF] Aktiviert/deaktiviert den automatischen Messbereichswechsel. Das Messgerät kann zwei verschiedene Arbeitsbereiche verwenden, um sich an schwankende Prozessbedingungen anzupassen. Damit Sie mit dieser Funktion beste Ergebnisse erzielen, muss der Bereich Nr. 2 größer als Bereich Nr. 1 sein. Wenn der Durchfluss steigt und schließlich 100 % des Messbereichsendwertes von Nr.
SE56 MENÜ 6 - AUSGÄNGE (POS. 6.1) Funktion für Digitalausgang 1 [Out1=XXXXXX] Hiermit wählen Sie die mit Digitalausgang 1 verbundene Funktion aus. Die Funktionen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. (POS. 6.2) Funktion für Digitalausgang 2 [Out2=XXXXXX] Hiermit wählen Sie die mit Digitalausgang 2 verbundene Funktion aus. Die Funktionen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
SE56 Bei Vorliegen eines Hardwarealarms „HW ALARM“ (unterbrochene Spulen, Rohr leer, Messfehler) wird der Stromwert mit der Funktion „mA VAL. FAULT“ (Pos. 4.5) parametriert und als Prozentsatz eines feststehenden Strombereichs ausgedrückt, wobei: 0 % = 0 mA und 110 % = 22 mA.
SE56 ALARME Alarmmeldungen, Ursachen und Gegenmaßnahmen Meldungen KEINE ALARME BESCHREIBUNG DURCHZUFÜHRENDE MASSNAHMEN Alles arbeitet störungsfrei ----- MAX.-ALARM Durchfluss höher als der eingestellte Maximalwert Überprüfen des eingestellten maximalen Durchflusses und der Prozessbedingungen MIN.
SE56 30
SE56 31
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG erklärt in eigener Verantwortung, dass das Produkt Transmitter-Modell SE 56 Sensoren-Modelle S051 – S054 – S055 – S056 auf das sich diese Erklärung bezieht, konform ist zu den folgenden harmonisierten Europäischen Normen: CEI EN 61010-1:2010 CEI EN 61326-1:2006 und deshalb die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt: 2006/95/EG (Niederspannungsrichtlinie – NSR) 2004/108/EG (Elektromagnetische Verträglichkeit – EMV-Richtlinie) 04/03/2011
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Transmetteur de débit SE56 Basic Numéro de publication : MASE56_BV_FR_BU_R9_3_91.0XXX.docx – Les trois derniers caractères du nom de fichier correspondent à la version du logiciel, visible au démarrage de l’instrument auquel fait référence le manuel.
SE56 2
SE56 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ................................................................................................................................ 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................................................................ 4 SIGNAUX DE SÉCURITÉ ................................................................................................................................ 5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................
SE56 INTRODUCTION Les présentes instructions d'utilisation et descriptions des fonctions de l'appareil s'appliquent à son domaine d'utilisation prévu. Elles sont sujettes à modification sans préavis. Toute utilisation inadéquate, modification non-autorisée de l'appareil ou de ses pièces, ainsi que tout remplacement d'un ou plusieurs des composants d'origine invalident automatiquement la garantie.
SE56 l'assistance doit être contactée. Ces instructions fournissent des informations détaillées sur le transmetteur. 5) Des réparations ne peuvent être entreprises qu’en possession de pièces de rechange du fabricant et si ces travaux sont expressément autorisés. 6) Le transmetteur ne doit être installé qu'après avoir vérifié les données techniques des présentes instructions d'utilisation et de la plaque signalétique.
SE56 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Classification du transmetteur : classe I, IP65, catégorie d’installation (surtension) II, degré de pollution nominal 2. Type d'alimentation HT BT Tension d'alimentation 100-240 V AC 18-45 V DC 18-45 V AC Fréquence du secteur 44-66Hz // 44-66Hz Pmax 6W Les variations de tension ne doivent pas dépasser ±10 % de la tension nominale. Les entrées/sorties sont isolées jusqu'à 500 V.
SE56 DIMENSIONS Poids : 0,5 kg 124 129 168 127 COUPLES DE SERRAGE Pour assurer la protection IP du boîtier, les couples de serrage suivants sont indispensables : vis du couvercle : 0,5 Nm ; passe-câble : 4 Nm (en conditions de référence) ; embout IF2 : 4 Nm.
SE56 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE TOUJOURS s'assurer que le transmetteur et le capteur sont mis à la terre correctement. La mise à la terre du capteur et du transmetteur permet de garantir que l'équipement et le fluide ont le même potentiel. ALIMENTATION L(-) M3 N(+) Avant de brancher l'alimentation, vérifier que la tension d'alimentation se situe dans les limites indiquées sur la plaque signalétique.
SE56 VUE INTERNE Alimentation Prise IF2 Voyant de signalisation : voir la partie sur l’interprétation des indicateurs et du voyant.
SE56 ENTRÉE NUMÉRIQUE FONCTIONNEMENT DE L'ENTRÉE ON/OFF Alimentation externe Alimentation interne +24 10 K 5 (+) 15 5 10 K 3/40 Vdc (ON) 0/1.5 Vdc (OFF) 6 6 (-) 0 Calibration automatique 20 Tmin 1sec. = auto-zéro AUTOCALIB. OFF Conditions nécessaires pour activer la fonction 3-40 V POS. 5.
SE56 CÂBLAGE DES SORTIES Sortie on/off 1250Hz 16 (out1) 18 (out2) 43V 17 (out1) 19 (out2) Sortie opto-isolée avec bornes flottantes de collecteur et émetteur pouvant être connectées librement. Tension de commutation maximale : 40 V DC Courant d'interruption maximal : 100 mA Tension de saturation maximale entre le collecteur et l'émetteur à 100 mA : 1.
SE56 INTERPRÉTATION DES INDICATEURS ET DU VOYANT À la mise sous tension du transmetteur, l’écran suivant apparaît. Plusieurs symboles peuvent être affichés en haut à droite. Le tableau ci-dessous donne leur interprétation. Le tableau en bas de la page donne l’interprétation des signaux du voyant. INDICATEURS INTERPRÉTATION DES INDICATEURS INDICATEUR DESCRIPTION Alarme max. activée M Alarme min.
SE56 ACCÈS AU TRANSMETTEUR KEYPAD M3 Le clavier est accessible en desserrant les 4 vis du panneau avant pour l’ouvrir. Trois TOUCHES placées à côté du bornier d'alimentation permettent à l'utilisateur de modifier les visualisations affichées à l'écran et de sélectionner des fonctions. Vérifier que le couvercle de l’alimentation électrique soit fermé. CLAVIER APPUI BREF (< 1 SECONDE) : Augmente la valeur numérique ou le paramètre sélectionné par le curseur.
SE56 ACCÈS AUX FONCTIONS DU TRANSMETTEUR AU DÉMARRAGE (MISE SOUS TENSION) Exemple de pages d'affichage visualisées au démarrage L'exposition directe du transmetteur aux rayons du soleil risque d'endommager l'affichage à cristaux liquides. Échelle active Visualisation débit Remarque : À la mise sous tension du transmetteur, l'écran affiché à gauche apparaît. Utiliser les touches du clavier comme indiqué au centre de cette page pour passer d'un écran à l'autre (tous les écrans ne sont pas représentés ici).
SE56 VISUALISATION DU DÉBIT Le ML110 permet d'afficher une valeur à 5 chiffres pour les unités de débit. La valeur maximale de débit qui peut être représentée sur l'affichage est donc 99999 (quelle que soit la position de la virgule) et la valeur minimale est 0.025. L’unité de mesurage affichable dépend du débit et du diamètre du capteur. Les unités possibles sont celles dont la pleine échelle de l’instrument permet de les représenter par un nombre de maximum 99999.
SE56 CODES D’ACCÈS Les fonctions du menu principal du transmetteur sont activées au moyen des codes d'accès. Les informations du présent manuel ont trait à toutes les fonctions proposées au niveau L2. Toutes les fonctions accessibles à un niveau supérieur sont protégées et réservées à la maintenance. Description du code d'accès L2 (menu “11 Données internes ” pos. 11.
SE56 MENU QUICK START Lorsque le transmetteur est mis sous tension en appuyant sur la touche , le menu Quick Start apparaît immédiatement. Si le menu Quick Start n’apparaît pas, c’est qu’il a été désactivé via la fonction 8.4.
SE56 ACCÈS AU MENU DE CONFIGURATION L'accès au menu de configuration du transmetteur peut se faire de deux manières : 1) par l’interface ISOCON ; 2) par le clavier du transmetteur. ACCÈS AU MENU DE CONFIGURATION PAR L’INTERFACE ISOCON Isocon est un programme fonctionnant sous Windows® qui permet de paramétrer le fonctionnement du transmetteur et de personnaliser le menu (IF2X nécessaire). Voir le manuel correspondant pour plus de renseignements.
SE56 EXEMPLE: modification de la valeur pleine échelle 1 (Fs1) de 4 dm³/s à 5 dm³/s à partir du menu Quick Start Accéder au menu Quick Start La touche du clavier à utiliser à chaque étape est indiquée par le symbole en forme de main placé à côté de l'une des trois touches du clavier (ici la touche du bas).
SE56 EXEMPLE: modification de la valeur pleine échelle 1 (Fs1) de 4 dm³/s à 5 dm³/s à partir du menu principal (menu Quick Start activé) Accéder au menu Quick Start à partir de n'importe lequel des écrans de démarrage (mise sous tension) Pour accéder au menu principal, entrer le code (code par défaut 11111) en passant de 0 à 1 puis en déplaçant le curseur sur le 0 suivant jusqu'à ce que le code soit saisi en entier Accéder au menu « Scales » (Échelles) en appuyant brièvement sur la touche Appuyer sur l
SE56 MENU DES FONCTIONS Pour accéder au menu principal, entrer dans le menu Quick Start en appuyant sur la touche et saisir le code par défaut (11111). Les fonctions grisées apparaissent à l'écran uniquement si d'autres fonctions sont actives ou si des modules optionnels sont installés. (Pour le détail des fonctions marquées du symbole «*», voir pages 23-28).
SE56 5.1* 5.2* 5.3* 5.4* 5.5 5.6* 5.7* 5.
SE56 10.1* Calibrationcalibration du transmetteur 10.1* Transmitter 10.2* Autotest du transmetteur 10.2* Transmitter autotest 10.3* Activation de la simulation 10.3* Flow rate simulation enablingdu débit x 11.
SE56 DESCRIPTION DES FONCTIONS (description des fonctions accessibles avec un code d’accès < 3) Identification de la fonction (non visualisé à l'écran) MENU 1 - CAPTEUR (POS. 1.1) Diamètre nominal du capteur [ND= XXXX] Invitation à saisie du transmetteur Menu visualisé sur le transmetteur (de 1 à 11) Synthetic description of the function Les fonctions les plus importantes sont décrites ci-après, de même que la manière dont elles peuvent être modifiées ou activées/désactivées par l'utilisateur.
SE56 MENU 2 - ÉCHELLES (POS. 2.1-2) Pleines échelles N.1-2 [Fs1-2=dm³/s X.XXXX] Les valeurs pleines échelles n° 1-2 représentent le signal de sortie correspondant (20 mA) au débit maximal du compteur (max. 10 m/s). Quatre champs doivent être remplis pour définir ce paramètre, de gauche à droite : 1) unités de mesure du volume, 2) type d'unité, 3) unités de mesure du temps et 4) valeur numérique. La sélection est opérée en positionnant le curseur sur le champ à modifier.
SE56 MENU 3 - MESURE POS. 3.1) Atténuation [Damping=OFF/SMART X/(time)] Cette section du manuel est très importante. Un réglage correct des filtres assure une réponse adaptée de l’appareil au débit mesuré. Les valeurs de filtres disponibles vont de l’absence d’atténuation (atténuation=OFF) à un maximum d’atténuation de 1000 secondes (Damping=1000).
SE56 (POS. 3.5) Activation du changement automatique d'échelle [Autorange=ON/OFF] Activation/désactivation du changement automatique d'échelle. Le compteur peut comporter deux plages de mesures différentes pour s'adapter aux conditions de processus variables. Afin d’obtenir les meilleurs résultats avec cette fonction, il est important que la plage n° 2 soit supérieure à la n° 1. Lorsque le débit augmente et atteint 100 % de la pleine échelle n° 1, le compteur bascule automatiquement sur l'échelle n° 2.
SE56 MENU 6 - SORTIES (POS. 6.1) Choix de la fonction correspondant à la sortie on/off 1 [Out1=XXXXXX] Choix de la fonction correspondant à la sortie numérique 1. Les fonctions sont répertoriées dans le tableau ci-dessous. (POS. 6.2) Choix de la fonction correspondant à la sortie on/off 2 [Out2=XXXXXX] Choix de la fonction correspondant à la sortie numérique 2. Les fonctions sont répertoriées dans le tableau ci-dessous.
SE56 Dans des conditions d'alarme du matériel « HW ALARM » (bobines interrompues, conduite vide, erreur de mesure), la valeur de courant est configurée par la fonction « mA v.fault » (pos. 4.5) et est exprimée en pourcentage d'une plage d'intensité de courant fixe, où : 0 % = 0 mA et 110 % = 22 mA. * Exemple 1: sortie 4-22 + ** Exemple 2: sortie 4-20 –0+ I (mA) I (mA) 22 mA 20 mA 20 mA 12 mA 4 mA -110% F.S. -100% F.S. 4 mA +100% F.S. +110% F.S. -110% F.S. zero -100% F.S. +100% F.S. +110% F.
SE56 ALARMES Messages, causes et actions correctives Messages ANOMALIES MESURE À PRENDRE NO ALARMS Tout fonctionne correctement. MAX ALARM Le débit est supérieur au seuil maximal défini. Contrôler le seuil défini pour le débit maximal et les conditions du process. MIN ALARM Le débit est inférieur au seuil minimal défini. Contrôler le seuil défini pour le débit minimal et les conditions de processus. FLOW RATE >FS Le débit est supérieur à la valeur pleine échelle définie sur l’appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ déclare sous sa propre responsabilité que les produits ci-dessous Modèle du transmetteur SE 56 Modèles de capteurs : S051 – S054 – S055 – S056 auxquels la présente déclaration fait référence sont conformes aux normes européennes harmonisées suivantes : EN 61010-1:2010 EN 61326-1:2006 et répondent donc aux exigences essentielles des directives CE : 2006/95/CE (directive basse tension) 2004/108/CE (directive sur la compatibilité électromagnétique – CEM) 04/03/201