9010 / 9011 D Einbau- und Bedienungsanleitung Kfz-Freisprecheinrichtung Comfort VISION für Mobiltelefone E Instrucciones de montaje y servicio Equipo de manos libres Comfort VISION para teléfonos móviles en vehículos F Notice de montage et mode d'emploi Kit mains-libres voiture Comfort VISION pour téléphones mobiles GB Installation and operating manual Hands-free car kit Comfort VISION for mobile phones I Istruzioni di montaggio e per l'uso Dispositivo viva voce per autoveicoli Comfort VISION per
D Inhaltsverzeichnis ............................................................................................... 3 Einleitung ....................................................................................................................... 5 Lieferumfang und Abmessungen .......................................... ........................................ 9 Zubehör ..........................................................................................................................
Indice ................................................................................................................. 4 Introduzione ................................................................................................................... 7 Contenuto della fornitura & misure .......................................... ..................................... 9 Accessori .......................................................................................................................
D Einleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben eine Freisprecheinrichtung der Marke Bury erworben und sich so für ein Produkt mit hoher Qualität sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden. Einkauf, Produktion sowie Service und Vertrieb unterliegen bei Bury einem strengen Qualitätsmanagement nach DIN EN ISO 9001. Alle Bury-Freisprechanlagen entsprechen den Sicherheitsnormen CE und e1. Außerdem geben wir auf alle Komponenten zwei Jahre Gewährleistung.
Introduction Chère cliente, cher client, Vous venez d'acheter un kit mains-libres de la marque Bury pour votre téléphone portable et avez ainsi choisi un produit de haute qualité ainsi que de confort d'utilisation le plus élevé. Bury applique un système de gestion de la qualité rigoureux selon la norme DIN EN ISO 9001 pour les achats, la production, la distribution et le service après-vente. Tous les kits mains-libres Bury sont conformes aux normes de sécurité CE et e1.
Legende Leyenda Légende Caption Leggenda Legende Legendas Legenda Achtung! wichtige Information ¡Atención! Información importante Attention! informations importantes Attention! important information Attenzione! informazioni importanti Let op! belangrijke informatie Atenção! Informações importantes Uwaga! wa¿na informacja Introduzione Egregia clientela, avete acquistato un dispositivo viva voce di marca Bury, optando così per un prodotto di grande qualità e di massimo comfort di utilizzo.
Manual de Instruções Estimado/a cliente, Adquiriu um kit de mãos livres da marca Bury e decidiu-se por um produto com elevada qualidade, bem como por um grande conforto de operação. Na Bury, a compra, a produção, bem como a assistência técnica e a comercialização, estão sujeitos a uma estrita gestão da qualidade em conformidade com a norma DIN EN ISO 9001. Todos os kits de mãos livres da Bury correspondem às normas de segurança CE e e1. Além disso, todos os componentes têm uma garantia de dois anos.
W podpunkcie 'Aktualizacja oprogramowania' mo¿na zast¹piæ wersjê oprogramowania systemu operacyjnego (firmware) zainstalowan¹ w urz¹dzeniu g³oœnomówi¹cym wersj¹ nowsz¹. Informacje na temat aktualnej wersji oprogramowania systemowego (firmware) urz¹dzenia g³oœnomówi¹cego oraz instrukcje dotycz¹ce jego wymiany znajduj¹ siê na stronie www.bury.com w odpowiedniej rubryce dotycz¹cej danego produktu.
W ten sposób oszczêdza siê akumulator samochodu. Je¿eli w tym czasie u¿ytkownik wróci do samochodu, mo¿e on rêcznie dokonaæ zestrojenia przytrzymuj¹c przycisk przez 5 sekund. Nale¿y pamiêtaæ, i¿ akumulator telefonu szybciej siê roz³adowuje, gdy aktywna jest funkcja Bluetooth. Je¿eli zakoñczono korzystanie z funkcji Bluetooth, np. w razie opuszczenia pojazdu na d³u¿szy czas, funkcjê nale¿y wy³¹czyæ.
D Zubehör Instrukcja obs³ugi Accesorios F 1 = strza³ka w lewo 2 = przyjêcie po³¹czenia 3 = regulacja g³oœnoœci - ciszej 4 = regulacja g³oœnoœci - g³oœniej 5 = zakoñczenie po³¹czenia 6 = strza³ka w prawo Accessoires Accessories Accessori Toebehoren Acessórios Akcesoria 1 2 3 4 5 6 W³¹czanie: Wtyczkê urz¹dzenia g³oœnomówi¹cego w³o¿yæ do gniazda zapalniczki (12 V) pojazdu, jeœli brak jest innego Ÿród³a zasilania dla tego urz¹dzenia.
F Einbauanleitung Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Inbouwinstructies Notice de montage Instruções de montagem Installation instructions Instrukcja monta¿u 2 3 24V/12V 1 Krok 1: Prosimy wybraæ odpowiednie miejsce dla monitora. Nale¿y zwróciæ uwagê na powierzchniê na której bêdzie mocowany. Nie mo¿e on ograniczaæ dzia³ania poduszek powietrznych, ani widocznoœci kierowcy. Przewody ³¹cz¹ce monitor z urz¹dzeniem powinny byæ swobodnie u³o¿one.
Zasady bezpieczeñstwa Monta¿ systemu mo¿na przeprowadziæ samodzielnie. Nale¿y przy tym przestrzegaæ instrukcji monta¿u producenta samochodu (VAS 1978). Podczas instalowania samochód nale¿y zaparkowaæ w takim miejscu, w którym nie bêdzie on utrudnia³ ruchu drogowego. Zalecamy jednak zlecenie przeprowadzenia monta¿u w specjalistycznym serwisie. System ten przeznaczony jest do stosowania w samochodach wyposa¿onych w instalacjê elektryczn¹ o napiêciu 12 V (samochody osobowe).
D Sicherheitshinweise Der Einbau dieses Systems kann durch Sie vorgenommen werden. Beachten Sie aber bitte die Einbauvorgaben des Kfz-Herstellers (VAS 1978). Stellen Sie das Fahrzeug während der Installation an einem Ort ab, wo es den Straßenverkehr nicht behindert. Wir empfehlen Ihnen, den Einbau durch eine Fachwerkstatt durchführen zu lassen. Dieses System ist für den Einsatz in Kraftfahrzeugen mit einem Bordnetz von 12 Volt (PKW) ausgelegt.
No submenu “SW-Version”, é mostrado o número da versão do software actual do sistema operativo. O idioma da navegação por menus, pode ser alterado no subponto “Idioma“. Aí, encontra disponíveis vários idiomas. Se é a primeira vez que utiliza o kit de mãos livres, o inglês é o idioma predefinido dos menus. Para alterar o idioma, proceda da seguinte forma: Prima a tecla 1 uma vez e logo a seguir a tecla 6, até aparecer o ponto do menu “Language” (Idioma).
D Tenha em atenção que, com a função Bluetooth activa, a capacidade da bateria do seu telemóvel pode diminuir rapidamente. Se não deseja utilizar mais a função Bluetooth, por exemplo, em longos períodos fora do veículo, então deve desactivá-la.
D Beachten Sie bitte, das die Kapazität des Akkus Ihres Mobiltelefons bei aktivierter BluetoothFunktion schnell abnehmen kann. Möchten Sie die Bluetooth-Funktion nicht mehr nutzen, z. B. beim längeren Verlassen des Fahrzeugs, so sollten Sie diese deaktivieren.
Im Untermenü 'SW-Version' wird Ihnen die Versionsnummer der zur Zeit aufgespielten Betriebssystemsoftware angezeigt. Instalação e manuseamento dos componentes Die Sprache der Menüführung können Sie im Unterpunkt 'Sprache' ändern. Dort stehen Ihnen mehrere Sprachen zur Auswahl. Nehmen Sie die FSE zum ersten Mal in Betrieb, ist Englisch die voreingestellte Menüsprache.
Instruções de segurança A montagem deste sistema pode ser efectuada pelo utilizador, mas é preciso ter em atenção as especificações de montagem do fabricante da viatura (VAS 1978). Durante a instalação, pare a viatura num local que não perturbe o trânsito. Aconselhamos que a montagem seja efectuada por uma oficina especializada. Este sistema é para ser utilizado em viaturas com uma rede de alimentação de bordo de 12 V (veículo ligeiro de passageiros).
Indicaciones de seguridad El montaje de este sistema lo puede efectuar usted mismo/a. Por favor, observe para ello las pautas de montaje del fabricante del automóvil (VAS 1978). Durante el tiempo de instalación, el vehículo deberá estar estacionado en un lugar donde no interfiera con el tráfico vial. Recomendamos encargar el montaje a un taller especializado. Este sistema está dimensionado para su empleo en automóviles con redes de a bordo de 12 voltios (turismos).
Daar staan dan ook dienovereenkomstige bestanden voor downloaden gereed, zodra een nieuwe firmware beschikbaar is.In het punt 'SW-Update' krijgt u het versienummer van de momenteel geïnstalleerde besturingssysteemsoftware te zien. De taal van de menubesturing kunt u wijzigen in het submenu 'Taal'. Daar kunt u kiezen uit meerdere talen. Neemt u de handsfreeset voor de eerste keer in gebruik, dan is Engels de vooringestelde menutaal. Om de menutaal te wijzigen, gaat u a.u.b. als volgt te werk: Druk a.u.b.
Dit dient om de voertuigaccu te sparen. Komt u binnen deze periode terug bij het voertuig, dan kunt u handmatig een koppeling activeren door toets 5 gedurende drie seconden in te drukken.
Por favor, observe que la capacidad de la batería de su teléfono móvil puede disminuir rápidamente estando la función Bluetooth activada. Si ya no desea hacer uso de dicha función, por ejemplo, por no utilizar el vehículo durante un tiempo prolongado, convendrá desactivarla. Handleiding 1 = linker pijltoets 2 = toets voor gesprek beantwoorden 3 = volumetoets - zachter 4 = volumetoets - harder 5 = toets voor gesprek beëindigen 6 = rechter pijltoets 1 2 3 4 5 6 Inschakelen: Steek a.u.b.
En el submenú 'Versión de software' se visualiza el número de la versión del sistema operativo actualmente instalado. El idioma de los menús puede cambiarse a través de la opción 'Idioma', donde hay varios idiomas para elegir. Si es la primera vez que usted pone en funcionamiento el kit manos libres, el idioma por defecto es el inglés.
Veiligheidsaanwijzingen Het inbouwen van het systeem kan door u worden uitgevoerd. Neem dan echter goed nota van de inbouwinstructies van de autofabrikant (VAS 1978). Parkeer het voertuig tijdens de installatie op een plaats waar het verkeer niet wordt gehinderd. Wij adviseren u het inbouwen te laten uitvoeren door een erkende garage. Dit systeem is ontworpen voor gebruik in motorvoertuigen met een boordnet van 12 Volt (personenauto's).
Consignes de sécurité Vous pouvez installer ce système vous-même. Respectez toutefois les consignes de montage du fabricant du véhicule (VAS 1978). Pour l'installation, garez votre véhicule de manière à ce qu'il ne gêne pas la circulation. Nous vous recommandons de vous adresser à un garage professionnel pour l'installation du système. Un cellulare è collegato, una telefonata in arrivo: Nella riga superiore appare 'telefonata' ed il numero di telefono appare nella riga centrale.
Nel sottomenu 'SW-Version' apparirà il numero di versione del software del sistema operativo attualmente registrato. Si può cambiare la lingua della guida a menu nel sottocomando 'Lingua', dove sono elencate diverse lingue. Se si usa lo FSE per la prima volta, la lingua dei menu preimpostata è l'inglese. Per potere cambiare la lingua dei menu procedere come descritto a seguito: premere una volta il tasto 1 e poi il tasto 6 tante volte in successione finché apparirà il comando “Language“ (lingua).
Ricordare che la capacità dell'accumulatore del cellulare può diminuire velocemente se è stata attivata la funzione Bluetooth. Se non si desidera più usare la funzione Bluetooth, p.e. quando si esce dal veicolo per un periodo prolungato, la si dovrebbe disattivare.
Si vous revenez dans le véhicule pendant cette période, vous pouvez initier un couplage manuellement en appuyant sur la touche 5 pendant trois secondes.
Sur notre site Internet www.bury.com, dans la rubrique des produits correspondante, vous trouverez quel est le microprogramme actuel pour le kit mains-libres et comment vous pouvez le remplacer. Vous y trouverez également les données correspondantes à télécharger dès qu'un nouveau microprogramme est disponible. Dans le sous-point "SW-Version", le numéro de la version du système d'exploitation actuel est affiché. Vous pouvez modifier la langue des menus dans le sous-point "Langue".
Indicazioni di sicurezza Il montaggio del sistema di navigazione può essere eseguito da voi, rispettando le indicazioni per il montaggio del produttore dell'auto (VAS 1978). Durante l'installazione, parcheggiare il veicolo in modo che non intralci il traffico stradale. Consigliamo di fare effettuare il montaggio da un'officina specializzata. Questo sistema è stato progettato per l'uso in autoveicoli con rete di bordo di 12 Volt (autovetture).
Security guidelines The installation of this system can be carried through by yourself but please observe the installation requirements of the automotive manufacturer (VAS 1978). During the installation, park the car at a place where the road traffic is not impaired. We recommend to let a specialized workshop perform the installation. This system has been designed for the use in vehicles with an on-board supply system of 12 volts (passenger car).
Under the sub-item 'SW-Version' the version number of the currently uploaded system software is displayed. The language of the menu navigation can be changed under the sub-item 'Language'. Several languages are at your disposal there. If you operate the hands-free set for the first time, the preset menu language is English. In order to change the menu language, please perform the following steps: Please press key 1 once and then consecutively key 6 until the menu item "language" is displayed.
Please note that the capacity of your mobile phone's storage battery can quickly decrease when the Bluetooth function is active. If you do not want to use the Bluetooth function anymore, e.g. if you leave the vehicle for a longer period, it is recommended to deactivate this function.