Type 8026 - 8036 - 8076 Flowmeters with paddle wheel Quickstart English
1. About the Quickstart.........................................................................3 2. Intended use.................................................................................................4 3. Basic safety information................................................................4 4. General information............................................................................6 5. Description of the name plate...................................................6 6. Technical data.....
Type 8026- 8036- 8076 About the Quickstart 1. About the Quickstart This Quickstart describes the entire life cycle of the device. Please keep this Quickstart in a safe place, accessible to all users and any new owners. Important safety information. Respect the safety instructions. Study in particular the chapters entitled Intended Use and Basic Safety Instructions. • The quickstart must be read and understood. attention Warns against a possible risk.
Type 8026- 8036- 8076 Intended use 2. Intended use Use of the device that does not comply with the instructions could present risks to people, nearby installations and the environment. • 8026, 8036 and 8076 devices are intended to measure the flow rate of liquids: -- 8026 and 8036 flowmeters are used to measure the flow of neutral or slightly aggressive liquids, • • • • -- 8076 flowmeters are used to measure the flow rate of viscous liquids such as honey or oil, which are free of solid particles.
Type 8026- 8036- 8076 Basic safety information note Various dangerous situations To avoid injury take care: • to prevent any unintentional power supply switch-on. • to ensure that installation and maintenance work are carried out by qualified, authorised personnel in possession of the appropriate tools. • to guarantee a defined or controlled restarting of the process, after a power supply interruption.
Type 8026- 8036- 8076 General information General information 4.1. Manufacturer's address and international contacts 5. Description of the name plate Made in France 4. To contact the manufacturer of the device, use following address: Bürkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL You may also contact your local Bürkert sales office. The addresses of our international sales offices are available on the internet at: www.burkert.com 4.2.
Type 8026- 8036- 8076 Technical data 10.Serial number 11.Protection rating 6. Technical data 6.1. Conditions of use Ambient temperature -10 to +60 °C Air humidity < 85%, non condensated Protection rating IP67 and IP65 with connectors plugged in and tightened and electronic module cover fully screwed down 6.2. Conformity to standards and directives 6.2.1.
Type 8026- 8036- 8076 Technical data 6.2.2. Conformity to the pressure directive of flowmeters 8026 and fittings S030 and S070 The devices 8026 and the fittings S030 and S070 comply with article 3§3 of the pressure directive. Acc. to the 97/23/CE pressure directive, the product can only be used in the following cases (depending on max. pressure, pipe diameter and fluid): Type of fluid Fluid group 1, par. 1.3.
Type 8026- 8036- 8076 Technical data PC PC Nickel-plated brass EPDM EPDM PPS PPS Stainless steel Stainless steel EPDM EPDM PPS PVDF PVDF • Materials of the 8026 in contact with the fluid: PVDF, ceramic, FKM (default). Materials used in the SE36 electronic module for the 8036 or 8076 flowmeters Ceramic (Al2O3) 97 Materials used in the 8026 fowmeters 131 Fig. 2: Fig. 3: Fig.
Type 8026- 8036- 8076 Technical data Fig. 5: H 10 Ø 65 70 Dimension H of flowmeter 8036 DN Fig. 6: 97 151 06 08 15 20 25 32 40 50 65 H [mm] with fitting S030 160 160 165 163 163 166 170 177 177 230 / 268,5 1) H DN 15 25 40 50 80 100 Dimension H of flowmeter 8076 English H [mm] with fitting S070 166 181 198 216 256 257 Ø 75 Ø 26,5 with short sensor / with long sensor Fig.
Type 8026- 8036- 8076 Technical data DN of the fitting [mm] T-fitting H [mm] with fitting S020 type: Flange fitting Plastic spigot 250.5 256.5 263.5 237.5 243.5 248.5 258.5 298.5 305.5 269.5 280.5 326.5 344.5 356.5 369.5 384.5 301.5 361.5 380.5 392.5 H 15 231.5 20 229.5 25 229.5 32 232.5. 40 236.5 50 242.5 267.5 65 242.5 265.5 80 270.5 100 275.5 110 271.5 125 278.5 150 248.5 180 312.5 200 324.5 250 300 350 400 Dimension H when the flowmeter 8026 is inserted into a fitting S020 Fig.
Type 8026- 8036- 8076 Technical data A P (bar) 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 PVDF + Metal Metal (PN10) PVC + PP PVC (PN10) PVDF (PN10) PP (PN10) -10 +10 +30 +50 +70 +90 +110 T (°C) A: Operating range Fig. 9: Fluid temperature-pressure dependency for the flowmeter 8026 associated to a fitting S020 P (bar) 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 A Metal (PN16) PVDF PVC + PP PVDF (PN10) PVC (PN10) PP (PN10) -10 +10 +30 +50 +70 +90 +110 T (°C) A: Operating range Fig.
Type 8026- 8036- 8076 Technical data 6.3.2.
Type 8026- 8036- 8076 Technical data Fluid pressure Also refer to the requirements of the Pressure Directive: see chap. „6.2.2“ • 8026 • PN10; Also factor in the fluid temperature/pressure dependency for the 8026 inserted into an S020 fitting (see „Fig. 9“) • 8036 • PN16; Also factor in the fluid temperature/pressure dependency for the 8036 (SE36 mounted on an S030 fitting): see „Fig. 10“ • 8076 with a fitting S070 of DN15 • max. 55 bar • 8076 with a fitting S070 of DN25 • max.
Type 8026- 8036- 8076 Technical data Flow rate measurement • Measurement range • 0,3 to 10 m/s • Linearity • ±0,5% 2) of the full scale • Repeatability • ±0,4% 2) of the measured value • Measurement error with standard K factor • ±2,5% 2) of the measured value • measurement error with a Teach-in procedure • ±1% 2) of the measured value (at the teach-in point) 1) and PVDF paddle wheel Determined in the following reference conditions: fluid = water, water and ambiant temperatures = 20 °C, upstream a
Type 8026- 8036- 8076 Technical data Protection against voltage spikes Protection against short circuits Transistor output yes yes, transistor outputs • Version with only 1 transistor output • NPN, open collector, 700 mA max., 1-36 V DC • Version with 2 transistor outputs Current output • NPN (/sink) or PNP (/source) (depending on parameter setting), open collector, 700 mA max., 500 mA max. per transistor if both transistor outputs are wired.
Type 8026- 8036- 8076 Installation and wiring 7. Installation and wiring 7.1. Safety instructions danger Risk of injury due to high pressure in the installation. • Stop the circulation of fluid, cut off the pressure and drain the pipe before loosening the process connections. Risk of injury due to electrical voltage. • Shut down and isolate the electrical power source before carrying out work on the system. • Observe all applicable accident protection and safety regulations for electrical equipment.
Type 8026- 8036- 8076 Installation and wiring 7.2. Installation onto the pipe danger Risk of injury due to high pressure in the installation. • Stop the circulation of fluid, cut off the pressure and drain the pipe before loosening the process connections. -- Prevent the formation of air bubbles in the pipe in the section around the sensor. -- Ensure that the pipe is always filled in the section around the sensor. Risk of injury due to the nature of the fluid.
Type 8026- 8036- 8076 Installation and wiring →→Check that there is a seal on the fitting and that it is not damaged. Replace the seal if necessary. →→Place nut A on the fitting and insert Incorrect Correct circlip B into the groove. →→Carefully insert the device into the Fig. 12: Air bubbles within the pipe / Filling of the pipe →→Fit the display module (see related operating manual) to para- fitting. If assembly is correct, the device can no longer rotate on itself. meter the device.
Type 8026- 8036- 8076 Installation and wiring 7.2.2. Recommendations on installing an 8076 on a pipe →→Install the fitting S070 on the pipe in such a way that the oval gear axes are in the horizontal plane, as shown in „Fig. 15“. →→Assemble flowmeter type 8076 (see „Fig. 13“) →→Set the K factor parameter (see chap. „8.8.8“) or have it determined through a teach-in procedure. 7.3. Wiring danger Risk of injury due to electrical voltage.
Type 8026- 8036- 8076 Installation and wiring Electrical connections 4 2 1 →→Expose 5.5 mm of the wires on the stripped cable. →→Insert each wire into the appropriate pin on the terminal block [5] (see chap. „7.3.4“ to chap. „7.3.6“). →→Tighten the terminal block [5] wired Assembling the male or female connector (accessories: 3 5,5 female 5-pin M12 (available as an accessory) female 5-pin M12 + male 5-pin M12 (both available as accessories) its length is equal to 11.5 mm. ,5 7.3.2.
Type 8026- 8036- 8076 Installation and wiring Equipotentiality of the installation To ensure the equipotentiality of the installation (power supply device - fluid): →→Connect together the various earth spots in the installation to eliminate the potential differences that may occur between different earthes. →→Observe faultless grounding of the shield of the power supply 12-36 V DC 7.3.3. + 1) Power supply cable.
Type 8026- 8036- 8076 Installation and wiring 7.3.4. Wiring a version with a single M12 fixed connector and an NPN transistor output and a current output Load white NPN transistor output (TR1) 2 0V 1 3 2 blue 3 V+ (14-36 V DC) brown 4 1 grey 4 Not connected Fig. 19: Pin assignment of the male fixed connector on a version with 1 NPN transistor output and 1 current output - + - + 4-20 mA input (external instrument) 14-36 VDC Power supply Fig.
Type 8026- 8036- 8076 Installation and wiring 7.3.5. Wiring a version with a single M12 fixed connector and two transistor outputs and one current output Transistor output 1 (TR1) 1 3 - + white 2 2 0V 4-20 mA input (external instrument) Load 1 V+ (14-36 V DC) black 3 brown 4 1 grey blue 4 - + Transistor output 2 (TR2) Fig. 21: Pin assignment of the male fixed connector on a version with 2 transistor outputs and 1 current output Load 2 14-36 V DC Power supply Fig.
Type 8026- 8036- 8076 Installation and wiring 4-20 mA input (external instrument) Transistor output 1 (TR1) Load 1 2 white 2 black 3 - + blue 0V 4 brown 4 1 V+ (12-36 V DC) 1 3 Current output 1 (AC1) grey Male fixed connector Load 2 Transistor output 2 (TR2) - + 14-36 V DC Power supply 2 V+ (12-36 V DC) Fig. 23: PNP wiring of both transistor outputs and wiring the current output in sourcing mode (parameter setting "PNP/ source"), of a version with 1 M12 fixed connector 7.3.6.
Type 8026- 8036- 8076 Installation and wiring Load 1 Load 2 2 3 blue 1 1 grey white 2 brown brown 4 Load 2 white white white black Load 1 4 3 2 blue black 3 black 2 brown 4 1 1 4 blue 3 grey black - + - + - + - + 12-36 V DC 1st 4-20 mA input (external instrument) Power supply 2nd 4-20 mA input (external instrument) Fig.
Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning 8. Adjustment and commissioning 8.1. Safety instructions Protect this device against electromagnetic interference, ultraviolet rays and, when installed outdoors, the effects of the climatic conditions. 8.2. Warning If the message “ERROR - This display does not support this Element - Contact Bürkert” is displayed, the version of the display module is not compatible with the software version of the device. Contact your Bürkert reseller.
Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning • to reset both the lowest and highest values of the flow rate or the input frequency, if the feature has been activated 8.4. Using the navigation button Symbolised by Configuration level in this manual This level comprises 5 menus: Menu title "Param" Symbolised by this manual Relevant icon Default access code is "0000". • to read the current values emitted on the 4-20 mA outputs. This is when the device is being parametered............ ......
Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning You want to... Press... You want to... Press... • next screen: ...browse in the dynamic functions bar (MEAS, BACK, ABORT, OK, YES, NO) • next function: • previous screen: ...confirm the highlighted dynamic function ...browse in Read level for at least 2 sec., from any screen of the Read level ...browse in the menus of the Configuration level ...
Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning You want to... Press... -- move the decimal point -- to the extreme right of the numerical value then until the decimal point is in the desired place 8.5. Using the dynamic functions You want to... Choose... ...go back to the READ level, without validating the modifications made ...confirm the entering ...go back to the parent menu ...abort the current operation and go back to the parent menu ...
Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning 8.6. Description of icons and LEDs • The LEDs of the display module are duplicated on the electronic board that is located under the display module: these LEDs become visible when the device is not equipped with the display module. • The yellow LED related to a transistor output is deactivated if the transistor output is configured in pulse mode ("Pulse").
Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning Icon Possible cause and alternatives 8.7. Process level A Sensor input frequency within the defined ranges The alternatives, in this position, if monitoring of the sensor input frequency is activated, are: First view of the Process level. Flow_L 1) 2) Zoom on the value in the first line. Flow_L 1) , associated with • • , associated with The device is measuring. 1243l/h Flow_m3 1.
Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning B Display of the second volume totalizer. Display of the minimum and maximum input flows or frequencies measured. C Tot2_m3 987 Max Min Reset Yes/No 3) 1250l/h 1200l/h Reset Yes/No Zoom on the value of the first current output. Zoom on the value of the second current output. AC1 18.3 mA AC2 7.5 mA A Display of the current outputs. AC1 18.3 mA AC2 7.5 mA C 1) These displays appear if line 1 and line 2 are activated.
Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning 8.8. Configuration level Only the most current functions are described in the Quickstart. For the use of the other functions, refer to the operating manual available on the CD delivered with the device. 8.8.1. Setting the data displayed on lines 1 and 2 of the display module Display Param This is when the device is being parametered............ .................... Line1 / Line2 This is when the device is being parametered............ ................
Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning 8.8.2. Choosing the units for the totalizers displayed in Process level The totalizers are saved if a power cut occurs. Display Param This is when the device is being parametered............ .................... Totalizers Total1 / Total 2 Unit Liter m3 This is when the device is being parametered............ .................... gal Igal 8.8.3.
Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning 8.8.4. Setting the parameters of the current outputs Param Outputs This is when the device is being parametered............ .................... AC1 / AC2 PVar: Flow_L Flow_m3 This is when the device is being parametered............ .................... Flow_gal Flow_Igal Freq. Tot1_L Tot1_m3 Tot1_gal Tot1_Igal Tot2_L Tot2_m3 Tot2_gal Tot2_Igal 4mA: INPUT 20mA: INPUT Filter: Slow Fast None Diag.
Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning 8.8.5. Setting the parameters of the transistor outputs The 2nd transistor output "TR2" is only available on a version with 2 transistor outputs. Outputs Param This is when the device is being parametered............ .................... TR1 / TR2 PVar: Flow_L Flow_m3 This is when the device is being parametered............ .................... Flow_gal Flow_Igal Freq.
Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning 8.8.6. Activating/deactivating the Hold function • The Hold mode is automatically deactivated when the device restarts after a power interruption, if the Hold mode was activated at the moment of the power cut-off. • The Hold mode has no effect on the transistor outputs when they are operating in “Pulse” mode. Calib System Hold Hold: Disable Hold: Enable 8.8.7. Adjusting the current outputs Warning Risk of injury due to wrong adjustment.
Type 8026- 8036- 8076 Adjustment and commissioning 8.8.8. Calib Entering the K factor or determining it with Teach-in Sensor K.fact. INPUT Vol.Teach PVar: Litre m3 gal Igal Start Teach Meas.Progress Input Vol. Cal. Result Flow Teach PVar: Flow_L Flow_m3 Flow_gal Flow_Igal Freq. Start Teach Measure Flow Teach Cal.
Type 8026- 8036- 8076 Maintenance and troubleshooting 9. Maintenance and troubleshooting 9.1. Safety instructions danger Risk of injury due to high pressure in the installation. Risk of injury due to electrical voltage. Risk of injury due to high temperatures of the fluid. Risk of injury due to the nature of the fluid. Warning →→To clean the device and the flow sensor, refer to the operating manual available on the CD delivered with the device.
Type 8026- 8036- 8076 Disposal of the product 12. Disposal of the product →→Dispose of the device and its packaging in an environmentallyfriendly way. note Damage to the environment caused by products contaminated by fluids. • Keep to the existing provisions on the subject of waste disposal and environmental protection. note Comply with the national and/or local regulations which concern the area of waste disposal.
Type 8026- 8036- 8076 42 English
Typ 8026 - 8036 - 8076 Durchfluss-Messgeräte mit Flügelrad Quickstart Deutsch
1. Über den Quickstart............................................................................3 2. Bestimmungsgemässe Verwendung.......................................4 3. Grundlegende Sicherheitshinweise.....................................4 4. Allgemeine Hinweise..............................................................................6 5. Beschreibung des Typenschilds..............................................7 6. Technische Daten................................................................
Type 8026 - 8036 - 8076 Über den Quickstart 1. Über den Quickstart Der Quickstart beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Gerätes. Bewahren Sie diesen Quickstart so auf, dass er für jeden Benutzer zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes wieder zur Verfügung steht. Wichtige Informationen zur Sicherheit! Lesen Sie den Quickstart sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Kapitel Grundlegende Sicherheitshinweise und Bestimmungsgemäße Verwendung.
Type 8026 - 8036 - 8076 Bestimmungsgemässe Verwendung 2. Bestimmungsgemässe Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz dieses DurchflussMessgerätes können Gefahren für Personen, Anlagen in der Umgebung und die Umwelt entstehen. • Das Durchfluss-Messgerät 8026, 8036 oder 8076 ist ausschließlich für die Durchflussmessung in Flüssigkeiten bestimmt: -- Die Durchfluss-Messgeräte 8026 und 8036 dienen zur Durchflussmessung in neutralen oder leicht aggressiven Flüssigkeiten.
Type 8026 - 8036 - 8076 Grundlegende Sicherheitshinweise Gefahr aufgrund der Art der Flüssigkeit! • Beachten Sie die Regeln, die auf dem Gebiet der Unfallverhütung und der Sicherheit in Kraft sind und die sich auf die Verwendung gefährlicher Flüssigkeiten beziehen. Allgemeine Gefahrensituationen. Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten • Dass die Anlage nicht unbeabsichtigt betätigt werden kann.
Type 8026 - 8036 - 8076 Allgemeine Hinweise Hinweis! Elektrostatisch gefährdete Bauelemente / Baugruppen! • Das Gerät enthält elektronische Bauelemente, die gegen elektrostatische Entladung empfindlich reagieren. Berührung mit elektrostatisch aufgeladenen Personen oder Gegenständen gefährdet diese Bauelemente. Im schlimmsten Fall werden sie sofort zerstört oder fallen nach der Inbetriebnahme aus.
Type 8026 - 8036 - 8076 Beschreibung des Typenschilds Beschreibung des Typenschilds Made in France 5. 8026 Flow-Meter Supply: 14-36VDC Output: 1x4-20mA 2xTransistors 500 mA Max Cell: HALL INSERTION SHORT Process: Temp -15/100°C PN 10 Bar 11 IP67 10 9 S-N:1110 1 2 3 4 5 6 6. Technische Daten 6.1.
Type 8026 - 8036 - 8076 Technische Daten 6.2.2. Einhaltung der Druckgeräterichtlinie durch die Durchfluss-Messgeräte 8026 und Fittings S030 und S070 Die Geräte 8026 und die Fittings S030 und S070 erfüllen die Anforderungen von Artikel 3§3 der Druckgeräterichtlinie. 6.3. Allgemeine Technische Daten 6.3.1. Mechanische Daten Teil Gehäuse / Dichtungen Werkstoff Edelstahl 1.
Type 8026 - 8036 - 8076 Technische Daten PC PC vernickeltes Messing EPDM EPDM PPS PPS Edelstahl Edelstahl EPDM EPDM PPS PVDF PVDF • Werkstoffe des 8026 in Kontakt mit der Flüssigkeit: PVDF, Keramik, FKM (standardmäßig).
Type 8026 - 8036 - 8076 Technische Daten Bild 5: H 10 Ø 65 70 Abmessung H für das Durchfluss-Messgerät 8036 DN Bild 6: 97 151 06 08 15 20 25 32 40 50 65 H [mm] mit Fitting S030 160 160 165 163 163 166 170 177 177 230 / 268,5 1) H DN 15 25 40 50 80 100 H [mm] mit Fitting S070 166 181 198 216 256 257 Abmessung H für das Durchfluss-Messgerät 8076 deutsch Ø 75 Ø 26,5 Mit kurzem Sensor / mit langem Sensor Bild 7: Abmessungen des Durchfluss-Messgerätes 8026 1)
Type 8026 - 8036 - 8076 Technische Daten DN des Fittings [mm] T-Fitting H [mm] mit Fitting S020 mit folgender Bauform: FlanschStutzen aus Stutzen aus Anschlüssen Kunststoff Edelstahl H 15 231.5 20 229.5 25 229.5 32 232.5. 40 236.5 50 242.5 267.5 65 242.5 265.5 80 270.5 100 275.5 110 271.5 125 278.5 150 248.5 180 312.5 200 324.5 250 300 350 400 Abmessung H, wenn das Durchfluss-Messgerät 8026 in ein Fitting S020 gesteckt ist Bild 8: deutsch 250.5 256.5 263.5 237.5 243.5 248.5 258.5 298.5 305.5 269.
Type 8026 - 8036 - 8076 Technische Daten A P (bar) 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 PVDF + Metall Metall (PN10) PVC + PP PVC (PN10) PVDF (PN10) PP (PN10) -10 +10 +30 +50 +70 +90 +110 T (°C) A: Anwendungsbereich Bild 9: Temperatur-Druck-Abhängigkeit der Flüssigkeit bei dem Durchfluss-Messgerät 8026 in Verbindung mit einem Fitting S020 P (bar) 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 A Metall (PN16) PVDF PVC + PP PVDF (PN10) PVC (PN10) PP (PN10) -10 +10 +30 +50 +70 +90 +110 T (°C) A: Anwendungsber
Type 8026 - 8036 - 8076 Technische Daten 6.3.2.
Type 8026 - 8036 - 8076 Technische Daten Flüssigkeitsdruck Siehe außerdem die Anforderungen der Druckgeräterichtlinie: Siehe Kap. „6.2.2“ • 8026 • PN10; Die Temperatur-Druck-Abhängigkeit des 8026 in Verbindung mit einem Fitting S020 berücksichtigen (siehe „Bild 9“) • 8036 • PN16; Die Temperatur-Druck-Abhängigkeit des 8036 (SE36 in Verbindung mit einem Fitting S030) berücksichtigen: Siehe „Bild 10“ • 8076 mit Fitting S070 mit DN15 • max. 55 bar • 8076 mit Fitting S070 mit DN25 • max.
Type 8026 - 8036 - 8076 Technische Daten Durchflussmessung • Messbereich • 0,3 bis 10 m/s • Linearität • ±0,5% 2) vom Messbereichsende • Wiederholbarkeit • ±0,4% 2) vom Messwert • Messfehler mit Standard-K-Faktor • ±2,5% 2) vom Messwert • Messfehler mit Teach-in • ±1% 2) vom Messwert (am Teach-In-Punkt) 1) und Flügelrad aus PVDF Unter folgenden Referenzbedingungen bestimmt: Flüssigkeit = Wasser, Temperaturen der Flüssigkeit und Umgebung = 20 °C, Mindesteinund -auslaufstrecken eingehalten, passen
Type 8026 - 8036 - 8076 Technische Daten Verbrauch mit Lasten an den Transistoren 1 A max. Leistungsaufnahme 40 W max. ja ja ja, Transistorausgänge Schutz vor Verpolung Schutz vor Spannungsspitzen Schutz vor Kurzschlüssen Transistorausgang • Ausführung mit einem Transistorausgang • NPN, Open Kollektor, max. 700 mA, 1-36 V DC • Ausführung mit 2 Transistorausgängen • NPN (/sink) oder PNP (/source) (je nach Parametrierung), Open Kollektor, max. 700 mA, max.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung 7. 7.1. Installation und Verkabelung Sicherheitshinweise Gefahr! Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Anlage druckfrei schalten, die Flüssigkeitszirkulation stoppen und die Rohrleitung leer laufen lassen.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung 7.2. Fluidischer Anschluss -- Das Gerät so installieren, dass die Flügelradachse horizontal liegt. Gefahr! Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Anlage druckfrei schalten, die Flüssigkeitszirkulation stoppen und die Rohrleitung leer laufen lassen. -- Die Bildung von Luftblasen in der Rohrleitung am Sensor vermeiden. -- Darauf achten, dass die Rohrleitung am Sensor immer gefüllt ist.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung Richtig Falsch SE36 1 1 2 Richtig SE36 2 S030 Falsch 3 S070 →→1 : Das Elektronikmodul in die Armatur des Fittings einsetzen. →→2 : Das Elektronikmodul um eine Vierteldrehung drehen. →→3 : Das Elektronikmodul und ausschließlich das Fitting S030 Fließrichtung miteinander verbinden, dazu die Schraube mit einem geeigneten Werkzeug und einem Drehmoment von max. 1 Nm festziehen.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung →→Prüfen, ob die Dichtung auf dem Fitting sitzt und ob sie unversehrt ist. Die Dichtung erforderlichenfalls ersetzen. →→Die Überwurfmutter A auf das Fitting setzen und den Sprengring B in die Rille einsetzen. 7.2.2. Empfehlungen für die Installation eines 8076 an einer Rohrleitung →→Das Fitting S070 so in der Rohrleitung installieren, dass die Ovalradachsen sich in der Horizontalebene befinden, wie in „Bild 15“ dargestellt.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung →→Das Display-Modul zur Parametrierung des Gerätes anbringen (siehe Bedienungsanleitung des Display-Moduls). →→Das Gerät 8076 montieren (siehe „Bild 13“) →→Den K-Faktor einstellen (siehe Kap. „8.8.8“) oder ihn durch ein Teach-in bestimmen. 7.3. Verkabelung 7.3.1.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung 5,5 ,5 11 20 zuschneiden, dass seine Länge 11,5 mm beträgt. →→Die Ader des entmantelten Kabels auf 5,5 mm abisolieren. →→Jede Ader in die passende Klemme der Klemmleiste [5] stecken (siehe Kap. „7.3.4“ bis „7.3.6“). →→Das Klemmelement [5] mit dem Kabel an das Gehäuse schrauben [4]. →→Die Mutter [1] der Buchse festziehen.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung 12-36 V DC 7.3.4. + 1) Verkabelung einer Ausführung mit einem M12-Gerätestecker und einem NPN-Transistorausgang und einem Stromausgang NPN-Transistor-Ausgang (TR1) 2 VersorgungsSpannung 0V 1 3 V+ (14-36 V DC) 4 Nicht belegt Geräte wie Pumpe, Ventil,...
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung 7.3.5.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung 4-20 mA-Eingang (externes Instrument) 4-20 mA-Eingang (externes Instrument) Last 1 Last 1 - + weiß 2 schwarz 3 weiß 2 braun 4 1 schwarz grau blau - + Last 2 blau Last 2 14-36 V DC Versorgungs-Spannung Bild 22: NPN-Anschluss der zwei Transistorausgänge und Anschluss des Stromausgangs als Senke (Softwareeinstellung "NPN/sink") einer Ausführung mit einem M12-Anschluss 3 - + braun 4 1 grau - + 14-36 V DC Versorgungs-Spannung Bild 23: P
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation und Verkabelung 7.3.6. Verkabelung einer Ausführung mit zwei M12-Anschlüssen und zwei Transistorausgängen und zwei Stromausgängen Last 1 Last 2 weiß weiß Die Spannungsversorgung des Gerätes an den M12-Gerätestecker anschließen; Die Versorgungsspannung ist dann auf Pins 1 und 3 der Gerätebuchse verfügbar, um die Verkabelung der Last an die Gerätebuchse zu vereinfachen.
Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme Last 1 Last 2 2 schwarz 8.1. Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung! weiß 3 Bedienung, Inbetriebnahme Warnung! weiß blau 8. 2 braun 4 1 1 4 blau 3 grau schwarz Nicht sachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen, sowie Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen. • Das Bedienpersonal muss den Inhalt der Bedienungsanleitung kennen und verstanden haben.
Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischen Störungen, U.V.-Bestrahlung und bei Außenanwendung vor Witterungseinflüssen. 8.2. • die Stromwerte auszulesen, die auf den 4-20 mA -Ausgängen ausgegeben werden. Einschalten des Gerätes Wenn die Meldung "ERROR - This display does not support this Element - Contact Bürkert” angezeigt wird, ist die Version des Display-Moduls nicht mit der Softwareversion des Gerätes kompatibel.
Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme 8.4. Verwendung der Navigationstaste Symbolisch in diesem Handbuch mit Sie wollen... Drücken Sie... ... sich in der Prozess-Ebene bewegen • nächster Bildschirm: dargestellt Handbuch mit • vorheriger Bildschirm: dargestellt Symbolisch in diesem Handbuch mit dargestellt • ... auf die Einstellungs-Ebene zugreifen Symbolisch in diesem mindestens zwei Sekunden • ... das Menü Parametrierung lang in der Prozess-Ebene anzeigen ...
Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme Sie wollen... ... einen numerischen Wert ändern -- die ausgewählte Ziffer erhöhen -- die ausgewählte Ziffer verringern -- die vorherige Ziffer auswählen -- die nächste Ziffer auswählen -- dem numerischen Wert das Vorzeichen "+" oder "-" zuweisen Sie wollen... • nächste Funktion: • vorherige Funktion: 8.5. ------ Drücken Sie...
Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme 8.6. Beschreibung der Symbole und LEDs • Die LEDs des Display-Moduls sind auf der Elektronikplatine unter dem Display-Modul dupliziert: Diese LEDs sind dann sichtbar, wenn das Display-Modul nicht auf dem Gerät montiert wird. • Die gelbe LED eines Transistorausgangs ist deaktiviert, wenn der Transistorausgang als Pulsausgang konfiguriert wurde ("Pulse").
Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme 8.7. Symbol Bedeutung und Alternativen Eingangsfrequenz des Sensors innerhalb der festgelegten Bereiche. Die Alternativen an dieser Stelle, wenn die Überwachung der Eingangsfrequenz des Sensors aktiv ist, sind: Prozess-Ebene A Erste Anzeige in der Prozess-Ebene. Flow_L 1) 2) Vergrößerung des Wertes der ersten Zeile Flow_L 1) 1243l/h Flow_m3 1. 243/h und • • und Das Gerät führt eine Messung durch.
Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme B Anzeige des zweiten VolumenMengenzählers. Anzeige der gemessenen Minimal- und Maximalwerte der Durchflüsse oder Eingangsfrequenzen. Anzeige der Stromausgangs-Werte C Tot2_m3 987 Max Min Reset Yes/No 3) 1250l/h Reset Yes/No Vergrößerung des Wertes des ersten Stromausgangs Vergrößerung des Wertes des zweiten Stromausgangs 1200l/h AC1 18.3 mA AC2 7.5 mA A AC1 18.3 mA AC2 7.
Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme 8.8. Einstellungs-Ebene Nur die am meist vewendeten Funktionen sind in diesem Quickstart beschrieben. Die Einstellung der anderen Funktionen wird in der ausführlichen Bedienungsanleitung, die sich auf der mit dem Gerät gelieferten CD befindet, beschrieben. 8.8.1. Angezeigte Daten der Zeilen 1 und 2 des Display-Moduls einstellen Display Param This is when the device is being parametered............ ....................
Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme 8.8.2. Die Einheiten der in der Prozess-Ebene angezeigten Mengenzähler wählen Die Mengenzähler werden bei Stromausfall gespeichert. Display Param This is when the device is being parametered............ .................... Totalizers Total1 / Total 2 Unit Liter m3 This is when the device is being parametered............ .................... gal Igal 8.8.3.
Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme 8.8.4. Stromausgänge parametrieren Param Outputs This is when the device is being parametered............ .................... AC1 / AC2 PVar: Flow_L Flow_m3 This is when the device is being parametered............ .................... Flow_gal Flow_Igal Freq. Tot1_L Tot1_m3 Tot1_gal Tot1_Igal Tot2_L Tot2_m3 Tot2_gal Tot2_Igal 4mA: EINGABE 20mA: EINGABE Filter: Slow Fast None Mode diag.
Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme 8.8.5. Transistorausgänge parametrieren Der zweite Stromausgang "TR2" steht nur bei einer Ausführung mit zwei Stromausgängen zur Verfügung. Outputs Param This is when the device is being parametered............ .................... TR1 / TR2 PVar: Flow_L Flow_m3 This is when the device is being parametered............ .................... Flow_gal Flow_Igal Freq.
Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme 8.8.6. Modus Hold aktivieren / deaktivieren • Nach einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung wird der Modus Hold automatisch bei Wiederanlauf des Gerätes deaktiviert. • Der Modus Hold hat keine Auswirkung auf die Transistorausgänge, wenn diese im Impulsbetrieb arbeiten. Calib System Hold Hold: Disable Hold: Enable 8.8.7.
Type 8026 - 8036 - 8076 Bedienung, Inbetriebnahme 8.8.8. Calib Den K-Faktor eingeben oder mittels Teach-in bestimmen Sensor K.fact. EINGABE Vol.Teach PVar: Litre m3 gal Igal Start Teach Meas.Progress Input Vol. Cal. Result Flow Teach PVar: Flow_L Flow_m3 Flow_gal Flow_Igal Freq. Start Teach Measure Flow Teach Cal.
Type 8026 - 8036 - 8076 Wartung, Fehlerbehebung 9. Wartung, Fehlerbehebung 9.1.
Type 8026 - 8036 - 8076 Entsorgung 12. Entsorgung →→Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht. Hinweis! Umweltschäden durch Teile, die durch Flüssigkeiten kontaminiert wurden! • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen einhalten! Hinweis! Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften.
Type 8026 - 8036 - 8076 42 deutsch
Types 8026 - 8036 - 8076 Débitmètres à ailette Quickstart Français
1. À propos du Quickstart....................................................................3 2. Utilisation conforme..........................................................................4 3. Consignes de sécurité de base.................................................4 4. Informations générales...................................................................6 5. Description de l'étiquette d'identification...................6 6. Caractéristiques techniques............................................
Type 8026 - 8036 - 8076 À propos du Quickstart 1. À propos du Quickstart Ce Quickstart décrit le cycle de vie complet de l‘appareil. Conservez-le de sorte qu‘il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Informations importantes relatives à la sécurité. Respecter les consignes de sécurité indiquées, en particulier dans les chapitres Utilisation conforme et Consignes de sécurité de base. • Ce quickstart doit être lu et compris.
Type 8026 - 8036 - 8076 Utilisation conforme 2. Utilisation conforme L‘utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l‘environnement.
Type 8026 - 8036 - 8076 Consignes de sécurité de base remarque Situations dangereuses diverses. Pour éviter toute blessure, veiller à : • empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. • ce que les travaux d'installation et de maintenance soient effectués par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. • garantir un redémarrage défini et contrôlé du process, après une coupure de l'alimentation électrique.
Type 8026 - 8036 - 8076 Informations générales Informations générales 4.1. Adresse du fabricant et contacts internationaux 5. Description de l'étiquette d'identification Made in France 4. Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante : Bürkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert. Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : www.burkert.com 4.2.
Type 8026 - 8036 - 8076 Caractéristiques techniques 10.Numéro de série 11.Indice de protection 6. Caractéristiques techniques 6.1. Conditions d’utilisation Température ambiante -10 à +60 °C Humidité de l’air < 85 %, non condensée Indice de protection IP67 et IP65, connecteurs enfichés et serrés et couvercle du module électronique vissé jusqu’en butée. 6.2. Conformité aux normes et directives 6.2.1.
Type 8026 - 8036 - 8076 Caractéristiques techniques 6.2.2. Conformité à la directive pression des débitmètres 8026 et des raccords S030 et S070 Les appareils 8026 et les raccords S030 et S070 sont conformes aux exigences de l’article 3§3 de la directive pression. Selon la directive pression 97/23/CE, le produit ne peut être utilisé que dans les cas suivants (en fonction de la pression max., du DN de la conduite et du type de fluide) : Type de fluide Conditions Fluide groupe 1 § 1.3.
Type 8026 - 8036 - 8076 Caractéristiques techniques PC PC Laiton nickelé EPDM EPDM PPS PPS Acier inoxydable Acier inoxydable EPDM EPDM PPS PVDF PVDF • Matériaux du 8026 en contact avec le fluide : PVDF, céramique, FKM (par défaut). Matériaux composant le module électronique SE36 du débitmètre 8036 ou 8076 Céramique (Al2O3) 97 Matériaux composant le débitmètre 8026 131 Fig. 2 : Fig. 3 : Fig.
Type 8026 - 8036 - 8076 Caractéristiques techniques Fig. 5 : H 10 Ø 65 70 Dimension H du débitmètre 8036 DN Fig. 6 : 97 151 06 08 15 20 25 32 40 50 65 H [mm] avec raccord S030 160 160 165 163 163 166 170 177 177 230 / 268,5 1) H DN 15 25 40 50 80 100 H [mm] avec raccord S070 166 181 198 216 256 257 Dimension H du débitmètre 8076 English Ø 75 Ø 26,5 Avec capteur court / avec capteur long Fig.
Type 8026 - 8036 - 8076 Caractéristiques techniques DN du raccord [mm] H [mm] avec raccord S020 de type : Raccord à brides Manchon en matière Manchon en acier plastique inoxydable 15 231.5 20 229.5 25 229.5 32 232.5. 40 236.5 50 242.5 267.5 65 242.5 265.5 80 270.5 100 275.5 110 271.5 125 278.5 150 248.5 180 312.5 200 324.5 250 300 350 400 Dimension H lorsque le débitmètre 8026 est inséré dans un raccord S020 H Fig. 8 : Raccord en T 250.5 256.5 263.5 237.5 243.5 248.5 258.5 298.5 305.5 269.5 280.
Type 8026 - 8036 - 8076 Caractéristiques techniques A P (bar) 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 PVDF + métal métal (PN10) PVC + PP PVC (PN10) PVDF (PN10) PP (PN10) -10 +10 +30 +50 +70 +90 +110 T (°C) A : Plage de fonctionnement Fig.
Type 8026 - 8036 - 8076 Caractéristiques techniques 6.3.2.
Type 8026 - 8036 - 8076 Caractéristiques techniques Pression du fluide Se référer également aux exigences de la directive pression : voir chap. „6.2.2“ • 8026 • PN10 ; Tenir compte de la dépendance température-pression du 8026 associé au raccord S020 (voir „Fig. 9“) • 8036 • PN16 ; Tenir compte de la dépendance température-pression du 8036 (SE36 associé au raccord S030) : voir „Fig. 10“ • 8076 avec raccord S070 de DN15 • max. 55 bar • 8076 avec raccord S070 de DN25 • max.
Type 8026 - 8036 - 8076 Caractéristiques techniques Mesure du débit • Plage de mesure • 0,3 à 10 m/s • Linéarité • ±0,5% 2) de la pleine échelle • Répétabilité • ±0,4% 2) de la valeur mesurée • Erreur de mesure avec facteur K standard • ±2,5% 2) de la valeur mesurée • Erreur de mesure avec Teach-in • ±1% 2) de la valeur mesurée (au point du Teach-in) 1) et ailette en PVDF Dans les conditions de référence, à savoir: fluide eau, températures du fluide et ambiante de 20 °C, distances amont et aval
Type 8026 - 8036 - 8076 Caractéristiques techniques Protection contre les courts-circuits Sortie transistor oui, pour les sorties transistor • version avec 1 seule sortie transistor • NPN, collecteur ouvert, 700 mA max., 1-36 V DC • version avec 2 sorties transistor Sortie courant • NPN (/sink) ou PNP (/source) (selon paramétrage), collecteur ouvert, 700 mA max., 500 mA max.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage 7. Installation et câblage 7.1. Consignes de sécurité Avertissement Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. • Stopper la circulation du fluide, couper la pression et vider la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure dû à une installation non conforme. • L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage 7.2. Installation sur la canalisation danger Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. • Stopper la circulation du fluide, couper la pression et vider la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. -- Éviter la formation de bulles d’air dans la conduite, au niveau du capteur. -- Veiller à ce que la conduite soit toujours remplie au niveau du capteur. Risque de blessure dû à la nature du fluide.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage →→1 : Insérer le module électronique sur l'armature du raccord. →→2 : Tourner le module électronique d‘un quart de tour. →→3 : Solidariser le module électronique et le raccord S030 Correct Incorrect Fig. 12 : Bulles d’air dans la canalisation / Remplissage de la canalisation uniquement, en serrant la vis à l‘aide d‘un outil adapté et avec un couple de serrage max. de 1 Nm. Fig.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage 7.2.2. Recommandations d’installation d’un 8076 sur une canalisation →→Installer le raccord S070 sur la conduite de sorte que les axes des roues ovales se trouvent dans le plan horizontal, comme l’indique la „Fig. 15“. →→Mettre en place le module d’affichage (voir le manuel d'utilisation du module d'affichage) pour pouvoir paramétrer l'appareil →→Assembler le débitmètre 8076 (voir „Fig. 13“) →→Paramétrer le facteur K (voir chap. „8.8.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage Raccordements électriques femelle M12, 5 broches (disponible en accessoire) femelle M12, 5 broches, + mâle M12, 5 broches (disponibles en accessoire) 1 embase M12 mâle + 1 embase M12 femelle 7.3.2. 4 Assembler le connecteur mâle ou femelle (accessoires) 3 2 1 →→Dévisser l'écrou [1] du corps [4]. →→Insérer le câble dans l'écrou [1], le serre-câble [2] et le joint [3], puis dans le corps [4].
Type 8026 - 8036 - 8076 7.3.3. Assurer l'équipotentialité de l'installation Pour assurer l‘équipotentialité de l‘installation (alimentation - appareil - fluide) : →→Raccorder les différentes terres de l’installation les unes aux autres afin de supprimer les différences de potentiel pouvant se créer entre elles. →→Relier correctement le blindage du câble d'alimentation à la terre.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage 7.3.4. Câbler une version avec une embase M12 et une sortie transistor NPN et une sortie courant Charge Sortie transistor NPN (TR1) blanc 2 0V 1 3 2 bleu V+ (14-36 V DC) 3 4 brun 4 1 gris Non connecté Fig. 19 : Affectation des broches de l’embase mâle sur une version avec 1 sortie transistor NPN et 1 sortie courant - + - + Entrée 4-20 mA (instrument externe) 14-36 VDC Alimentation Fig.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage 7.3.5. Câbler une version avec une embase M12 et deux sorties transistor et une sortie courant Sortie transistor 1 (TR1) 1 3 - + blanc 2 2 0V Entrée 4-20 mA (instrument externe) Charge 1 V+ (14-36 V DC) noir 3 brun 4 1 gris bleu 4 - + Sortie transistor 2 (TR2) Fig. 21 : Affectation des broches de l’embase mâle sur une version avec 2 sorties transistor et 1 sortie courant Charge 2 14-36 V DC Alimentation Fig.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage Sortie transistor 1 (TR1) Entrée 4-20 mA (instrument externe) Charge 1 2 blanc bleu 2 noir 3 - + 0V 4 brun 4 1 V+ (12-36 V DC) 1 3 Sortie courant 1 (AC1) gris Embase mâle Charge 2 Sortie transistor 2 (TR2) - + 14-36 V DC Alimentation 2 V+ (12-36 V DC) Fig. 23 : Câblage en PNP des 2 sorties transistor et câblage en source de la sortie courant (paramétrage "PNP/source"), d’une version avec 1 embase M12 7.3.6.
Type 8026 - 8036 - 8076 Installation et câblage Charge 1 Charge 2 2 3 bleu brun 4 1 gris blanc 2 brun 1 Charge 2 blanc blanc blanc noir Charge 1 4 3 2 bleu noir 3 noir 2 brun 4 1 1 4 bleu 3 gris noir - + - + - + - + 12-36 V DC 1re entrée 4-20 mA (instrument externe) Alimentation 2e entrée 4-20 mA (instrument externe) Fig.
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service 8. Réglage et mise en service 8.1. Consignes de sécurité Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. 8.2. Avertissement Lorsque le message “ERROR - This display does not support this Element - Contact Bürkert” est affiché, la version du module d’affichage n’est pas compatible avec la version logicielle de l'appareil.
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service • de remettre à zéro les valeurs de débit ou de fréquence d’entrée minimum et maximum mesurées, si la fonction est activée 8.4. Utiliser le bouton de navigation Symbolisé par Niveau Configuration dans ce manuel Ce niveau est composé de 5 menus : Titre du menu "Param" Symbolisé par ce manuel Icone associée Code d’accès par défaut "0000".
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service Vous voulez... Appuyez sur... ...vous déplacer dans le niveau Lecture • Écran suivant : • ...afficher le menu Paramétrage pendant 2 sec. au moins, à partir de n'importe quel écran du niveau Lecture ...vous déplacer dans les menus du niveau Configuration • Menu suivant : • Menu précédent : ...vous déplacer dans les fonctions d'un menu ...sélectionner le menu affiché • Fonction suivante : Appuyez sur... ...
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service Vous voulez... Appuyez sur... -- déplacer la virgule -- jusqu'à l'extrême droite de la valeur numérique puis jusqu'à ce que la virgule se trouve à l'endroit souhaité 8.5. Utiliser les fonctions dynamiques Vous voulez... Sélectionnez la...
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service 8.6. Description des icones et des voyants • Les voyants du module d'affichage sont recopiés sur la carte électronique logée sous le module d'affichage : ces voyants sont visibles lorsque l'appareil n'est pas équipé d'un module d'affichage. • Le voyant jaune d'une sortie transistor est désactivé si la sortie transistor est configurée en mode impulsion ("Pulse").
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service Icone Signification et alternatives 8.7. Niveau Process A Fréquence d’entrée du capteur dans les plages définies Les alternatives, à cette position, si la surveillance de la fréquence d’entrée du capteur est activée, sont : Premier écran du niveau Process. Flow_L Zoom sur la valeur de la première ligne. Flow_L , associé à • • , associé à Appareil en cours de mesure. 1243l/h 1) 2) Flow_m3 1.
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service B Affichage du second totalisateur de volume. Affichage des débits ou fréquences d’entrée minimum et maximum mesurés. C Tot2_m3 987 Reset Yes/No 3) Max 1250l/h Min 1200l/h Reset Yes/No Zoom sur la valeur de la première sortie courant. Zoom sur la valeur de la seconde sortie courant. AC1 18.3 mA AC2 7.5 mA A Affichage des sorties courant. AC1 18.3 mA AC2 7.5 mA C 1) Ces affichages sont présents si la ligne 1 et la ligne 2 sont actives.
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service 8.8. Niveau Configuration Seules les fonctions les plus usuelles sont décrites dans ce Quickstart. Pour connaître la mise en oeuvre des autres fonctions, se référer au manuel d'utilisation complet disponible sur le CD livré avec l'appareil. 8.8.1. Paramétrer les données affichées sur les lignes 1 et 2 du module d’affichage Display Param This is when the device is being parametered............ ....................
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service 8.8.2. Choisir les unités des totalisateurs affichés dans le niveau Process Les totalisateurs sont sauvegardés lors d’une coupure de courant. Display Param This is when the device is being parametered............ .................... Totalizers Total1 / Total 2 Unit Liter m3 This is when the device is being parametered............ .................... gal Igal 8.8.3.
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service 8.8.4. Paramétrer les sorties courant Param Outputs This is when the device is being parametered............ .................... AC1 / AC2 PVar: Flow_L Flow_m3 This is when the device is being parametered............ .................... Flow_gal Flow_Igal Freq. Tot1_L Tot1_m3 Tot1_gal Tot1_Igal Tot2_L Tot2_m3 Tot2_gal Tot2_Igal 4mA: SAISIE 20mA: SAISIE Filter: Slow Fast None Mode diag.
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service 8.8.5. Paramétrer les sorties transistor La 2ème sortie transistor „TR2“ n‘est disponible que sur une version avec 2 sorties transistor. Outputs Param This is when the device is being parametered............ .................... TR1 / TR2 PVar: Flow_L Flow_m3 This is when the device is being parametered............ .................... Flow_gal Flow_Igal Freq.
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service 8.8.6. Activer/désactiver la fonction Hold • Le mode Hold est désactivé automatiquement lorsque l'appareil redémarre suite à une coupure de l'alimentation, si le mode Hold était actif au moment de la coupure. • Le mode Hold n’a aucun effet sur les sorties transistor lorsqu’elles fonctionnent en mode "Pulse". Calib System Hold Hold: Disable Hold: Enable 8.8.7.
Type 8026 - 8036 - 8076 Réglage et mise en service 8.8.8. Calib Saisir le facteur K ou le déterminer par Teach-in Sensor K.fact. SAISIE Vol.Teach PVar: Litre m3 gal Igal Start Teach Meas.Progress Input Vol. Cal.Result Flow Teach PVar: Flow_L Flow_m3 Flow_gal Flow_Igal Freq. Start Teach Measure Flow Teach Cal.
Type 8026 - 8036 - 8076 Maintenance et dépannage 9. Maintenance et dépannage 9.1. Consignes de sécurité danger Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. Risque de blessure par décharge électrique. Risque de blessure dû à des températures élevées du fluide Risque de blessure dû à la nature du fluide. Avertissement →→Pour l'entretien de l'appareil et du capteur de débit, se référer au manuel d'utilisation complet disponible sur le CD livré avec l'appareil.
Type 8026 - 8036 - 8076 Élimination de l’appareil 12. Élimination de l’appareil →→Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. remarque Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides. • Respecter les prescriptions en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement. Remarque Respecter les prescriptions nationales en matière d'élimination des déchets .
Type 8026 - 8036 - 8076 42 English
www.burkert.