Install Instructions

17
5. Test for spillage at the draft hood relief opening
after 5 minutes of main burner operation. Use the
ame of a match or candle, or smoke from a
cigarette, cigar or pipe.
6. After it has been determined that each appliance
remain ing connected to the common venting system
properly vents when tested as outlined above, return
doors, win dows, exhaust fans, replace dampers and
any other gas-burning appliance to their previous
condition of use.
7. Any improper operation of the common venting
system should be corrected so the installation
conforms with the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54, and/or the Natural Gas and
Propane Installation Code, CAN/CSA B149.1.
When resizing any portion of the common venting
system, the common venting system should be
resized to approach the minimum size as determined
using the appropriate tables in Appendix F in the
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,
and/or the Natural Gas and Propane Installation
Code, CAN/CSA B149.1.
Au moment du retrait d’une chaudière existante, les
mesures suivantes doivent être prises pour chaque
appareil toujours raccordé au système d’evacuation
commun et qui fonctionne alors que d’autres appareils
toujours raccordés au système d’évacuation ne
fonctionnent pas:
1. Sceller toutes les ouvertures non utilisées du
système d’évacuation.
2. Inspecter de façon visuelle le système d’évcuation
pour déterminer la grosseur et l’inclinaison
horizontale qui conviennent et s’assurer que le
système est exempt d’obstruction, d’étranglement,
de fuite, de corrosion et autres défaillances qui
pourraient présenter des risques.
V. VENTING (continued)
3. Dans la mesure du possible, fermer toutes les portes
et les fenêtres du bâtiment et toutes les portes entre
l’espace où les appareils toujours raccordés au
système d’évacuation sont installés et les autres
espaces du bâtiment. Mettre en marche les
sécheuses, tous les appareils non raccordés au
système d’évacuation commun et tous les
ventilateurs d’extraction comme les hottes de
cuisinière et les ventilateurs des salles de bain.
S’assurer que ces ventilateurs fonctionnent à la
vitesse maximale. Ne pas faire fonctionner les
ventilateurs d’été. Fermer les registres des
cheminées.
4. Mettre l’appareil inspecté en marche. Suivre les
instructions d’allumage. Régler le thermostat de
façon que l’appareil fonctionne de façon continue.
5. Faire fonctionner le brùleur principal pendant 5 min
ensuite, déterminer si le coupe-tirage déborde à
l’ouverture de décharge. Utiliser la amme d’une
allumette ou d’une chandelle ou la fumée d’une
cigarette, d’un cigare ou d’une pipe.
6. Une fois qu’il a été déterminé, selon la méthode
indiquée ci-dessus, que chaque appareil raccordé au
système d’évacuation est mis à l’air libre de façon
adéquate. Remettre les portes et les fenêtres, les
ventilateurs, les registres de cheminées et les
appareils au gaz à leur position originale.
7. Tout mauvais fonctionnement du système
d’évacuation commun devrat être corrigé de façon
que l’installation soit conforme au National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 et (ou) aux codes
d’installation CAN/CSA-B149.1. Si la grosseur
d’une section du système d’évacuation doit être
modiée, le système devrait être modié pour
respecter les valeurs minimales des tableaux
pertinents de l’appendice F du National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 et (ou) des codes
d’installation CAN/CSA-B149.1.