R E CO R D YO U R T R AC K F I N D YO U R WAY B AC K Instruction Manual Lit# 98-2057/06-11 Model#: 360300/360305 360310/360315 C B
TABLE OF CONTENTS PAGE # ENGLISH 4-13 Français 14-23 Español 24-33 Deutsch 34-43 ITALIANO 44-53 Português 54-63 3
ENGLISH Control & Display Guide 8 FRONT VIEW 10 11 12 7 1 2 4 3 5 6 9 1. POWER Button 2. MARK Button 3. TRIP Button 4. SETUP Button 5. USB Port 6. Location Icon (1 of 5) 7. Local Time 8. Direction to Location 9. Distance to Location 10. Battery Level Indicator 11. Satellite Lock Icon 12. Trip Icon SIDE & BACK VIEWS Left Side Fig. 1 1 3 Right Side Battery Cover Lock Note: Serial # is inside battery compartment.
BASIC SETUP • Open battery cover and insert 3 AAA batteries (Fig 1, pg 4). Record the serial # inside-you’ll need it later to register your D-Tour online. Close the cover. • Go outdoors. HOLD POWER (1) (keep the button pressed) until the display comes on. Wait for GPS satellite lock (icon stops blinking) (11). This may take a few minutes after the first power-up in a new area. • Press SETUP (4). Press MARK (2), then press the TRIP (3) or SETUP button to set the Hour for your area (Fig. 2).
MARKING/RETURNING to a LOCATION (cont.) • You can use the five icons to mark five different locations of any kind (your car, tent, scenic area, etc.). Be sure you select a different icon to store each new location. If you hold down MARK with a previously used location icon still selected, you will replace that one with your current location. OTHER SCREENS • Press POWER once again after the “Target” location icon screen to view the temperature and altitude at your current location (Fig. 6).
RECORDING A NEW TRIP (ROUTE) • Press TRIP (3) to enter Trip mode. HOLD the TRIP button to start recording new trip data. The display shows a moving “hiker” icon, along with updated readouts of elapsed distance and average speed during your trip (Fig. 10). Keep the D-Tour powered ON during your trip. • To stop recording the trip data, HOLD the TRIP button again.
VIEWING TRIP DATA (cont.) computer). Click “Download Now”, then select “Open”. A link to download the software will also be provided in your confirmation email. Turn on the D-Tour and connect its USB port to your computer with the supplied USB cable. On Windows® PCs, the app should open automatically (if not, click the desktop icon (Fig. 15)). Note: if you get a Windows “AutoPlay” popup when you connect your D-Tour, click “Open Folder to View Files”, then double click a .btk (trip data) file).
Fig. 15 Fig. 14 Fig. 13 Fig. 16 Fig.
• To change the name of a folder (from the default date to something like “Canyon Trip Day 1”), right click on its name. You can also right click on a trip within the folder to rename it. USING THE D-TOUR APP (Fig. 18) • Clicking on the “handle” (g) at the bottom center of the map screen will open a popup graph displaying the altitude, temperature and speed data from the trip. You can use the pull-downs (h) to change how the data is displayed.
k l g Fig. 18 i j h Fig. 19 Fig.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department.
Warnings and Notices GPS System & Location Accuracy Notice: The Global Positioning System (GPS) is operated by the government of the United States, which is solely responsible for its accuracy and maintenance. The system is subject to changes which could affect the accuracy and performance of all GPS equipment. The inherent nature of the GPS system itself limits the accuracy of the distance indicated on the unit’s display to within about ±3~5 meters (or yards) of the actual marked location.
Français Guide d’affichage et de contrôle 8 10 11 12 7 1 2 4 3 5 6 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. VUE DE FACE Côté gauche 11. 12. Touche MARCHE/ARRÊT Touche MÉMORISER Touche PARCOURS Touche RÉGLAGES Port USB Icône de mémorisation de l’emplacement (de 1 à 5) Heure locale Direction vers l’emplacement Distance vers l’emplacement Indicateur de charge des piles Icône du verrouillage sur les satellites Icône Parcours VUES DE CÔTÉ ET ARRIÈRE Fig.
CONFIGURATION DE BASE • Ouvrez le couvercle des piles et insérez 3 piles AAA (Fig. 1). Notez le numéro de série situé à l’intérieur du compartiment, vous en aurez besoin plus tard pour enregistrer votre D-Tour en ligne. Fermez le couvercle. • Emmenez le D-Tour à l’extérieur. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MARCHE/ARRÊT (1) (maintenez la touche enfoncée) jusqu’à ce que l’écran s’allume. Attendez le verrouillage du satellite GPS (l’icône cesse de clignoter) (11).
MÉMORISER/REVENIR vers un EMPLACEMENT (suite) • Vous pouvez utiliser les cinq icônes pour repérer cinq emplacements différents de toute sorte (voiture, tente, zone touristique, etc.) Assurez-vous de sélectionner une icône différente pour sauvegarder chaque nouvel emplacement. Si vous maintenez la touche MÉMORISER appuyée alors qu’une icône de lieu utilisée auparavant est sélectionnée, la position qui était en mémoire sera remplacée par votre position actuelle. Fig.
ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU PARCOURS (TRAJET) • Pressez PARCOURS (3) pour entrer en mode Parcours. Maintenez la touche PARCOURS appuyée pour commencer l’enregistrement des données d’un nouveau trajet. A l’écran apparaît une icône de « randonneur » animée avec un affichage en temps réel de la distance parcourue et la vitesse moyenne au cours de votre itinéraire (Fig. 10). Remarque : Laissez le D-Tour ALLUMÉ pendant tout le trajet.
AFFICHAGE DES DONNÉES DE PARCOURS (suite) suite à la création de votre compte. Allumez le D-Tour et connectez-le au port USB de votre ordinateur en utilisant le câble fourni. Sur les PC équipés de Windows®, l’application doit s’ouvrir automatiquement (si tel n’est pas le cas, cliquez sur l’icône du bureau (Fig. 15)).
Fig. 15 Fig. 14 Fig. 13 Fig. 16 Fig.
UTILISATION DE L’APPLICATION D-TOUR (Fig. 18) • En cliquant sur la « Poignée » (g) en bas au centre de l’écran affichant la carte, vous ouvrirez un graphique indiquant l’altitude, la température et les données de vitesse concernant ce parcours. Vous pouvez utiliser les menus déroulants (h) pour modifier la présentation des données. Cette fonction est idéale pour les coureurs et les cyclistes qui veulent évaluer leurs performances au fil du temps sur un parcours d’entraînement.
k l g Fig. 18 i j h Fig. 19 Fig.
GARANTIE LIMITÉE de UNE ANNÉE Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une année après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé.
Avertissements et remarques Système de navigation par satellite (GPS) & Remarque sur la précision de la localisation : Le système de navigation par satellite (GPS) est exploité par le gouvernement des Etats-Unis qui est seul responsable de l’exactitude de ses informations et de sa maintenance. Le système est susceptible de subir des modifications qui pourraient affecter la précision et les performances de tous les équipements GPS.
Español Guía de control y visualización 8 10 11 12 7 1 2 4 3 5 6 9 VISTA FRONTAL Lado izquierdo 1. 2. 3. 4. 5. 6. Botón de ENCENDIDO Botón MARCA Botón RECORRIDO Botón CONFIGURACIÓN Puerto USB Icono de Memoria de posición (1 de 5) 7. Hora local 8. Dirección a la posición marcada 9. Distancia a la posición marcada 10. Indicador de nivel de batería 11. Icono de satélite sincronizado 12. Icono de Recorrido VISTAS LATERAL Y TRASERA Fig.
CONFIGURACIÓN BÁSICA • Abra la tapa de las baterías e inserte tres baterías AAA (Fig. 1, pág. 24). Anote el n.º de serie del interior: lo necesitará más tarde para registrar su D-Tour en línea. Cierre la tapa. • Salga al aire libre. APRIETE BOTÓN ENCENDIDO (1) (mantenga el botón pulsado) hasta que se encienda la pantalla. Espere la sincronización del satélite GPS (el icono deja de destellar) (11). Esto puede tardar unos minutos después del primer encendido en una zona nueva. • Pulse CONFIGURACIÓN (4).
MARCAR una POSICIÓN / VOLVER a ella • Puede utilizar los cinco iconos para marcar cinco posiciones de cualquier tipo (su coche, tienda de campaña, paisaje, etc.). Recuerde seleccionar un icono distinto para guardar cada posición nueva. Si presiona MARCA con el último icono de Posición utilizado aún seleccionado, sustituirá la posición anterior por la actual. Fig.
GRABACIÓN DE UN NUEVO RECORRIDO (RUTA) • Pulse RECORRIDO (3) para entrar en modo de Recorrido. MANTENGA PULSADO el botón RECORRIDO para empezar a grabar los datos de un nuevo recorrido. La pantalla muestra un icono de “caminante” en movimiento, junto con las lecturas actualizadas de la distancia recorrida y la velocidad media del recorrido (Fig. 10). Nota: Mantenga el D-Tour ENCENDIDO durante su viaje. • Para dejar de grabar los datos de recorrido, vuelva a MANTENER PULSADO el botón RECORRIDO.
VISUALIZACIÓN DE LOS DATOS DE RECORRIDO y después seleccione “Open” (abrir). En su correo electrónico de confirmación también hay un enlace para descargar el software. Encienda el D-Tour y conecte su puerto USB a su ordenador con el cable USB incluido. En PC con Windows®, el app debe abrirse automáticamente (en caso contrario, pulse el icono del escritorio (Fig. 15)).
Fig. 15 Fig. 14 Fig. 13 Fig. 16 Fig.
UTILIZACIÓN DEL APP D-TOUR (Fig. 18) • Si pulsa sobre el “asa” (g) de la parte central inferior de la pantalla del mapa se abrirá un gráfico emergente que mostrará los datos de altitud, temperatura y velocidad del recorrido. Puede utilizar los pulsadores (h) para cambiar la forma de mostrar los datos. Esta característica resulta ideal para corredores y ciclistas que quieren realizar un seguimiento de sus prestaciones en un recorrido de entrenamiento a lo largo del tiempo.
k l g Fig. 18 i j h Fig. 19 Fig.
GARANTÍA LIMITADA de UN AÑO Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell.
Advertencias y Avisos Aviso sobre la Precisión del Sistema GPS y de los Datos del Mapa: El Sistema de Posicionamiento Global (GPS, por sus siglas en inglés) es administrado por el gobierno de los Estados Unidos, que es el único responsable de su exactitud y mantenimiento. El sistema está sujeto a cambios que podrían afectar la precisión y el desempeño de todos los equipos GPS.
Deutsch Bedienung und Anzeige 8 10 11 12 7 1 VORDERANSICHT 2 4 3 5 6 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. POWER Taste MARK Taste TRIP Taste SETUP Taste USB-Anschluss Standortspeichersymbol (gezeigt wird 1 von 5) Ortszeit Richtung zum Standort Entfernung zum Zielort Batteriestandsanzeige Symbol Satellitenverbindung Toursymbol SEITEN- UND RÜCKANSICHT Linke Seite Abb. 1 1 3 Batteriefachverriegelung Rechte Seite 5 34 4 2 Hinweis: Die Seriennummer befindet sich im Batteriefach.
INBETRIEBNAHME • Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 3 AAA-Batterien ein (Abb. 1, S. 34). Notieren Sie sich die Seriennummer – Sie brauchen sie später, um Ihr D-Tour online zu registrieren. Schließen Sie das Fach. • Gehen Sie ins Freie. Halten Sie POWER (1) gedrückt, bis sich das Display einschaltet. Warten Sie auf GPSSatellitenempfang (Symbol hört auf zu blinken) (11). Nach dem ersten Einschalten in einer neuen Region kann dies einige Minuten dauern. • Drücken Sie SETUP (4).
Eine POSITION MARKIEREN/zu einer POSITION ZURÜCKKEHREN • Mit den fünf Symbolen können fünf beliebige, unterschiedliche Standorte markiert werden (Auto, Zelt, landschaftlich reizvoller Ort usw.) Zum Speichern eines neuen Standorts sollte ein anderes Symbol gewählt werden. Wenn Sie MARK mit einem zuvor verwendeten Positionssymbol gedrückt halten, wird die gespeicherte Position durch Ihren aktuellen Standort ersetzt.
AUFZEICHNUNG EINER NEUEN TOUR (ROUTE) • Drücken Sie TRIP (3), um den Tourmodus aufzurufen. TRIP HALTEN, um mit dem Aufzeichnen neuer Tourdaten zu beginnen. Das Display zeigt ein sich bewegendes „Wanderer“-Symbol zusammen mit aktualisierten Werten für die zurückgelegte Entfernung und die mittlere Geschwindigkeit unterwegs (Abb. 10). Hinweis: Lassen Sie den D-Tour während Ihres Ausflugs EINGESCHALTET. • Um das Aufzeichnen der Tourdaten zu beenden, Taste TRIP erneut HALTEN.
TOURDATEN AUFRUFEN Download-Bildschirm für die D-Tour-Anwendung weitergeleitet (Abb. 14) (hierzu wird Adobe Air® benötigt. Es wird automatisch installiert, wenn es noch nicht auf dem Computer vorhanden ist.) Klicken Sie auf „Download Now“ (Jetzt herunterladen) und wählen Sie dann „Open“ (Öffnen). In einer Bestägigungs-E-Mail erhalten Sie ebenfalls einen Link zum Herunterladen der Software. Schalten Sie das D-Tour ein und schließen Sie den USB-Port mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer an.
Abb. 15 Abb. 14 Abb. 13 Abb. 16 Abb.
• Um den Namen eines Ordners zu ändern (vom Standardnamen (Datum) zu einem Namen wie „Canyon-Tour Tag 1“) klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Namen. Sie können auch mit der rechten Maustaste auf eine Tour im Ordner klicken, um sie umzubenennen. VERWENDEN DER D-TOUR-ANWENDUNG (Abb. 18) • Wenn Sie auf den „Griff“ (g) im unteren Mittelbereich des Kartenbildschirms klicken, öffnet sich eine Popup-Grafik, die Höhen-, Temperatur- und Geschwindigkeitsdaten der Tour anzeigt.
k l g Fig. 18 i j h Abb. 19 Abb. 20 Bitte lesen Sie die Nutzungsbedingungen von Google™ Maps unter: http://maps.google.com/intl/de/help/terms_maps.
GEWÄHRLEISTUNGSFRIST EIN JAHR Auf das von Ihnen erworbene Produkt der Firma Bushnell® gewähren wir eine einjährige Garantie auf Materialmängel und Verarbeitung, gültig ab dem Kaufdatum. Falls während dieser Garantiezeit ein Mangel auftreten sollte, behalten wir uns die Entscheidung darüber vor, das Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, unter der Voraussetzung, dass der Kunde das Produkt porto- und versandkostenfrei an uns zurückschickt.
Warnungen und Hinweise Hinweis zum GPS-System- und Ortungsgenauigkeit: Für Genauigkeit und Wartung des Globalen Positionierungssystems (GPS) ist allein sein Betreiber verantwortlich, die Regierung der Vereinigten Staaten. Das System unterliegt Änderungen, die die Genauigkeit und Leistung aller GPS-Geräte beeinflussen können.
ITALIANO Guida ai tasti e al display 8 10 11 12 7 1 VISTA FRONTALE 2 4 3 5 6 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tasto POWER Tasto MARK Tasto TRIP Tasto SETUP Porta USB Icona Location Memory (1 di 5) 7. Ora locale 8. Direzione verso la località 9. Distanza dalla località 10. Indicatore livello batteria 11. Icona Satellite agganciato 12. Icona itinerario VISTA POSTERIORE E LATERALE Lato sinistro Fig. 1 1 3 Lato destro 5 44 4 2 Blocco coperchio batteria Nota: il n.
REGOLAZIONI DI BASE • Aprire il coperchio del vano batteria e inserire tre batterie tipo AAA (Fig. 1, pag. 44). Memorizzare il n. di serie riportato all’interno, da utilizzarsi successivamente per registrare il D-Tour online. Richiudere il coperchio. • Uscire all’aperto. TENERE PREMUTO IL TASTO POWER (1) fino a che il display non si attiva. Attendere l’aggancio del satellite GPS (l’icona smette di lampeggiare) (11). Può essere necessario attendere alcuni minuti dopo la prima accensione in una nuova area.
CONTRASSEGNO/RITORNO a una LOCALITÀ icone per contrassegnare cinque località di diverso tipo (auto, tenda, area panoramica, ecc.). Verificare di selezionare una icona diversa per memorizzare ogni nuova località. Tenendo premuto MARK mentre è selezionata l’icona di una località usata in precedenza, quest’ultima verrà sostituita dalla località attuale.
MEMORIZZAZIONE NUOVO ITINERARIO (ROTTA) • Premere TRIP (3) per accedere alla modalità Trip. Tenere premuto il tasto TRIP per avviare la memorizzazione dei dati del nuovo itinerario. Sul display viene visualizzata l’icona con l’”escursionista” in movimento, unitamente ai valori aggiornati della distanza percorsa e alla velocità media dell’itinerario percorso (Fig. 10). Nota: Tenere il D-Tour acceso (ON) durante il viaggio.
VISUALIZZAZIONE DATI SUGLI ITINERARI sul computer). Fare clic su “Scarica adesso”, quindi selezionare “Apri”. Viene altresì inviata una email di conferma contenente il link per scaricare il software. Accendere D-Tour e collegare la porta USB al computer mediante il cavo USB fornito. Sui PC con Windows®, l’applicazione di norma si apre automaticamente (in caso contrario, fare clic sull’icona nel desktop) (Fig. 15)).
Fig. 15 Fig. 14 Fig. 13 Fig. 16 Fig.
UTILIZZO DELL’APPLICAZIONE D-TOUR (Fig. 18) • Facendo clic sulla “maniglia” (g) in basso al centro della cartina sarà possibile aprire un grafico che visualizza i dati relativi a altitudine, temperatura, velocità dell’itinerario. È possibile utilizzare i menu a discesa (h) per modificare le modalità di visualizzazione dei dati.
k l g Fig. 18 i j h Fig. 19 Fig.
GARANZIA LIMITATA PER UN ANNO Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario.
Avvertenze e note Nota relativa all’accuratezza del sistema GPS e della funzione di localizzazione: Il Sistema di Posizionamento Globale (GPS) è gestito dal governo degli Stati Uniti, unico responsabile della sua accuratezza e manutenzione. Eventuali modifiche apportate al sistema possono influire sull’accuratezza e sulle prestazioni del dispositivo GPS. Il sistema GPS, per sua natura, consente di calcolare la distanza dalla località marcata con un margine di errore di ±3~5 metri (o iarde).
Português Manual de Controlo e do Ecrã 8 VISTA FRONTAL 10 11 12 7 1 2 4 3 5 6 9 Lado Esquerdo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tecla POWER Tecla MARK Tecla TRIP Tecla SETUP Porta USB Ícone Location (1 de 5) Hora Local Direcção para a Localização 9. Distância da Localização 10. Indicador do Nível da Bateria 11. Ícone Satélite Capturado 12. Ícone Trip (Viagem) VISTAS LATERAL E POSTERIOR Fig. 1 1 3 Lado Direito 5 54 4 2 Fecho da Tampa da Bateria Nota: O n.
CONFIGURAÇÃO BÁSICA • Abra a tampa da bateria e insira três pilhas AAA (Fig. 1, pág. 54). Tome note do n.º de série no interior do compartimento: precisará dele mais tarde para registar o seu D-Tour online. Feche a tampa. • Saia para a rua. Pressione POWER (1) de forma contínua (mantenha a tecla premida) até que o ecrã se acenda. Aguarde que o GPS capture os satélites (o ícone parará de piscar) (11). Quando ligar pela primeira vez o dispositivo numa nova área, esta operação poderá demorar alguns minutos.
MARCAR/REGRESSAR a uma LOCALIZAÇÃO paisagem, etc.). Certifique-se de que selecciona um ícone diferente para armazenar cada nova localização. Se mantiver MARK premido com um ícone de localização anteriormente utilizado seleccionado, essa localização será substituída pela localização actual. OUTROS ECRÃS • Pressione POWER novamente após o ecrã do ícone de localização “Alvo” para ver a temperatura e altitude na localização actual (Fig. 6).
REGISTO DE UMA NOVA VIAGEM (CAMINHO) • Pressione TRIP (3) para entrar no modo de Viagem. Mantenha a tecla TRIP premida para começar a registar os dados da nova viagem. O ecrã apresentará o ícone de um “caminhante”, juntamente com leituras actualizadas da distância percorrida e da velocidade média durante a viagem (Fig. 10). Nota: Mantenha o D-Tour sempre ligado durante a viagem. Para parar de registar os dados da viagem, pressione novamente a tecla TRIP de forma contínua.
VIVISUALIZAÇÃO DOS DADOS DA VIAGEM a porta USB ao computador com o cabo USB fornecido. Nos PCs com o Windows®, a aplicação deverá abrir automaticamente (caso contrário, clique no ícone do ambiente de trabalho (Fig. 15)). Nota: se for apresentado um popup da “Reprodução Automática” do Windows ao ligar o D-Tour, clique em “Abrir Pasta e Ver Ficheiros” e faça duplo clique num ficheiro .btk (dados de viagem}. Num Mac®, faça duplo clique no ícone “D-Tour” na pasta Aplicações para executar a aplicação.
Fig. 15 Fig. 14 Fig. 13 Fig. 16 Fig.
UTILIZAÇÃO DA APLICAÇÃO D-TOUR (Fig. 18) • Clique na “alça” (g) no centro da parte inferior do ecrã do mapa para abrir um popup com um gráfico que apresenta os dados de altitude, temperatura e velocidade da viagem. Poderá utilizar os menus pendentes (h) para alterar a forma como os dados são apresentados. Esta funcionalidade é ideal para os corredores e ciclistas que queiram monitorizar o seu desempenho ao longo do tempo num plano de exercício.
k l g Fig. 18 i j h Fig. 19 Fig.
GARANTIA LIMITADA DE UM ANO Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação por um ano após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuadas a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell.
Advertências e Avisos Aviso sobre a precisão do Sistema GPS e dos Dados do Mapa: O Sistema Global de Navegação (GPS) é operado pelo governo dos Estados Unidos, que é o único responsável pela sua precisão e manutenção. O sistema está sujeito a modificações que podem afectar a precisão e desempenho de todo o equipamento GPS. A natureza inerente do sistema de GPS limita a precisão das distâncias indicadas na tela do BackTrack para ±3~5 metros (ou jardas) da localização real definida.
Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.