Model: 201916, 201916C, 201921, 201921C & 201916CG Lit.
CONTENTS English 02 - 08 Français 09 - 16 Español 17 - 24 Deutsch 25 - 32 Italiano 33 - 40 Português 41 - 50 1
Your Bushnell® YARDAGE PRO® SPORT® is a precision instrument designed to provide many years of enjoyment. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining its adjustments and features as well as how to care for this precise laser rangefinding instrument. To ensure optimal performance and longevity, please read these instructions before using your YARDAGE PRO SPORT. INTRODUCTION Your Bushnell YARDAGE PRO SPORT is the world’s most simple to use, yet advanced laser rangefinder.
least reflective color. A shiny finish provides more range than a dull one. A small target is more difficult to range than a larger target. The angle to the target also has an effect. Shooting to a target at a 90 degree angle (where the target surface is perpendicular to the flight path of the emitted energy pulses) provides good range while a steep angle on the other hand, provides limited ranging. In addition, lighting conditions (e.g.
remove the battery cover slide. Locate the internal yards to meter slide switch. To measure in yards, slide the switch to the “Y” position. To measure in meters, slide the switch to the “M” position. ILLUMINATING INDICATORS – Low Battery Charge ( ) When the low battery symbol is displayed in the upper right-hand portion of the LCD, the battery charge is getting low and the 9-volt alkaline battery should be replaced. Target Acquired: Informs the user that a distance measurement has been obtained.
SPECIFICATIONS (cont’d) Dimensions: Pocket Size, measuring 4.2 x 3.6 x 1.9 inches Weight: 7.7 oz. Accuracy: +/- 1 yard Magnification: 4x Display: LCD (even and odd numbers) Power Source: 9 volt alkaline battery (included) FOV: 320 ft.
WARRANTY / REPAIR – TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department.
Before returning for repair, consult the Trouble Shooting Table below. Trouble Shooting Table If unit does not turn on - LCD does not illuminate: • Depress power button. • Check and if necessary, replace battery. If unit powers down (display goes blank when attempting to power the laser): • The battery is either weak or low quality. Replace the battery with a good quality alkaline battery. Heavy Duty alkaline batteries are NOT recommended.
FCC Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Français Model: 201916, 201916C, 201921, 201921C & 201916CG Lit.
Le YARDAGE PRO SPORT est un instrument de précision conçu pour fournir de nombreuses années de service agréable. Ce livret vous permettra d’obtenir les performances optimales du télémètre à laser précis car il décrit ses caractéristiques, ses réglages et son entretien. Il est recommandé de lire ces instructions avant d’utiliser le YARDAGE PRO SPORT afin d’en obtenir les performances les meilleures et la plus longue durée de service possible.
L’évaluation de la distance d’une cible de petite taille est plus difficile que celle d’une cible de grande taille. L’angle de la cible a aussi un effet. La visée d’une cible à un angle de 90 degrés (lorsque la surface de la cible est perpendiculaire au trajet des pulsions d’énergie émises) permet une bonne plage de mesure alors que la visée d’une cible à angle aigu réduit cette plage.
les unités. Pour mesurer en yards, glissez le commutateur à la position « Y ». Pour mesurer en mètres, glissez le commutateur à la position « M ». Commutateur intene pour passer des yards aux metres bouton de marche INDICATEURS LUMINEUX – Charge insuffisante de la pile ( ) Lorsque le symbole de charge insuffisante de la pile apparaît à la partie supérieure droite de l’affichage, cela signifie que la charge baisse et que la pile alcaline de 9 volts doit être remplacée.
SPÉCIFICATIONS (suite) Dimensions: Format de poche, 10,7 x 9,1 x 4,7 cm (4,2 x 3,7 x 1,9 po) Poids: 218 g (7,7 oz) Précision: +/- 0,91 m (1 yard) Grossissement: 4 fois Affichage: à cristaux liquides (chiffres pairs et impairs) Source d’alimentation: pile alcaline de 9 volts (incluez) Largeur de champ: 97,5 m (320 pi) à 914 m (1 000 yards) Dégagement oculaire total: 20 mm Pupille de sortie: 4 mm Utilisation à un seul bouton Résistant à l’eau Commutateur interne pour passer des yards aux mètres 5 m (5 yards)
GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé.
Avant de retourner pour réparation, consultez le tableau de dépannage ci-dessous. TABLEAU DES PROBLÈMES RENCONTRÉS Si l’instrument ne se met pas en marche - l’affichage ne s’allume pas : • Appuyez sur le bouton de marche. • Vérifiez la pile et remplacez-la si nécessaire. Si l’instrument s’éteint (l’affichage se vide quand on essaie d’activer le laser) : • Charge de la pile insuffisante ou pile de mauvaise qualité. Remplacez la pile par une pile alcaline de bonne qualité.
Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des télécommunications) Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels.
Español Model: 201916, 201916C, 201921, 201921C & 201916CG Lit.
Su YARDAGE PRO SPORT es un instrumento de precisión diseñado para que lo disfrute durante muchos años. Este folleto le ayudará a conseguir un rendimiento óptimo explicando los ajustes y características, así como la forma de cuidar de este preciso telémetro de rayos láser. Para cerciorarse de lograr un rendimiento y duración óptimos, lea estas instrucciones antes de usar su YARDAGE PRO SPORT.
mayores que el color negro, que es el color menos reflectante. Un acabado brillante proporciona un mayor alcance que uno mate. Es más difícil medir la distancia hasta un blanco pequeño que hasta uno más grande. El ángulo del blanco afectará también la medición de la distancia.
OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA – El YARDAGE PRO SPORT se puede usar para medir distancias en yardas o metros. Los indicadores de unidad de medida están situados en la parte derecha inferior de la pantalla LCD. Para seleccionar entre yardas y metros, quite la cubierta deslizable de la pila. Localice el interruptor interno de yardas a metros. Para medir en yardas, deslice el interruptor a la posición “Y”. Para medir en metros, deslice el interruptor a la posición “M”.
ESPECIFICACIONES (cont’d) Dimensiones: Tamaño de bolsillo, mide 4,2 x 3,7 x 1,9 pulgadas (10,7 x 9,3 x 4,8 cm) Peso: 7,7 onzas.
GARANTÍA / REPARACIÓN — GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados.
Consulte Identificación y soluciones para problemas antes de enviar el producto para reparación. TABLA DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Si la unidad no se enciende – la pantalla LCD no se ilumina: • Pulse el botón de encendido. • Compruebe la pila y, si es necesario, sustitúyala. Si la unidad pierde energía (la pantalla queda en blanco cuando trate de encender el láser): • La pila está débil o es de baja calidad. Sustituya la pila poniendo una pila alcalina de buena calidad.
Nota de FCC: Este equipo se ha sometido a las pruebas de rigor y se ha encontrado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de FCC. Estos límites se han concebido para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales.
Deutsch Model: 201916, 201916C, 201921, 201921C & 201916CG Lit.
Ihr YARDAGE PRO SPORT ist ein Präzisionsinstrument, das Ihnen viele Jahre lang Freude bereiten soll. Dieses Handbuch hilft Ihnen, das Gerät optimal zu nutzen. Sie finden darin Erklärungen zu den Einstellungen und Eigenschaften Ihres Laser-Entfernungsmessers sowie Hinweise zur Pflege. Bitte lesen Sie diese Erläuterungen zunächst sorgfältig durch, um hundertprozentige Leistung und lange Haltbarkeit Ihres YARDAGE PRO SPORT zu gewährleisten.
Je heller die Farbe, desto größer die Reichweite. Rot zum Beispiel ist stark reflektierend und erlaubt größere Entfernungen als die Farbe Schwarz, die das geringste Rückstrahlvermögen aufweist. Eine glänzende Oberfläche erlaubt eine größere Reichweite als eine matte. Ein kleines Ziel ist schwieriger zu messen als ein größeres. Auch der Winkel zum Ziel spielt eine Rolle.
Yard und Meter zu wechseln, den Schiebedeckel des Batteriefachs entfernen. Machen Sie dann den integrierten Umschaltschalter für Yard und Meter ausfindig. Um in Yard zu messen, den Schalter auf die Position „Y” stellen. Um in Metern zu messen, den Schalter auf die Position „M” stellen. Umschaltung von Yards auf Meter An- und Ausschalter LEUCHTANZEIGEN – Batterieanzeige ( ) Leuchtet das Batteriesymbol in der oberen rechten Hälfte der LCD-Anzeige auf, so weist dies auf ein Nachlassen der Batterie hin.
TECHNISCHE DATEN (cont’d) Abmessungen: Taschengröße, 107 mm x 93 mm x 47 mm Gewicht: 218 g Genauigkeit: +/– 1 m Vergrößerung: 4x Display: LCD (gerade und ungerade Zahlen) Stromversorgung: 9-Volt-Alkalibatterie (schließen Sie ein) FOV: 320 ft. bei 1.
GARANTIE / REPARATUR — ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken.
Beachten Sie bitte vor derückgabe zur Reparatur zunächst die nachfolgenden Hinweise zur Fehlerbeseitigung. FEHLERBESEITIGUNG Gerät geht nicht an – LCD-Anzeige leuchtet nicht auf. • Einschalter betätigen. • Batterie überprüfen und bei Bedarf wechseln. Gerät schaltet ab (Display erlischt beim Versuch, den Laser einzuschalten). • Die Batterie ist entweder schwach oder von minderer Qualität. Gegen eine hochwertige Alkalibatterie austauschen. KEINE Hochleistungsalkalibatterien verwenden.
Anmerkung bezüglich FCC-Vorschriften: Dieses Gerät wurde getestet und es entspricht den Vorgaben für ein Digitalgerät der Kategorie B, gemäß Teil 15 der FCC Vorschriften. Diese Grenzwerte werden vorgegeben, um in einem Wohngebäude einen vernünftigen Schutz vor schädlichen Störgeräuschen zu gewährleisten.
Italiano Model: 201916, 201916C, 201921, 201921C & 201916CG Lit.
Il telemetro laser YARDAGE PRO SPORT è uno strumento di precisione costruito in modo da assicurare anni e anni di servizio senza problemi. Il presente manuale spiega le regolazioni e le caratteristiche del telemetro, e come averne cura. Leggete attentamente le istruzioni prima di usare lo YARDAGE PRO SPORT, per ottenere risultati ottimali e la massima durata possibile.
forma del bersaglio. Quanto più brillante è il colore, tanto maggiore è la portata. Ad esempio, il rosso ha un’elevata riflettività e ciò comporta portate più lunghe rispetto al nero, il colore con la più bassa riflettività. Una finitura brillante si traduce in una portata più lunga rispetto a una finitura opaca. La distanza da un bersaglio di certe dimensioni è più difficile da misurare rispetto a un bersaglio più grande.
INDICAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA – Lo YARDAGE PRO SPORT può visualizzare le distanze misurate in yard o metri. Gli indicatori dell’unità di misura sono situati sulla parte inferiore destra del display. Per selezionare yard o metri, togliete il coperchio del vano portapila; all’interno c’è un selettore a slitta: portatelo sulla posizione Y o M per visualizzare le letture rispettivamente in yard o metri.
DATI TECNICI (segue) Dimensioni: da tasca, 10,7 x 9,3 x 4,7 cm Peso: 218 g Precisione: +/- 90 cm (1 yard) Ingrandimento: 4x Display: a cristalli liquidi (numeri pari e dispari) Alimentazione: pila alcalina da 9 volt (includa) Campo visivo: 97,5 metri a 915 metri (320 ft a 1000 yard) Estrazione pupillare totale: 20 mm Pupilla di uscita: 4 mm Funzionamento con un solo pulsante Resistente all’acqua Selettore interno iarde-metri Distanze: 5 metri (5 yard) minima, 720 metri (800 yard) da un bersaglio riflettente
GARANZIA / RIPARAZIONI — GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario.
Prima di restituire il prodotto per la riparazione, consultare la Guida alla soluzione dei problemi, di seguito indicata. Guida alla soluzione dei problemi Se il telemetro o il display non si accende: • premete il pulsante POWER. • controllate e se necessario sostituite la pila. Se il telemetro si spegne (il display si spegne al momento di alimentare il laser): • la pila è quasi scarica o di bassa qualità; sostituitela con una pila alcalina di buona qualità.
Annotazioni FCC: Questo apparecchio è stato testato e riscontrato conforme ai limiti stabiliti per gli apparati digitali di classe B, ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono stati fissati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali.
Português Model: 201916, 201916C, 201921, 201921C & 201916CG Lit.
O YARDAGE PRO® SPORT® da Bushnell® é um instrumento de precisão projetado para oferecer muitos anos de satisfação. Este livreto ajudará você a obter um ótimo desempenho, explicando seus ajustes, recursos e também como cuidar desse preciso instrumento de telêmetro a laser. Para garantir o melhor desempenho e longevidade, leia essas instruções antes de usar seu YARDAGE PRO SPORT.
mais brilhante a cor, maior a distância que poderá ser medida. O vermelho, por exemplo, é altamente refletivo e permite medidas de maiores distâncias do que o preto, a cor menos refletiva. Um acabamento brilhoso oferece maior alcance do que um fosco. Alvos pequenos são mais difíceis de captar do que os maiores. O ângulo ao alvo também influencia na distância.
OPÇÕES DA UNIDADE DE MEDIDA – O YARDAGE PRO SPORT pode ser usado para medir distâncias em jardas ou em metros. Os indicadores da unidade de medida ficam localizados na área inferior direita do LCD. Para selecionar entre jardas e metros, retire a tampa corrediça das pilhas. Localize a chave deslizante interna jardas-metros. Para medidas em jardas, coloque a chave na posição “Y”. Para medidas em metros, coloque a chave na posição “M”.
ESPECIFICAÇÕES (continuação) Dimensões: Tamanho de bolso, medindo 10,7 x 9,1 x 4,8 cm (4,2 x 3,6 x 1,9 polegadas) Peso: 218 gramas (7,7 onças) Precisão: +/- 0,91 m (1 jarda) Ampliação: 4x Display: LCD (números pares e ímpares) Fonte de alimentação: Pilha alcalina de 9 volts (inclua) FOV: 9600 cm a 921 m (320 pés a 1000 jardas) Distância olho-ocular total: 20 mm Saída pupilar: 4 mm Operação com botão único À prova d’água Chave interna de jardas para metros mínimo de 5 jardas (5 metros), 999 jardas (914 metro
GARANTIA / CONSERTO – GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Seu produto Bushnell® oferece uma garantia contra defeitos nos materiais e fabricação por um período de dois anos após a data de compra. Caso haja um defeito durante o prazo vigente desta garantia, iremos, segundo nossa discrição, reparar ou substituir o produto, desde que você remeta o mesmo com porte postal pré-pago.
Consulte a Tabela de Identificação e Solução de Problemas abaixo antes de enviar o produto para reparos. Tabela de Identificação e Solução de Problemas A unidade não liga – o LCD não acende: • Pressione o botão de força. • Verifique a pilha, trocando se necessário. Se faltar energia (o display fica totalmente em branco ao tentar energizar o laser): • A pilha está fraca ou é de baixa qualidade. Troque-a por uma pilha alcalina de boa qualidade.
NOTA da FCC: Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são estabelecidos para oferecer proteções adequadas contra a interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial nas radiocomunicações.
©2011 Bushnell Outdoor Products www.bushnell.