Operating Instructions LEVEL TRANSMITTER 8136 4 … 20 mA/HART - two-wire
Contents Contents 1 About this document 1.1 1.2 1.3 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. 5 5 5 5 6 6 6 6 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principle of operation . . . . . . . . . . . Packaging, transport and storage . . Accessories and replacement parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. ..
Contents 9 Diagnosis, Asset Management and service .. .. .. .. .. .. 48 48 49 53 57 57 10.1 Dismounting steps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 58 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis memory . . . . . . . . . . . . Asset Management function . . . . . Remove interferences . . . . . . . . . . Exchanging the electronics module How to proceed in case of repair. .
1 About this document 1 About this document 1.1 Function This operating instructions manual provides all the information you need for mounting, connection and setup as well as important instructions for maintenance and fault rectification. Please read this information before putting the instrument into operation and keep this manual accessible in the immediate vicinity of the device. 1.2 Target group This operating instructions manual is directed to trained qualified personnel.
2 For your safety 2 For your safety 2.1 Authorised personnel All operations described in this operating instructions manual must be carried out only by trained specialist personnel authorised by the plant operator. During work on and with the device the required personal protective equipment must always be worn. 2.2 Appropriate use LEVEL TRANSMITTER 8136 is a sensor for continuous level measurement. You can find detailed information on the application range in chapter "Product description".
2 For your safety Depending on the instrument version, the emitting frequencies are in the C or K band range. The low emitting frequencies are far below the internationally approved limit values. When used correctly, there is no danger to health. 2.5 CE conformity The device fulfills the legal requirements of the applicable EC guidelines. With the CE mark, we provide confirmation of successful testing. 2.
3 Product description 3 Product description 3.1 Structure Type label The type label contains the most important data for identification and use of the instrument: 1 2 3 13 12 11 10 4 5 6 7 9 8 Fig. 1: Structure of the type label (example) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Scope of the operating instructions manual This operating instructions manual applies to the following instrument versions: l l Scope of delivery Hardware from 2.1.1 Software from 4.4.
3 Product description 3.2 Principle of operation Application area The LEVEL TRANSMITTER 8136 is a radar sensor for continuous level measurement of liquids under simple process conditions. Dependent on the application range, different versions are used: l l l l Level measurement of aggressive liquids in small vessels: encapsulated antenna system Flow measurement in open flumes or gauge measurement of bodies of water: Plastic horn antenna Products with an εr value ≥1.
3 Product description Storage and transport temperature l l Protected against solar radiation Avoiding mechanical shock and vibration l Storage and transport temperature see chapter "Supplement Technical data - Ambient conditions" Relative humidity 20 … 85 % l 3.4 Accessories and replacement parts Indicating and adjustment module The indicating and adjustment module is used for measured value indication, adjustment and diagnosis. It can be inserted into the sensor and removed at any time.
4 Mounting 4 Mounting 4.1 General instructions Screwing in With instruments with threaded process fitting, suitable tools must be applied for tightening the hexagon. Warning: The housing must not be used to screw the instrument in! Applying tightening force can damage internal parts of the housing. Moisture Use the recommended cables (see chapter "Connecting to power supply") and tighten the cable gland.
4 Mounting Fig. 2: Flange mounting of the radar sensor 4.3 Mounting preparations, mounting strap The mounting strap enables simple mounting on the vessel wall or silo top. It is suitable for wall, ceiling or boom mounting. Especially in open vessels this is a very easy and effective way to align the sensor to the bulk solid surface. The strap is supplied unassembled and must be screwed to the sensor before setup with three hexagon screws M5 x 10 and spring washers. Max.
4 Mounting Fig. 3: Adjustment of the angle of inclination Fig. 4: Turning by fastening in the centre 4.4 Instructions for installation Tight installation of the plastic horn antenna Polarisation plane For tight installation of the version with plastic horn antenna with compression or adapter flange, the following conditions must be fulfilled: 1 Use suitable flat seal, e.g.
4 Mounting 1 Fig. 5: Position of the polarisation plane with LEVEL TRANSMITTER 8136 with encapsulated antenna system 1 Marking hole 1 Fig. 6: Position of the polarisation plane with LEVEL TRANSMITTER 8136 with plastic horn antenna 1 Mounting position Marking bars When mounting the sensor, keep a distance of at least 200 mm (7.874 in) to the vessel wall. If the sensor is installed in the center of dished or round vessel tops, multiple echoes can arise.
4 Mounting > 200 mm (7.87") Fig. 7: Mounting of the radar sensor on round vessel tops In vessels with conical bottom it can be advantageous to mount the sensor in the center of the vessel, as measurement is then possible down to the lowest point of the vessel bottom. Fig. 8: Mounting of the radar sensor on vessels with conical bottom Inflowing medium Do not mount the instruments in or above the filling stream. Make sure that you detect the product surface, not the inflowing product.
4 Mounting Fig. 9: Mounting of the radar sensor with inflowing medium Socket with plastic horn antenna A corresponding collar flange for DN 80 (ASME 3" or JIS 80) as well as a suitable adapter flange are available for mounting LEVEL TRANSMITTER 8136. With the housing versions plastic, aluminium single chamber and stainless steel, the collar flange can be placed directly over the housing.
4 Mounting h If the medium has good reflective properties, LEVEL TRANSMITTER 8136 can also be mounted on a longer socket piece. Recommended values for socket heights are specified in the following illustration. You must carry out a false echo storage afterwards. d The below charts specify the max. socket piece length h depending on the diameter d. Socket diameter d Socket length h 80 mm 300 mm 100 mm 400 mm 150 mm 500 mm Socket diameter d Socket length h 3" 11.8 in 4" 15.8 in 6" 19.
4 Mounting Fig. 12: Alignment in silos The socket piece should be dimensioned in such a way that the antenna end protrudes at least 10 mm (0.4 in) out of the socket. ca. 10 mm Socket with encapsulated antenna system 41783-EN-120316 Fig. 13: Recommended socket mounting If the reflective properties of the medium are good, you can mount LEVEL TRANSMITTER 8136 on sockets which are higher than the length of the antenna. You will find recommended values for socket heights in the following illustration.
h 4 Mounting d d 1½" 50 mm/2" 80 mm/3" 100 mm/4" 150 mm/6" h 200 mm 250 mm 300 mm 500 mm 800 mm Fig. 14: Deviating socket dimensions Sensor orientation Align the sensor in liquids as vertical as possible to the product surface to achieve optimum measurement results. Fig. 15: Alignment in liquids Vessel installations The mounting location of the radar sensor should be a place where no other equipment or fixtures cross the path of the microwave signals. Vessel installations, such as e.g.
4 Mounting Fig. 16: Cover smooth profiles with deflectors Agitators If there are agitators in the vessel, a false signal memory should be carried out with the agitators in motion. This ensures that the interfering reflections from the agitators are saved with the blades in different positions. Fig. 17: Agitators Foam generation Through the action of filling, stirring and other processes in the vessel, compact foams that considerably damp the emitted signals may form on the product surface.
4 Mounting Measurement in a surge pipe When using a surge pipe in a vessel, influences from vessel installations and turbulences can be excluded. Under these prerequisites, the measurement of products with low dielectric values (εr value ≥ 1.6) is possible. In very adhesive products, measurement in a surge pipe is not recommended. 1 2 3 4 100% 5 6 7 8 9 0% Fig.
4 Mounting l l l l l l The 100 % point must be below the upper vent hole and the antenna edge The 0 % point is the end of the surge pipe The tube diameter must be at least DN 40 or 1½" with antenna size 40 mm (1½") For the parameter adjustment, select "Application standpipe" and enter the tube diameter to compensate errors due to running time shift A false signal suppression with integrated sensor is recommended but not mandatory The measurement through a ball valve with complete run is possible Construc
4 Mounting 1 2 3 4 100 % 6 5 0% Fig.
4 Mounting l l A false signal suppression with integrated sensor is recommended but not mandatory The measurement through a ball valve with complete run is possible Constructional requirements on the bypass pipe: l l l l l l The short examples give you introductory information on the flow measurement. Detailed planning information is available from flume manufacturers and in special literature. 1 3 ...
4 Mounting Flow measurement with Khafagi Venturi flume 3 ... 4 x hmax d 90° hmax 2 1 B Fig. 21: Flow measurement with Khafagi-Venturi flume: d = Min. distance to sensor; hmax. = max. filling of the flume; B = tightest constriction in the flume 1 2 Position sensor Venturi flume In general, the following points must be observed: l l l l Installation of the sensor at the inlet side Installation in the centre of the flume and vertical to the liquid surface Distance to the Venturi flume Min.
5 Connecting to power supply 5 Connecting to power supply 5.1 Preparing the connection Safety instructions Always keep in mind the following safety instructions: l l Voltage supply Connect only in the complete absence of line voltage If voltage surges are expected, install overvoltage arresters Power supply and current signal are carried on the same two-wire cable. The voltage supply range can differ depending on the instrument version. The data for power supply are specified in chapter "Technical data".
5 Connecting to power supply If potential equalisation currents are expected, the connection on the processing side must be made via a ceramic capacitor (e. g. 1 nF, 1500 V). The low frequency potential equalisation currents are thus suppressed, but the protective effect against high frequency interference signals remains. Cable screening and grounding If screened cable is necessary, connect the cable screen on both ends to ground potential.
5 Connecting to power supply 5 Insert the cable into the sensor through the cable entry Fig. 22: Connection steps 5 and 6 6 Insert the wire ends into the terminals according to the wiring plan Information: Solid cores as well as flexible cores with cable end sleeves are inserted directly into the terminal openings. In case of flexible cores without end sleeves, press the terminal head with a small screwdriver; the terminal opening is freed. When the screwdriver is released, the terminal closes again.
5 Connecting to power supply Electronics compartment 2 3 4...20mA (+)1 2(-) 5 6 7 8 4 1 Fig. 23: Electronics and connection compartment, single chamber housing 1 2 3 4 Voltage supply, signal output For indicating and adjustment module or interface adapter For external indicating and adjustment unit Ground terminal for connection of the cable screen 5.
6 Set up with the indicating and adjustment module 6 Set up with the indicating and adjustment module 6.1 Insert indicating and adjustment module The indicating and adjustment module can be inserted into the sensor and removed any time. Four positions displaced by 90° can be selected. It is not necessary to interrupt the power supply.
6 Set up with the indicating and adjustment module 6.2 Adjustment system 1 2 Fig.
6 Set up with the indicating and adjustment module 6.3 Parameter adjustment Through the parameter adjustment the instrument is adapted to the application conditions. The parameter adjustment is carried out via an adjustment menu. Main menu The main menu is divided into five sections with the following functions: Setup: Settings, e.g., for measurement loop name, medium, application, vessel, adjustment, signal output Display: Settings, e.g.
6 Set up with the indicating and adjustment module Through this selection, the sensor is adapted perfectly to the product and measurement reliability, particularly in products with poor reflective properties, is considerably increased. Enter the requested parameters via the appropriate keys, save your settings with [OK] and jump to the next menu item with the [ESC] and the [->] key. Setup/Application In addition to the medium, also the application, i.e. the measuring site, can influence the measurement.
6 Set up with the indicating and adjustment module l l Product speed: slow filling and emptying Process/measurement conditions: - Condensation - Smooth product surface - Max. requirement to the measurement accuracy Storage tanke with product circulation: l l l l Setup: large-volumed, upright cylindrical, spherical Product speed: slow filling and emptying Vessel: small laterally mounted or large top mounted stirrer Process/measurement conditions: - Relatively smooth product surface - Max.
6 Set up with the indicating and adjustment module Standpipe: l l Product speed: very fast filling and emptying Vessel: - Vent hole - Joins like flanges, weld joints - Shifting of the running time in the tube l Process/measurement conditions: - Condensation - Buildup Bypass: l Product speed: - Fast up to slow filling with short up to long bypass tube possible - Often the level is hold via a control facility l Vessel: - Lateral outlets and inlets - Joins like flanges, weld joints - Shifting of the running
6 Set up with the indicating and adjustment module - Ice and condensation on the antenna possible Spiders and insect nestle in the antennas Floating material and animals sporadically on the water surface Open flume (flow measurement): l l Gauge rate of change: slow gauge change Process/measurement conditions: - Ice and condensation on the antenna possible - Spiders and insect nestle in the antennas - Smooth water surface - Exact measurement result required - Distance to the water surface normally relativel
6 Set up with the indicating and adjustment module l l Vessel of metal: weld joints Process/measurement conditions: - Filling too close to the sensor - System noise with completely empty silo increased - Automatic false signal suppression with partly filled vessel Bunker (large-volumed): l Vessel of concrete or metal: - Structured vessel walls - Installations present l Process/measurement conditions: - Large distance to the medium - Large angles of repose Bunker with fast filling: l Vessel of concrete
6 Set up with the indicating and adjustment module Through this selection, the sensor is adapted optimally to the application or the location and measurement reliability under the various basic conditions is increased considerably. Enter the requested parameters via the appropriate keys, save your settings with [OK] and jump to the next menu item with the [ESC] and the [->] key.
6 Set up with the indicating and adjustment module The real product level during this adjustment is not important, because the min./max. adjustment is always carried out without changing the product level. These settings can be made ahead of time without the instrument having to be installed. Setup/Min. adjustment Setup/Max. adjustment Proceed as follows: 1 Select the menu item "Setup" with [->] and confirm with [OK]. Now select with [->] the menu item "Min. adjustment" and confirm with [OK].
41783-EN-120316 6 Set up with the indicating and adjustment module 3 Set the requested percentage value with [+] and save with [OK]. The cursor jumps now to the distance value. 4 Enter the appropriate distance value in m (corresponding to the percentage value) for the full vessel. Keep in mind that the max. level must lie below the min. distance to the antenna edge. 5 Save settings with [OK] Diagnosis/Peak value Min. and max. measured values are saved in the sensor.
6 Set up with the indicating and adjustment module A comparison of echo curve and false signal suppression allows a more accurate conclusion on measurement reliability. The selected curve is continuously updated. With the [OK] key, a submenu with zoom functions is opened: l l l Diagnosis/Echo curve memory "X-Zoom": Zoom function for the meas.
6 Set up with the indicating and adjustment module 1 Select the menu item "Additional settins" with [->] and confirm with [OK]. With [->] you have to select the menu item "False signal suppression" and confirm with [OK]. 2 Confirm again with [OK]. 3 Confirm again with [OK]. 4 Confirm again with [OK] and enter the actual distance from the sensor to the product surface. 5 All interfering signals in this section are detected by the sensor and stored after confirming with [OK].
6 Set up with the indicating and adjustment module The menu item "Extend" is used to extend an already created false signal suppression. This is useful if a false signal suppression was carried out with a too high level and not all false signals could be detected. When selecting "Extend", the distance to the product surface of the created false signal suppression is displayed. This value can now be changed and the false signal suppression can be extended to this range.
6 Set up with the indicating and adjustment module Delivery status: Restoring the parameter settings at the time of shipment from the factory incl. the order-specific settings. A created false signal suppression, user-programmable linearization curve as well as the measured value memory will be deleted. Basic settings: Resetting the parameter settings incl. special and laboratory parameters to the default values of the respective instrument.
6 Set up with the indicating and adjustment module Menu Display Further settings Menu item Default value Lock operation Released Language Like order Displayed value Distance Display unit m Scaling size Volume l Scaling 0.00 lin %, 0 l 100.00 lin %, 100 l Lighting Switched off Distance unit m Temperature unit °C Probe length Length of the standpipe Ex factory Linearisation curve linear HART mode Standard Address 0 6.
41783-EN-120316 6 Set up with the indicating and adjustment module LEVEL TRANSMITTER 8136 • 4 … 20 mA/HART - two-wire 45
7 Setup with PACTware 7 Setup with PACTware 7.1 Connect the PC Via the interface adapter and HART 4 2 1 3 5 Fig. 26: Connecting the PC via HART to the signal cable 1 2 3 4 Sensor HART resistance 250 Ω (optional depending on processing) Connection cable with 2 mm pins and terminals Processing system/PLC/Voltage supply 7.
8 Set up with other systems 8 Set up with other systems 8.1 DD adjustment programs Device descriptions as Enhanced Device Description (EDD) are available for DD adjustment programs such as, for example, AMS™ and PDM. 8.2 Communicator 375, 475 41783-EN-120316 Device descriptions for the instrument are available as DD or EDD for parameter adjustment with the Field Communicator 375 or 475.
9 Diagnosis, Asset Management and service 9 Diagnosis, Asset Management and service 9.1 Maintenance If the device is used correctly, no maintenance is required in normal operation. 9.2 Diagnosis memory The instrument has several memories which are available for diagnosis purposes. The data remain even with voltage interruption. Measured value memory Up to 70,000 measured values can be stored in the sensor in a ring memory. Each entry contains date/time as well as the respective measured value.
9 Diagnosis, Asset Management and service Further echo curves: Up to 10 echo curves can be stored in a ring buffer in this memory section. Additional echo curves are stored via: l l PC with PACTware/DTM Control system with EDD 9.3 Asset Management function The instrument features self-monitoring and diagnosis according to NE 107 and VDI/VDE 2650.
9 Diagnosis, Asset Management and service Maintenance: Due to external influences, the instrument function is limited. The measurement is affected, but the measured value is still valid. Plan in maintenance for the instrument because a failure is expected in the near future (e.g. due to buildup). This status message is inactive by default. It can be activated by the user via PACTware/DTM or EDD.
9 Diagnosis, Asset Management and service Code Text message Cause Rectification F125 l Temperature of the elecl Check ambient temperatronics in the non-specified ture Unpermissible section electronics l Isolate electronics temperature l Use instrument with higher temperature range Function check l Error in the calibration car- l Exchange of the elecried out in the factory tronics l Error in the EEPROM l Send instrument for repair F261 Error in the configuration l Error during setup l False signal suppr
9 Diagnosis, Asset Management and service Code Text message Cause Rectification S600 l Temperature of the elecl Check ambient temperatronics in the non-specified ture Unpermissible section electronics l Isolate electronics temperature l Use instrument with higher temperature range S601 Overfilling Maintenance The following table shows the error codes and text messages in the status message "Maintenance" and provides information on causes as well as corrective measures.
9 Diagnosis, Asset Management and service Code Text message Cause Rectification M505 No echo available l Level echo can no longer be detected l Clean the antenna l Use a more suitable antenna/sensor l Remove possible false echoes l Optimize sensor position and orientation 9.
9 Diagnosis, Asset Management and service Treatment of measurement errors with liquids The below tables show typical examples of application-relevant measurement errors with liquids. The measurement errors are differentiated according to the following: l l l Constant level Filling Emptying Level The images in column "Error pattern" show the actual level with a broken line and the level displayed by the sensor as a continuous line.
9 Diagnosis, Asset Management and service 3. Measured value jumps towards 100 % Error pattern Level Fault description 0 time Cause Rectification l Due to the process, the aml Carry out false signal suppresplitude of the product echo sion sinks l A false signal suppression was not carried out l Amplitude or position of a false l Determine the reason for the echo has changed (e.g. conchanged false echoes, carry densation, buildup); false sigout false signal suppression, e. nal suppression no longer g.
9 Diagnosis, Asset Management and service 8. Measured value jumps towards 100 % during filling Error pattern Level Fault description 0 Level 9. Measured value jumps sporadically to 100 % during filling time 0 Cause Rectification l Due to strong turbulence and foam generation during filling, the amplitude of the product echo sinks.
9 Diagnosis, Asset Management and service Reaction after fault rectification Depending on the reason for the fault and the measures taken, the steps described in chapter "Setup" must be carried out again or must be checked for plausibility and completeness. 9.5 Exchanging the electronics module If the electronics module is defective, it can be replaced by the user. In Ex applications only one instrument and one electronics module with respective Ex approval may be used.
10 Dismounting 10 Dismounting 10.1 Dismounting steps Warning: Before dismounting, be aware of dangerous process conditions such as e.g. pressure in the vessel, high temperatures, corrosive or toxic products etc. Take note of chapters "Mounting" and "Connecting to power supply" and carry out the listed steps in reverse order. 10.2 Disposal The instrument consists of materials which can be recycled by specialised recycling companies.
11 Supplement 11 Supplement 11.1 Technical data General data 316L corresponds to 1.4404 or 1.
11 Supplement - 50 Nm (36.88 lbf ft) Aluminium/Stainless steel housing Input variable Measured variable The measured quantity is the distance between process fitting of the sensor and product surface. The reference plane is the seal surface on the hexagon or the lower side of the flange. 3 4 1 2 Fig. 41: Data of the input variable 1 2 3 4 Reference plane Measured variable, max. measuring range Antenna length Useful measuring range Standard electronics Max. measuring range 35 m (114.
11 Supplement 0.3 µA Signal resolution Failure signal current output (adjustable) mA-value unchanged 20.5 mA, 22 mA, < 3.6 mA Max. output current 22 mA Starting current ≤ 3.6 mA; ≤ 10 mA for 5 ms after switching on Load see load diagram under Power supply Damping (63 % of the input variable), adjustable 0 … 999 s HART output values according to HART 7.
11 Supplement 10 mm (0.394 in) 2 mm (0.079 in) 0 - 2 mm (- 0.079 in) 0,5 m (1.6 ft) - 10 mm (- 0.394 in) 3 1 2 Fig. 42: Deviation under reference conditions - encapsulated antenna system 1 2 3 Reference plane Antenna edge Recommended measuring range 10 mm (0.394 in) 2 mm (0.079 in) 0 - 2 mm (- 0.079 in) 0,5 m (1.6 ft) - 10 mm (- 0.394 in) 3 1 2 Fig.
11 Supplement Additional deviation through strong, high frequency electromagnetic fields acc. to EN 61326 <±50 mm Specifications apply also to the current output Temperature drift - Current output ±0.03 %/10 K relating to the 16 mA span max. ±0.
11 Supplement Vessel pressure - Encapsulated antenna system -1 … 3 bar (-100 … 300 kPa/ -14.5 … 43.5 psi) - Plastic horn antenna -1 … 2 bar (-100 … 200 kPa/-14.5 … 29.0 psig) - Version with adapter flange from DN 150 PP -1 … 1 bar (-100 … 100 kPa/-14.5 … 14.
11 Supplement Spring-loaded terminals for wire cross-section - Massive wire, cord - Stranded wire with end sleeve 0.2 … 2.5 mm² (AWG 24 … 14) 0.2 … 1.5 mm² (AWG 24 … 16) Indicating and adjustment module Voltage supply and data transmission through the sensor Indication LC display in dot matrix Measured value indication - Number of digits 5 - Size of digits W x H = 7 x 13 mm (sensors with software ≥ 4.0.0, hardware ≥ 2.0.0) W x H = 5 x 8 mm (sensors with software ≤ 3.99, hardware < 2.0.
11 Supplement Load see diagram Ω 1200 927 750 3 500 2 1 250 4 9,6 12 14 15,1 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 V Fig. 44: Voltage diagram 1 2 3 4 HART load Voltage limit Ex-ia instrument Voltage limit non-Ex instrument Operating voltage Electrical protective measures Protection rating IP 66/IP 67 Overvoltage category III Protection class II Approvals Instruments with approvals can have deviating technical data (depending on the version).
11 Supplement 11.2 Dimensions Plastic housing M20x1,5/ ½ NPT ø 91 mm (3 37/64") 127 mm (5") ~ 76 mm (2 63/64") ø 91 mm (3 37/64") 123 mm (4 27/32") ~ 76 mm (2 63/64") M20x1,5/ ½ NPT 1 2 Fig. 45: Housing versions in protection IP 66/IP 68 (0.2 bar) - with integrated indicating and adjustment module the housing is 9 mm/0.35 in higher 1 2 Single chamber version Double chamber version 78 mm (3.07") G1½A / 1½ NPT 20 mm (0.79") SW 50 mm (1.97") 43 mm (1.
11 Supplement LEVEL TRANSMITTER 8136, hygienic fitting SW 50 mm (1.97") 121 mm (4.76") 121 mm (4.76") SW 50 mm (1.97") ø 39 mm (1.54") ø 64 mm (2.52") ø 91 mm (3.58") 2 1 121 mm (4.76") SW 50 mm (1.97") ø 78 mm (3.07") ø 95 mm (3.74") ø 39 mm (1.54") ø 68 mm (2.68") ø 84 mm (3.31") 3 Fig.
11 Supplement LEVEL TRANSMITTER 8136, version with mounting strap 125 mm (4.92") 98 mm (3.86") 107 mm (4.21") 9 mm (0.35") 115 mm (4.53") 9 mm (0.35") 41783-EN-120316 85 mm (3.35") 12 mm (0.47") 75 mm (2.95") 15 mm (0.59") 8,5 mm (0.34") 19 mm (0.75") 170 mm (6.69") 300 mm (11.81") 2,5 mm (0.10") 12 mm (0.47") Fig.
11 Supplement LEVEL TRANSMITTER 8136, version with mounting strap and reflector 115,5 mm (4.55") 71 mm (2.8") ø9m m (0.35 ") 218 mm (8.58") 17,5 mm (0.69") 60 mm (2.36") 45° 110 mm (4.33") 160 mm (6.30") 107,5 mm (4.23") 117,5 mm (4.63") Fig.
11 Supplement 19 mm (0.75") 126 mm (4.96") 10,5 mm (0.41") LEVEL TRANSMITTER 8136, version with compression flange ø 107 mm (4.21") ø 21 mm (0.83") ø 75 mm (2.95") ø 115 mm (4.53") ø 156 mm (6.14") ø 200 mm (7.87") 41783-EN-120316 Fig.
11 Supplement 20 mm (0.79") ø 75 mm (2.95") ø 98 mm (3.86") 8 mm (0.32") 1 31 mm (1.22") 138 mm (5.43") LEVEL TRANSMITTER 8136, version with adapter flange 2 Fig.
Index INDEX A G Accessory - Indicating and adjustment module 9 Adjustment 37 - Max. adjustment 38 - Min. adjustment 38 Adjustment system 30 Agitators 19 Application - Bulk solid 35 - Liquid 32 - Standpipe 32 Grounding 25-26 Inflowing medium 14 K Key function 30 L Linearisation curve 42 B M Bypass 21 Main menu 31 Meas.
Index Socket 17 Status messages 49 Storage 8 Surge pipe 20 T Type label 7 V Vessel form 37 Vessel height 37 Vessel installations 18 Voltage supply 25 41783-EN-120316 74 LEVEL TRANSMITTER 8136 • 4 … 20 mA/HART - two-wire
41783-EN-120316 Index LEVEL TRANSMITTER 8136 • 4 … 20 mA/HART - two-wire 75
The smart choice of Fluid Control Systems www.burkert.
Bedienungsanleitung LEVEL TRANSMITTER 8136 4 … 20 mA/HART - Zweileiter
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 1.2 1.3 2 . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. 5 5 5 5 6 6 6 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. 7 8 8 9 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . Überwurf- oder Adapterflansch . . . . . . Montagevorbereitungen Montagebügel. Montagehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. ..
Inhaltsverzeichnis 9 Diagnose, Asset Management und Service .. .. .. .. .. .. 48 48 49 53 57 58 10.1 Ausbauschritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 59 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosespeicher. . . . . . . . . Asset-Management-Funktion . Störungen beseitigen . . . . . . Elektronikeinsatz tauschen . . Vorgehen im Reparaturfall. . . . . . . . . . . . . . .
1 Zu diesem Dokument 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion Die vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforderlichen Informationen für Montage, Anschluss und Inbetriebnahme sowie wichtige Hinweise für Wartung und Störungsbeseitigung. Lesen Sie diese deshalb vor der Inbetriebnahme und bewahren Sie sie als Produktbestandteil in unmittelbarer Nähe des Gerätes jederzeit zugänglich auf. 1.2 Zielgruppe Diese Betriebsanleitung richtet sich an ausgebildetes Fachpersonal.
2 Zu Ihrer Sicherheit 2 Zu Ihrer Sicherheit 2.1 Autorisiertes Personal Sämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungen dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung zu tragen. 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Der LEVEL TRANSMITTER 8136 ist ein Sensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung.
2 Zu Ihrer Sicherheit Weiterhin sind die auf dem Gerät angebrachten Sicherheitskennzeichen und -hinweise zu beachten. Die Sendefrequenzen der Radarsensoren liegen je nach Geräteausführung im C- oder K-Bandbereich. Die geringen Sendeleistungen liegen weit unter den international zugelassenen Grenzwerten. Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch sind keinerlei gesundheitliche Beeinträchtigungen zu erwarten. 2.5 CE-Konformität Das Gerät erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der zutreffenden EGRichtlinien.
3 Produktbeschreibung 3 Produktbeschreibung 3.1 Aufbau Typschild Das Typschild enthält die wichtigsten Daten zur Identifikation und zum Einsatz des Gerätes: 1 2 3 13 12 11 10 4 5 6 7 9 8 Abb. 1: Aufbau des Typschildes (Beispiel) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Geltungsbereich dieser Betriebsanleitung Die vorliegende Betriebsanleitung gilt für folgende Geräteausführungen: l l Lieferumfang Hardware ab 2.1.1 Software ab 4.4.
3 Produktbeschreibung 3.2 Arbeitsweise Einsatzbereich Der LEVEL TRANSMITTER 8136 ist ein Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten unter einfachen Prozessbedingungen.
3 Produktbeschreibung Packstücke, sofern nicht anders angegeben, nur unter folgenden Bedingungen lagern: Lager- und Transporttemperatur l l l l l Nicht im Freien aufbewahren Trocken und staubfrei lagern Keinen aggressiven Medien aussetzen Vor Sonneneinstrahlung schützen Mechanische Erschütterungen vermeiden l Lager- und Transporttemperatur siehe Kapitel "Anhang - Technische Daten - Umgebungsbedingungen" Relative Luftfeuchte 20 … 85 % l 3.
4 Montieren 4 Montieren 4.1 Allgemeine Hinweise Einschrauben Bei Geräten mit Prozessanschluss Gewinde muss am Sechskant mit geeignetem Werkzeug angezogen werden. Warnung: Das Gehäuse darf nicht zum Einschrauben verwendet werden! Das Festziehen kann Schäden an der Drehmechanik des Gehäuses verursachen. Feuchtigkeit Verwenden Sie die empfohlenen Kabel (siehe Kapitel "An die Spannungsversorgung anschließen") und ziehen Sie die Kabelverschraubung fest an.
4 Montieren Abb. 2: Flanschmontage des Radarsensors 4.3 Montagevorbereitungen Montagebügel Der Montagebügel ermöglicht die einfache Befestigung an der Behälterwand oder der Silodecke. Er ist geeignet zur Montage an Wand, Decke oder am Ausleger. Vor allem bei offenen Behältern ist dies eine sehr einfache und effektive Möglichkeit, den Sensor auf die Schüttgutoberfläche auszurichten.
4 Montieren Abb. 3: Verstellung des Neigungswinkels Abb. 4: Drehen bei Befestigung in der Mitte 4.4 Montagehinweise Dichter Einbau der Kunststoffhornantenne Polarisationsebene Zum dichten Einbau der Ausführung mit Kunststoffhornantenne mit dem Überwurf- oder Adapterflansch muss folgendes erfüllt sein: 1 Passende Flachdichtung z. B.
4 Montieren 1 Abb. 5: Lage der Polarisationsebene beim LEVEL TRANSMITTER 8136 mit gekapseltem Antennensystem 1 Markierungsbohrung 1 Abb. 6: Lage der Polarisationsebene beim LEVEL TRANSMITTER 8136 mit Kunststoffhornantenne 1 41783-DE-120229 Montageposition Markierungsstege Montieren Sie den Sensor an einer Position, die mindestens 200 mm (7.874 in) von der Behälterwand entfernt ist.
4 Montieren > 200 mm (7.87") Abb. 7: Montage des Radarsensors an runden Behälterdecken Bei Behältern mit konischem Boden kann es vorteilhaft sein, den Sensor in Behältermitte zu montieren, da die Messung dann bis zum Boden möglich ist. Abb. 8: Montage des Radarsensors an Behältern mit konischem Boden Einströmendes Füllgut LEVEL TRANSMITTER 8136 • 4 … 20 mA/HART - Zweileiter 41783-DE-120229 14 Montieren Sie die Geräte nicht über oder in den Befüllstrom.
4 Montieren Abb. 9: Montage des Radarsensors bei einströmendem Füllgut Stutzen bei Kunststoffhornantenne Für die Montage des LEVEL TRANSMITTER 8136 auf einem Stutzen steht ein entsprechender Überwurfflansch für DN 80 (ASME 3" oder JIS 80) sowie ein geeigneter Adapterflansch zur Verfügung. Bei den Gehäusevarianten Kunststoff, Aluminium-Einkammer und Edelstahl kann der Überwurfflansch direkt über das Gehäuse geführt werden.
4 Montieren h Bei guten Reflexionseigenschaften des Füllgutes können Sie den LEVEL TRANSMITTER 8136 auch auf längeren Rohrstutzen montieren. Richtwerte der Stutzenhöhen finden Sie in der nachfolgenden Abbildung. Sie müssen danach eine Störsignalspeicherung durchführen. d Die Tabellen unten geben die max. Rohrstutzenlänge h in Abhängigkeit vom Durchmesser d an. Stutzendurchmesser d Stutzenlänge h 80 mm 300 mm 100 mm 400 mm 150 mm 500 mm Stutzendurchmesser d Stutzenlänge h 3" 11.8 in 4" 15.
4 Montieren Abb. 12: Ausrichtung in Silos Bevorzugt sollten Sie den Rohrstutzen so dimensionieren, dass der Antennenrand mindestens 10 mm (0.4 in) aus dem Stutzen herausragt. ca. 10 mm Stutzen bei gekapseltem Antennensystem 41783-DE-120229 Abb. 13: Empfehlenswerte Rohrstutzenmontage Bei guten Reflexionseigenschaften des Füllguts können Sie den LEVEL TRANSMITTER 8136 auch auf Rohrstutzen montieren, die höher als die Antennenlänge sind.
h 4 Montieren d d 1½" 50 mm/2" 80 mm/3" 100 mm/4" 150 mm/6" h 200 mm 250 mm 300 mm 500 mm 800 mm Abb. 14: Abweichende Rohrstutzenmaße Sensorausrichtung Richten Sie den Sensor in Flüssigkeiten möglichst senkrecht auf die Füllgutoberfläche, um optimale Messergebnisse zu erzielen. Abb. 15: Ausrichtung in Flüssigkeiten Behältereinbauten Der Einbauort des Radarsensors sollte so gewählt werden, dass keine Einbauten die Mikrowellensignale kreuzen. Behältereinbauten, wie z. B.
4 Montieren Abb. 16: Glatte Profile mit Streublenden abdecken Rührwerke Bei Rührwerken im Behälter sollten Sie eine Störsignalspeicherung bei laufendem Rührwerk durchführen. Somit ist sichergestellt, dass die Störreflektionen des Rührwerks in unterschiedlichen Positionen abgespeichert werden. Abb. 17: Rührwerke Schaumbildung Durch Befüllung, Rührwerke oder andere Prozesse im Behälter, können sich zum Teil sehr kompakte Schäume auf der Füllgutoberfläche bilden, die das Sendesignal sehr stark dämpfen.
4 Montieren Messung im Schwallrohr Durch den Einsatz in einem Schwallrohr im Behälter sind Einflüsse von Behältereinbauten und Turbulenzen ausgeschlossen. Unter diesen Voraussetzungen ist die Messung von Füllgütern mit niedrigen Dielektrizitätswerten (εr-Wert ≥ 1,6) möglich. In Füllgütern, die zu starken Anhaftungen neigen, ist die Messung im Schwallrohr nicht sinnvoll. 1 2 3 4 100% 5 6 7 8 9 0% Abb.
4 Montieren l Sämtliche Bohrungen im Schwallrohr müssen in einer Ebene mit dieser Markierung liegen Hinweise zur Messung: l l l l l l Der 100 %-Punkt muss unterhalb der obersten Entlüftungsbohrung und des Antennenrandes liegen Der 0 %-Punkt ist das Ende des Schwallrohres Der Rohrdurchmesser muss bei der Antennengröße 40 mm (1½") mindestens DN 40 bzw.
4 Montieren 1 2 3 4 100 % 6 5 0% Abb.
4 Montieren l l l Bei der Parametrierung muss "Anwendung Standrohr" gewählt und der Rohrdurchmesser eingegeben werden, um Fehler durch Laufzeitverschiebung zu kompensieren Eine Störsignalausblendung bei eingebautem Sensor ist empfehlenswert, jedoch nicht zwingend erforderlich Die Messung durch einen Kugelhahn mit Volldurchgang ist möglich Konstruktive Anforderungen an das Bypassrohr: l l l l l l Die Kurzbeispiele geben Ihnen einführende Hinweise für die Durchflussmessung.
4 Montieren l l Mindestabstand der Blendenöffnung zum Unterwasser Mindestabstand des Sensors zur max. Stauhöhe Durchflussmessung bei Khafagi-Venturirinne 3 ... 4 x hmax d 90° hmax 2 1 B Abb. 21: Durchflussmessung mit Khafagi-Venturirinne: d = Mindestabstand des Sensors; hmax. = max.
5 An die Spannungsversorgung anschließen 5 An die Spannungsversorgung anschließen 5.1 Anschluss vorbereiten Sicherheitshinweise Beachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise: l l Spannungsversorgung Nur in spannungslosem Zustand anschließen Falls Überspannungen zu erwarten sind, Überspannungsschutzgeräte installieren Die Spannungsversorgung und das Stromsignal erfolgen über dasselbe zweiadrige Anschlusskabel. Der Spannungsversorgungsbereich kann sich je nach Geräteausführung unterscheiden.
5 An die Spannungsversorgung anschließen Kabelschirmung und Erdung Wenn geschirmtes Kabel notwendig ist, legen Sie den Kabelschirm beidseitig auf Erdpotenzial. Im Sensor muss der Schirm direkt an die innere Erdungsklemme angeschlossen werden. Die äußere Erdungsklemme am Gehäuse muss niederimpedant mit dem Potenzialausgleich verbunden sein. Falls Potenzialausgleichsströme zu erwarten sind, muss die Verbindung auf der Auswerteseite über einen Keramikkondensator (z. B. 1 nF, 1500 V) hergestellt werden.
5 An die Spannungsversorgung anschließen 5 Kabel durch die Kabelverschraubung in den Sensor schieben Abb. 22: Anschlussschritte 5 und 6 6 Aderenden nach Anschlussplan in die Klemmen stecken Information: Feste Adern sowie flexible Adern mit Aderendhülsen werden direkt in die Klemmenöffnungen gesteckt. Bei flexiblen Adern ohne Endhülse mit einem kleinen Schlitzschraubendreher auf den Klemmenkopf drücken, die Klemmenöffnung wird freigegeben.
5 An die Spannungsversorgung anschließen Elektronikraum 2 3 4...20mA (+)1 2(-) 5 6 7 8 4 1 Abb. 23: Elektronik- und Anschlussraum Einkammergehäuse 1 2 3 4 Spannungsversorgung, Signalausgang Für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter Für externe Anzeige- und Bedieneinheit Erdungsklemme zum Anschluss des Kabelschirms 5.4 Einschaltphase Nach dem Anschluss des Gerätes an die Spannungsversorgung bzw. nach Spannungswiederkehr führt das Gerät für ca.
6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul 6.1 Anzeige- und Bedienmodul einsetzen Das Anzeige- und Bedienmodul kann jederzeit in den Sensor eingesetzt und wieder entfernt werden. Dabei sind vier Positionen im 90°-Versatz wählbar. Eine Unterbrechung der Spannungsversorgung ist hierzu nicht erforderlich.
6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul 6.2 Bediensystem 1 2 Abb.
6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul 6.3 Parametrierung Durch die Parametrierung wird das Gerät an die Einsatzbedingungen angepasst. Die Parametrierung erfolgt über ein Bedienmenü. Hauptmenü Das Hauptmenü ist in fünf Bereiche mit folgender Funktionalität aufgeteilt: Inbetriebnahme: Einstellungen z. B. zu Messstellenname, Medium, Anwendung, Behälter, Abgleich, Signalausgang Display: Einstellungen z. B. zur Sprache, Messwertanzeige, Beleuchtung Diagnose: Informationen z. B.
6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Durch diese Auswahl wird der Sensor optimal an das Produkt angepasst und die Messsicherheit vor allem bei Medien mit schlechten Reflexionseigenschaften deutlich erhöht. Geben Sie die gewünschten Parameter über die entsprechenden Tasten ein, speichern Ihre Eingaben mit [OK] und gehen Sie mit [ESC] und [->] zum nächsten Menüpunkt. Inbetriebnahme/Anwendung Zusätzlich zum Medium kann auch die Anwendung bzw. der Einsatzort die Messung beeinflussen.
6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Lagertank: l l l Aufbau: großvolumig, stehend zylindrisch, liegend rund Füllgutgeschwindigkeit: langsame Befüllung und Entleerung Prozess-/Messbedingungen: - Kondensatbildung - Ruhige Füllgutoberfläche - Höchste Anforderung an die Messgenauigkeit Lagertank mit Produktumwälzung: l l l l Aufbau: großvolumig, stehend zylindrisch, liegend rund Füllgutgeschwindigkeit: langsame Befüllung und Entleerung Behälter: kleines seitlich eingebautes oder großes von ob
6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul l l Behälter: beengte Einbausituation Prozess-/Messbedingungen: - Kondensatbildung, Produktablagerungen an der Antenne - Schaumbildung Standrohr: l l Füllgutgeschwindigkeit: Sehr schnelle Befüllung und Entleerung Behälter: - Entlüftungsbohrung - Verbindungsstellen wie Flansche, Schweißnähte - Laufzeitverschiebung im Rohr l Prozess-/Messbedingungen: - Kondensatbildung - Anhaftungen Bypass: l Füllgutgeschwindigkeit: - Schnelle bis langsame Befüllung
6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul l l Pegeländerungsgeschwindigkeit: langsame Pegeländerung Prozess-/Messbedingungen: - Abstand Sensor Wasseroberfläche ist groß - Hohe Dämpfung des Ausgangssignals aufgrund von Wellenbildung - Eis- und Kondensatbildung an der Antenne möglich - Spinnen und Insekten nisten in den Antennen - Schwemmgut oder Tiere sporadisch auf der Wasseroberfläche Offenes Gerinne (Durchflussmessung): l l Pegeländerungsgeschwindigkeit: langsame Pegeländerung Prozess-/Messbedin
6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Den Anwendungen liegen folgende Merkmale zugrunde: Silo (schlank und hoch): l l Behälter aus Metall: Schweißnähte Prozess-/Messbedingungen: - Befüllung dicht am Sensor - Systemrauschen bei völlig leerem Silo erhöht - Automatische Störsignalausblendung bei teilbefülltem Behälter Bunker (großvolumig): l Behälter aus Beton oder Metall: - Strukturierte Behälterwände - Einbauten vorhanden l Prozess-/Messbedingungen: - Großer Abstand zum Füllgut - Große S
6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Demonstration: l l l Einstellung für alle Anwendungen, die nicht typisch Füllstandmessung sind Sensor akzeptiert jegliche Messwertänderung innerhalb des Messbereichs sofort Typische Anwendungen: - Gerätedemonstration - Objekterkennung/-überwachung (zusätzliche Einstellungen erforderlich) Durch diese Auswahl wird der Sensor optimal an die Anwendung bzw.
6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Inbetriebnahme/Abgleich Da es sich bei einem Radarsensor um ein Distanzmessgerät handelt, wird die Entfernung vom Sensor bis zur Füllgutoberfläche gemessen. Um die eigentliche Füllguthöhe anzeigen zu können, muss eine Zuweisung der gemessenen Distanz zur prozentualen Höhe erfolgen. Zur Durchführung dieses Abgleichs wird die Distanz bei vollem und leerem Behälter eingegeben.
41783-DE-120229 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul 2 Mit [OK] den Prozentwert zum Editieren vorbereiten und den Cursor mit [->] auf die gewünschte Stelle setzen. 3 Den gewünschten Prozentwert mit [+] einstellen und mit [OK] speichern. Der Cursor springt nun auf den Distanzwert. 4 Passend zum Prozentwert den passenden Distanzwert in Meter für den vollen Behälter eingeben. Beachten Sie dabei, dass der maximale Füllstand unterhalb des Mindestabstandes zum Antennenrand liegen muss.
6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Die "Störsignalausblendung" stellt die gespeicherten Störechos (siehe Menü "weitere Einstellungen") des leeren Behälters mit Signalstärke in "dB" über den Messbereich dar. Ein Vergleich von Echokurve und Störsignalausblendung lässt eine genauere Aussage über die Messsicherheit zu. Die gewählte Kurve wird laufend aktualisiert.
6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul l l l l Hohe Stutzen Behältereinbauten, wie Verstrebungen Rührwerke Anhaftungen oder Schweißnähte an Behälterwänden Hinweis: Eine Störsignalausblendung erfasst, markiert und speichert diese Störsignale, damit sie für die Füllstandmessung nicht mehr berücksichtigt werden. Dies sollte bei geringem Füllstand erfolgen, damit alle evtl. vorhandenen Störreflexionen erfasst werden können.
6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Der Menüpunkt "Löschen" dient dazu, eine bereits angelegte Störsignalausblendung komplett zu löschen. Dies ist sinnvoll, wenn die angelegte Störsignalausblendung nicht mehr zu den messtechnischen Gegebenheiten des Behälters passt. Der Menüpunkt "Erweitern" dient dazu, eine bereits angelegte Störsignalausblendung zu erweitern.
6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Wird eine Linearisierungskurve gewählt, so ist das Messsignal nicht mehr zwangsweise linear proportional zur Füllhöhe. Dies ist vom Anwender insbesondere bei der Einstellung des Schaltpunktes am Grenzsignalgeber zu berücksichtigen. Weitere Einstellungen Reset Bei einem Reset werden bestimmte vom Anwender durchgeführte Parametereinstellungen zurückgesetzt.
6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Menü Menüpunkt Inbetriebnahme Messstellenname Sensor Display Defaultwert Medium Flüssigkeit/Wasserlösung Schüttgut/Schotter, Kies Anwendung Lagertank Silo Behälterform Behälterboden klöpperförmig Behälterdeckel klöpperförmig Behälterhöhe/Messbereich Empf. Messbereich, siehe "Technische Daten" im Anhang Min.-Abgleich Empf. Messbereich, siehe "Technische Daten" im Anhang Max.
6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul 6.4 Sicherung der Parametrierdaten Es wird empfohlen, die eingestellten Daten zu notieren, z. B. in dieser Betriebsanleitung und anschließend zu archivieren. Sie stehen damit für mehrfache Nutzung bzw. für Servicezwecke zur Verfügung. Ist das Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul ausgestattet, so können Daten aus dem Sensor in das Anzeige- und Bedienmodul gespeichert werden.
7 In Betrieb nehmen mit PACTware 7 In Betrieb nehmen mit PACTware 7.1 Den PC anschließen Über Schnittstellenadapter und HART 4 2 1 3 5 Abb. 26: Anschluss des PCs via HART an die Signalleitung 1 2 3 4 Sensor HART-Widerstand 250 Ω (optional je nach Auswertung) Anschlusskabel mit 2 mm-Steckerstiften und Klemmen Auswertsystem/SPS/Spannungsversorgung 7.
8 In Betrieb nehmen mit anderen Systemen 8 In Betrieb nehmen mit anderen Systemen 8.1 DD-Bedienprogramme Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als Enhanced Device Description (EDD) für DD-Bedienprogramme wie z. B. AMS™ und PDM zur Verfügung. 8.2 Communicator 375, 475 41783-DE-120229 Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als DD bzw. EDD zur Parametrierung mit dem Field Communicator 375 bzw. 475 zur Verfügung.
9 Diagnose, Asset Management und Service 9 Diagnose, Asset Management und Service 9.1 Wartung Bei bestimmungsgemäßer Verwendung ist im Normalbetrieb keine Wartung erforderlich. 9.2 Diagnosespeicher Das Gerät verfügt über mehrere Speicher, die zu Diagnosezwecken zur Verfügung stehen. Die Daten bleiben auch bei Spannungsunterbrechung erhalten. Messwertspeicher Bis zu 70.000 Messwerte können im Sensor in einem Ringspeicher gespeichert werden.
9 Diagnose, Asset Management und Service l l l PC mit PACTware/DTM Leitsystem mit EDD Anzeige- und Bedienmodul Weitere Echokurven: In diesem Speicherbereich können bis zu 10 Echokurven im Sensor in einem Ringspeicher gespeichert werden. Die weiteren Echokurve werden gespeichert über: l l PC mit PACTware/DTM Leitsystem mit EDD 9.3 Asset-Management-Funktion Das Gerät verfügt über eine Selbstüberwachung und Diagnose nach NE 107 und VDI/VDE 2650.
9 Diagnose, Asset Management und Service Außerhalb der Spezifikation (Out of specification): Der Messwert ist unsicher, da die Gerätespezifikation überschritten ist (z. B. Elektroniktemperatur). Diese Statusmeldung ist per Default inaktiv. Eine Aktivierung durch den Anwender über PACTware/DTM oder EDD ist möglich. Wartungsbedarf (Maintenance): Durch externe Einflüsse ist die Gerätefunktion eingeschränkt. Die Messung wird beeinflusst, der Messwert ist noch gültig.
9 Diagnose, Asset Management und Service Code Ursache Textmeldung Beseitigung F105 l Gerät befindet sich noch in l Einlaufphase abwarten der Startphase, der Mess- l Dauer je nach Ausführung Ermittle Messwert konnte noch nicht wert und Parametrierung bis ca. ermittelt werden 3 min.
9 Diagnose, Asset Management und Service Out of specification Code Ursache Textmeldung Beseitigung C700 Simulation l Simulation beenden l Automatisches Ende nach 60 min. abwarten Die folgende Tabelle zeigt die Fehlercodes und Textmeldungen in der Statusmeldung "Out of specification" und gibt Hinweise zu Ursache und Beseitigung.
9 Diagnose, Asset Management und Service Code Ursache Textmeldung Beseitigung M503 Messsicherheit zu gering l Das Echo-/Rauschverhältnis ist zu klein für eine sichere Messung l Einbau- und Prozessbedingungen überprüfen l Antenne reinigen l Polarisationsrichtung ändern l Gerät mit höherer Empfindlichkeit einsetzen M504 Fehler an einer Geräteschnittstelle l Hardwaredefekt l Anschlüsse prüfen l Elektronik austauschen l Gerät zur Reparatur einsenden M505 Kein Echo vorhanden l Füllstandecho kann nicht m
9 Diagnose, Asset Management und Service Fehler Ursache Beseitigung 4 … 20 mA-Signal Þ Füllstandl Dämpfung je nach Gerät über das nicht stabil schwankungen Anzeige- und Bedienmodul bzw. PACTware/DTM einstellen l Anschluss nach Kapitel An4 … 20 mA-Signal l Elektrischer fehlt Anschluss fehschlussschritte prüfen und ggf.
9 Diagnose, Asset Management und Service l l Überall, wo der Sensor einen konstanten Wert zeigt, könnte die Ursache auch in der Störungseinstellung des Stromausganges auf "Wert halten" sein Bei zu geringer Füllstandanzeige könnte die Ursache auch ein zu hoher Leitungswiderstand sein Messfehler bei konstantem Füllstand 1. Messwert zeigt zu geringen bzw. zu hohen Füllstand Fehlerbild Level Fehlerbeschreibung 0 Ursache Beseitigung l Min.-/Max.-Abgleich nicht korrekt l Min.-/Max.
9 Diagnose, Asset Management und Service 5. Messwert bleibt bei der Befüllung im Bodenbereich stehen Fehlerbild Level Fehlerbeschreibung 0 7. Messwert springt bei der Befüllung in Richtung 0 % Beseitigung l Tankbodenecho größer als Produktecho, z. B. bei Produkten mit εr < 2,5 ölbasierend, Lösungsmittel l Anwendungsparameter Medium, Behälterhöhe und Bodenform prüfen, ggf. anpassen l Turbulenzen der Füllgutoberfläche, schnelle Befüllung l Anwendungsparameter prüfen, ggf. ändern, z. B.
9 Diagnose, Asset Management und Service Messfehler bei Entleerung 11. Messwert bleibt beim Entleeren im Nahbereich stehen Fehlerbild Level Fehlerbeschreibung 12. Messwert springt beim Entleeren Richtung 0 % 13. Messwert springt beim Entleeren sporadisch Richtung 100 % 0 Verhalten nach Störungsbeseitigung l Störechos im Nahbereich beseitigen.
10 Ausbauen 10 Ausbauen 10.1 Ausbauschritte Warnung: Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozessbedingungen wie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen, aggressive oder toxische Füllgüter etc. Beachten Sie die Kapitel "Montage" und "An die Spannungsversorgung anschließen" und führen Sie die dort angegebenen Schritte sinngemäß umgekehrt durch. 10.2 Entsorgen Das Gerät besteht aus Werkstoffen, die von darauf spezialisierten Recyclingbetrieben wieder verwertet werden können.
11 Anhang 11 Anhang 11.1 Technische Daten Allgemeine Daten 316L entspricht 1.4404 oder 1.
11 Anhang - 50 Nm (36.88 lbf ft) Aluminium-/Edelstahlgehäuse Eingangsgröße Messgröße Die Messgröße ist der Abstand zwischen dem Prozessanschluss des Sensors und der Füllgutoberfläche. Die Bezugsebene ist die Dichtfläche am Sechskant bzw. die Unterseite des Flansches. 3 4 1 2 Abb. 41: Daten zur Eingangsgröße 1 2 3 4 Bezugsebene Messgröße, max. Messbereich Antennenlänge Nutzbarer Messbereich Standardelektronik 35 m (114.8 ft) Max.
11 Anhang 0,3 µA Signalauflösung Ausfallsignal Stromausgang (einstellbar) mA-Wert unverändert, 20,5 mA, 22 mA, < 3,6 mA Max. Ausgangsstrom 22 mA Anlaufstrom ≤ 3,6 mA; ≤ 10 mA für 5 ms nach Einschalten Bürde siehe Bürdendiagramm unter Spannungsversorgung Dämpfung (63 % der Eingangsgröße), einstellbar 0 … 999 s HART-Ausgangswerte gem. HART 7.
11 Anhang 10 mm (0.394 in) 2 mm (0.079 in) 0 - 2 mm (- 0.079 in) 0,5 m (1.6 ft) - 10 mm (- 0.394 in) 3 1 2 Abb. 43: Messabweichung unter Referenzbedingungen - Kunststoffhornantenne 1 2 3 Bezugsebene Antennenrand Empfohlener Messbereich Reproduzierbarkeit ≤ ±1 mm Messabweichung bei Schüttgütern Die Werte sind stark anwendungsabhängig. Verbindliche Angaben sind daher nicht möglich.
11 Anhang Sprungantwortzeit2) ≤3s Nachführgeschwindigkeit des Messfensters max. 1 m/min Abstrahlwinkel3) - Gekapseltes Antennensystem - Kunststoffhornantenne 22° 10° Abgestrahlte HF-Leistung (abhängig von der Parametrierung)4) - Mittlere spektrale Sendeleistungsdichte -14 dBm/MHz EIRP - Maximale spektrale Sendeleistungsdichte +43 dBm/50 MHz EIRP - Max.
11 Anhang l 1 x Verschlusskappe ½ NPT, 1 x Blindstopfen ½ NPT oder: l - 1 x Stecker (je nach Ausführung), 1 x Blindstopfen M20 x 1,5 1 x Kabelverschraubung M20 x 1,5 (Kabel: ø 5 … 9 mm), 1 x Blindstopfen M20 x 1,5; 1 x Blindstopfen M16 x 1,5 bzw. optional6)1 x Stecker M12 x 1 für externe Anzeige- und Bedieneinheit oder: l 1 x Verschlusskappe ½ NPT, 1 x Blindstopfen ½ NPT, 1 x Blindstopfen M16 x 1,5 bzw.
11 Anhang Werkstoffe - Gehäuse - ABS Sichtfenster Polyesterfolie Integrierte Uhr Datumsformat Tag.Monat.Jahr Zeitformat 12 h/24 h Zeitzone ab Werk CET Messung Elektroniktemperatur Auflösung 1 °C (1.8 °F) Genauigkeit ±1 °C (1.
11 Anhang Ω 1200 927 750 3 500 2 1 250 4 9,6 12 14 15,1 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 V Abb. 44: Spannungsdiagramm 1 2 3 4 HART-Bürde Spannungsgrenze Ex-ia-Gerät Spannungsgrenze Nicht-Ex-Gerät Betriebsspannung Elektrische Schutzmaßnahmen Schutzart IP 66/IP 67 Überspannungskategorie III Schutzklasse II Zulassungen Geräte mit Zulassungen können je nach Ausführung abweichende technische Daten haben. Bei diesen Geräten sind deshalb die zugehörigen Zulassungsdokumente zu beachten.
11 Anhang 11.2 Maße Kunststoffgehäuse M20x1,5/ ½ NPT ø 91 mm (3 37/64") 127 mm (5") ~ 76 mm (2 63/64") ø 91 mm (3 37/64") 123 mm (4 27/32") ~ 76 mm (2 63/64") M20x1,5/ ½ NPT 1 2 Abb. 45: Gehäuseausführungen in Schutzart IP 66/IP 68 (0,2 bar) - mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 9 mm/0.35 in 1 2 Einkammerausführung Zweikammerausführung 78 mm (3.07") G1½A / 1½ NPT 20 mm (0.79") SW 50 mm (1.97") 43 mm (1.
11 Anhang LEVEL TRANSMITTER 8136, aseptischer Anschluss SW 50 mm (1.97") 121 mm (4.76") 121 mm (4.76") SW 50 mm (1.97") ø 39 mm (1.54") ø 64 mm (2.52") ø 91 mm (3.58") 2 1 121 mm (4.76") SW 50 mm (1.97") ø 78 mm (3.07") ø 95 mm (3.74") ø 39 mm (1.54") ø 68 mm (2.68") ø 84 mm (3.31") 3 Abb.
11 Anhang LEVEL TRANSMITTER 8136, Ausführung mit Montagebügel 125 mm (4.92") 98 mm (3.86") 107 mm (4.21") 9 mm (0.35") 115 mm (4.53") 9 mm (0.35") 41783-DE-120229 85 mm (3.35") 12 mm (0.47") 75 mm (2.95") 15 mm (0.59") 8,5 mm (0.34") 19 mm (0.75") 170 mm (6.69") 300 mm (11.81") 2,5 mm (0.10") 12 mm (0.47") Abb.
11 Anhang LEVEL TRANSMITTER 8136, Ausführung mit Montagebügel und Reflektor 115,5 mm (4.55") 71 mm (2.8") ø9m m (0.35 ") 218 mm (8.58") 17,5 mm (0.69") 60 mm (2.36") 45° 110 mm (4.33") 160 mm (6.30") 107,5 mm (4.23") 117,5 mm (4.63") Abb.
11 Anhang 19 mm (0.75") 126 mm (4.96") 10,5 mm (0.41") LEVEL TRANSMITTER 8136, Ausführung mit Überwurfflansch ø 107 mm (4.21") ø 21 mm (0.83") ø 75 mm (2.95") ø 115 mm (4.53") ø 156 mm (6.14") ø 200 mm (7.87") 41783-DE-120229 Abb.
11 Anhang 20 mm (0.79") ø 75 mm (2.95") ø 98 mm (3.86") 8 mm (0.32") 1 31 mm (1.22") 138 mm (5.43") LEVEL TRANSMITTER 8136, Ausführung mit Adapterflansch 2 Abb.
Index INDEX A Abgleich 38 - Max.-Abgleich 38 - Min.
Index Typschild 7 U Überfüllsicherung nach WHG 42 V Verpackung 8 Z Zubehör - Anzeige- und Bedienmodul 9 41783-DE-120229 74 LEVEL TRANSMITTER 8136 • 4 … 20 mA/HART - Zweileiter
41783-DE-120229 Index LEVEL TRANSMITTER 8136 • 4 … 20 mA/HART - Zweileiter 75
The smart choice of Fluid Control Systems www.buerkert.
Mise en service LEVEL TRANSMITTER 8136 4 … 20 mA/HART deux fils
Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 1.2 1.3 2 8 9 9 10 Remarques générales. . . . . . . . . . . . Bride tournante et d'adaptation . . . . . Préparations au montage avec l'étrier Consignes de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. 11 11 12 13 Préparation du raccordement Raccorder . . . . . . . . . . . . . . Schéma de raccordement . . . Phase de mise en marche . . . . . . . .
Table des matières 9 Diagnostic, gestion des actifs et service .. .. .. .. .. .. 49 49 50 54 59 59 10.1 Étapes de démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Recycler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 60 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémoire de diagnostic . . . . . . . . . . . Fonction de gestion des actifs . . . . . . Éliminer défauts . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer le préamplificateur . . . . . .
1 À propos de ce document 1 À propos de ce document 1.1 Fonction La présente notice technique contient les informations nécessaires vous permettant un montage, un raccordement et une mise en service de l'appareil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien et l'élimination des défauts. Il est donc important de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit. 1.
2 Pour votre sécurité 2 Pour votre sécurité 2.1 Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Porter toujours l'équipement de protection personnel nécessaire en travaillant avec l'appareil. 2.2 Utilisation appropriée Le LEVEL TRANSMITTER 8136 est un capteur pour la mesure de niveau continue.
2 Pour votre sécurité Par ailleurs, il faudra tenir compte des consignes et des signalisations de sécurité apposées sur l'appareil. Les fréquences d'émission des capteurs radar se trouvent dans la bande C ou K en fonction de la version de l'appareil. Les faibles puissances d'émission sont nettement inférieures aux valeurs limites tolérées sur le plan international. Si l'appareil est utilisé de manière conforme, il ne pourra en émaner aucun risque pour la santé. 2.
2 Pour votre sécurité 41783-FR-120402 L'appareil ne doit être exploité que dans des réservoirs fermés en métal, en béton ou en matière plastique renforcé de fibres de verre.
3 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Structure Plaque signalétique La plaque signalétique contient les informations les plus importantes servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil : 13 1 12 2 11 3 10 4 5 6 7 9 8 Fig.
3 Description du produit 3.2 Procédé de fonctionnement Domaine d'application Le LEVEL TRANSMITTER 8136 est un capteur radar pour la mesure continue de niveau des liquides dans des conditions de process simples.
3 Description du produit Stockage Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés à l'extérieur.
4 Montage 4 Montage 4.1 Remarques générales Visser Dans le cas des appareils avec raccord process à filetage, le serrage doit être effectué au six pans avec un outil approprié. Attention ! N'utilisez jamais le boîtier pour visser l'appareil ! En serrant l'appareil par le boîtier, vous risquez d'endommager la mécanique de rotation du boîtier. Humidité Utilisez les câbles recommandés (voir au chapitre "Raccordement à l'alimentation") et serrez bien le presse-étoupe.
4 Montage Fig. 2: Montage du capteur radar par bride 4.3 Préparations au montage avec l'étrier L'étrier de montage permet une fixation simple sur la paroi de la cuve ou sur le toit du silo. Il est approprié au montage mural, sur toit ou bras. C'est surtout dans les réservoirs ouverts qu'il représente un moyen très simple et efficace pour orienter le capteur vers la surface du solide en vrac/pulvérulent.
4 Montage Fig. 3: Réglage de l'angle d'inclinaison Fig. 4: Pivotement en cas de fixation au centre 4.4 Consignes de montage Montage étanche de l'antenne cône en plastique 41783-FR-120402 Plan de polarisation Pour un montage étanche de l'antenne cône en plastique avec bride tournante ou d'adaptation, les conditions suivantes doivent être remplies : 1 Utiliser un joint plat adapté, par ex.
4 Montage 1 Fig. 5: Position du plan de polarisation dans le cas du LEVEL TRANSMITTER 8136 avec système d'antenne encapsulé 1 Perçage de marquage 1 Fig. 6: Position du plan de polarisation dans le cas du LEVEL TRANSMITTER 8136 avec antenne cône en plastique 1 Position de montage Nervures de marquage Installez le capteur à une distance d'au moins 200 mm (7.874 in) de la paroi de la cuve.
4 Montage > 200 mm (7.87") Fig. 7: Montage du capteur radar dans une cuve à toit bombé Dans les cuves à fond conique, il peut être avantageux d'installer le capteur au centre de la cuve, le capteur pouvant alors mesurer jusqu'au fond de la cuve. Fig. 8: Montage du capteur radar dans des cuves à fond conique 41783-FR-120402 Flot de produit N'installez pas les appareils au dessus ou dans le flot de remplissage de votre cuve.
4 Montage Fig. 9: Montage du capteur radar en présence d'un flot de produit Manchon pour l'antenne cône en plastique Pour le montage du LEVEL TRANSMITTER 8136 sur une rehausse, nous vous proposons une bride tournante correspondante pour DN 80 (ASME 3" ou JIS 80) ainsi qu'une bride d'adaptation appropriée. Pour les variantes de boîtiers en plastique, à chambre unique en alu et en acier inox, vous pouvez passer la bride tournante directement au dessus du boîtier.
4 Montage h En présence de bonnes propriétés de réflexion du produit, vous pourrez installer le LEVEL TRANSMITTER 8136 également sur une rehausse plus longue. Vous trouverez les valeurs de référence des hauteurs de rehausse dans la figure suivante. Il vous faudra ensuite procéder à une mémorisation des signaux parasites. d Les tableaux ci-dessous vous indiquent la longueur de rehausse maximum h en fonction du diamètre d.
4 Montage Fig. 12: Orientation dans les silos Prévoyez les dimensions de votre rehausse de façon à ce que le bord de l'antenne dépasse de la rehausse d'au moins 10 mm (0.4 in). ca. 10 mm Manchon pour système d'antennes encapsulées Fig.
h 4 Montage d d 1½" 50 mm/2" 80 mm/3" 100 mm/4" 150 mm/6" h 200 mm 250 mm 300 mm 500 mm 800 mm Fig. 14: Autres dimensions de rehausse Orientation du capteur Dans les liquides, orientez le capteur perpendiculairement à la surface du produit pour obtenir des mesures optimales. Fig. 15: Orientation du capteur dans les liquides Cuves encombrées Le lieu de montage de votre capteur radar doit être choisi de façon à ce qu'aucun obstacle ne croise les signaux micro-ondes.
4 Montage Fig. 16: Recouvrir les obstacles lisses par des déflecteurs Agitateurs Si des agitateurs sont installés dans votre cuve, procédez à une mémorisation des signaux parasites lorsque les agitateurs sont en marche. Ainsi, il sera possible de mémoriser les réflexions parasites causées par l'agitateur dans ses différentes positions. Fig.
4 Montage Mesure dans tube tranquillisateur La mesure dans un tube tranquillisateur permet d'exclure les influences causées par les cuves encombrées et les turbulences. Dans ces conditions, il est possible de réaliser une mesure de produits à faible constante diélectrique (valeur εr ≥ 1,6). Avec des produits tendant fortement à colmater, la mesure dans un tube tranquillisateur n'est pas recommandée. 1 2 3 4 100% 5 6 7 8 9 0% Fig.
4 Montage l Tous les perçages se trouvant sur le tube tranquillisateur doivent être dans le même plan que ce marquage Remarques concernant la mesure : l l l l l l Le point 100 % doit se trouver en dessous du perçage de purge supérieur et du bord de l'antenne Le point 0 % est l'extrémité du tube tranquillisateur Pour la taille d'antenne 40 mm (1½"), le diamètre du tube doit au moins être égal à DN 40 ou 1½" Lors du paramétrage, il faut sélectionner "Application Tube de mesure" et saisir le diamètre du t
4 Montage 1 2 3 4 100 % 6 5 0% Fig.
4 Montage l l l Lors du paramétrage, il faut sélectionner "Application Tube de mesure" et saisir le diamètre du tube pour compenser les erreurs dues au décalage du temps de propagation La réalisation d'une élimination des signaux parasites avec capteur monté est recommandée mais pas absolument nécessaire La mesure est possible à travers une vanne à boisseau sphérique à passage intégral Exigences relatives à la construction du tube bypass : l l l l l l Les exemples succincts suivants vous donnent un p
4 Montage l l l l Écart Écart Écart Écart entre capteur et paroi du déversoir entre ouverture de la paroi et fond du déversoir minimum entre l'ouverture de la paroi et l'aval du déversoir minimum entre capteur et hauteur de retenue maxi. Mesure de débit avec canal Venturi Khafagi 3 ... 4 x hmax d 90° hmax 2 1 B Fig. 21: Mesure de débit avec canal Venturi Khafagi : d = écart minimum du capteur ; hmaxi. = remplissage maxi.
5 Raccordement à l'alimentation de tension 5 Raccordement à l'alimentation de tension 5.1 Préparation du raccordement Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : l l Alimentation en tension Raccorder l'appareil uniquement hors tension En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions L'alimentation de tension et le signal courant s'effectuent par le même câble de raccordement bifilaire.
5 Raccordement à l'alimentation de tension Si des courants compensateurs de potentiel peuvent apparaître, il faudra relier l'extrémité du blindage côté exploitation par un condensateur en céramique (par exemple 1 nF, 1500 V). Vous supprimerez ainsi les courants compensateurs de potentiel à basse fréquence tout en conservant la protection contre les signaux perturbateurs de haute fréquence.
5 Raccordement à l'alimentation de tension 5 Introduire le câble dans le capteur en le passant par le presseétoupe. Fig. 22: Étapes de raccordement 5 et 6 6 Enficher les extrémités des conducteurs dans les bornes suivant le schéma de raccordement Information: Les conducteurs rigides de même que les conducteurs souples avec embout seront enfichés directement dans les ouvertures des bornes.
5 Raccordement à l'alimentation de tension 5.3 Schéma de raccordement Le schéma suivant est valable aussi bien pour la version non-Ex que pour la version Ex-ia. Compartiment électronique 2 3 4...20mA (+)1 2(-) 5 6 7 8 4 1 Fig.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 6.1 Insérer le module de réglage et d'affichage Le module de réglage et d'affichage peut être installé dans le capteur et retiré à tout moment. Vous pouvez choisir entre quatre positions décalées de 90°. Il n'est pas nécessaire de couper l'alimentation en tension.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Remarque: Si le module de réglage et d'affichage doit demeurer définitivement dans votre appareil pour disposer en permanence d'un affichage des valeurs de mesure, il vous faudra un couvercle plus haut muni d'un hublot. 6.2 Système de réglage 1 2 Fig.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage valeurs de mesure se fera env. 10 minutes après le dernier appui sur une touche. À ce moment là, les valeurs n'ayant pas encore été validées avec [OK] seront perdues. 6.3 Paramétrage Le paramétrage est l'adaptation de l'appareil aux conditions d'application. Il s'effectue par le biais d'un menu. Menu principal Le menu principal est subdivisé en cinq domaines ayant les fonctionnalités suivantes : Mise en service : réglages relatifs, p. ex.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Mise en service/Produit Chaque produit possède ses propres propriétés de réflexion. Il faut également tenir compte des facteurs de perturbation, qui sont les surfaces agitées et la formation de mousse dans le cas des liquides. Dans le cas des solides en vrac/pulvérulents, il s'agit du dégagement de poussières, du cône de remplissage et des échos supplémentaires provenant de la paroi de la cuve.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Si vous sélectionnez "Tube de mesure", une nouvelle fenêtre, dans laquelle vous pouvez saisir le diamètre intérieur du tube de mesure utilisé, s'ouvre.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage l Antivortex, serpentins de chauffe Conditions de mesure/de process : - Formation de condensat, dépôts de produit causés par les mouvements - Forte formation de trombe - Surface très agitée, formation de mousse Cuve de dosage : l l Structure : toutes tailles de cuve possibles Vitesse du produit : - Remplissage et vidange très rapide - La cuve est remplie et vidangée très souvent l l Cuve : situation de montage exigue Conditions de mesure/de proce
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage - Formation de condensation sur le couvercle en plastique Pour les installations extérieures, dépôt possible d'eau ou de neige sur le couvercle de la cuve Cuve en plastique transportable : l Cuve : - Matériau et épaisseur différents - Mesure à travers le couvercle de la cuve l Conditions de mesure/de process : - Saut de la valeur de mesure lors du remplacement de la cuve Eaux ouvertes (mesure de hauteur d'eau) : l l Vitesse de modification de la
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage - Reconnaissance / surveillance de l'objet (réglages supplémentaires nécessaires) Avertissement ! Dans le cas où il y aurait une séparation de liquides ayant des constantes diélectriques différentes dans la cuve, p. ex. du fait d'une formation d'eau de condensation, il est possible que le capteur radar ne détecte, dans certaines circonstances, que le produit ayant la constante diélectrique la plus élevée.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage - Grand angle de talutage Halde : l l l l Montage du capteur sur la bande transporteuse mobile Saisie du profil de la halde Saisie de la hauteur pendant le déversement Conditions de mesure/de process : - Sauts de la valeur de mesure par ex.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives, sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menu suivant avec [ESC] et [->]. Mise en service/Forme de la cuve La mesure peut être influencée non seulement par le produit et l'application, mais également par la forme de la cuve.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Mise en service/Réglage maxi. 40 Régler la valeur pour cent désirée avec [+] et sauvegarder avec [OK]. Le curseur se positionne maintenant sur la valeur distance. 4 Saisir la valeur distance en mètres correspondant à la valeur pour cent pour le réservoir vide (par exemple distance entre capteur et fond de la cuve). 5 Sauvegarder les réglages avec [OK] et aller avec [ESC] et [->] au réglage maxi.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Diagnostic/Fiabilité de la mesure Pour les capteurs fonctionnant sans contact avec le produit, la mesure peut être influencée par les conditions de process régnant sur le site. Dans ce menu, la fiabilité de la mesure de l'écho niveau est indiquée comme valeur dB. La fiabilité de la mesure est égale à l'amplitude du signal moins le niveau bruit. Plus la valeur est grande, plus votre mesure sera fiable.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage l l Diagnostic/Mémoire des courbes échos "Zoom Y" : vous amplifie 1x, 2x, 5x et 10x le signal en "dB" "Unzoom" : vous permet de revenir à la plage de mesure nominale avec simple agrandissement. La fonction "Mémoire des courbes échos" permet d'enregistrer la courbe échos au moment de la mise en service. Ceci est généralement recommandé et même exigé pour l'utilisation de la fonctionnalité gestion des actifs.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 3 Confirmer à nouveau avec [OK]. 4 Confirmer à nouveau avec [OK] et saisir la distance effective entre le capteur et la surface du produit. 5 Tous les signaux parasites existant dans cette plage seront saisis par le capteur et mémorisés après que vous aurez confirmé avec [OK]. Remarque: Vérifiez la distance entre capteur et surface du produit. La saisie d'une fausse valeur (trop grande) entraîne la mémorisation du niveau actuel comme signal parasite.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage En activant la courbe adéquate, vous obtiendrez l'affichage correct du pourcentage de volume. Si vous ne désirez pas obtenir l'affichage du volume en %, mais en litre ou en kilogramme par exemple, vous pouvez en plus régler une calibration au menu "Affichage". Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives, sauvegardez vos saisies puis passez au point de menu suivant avec les touches [ESC] et [->].
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Mise en service : réinitialisation des réglages des paramètres du point de menu Mise en service (restauration des valeurs par défaut de l'appareil respectif). Les réglages relatifs à la commande sont conservés, mais ne sont pas repris dans les paramètres actuels. Une élimination des signaux parasites créée, une courbe de linéarisation programmée par l'utilisateur, la mémoire de valeurs de mesure ainsi que la mémoire d'évènements sont conservées.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Menu Point de menu Valeur par défaut Unité d'affichage m Grandeur de cali- Volume brage l Autres réglages Calibrage 0,00 lin %, 0 l 100,00 lin %, 100 l Éclairage Éteint Unité de distance m Unité de température °C Longueur de la Longueur du tube guide d'ondes sonde de mesure départ usine Courbe de linéarisation linear Mode de fonctionnement HART Standard Adresse 0 6.
7 Mise en service avec PACTware 7 Mise en service avec PACTware 7.1 Raccordement du PC Via adaptateur d'interfaces et HART 4 2 1 3 5 Fig. 26: Raccordement du PC à la ligne signal via HART 1 2 3 4 Capteur Résistance HART 250 Ω (en option selon l'exploitation) Câble de raccordement avec contacts mâles 2 mm et bornes Système d'exploitation/API/Alimentation de tension 7.
8 Mettre en service avec d'autres systèmes 8 Mettre en service avec d'autres systèmes 8.1 Programmes de configuration DD Pour l'appareil, des descriptions d'appareil sont disponibles en tant qu'Enhanced Device Description (EDD) pour des programmes de configuration DD, comme par ex. AMS™ et PDM. 8.2 Communicator 375, 475 Pour l'appareil, il existe des descriptions d'appareil sous forme de DD ou d'EDD pour le paramétrage avec le Field Communicator 375 ou 475.
9 Diagnostic, gestion des actifs et service 9 Diagnostic, gestion des actifs et service 9.1 Maintenance Sous la condition d'une utilisation appropriée, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal. 9.2 Mémoire de diagnostic L'appareil dispose de plusieurs mémoires pour les diagnostics. Les données sont conservées même en cas de coupure de la tension. Mémoires de valeurs de mesure Jusqu'à 70.
9 Diagnostic, gestion des actifs et service l l l PC avec PACTware/DTM Système de conduite avec EDD Module de réglage et d'affichage Autres courbes échos : Dans cette zone de mémoire, jusqu'à 10 courbes échos peuvent être mémorisées dans le capteur dans une mémoire tampon circulaire. Les autres courbes échos sont mémorisées par : l l PC avec PACTware/DTM Système de conduite avec EDD 9.
9 Diagnostic, gestion des actifs et service Cette signalisation d'état est toujours activée et ne peut pas être désactivée par l'utilisateur. En dehors de la spécification (Out of specification): La valeur de mesure n'est pas fiable car une spécification de l'appareil est dépassée (p. ex. la température du module électronique). Cette signalisation d'état est désactivée par défaut et peut être activée par l'utilisateur à l'aide de PACTware/DTM ou EDD.
9 Diagnostic, gestion des actifs et service Code Message Cause Élimination F040 Défaut dans module électronique l Défaut matériel l Remplacer l'électronique l Retourner l'appareil au service réparation F080 l Erreur logicielle générale l Couper la tension de service pendant un court instant F105 l L'appareil étant encore en l Attendre la fin de la phase phase de mise en route, la de mise en route Détermination valeur de mesure n'a pas l Durée selon version et pavaleur mesure encore pu être détermin
9 Diagnostic, gestion des actifs et service Function check Out of specification 41783-FR-120402 Maintenance Le tableau ci-dessous contient les codes d'erreur et les messages dans la signalisation d'état "Function check" ainsi que des indications concernant les causes et l'élimination des défauts. Code Message Cause Élimination C700 Simulation l Simulation active l Interrompre la simulation l Attendre la fin automatique après 60 min.
9 Diagnostic, gestion des actifs et service Code Message Cause Élimination M502 Erreur dans mémoire de diagnostic l Erreur de matériel EEPROM l Remplacer l'électronique l Retourner l'appareil au service réparation M503 Fiabilité de la mesure trop faible l La relation échos/bruits est l Vérifier les conditions de trop petite pour une memontage et les conditions sure sûre de process l Nettoyer l'antenne l Modifier la direction de polarisation l Utiliser un appareil ayant une sensibilité plus grande M50
9 Diagnostic, gestion des actifs et service Erreur Cause Élimination Manque de stabilité du signal 4 … 20 mA l Variations de niveau l Régler l'atténuation, selon les appareils, via le module de réglage et d'affichage ou PACTware/DTM Signal 4 … 20 mA l Raccordement l Vérifier le raccordement selon le manque électrique inchapitre "Étapes de raccordement" correct et le corriger si besoin est selon le chapitre "Schéma de raccordement" l Alimentation tension manque l Vérifier s'il y a une rupture de lignes e
9 Diagnostic, gestion des actifs et service Remarques : l l Dans le cas où le capteur affiche une valeur constante, la cause pourrait également être le réglage de défaut de la sortie courant "Tenir la valeur" En cas d'un affichage du niveau trop faible, une résistance de ligne trop élevée pourrait aussi être la cause. Erreurs de mesure en cas d'un niveau constant 1.
9 Diagnostic, gestion des actifs et service 4. La valeur de mesure reste inchangée lors du remplissage Image d'erreur Level Description d'une anomalie 5. La valeur de mesure reste inchangée au fond de la cuve lors du remplissage 0 0 l L'écho fond de la cuve dél Vérifier le paramètre d'applicapasse l'écho produit, par ex. tion concernant le produit, la pour les produits avec εr < 2,5 hauteur de la cuve et la forme à base d'huile, solvants du fond ; l'adapter, si nécessaire 41783-FR-120402 time 9.
9 Diagnostic, gestion des actifs et service Description d'une anomalie Image d'erreur Level 10. La valeur de mesure fait un bond sur ≥ 100 % ou 0 m de distance Cause 0 time Élimination l L'écho du niveau dans la zone l Vérifier la voie de mesure : proche n'est plus détecté en l'antenne doit sortir du manraison de la formation de chon mousse ou d'échos parasites l Enlever les salissures au nidans la zone proche.
9 Diagnostic, gestion des actifs et service 9.5 Remplacer le préamplificateur En cas de défaut, le préamplificateur peut être remplacé par l'utilisateur. Les applications Ex nécessitent l'utilisation d'un appareil et d'un préamplificateur avec agrément Ex adéquat. Si vous ne disposez pas de préamplificateur sur le site, vous pouvez le commander à l'agence respective. 9.6 Marche à suivre en cas de réparation 41783-FR-120402 Si une réparation venait à s'imposer, veuillez contacter votre agence compétente.
10 Démonter 10 Démonter 10.1 Étapes de démontage Attention ! Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses comme par exemple pression dans la cuve, hautes températures, produits agressifs ou toxiques etc. Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à l'alimentation" et procédez de la même manière mais en sens inverse. 10.2 Recycler L'appareil se compose de matériaux recyclables par des entreprises spécialisées.
11 Annexe 11 Annexe 11.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques générales 316L correspond à 1.4404 ou 1.
11 Annexe - 50 Nm (36.88 lbf ft) Boîtier en aluminium/acier inox Grandeur d'entrée Grandeur de mesure La grandeur de mesure est la distance entre le raccord process du capteur et la surface du produit. Le niveau de référence est la face de joint du six pans ou la face inférieure de la bride. 3 4 1 2 Fig. 42: Données relatives à la grandeur d'entrée 1 2 3 4 Niveau de référence Grandeur de mesure, plage de mesure maxi. Longueur de l'antenne Plage de mesure utile Électronique standard 35 m (114.
11 Annexe Résolution du signal 0,3 µA Signal défaut sortie courant (réglable) valeur mA inchangée, 20,5 mA, 22 mA, < 3,6 mA Courant de sortie max. 22 mA Courant de démarrage ≤ 3,6 mA ; ≤ 10 mA pendant 5 ms après la mise en tension Charge ohmique voir diagramme des charges sous alimentation Atténuation (63 % de la grandeur d'entrée), réglable 0 … 999 s Valeurs de sortie HART selon HART 7.
11 Annexe 10 mm (0.394 in) 2 mm (0.079 in) 0 - 2 mm (- 0.079 in) 0,5 m (1.6 ft) - 10 mm (- 0.394 in) 3 1 2 Fig. 43: Écart de mesure sous conditions de référence - système d'antenne encapsulé 1 2 3 Niveau de référence Bord de l'antenne Plage de mesure recommandée 10 mm (0.394 in) 2 mm (0.079 in) 0 - 2 mm (- 0.079 in) 0,5 m (1.6 ft) - 10 mm (- 0.394 in) 3 1 2 Fig.
11 Annexe Écart de mesure supplémentaire par de forts champs électromagnétiques à haute fréquence dans le cadre de la EN 61326 <±50 mm Les indications sont valables en plus pour la sortie courant Dérive en température - sortie courant ±0,03 %/10 K rapporté à la plage de 16 mA ou ±0,3 % maxi.
11 Annexe Conditions de process Pour les conditions de process, respectez en plus les indications de la plaque signalétique. La valeur valable est celle étant la plus basse. Pression de la cuve - Système d'antennes encapsulé -1 … 3 bar (-100 … 300 kPa/ -14.5 … 43.5 psi) - antenne cône en plastique -1 … 2 bar (-100 … 200 kPa/-14.5 … 29.0 psig) - Version avec bride d'adaptation à partir de DN 150 PP -1 … 1 bar (-100 … 100 kPa/-14.
11 Annexe l 1 x bouchon fileté ½ NPT, 1 x obturateur ½ NPT, 1 x obturateur M16 x 1,5 ou en option7)1 x connecteur M12 x 1 pour unité de réglage et d'affichage externe ou : l Bornes à ressort pour section de conducteur - Âme massive/torsadée - 1 x connecteur (selon la version), 1 x obturateur M20 x 1,5 ; 1 x obturateur M16 x 1,5 ou en option8)1 x connecteur M12 x 1 pour unité de réglage et d'affichage externe 0,2 … 2,5 mm² (AWG 24 … 14) 0,2 … 1,5 mm² (AWG 24 … 16) Âme torsadée avec embout Module de réglag
11 Annexe Alimentation en tension Tension de service - Appareil non Ex 9,6 … 36 V DC 9,6 … 30 V DC Appareil Ex-ia - Tension de service avec module de réglage et d'affichage rétroéclairé - Appareil non Ex 16 … 36 V DC 16 … 30 V DC Appareil Ex-ia - Protection contre l'inversion de polarité Existante Ondulation résiduelle admissible - appareil non Ex, appareil Ex ia ≤ 0,7 Veff (16 … 400 Hz) - pour 9,6 V< UN < 14 V pour 18 V< - UN < 36 V ≤ 1,0 Veff (16 … 400 Hz) Charge ohmique Voir diagramme Ω 1200
11 Annexe 11.2 Encombrement Boîtier en matière plastique M20x1,5/ ½ NPT ø 91 mm (3 37/64") 127 mm (5") ~ 76 mm (2 63/64") ø 91 mm (3 37/64") 123 mm (4 27/32") ~ 76 mm (2 63/64") M20x1,5/ ½ NPT 1 2 Fig. 46: Variantes de boîtier en protection IP 66/IP 68 (0,2 bar) - avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 9 mm/0.35 in 1 2 Version à chambre unique Version à deux chambres 78 mm (3.07") G1½A / 1½ NPT 20 mm (0.79") SW 50 mm (1.97") 43 mm (1.
11 Annexe LEVEL TRANSMITTER 8136 - raccord aseptique SW 50 mm (1.97") 121 mm (4.76") 121 mm (4.76") SW 50 mm (1.97") ø 39 mm (1.54") ø 64 mm (2.52") ø 91 mm (3.58") ø 78 mm (3.07") ø 95 mm (3.74") 2 1 121 mm (4.76") SW 50 mm (1.97") ø 39 mm (1.54") ø 68 mm (2.68") ø 84 mm (3.31") 3 Fig.
11 Annexe LEVEL TRANSMITTER 8136 - version avec étrier de montage 125 mm (4.92") 98 mm (3.86") 107 mm (4.21") 9 mm (0.35") 115 mm (4.53") 9 mm (0.35") 41783-FR-120402 85 mm (3.35") 12 mm (0.47") 75 mm (2.95") 15 mm (0.59") 8,5 mm (0.34") 19 mm (0.75") 170 mm (6.69") 300 mm (11.81") 2,5 mm (0.10") 12 mm (0.47") Fig.
11 Annexe LEVEL TRANSMITTER 8136, version avec étrier de montage et réflecteur 115,5 mm (4.55") 71 mm (2.8") ø9m m (0.35 ") 218 mm (8.58") 17,5 mm (0.69") 60 mm (2.36") 45° 110 mm (4.33") 160 mm (6.30") 107,5 mm (4.23") 117,5 mm (4.63") Fig.
11 Annexe 19 mm (0.75") 126 mm (4.96") 10,5 mm (0.41") LEVEL TRANSMITTER 8136 - version avec bride tournante ø 107 mm (4.21") ø 21 mm (0.83") ø 75 mm (2.95") ø 115 mm (4.53") ø 156 mm (6.14") ø 200 mm (7.87") 41783-FR-120402 Fig.
11 Annexe 20 mm (0.79") ø 75 mm (2.95") ø 98 mm (3.86") 8 mm (0.32") 1 31 mm (1.22") 138 mm (5.43") LEVEL TRANSMITTER 8136 - version avec bride d'adaptation 2 Fig.
Index INDEX A I Accessoires - Module de réglage et d'affichage 10 Affichage de la courbe - Courbe échos 41 - Élimination des signaux parasites 41 Agitateurs 20 Alimentation en tension 26 Application - Liquide 33 - Solide en vrac 37 - Tube guide d'ondes 34 Index suiveur 40 M Manchon 18 Mémoire d'évènements 49 Mémoire des courbes échos 49 Mémoires de valeurs de mesure 49 Menu principal 32 Mesure de débit - Canal Venturi Khafagi 25 - Déversoir rectangulaire 24 Mise à la terre 26-27 B Blindage 26-27 Bypass 22
Index T Technique de raccordement 27 Tube tranquillisateur 21 V Valeurs par défaut 45 Vérifier le signal 54 41783-FR-120402 76 LEVEL TRANSMITTER 8136 • 4 … 20 mA/HART deux fils
41783-FR-120402 Index LEVEL TRANSMITTER 8136 • 4 … 20 mA/HART deux fils 77
Index 41783-FR-120402 78 LEVEL TRANSMITTER 8136 • 4 … 20 mA/HART deux fils
41783-FR-120402 Index LEVEL TRANSMITTER 8136 • 4 … 20 mA/HART deux fils 79
The smart choice of Fluid Control Systems www.burkert.