Model: 202204 Lit.
CONTENTS English 2 - 12 Français 13 - 24 Español 25 - 36 Deutsch 37 - 48 Italiano 49 - 60 Português 61 - 73 1
Congratulations on a laser rangefinder that is tested, proven and endorsed by the world’s most successful bowhunter. When the world leader in laser rangefinder technology and the world’s most successful bowhunter put their heads together on a project, it’s all about putting heads on the wall. Enter the finest archery-specific specimen on the planet.
INTRODUCTION Your BUSHNELL® BOWHUNTER™ CHUCK ADAMS EDITION laser rangefinder is a precision instrument designed to provide many years of enjoyment. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining its adjustments and features as well as how to care for this precise laser rangefinding instrument. To ensure optimal performance and longevity, please read these instructions before using your BowHunter laser rangefinder.
the ranging capabilities of the unit. The less light (e.g. overcast skies) the farther the unit’s maximum range will be. Conversely, very sunny days will decrease the unit’s maximum range. GETTING STARTED INSERTING THE BATTERY Remove the battery cap by lifting the battery door tab and then rotating counter clockwise. Insert a CR-2 3-volt lithium battery into the compartment positive end first, then replace the battery cap. NOTE: It is recommended that the battery be replaced at least once every 12 months.
LIQUID CRYSTAL DISPLAY (LCD) INDICATORS The BowHunter™ features a Perma Focus monocular optical system for viewing your target. A liquid crystal display (LCD) is mounted within the optical system and when activated, displays unit of measure, a reticle for targeting, when the laser is actively firing, when a target has been acquired, battery life indicator and Bow mode indicator. Inherent in the manufacturing process are small black spots that appear in the optical system.
BATTERY LIFE INDICATOR Battery Indicator: Within the display is a battery icon. Full charge 2/3 battery life remaining 1/3 battery Life remaining Battery Indicator Blinks - Battery needs to be replaced and unit will not be operable.
When line of sight distances from 5-99 yards are displayed, the Bow mode indicator will automatically be displayed along with angle and a compensated distance. If distances greater than 99 yards are displayed, the Bow mode Indicator will automatically turn off along with compensated distances. BOW MODE EXAMPLE Line of sight is 32 yards, angle is -44 degrees, and the Angle Range Compensated distance is 23 yards. The “ ” means “play” or “shoot as,” so instead of shooting as 32 yards, shoot as 23 yards.
SPECIFICATIONS Dimensions: Pocket Size Vertical Design, measuring 1.4 x 2.4 x 3.8 inches Weight: 5.2 oz. Accuracy: +/- 1 yard Magnification: 4x Built-In Inclinometer ARC provides bow-hunters true horizontal distance from 5-99 yards Power Source: 3- volt lithium battery included FOV: 430 ft.
If unit powers down (display goes blank when attempting to power the laser): • The battery is either weak or low quality. Replace the battery with a good quality 3 -volt lithium battery. If target range cannot be obtained: • Make sure LCD is illuminated. • Make sure that the power button is being depressed. • Make sure that nothing, such as your hand or finger, is blocking the objective lenses (lenses closest to the target) that emit and receive the laser pulses.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department.
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN GERMANY Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from country to country.
• • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Shielded interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Model: 202204 Lit.
Félicitations pour votre acquisition de ce télémètre laser, testé et approuvé par les meilleurs chasseurs pratiquant la chasse à l’arc au monde. Quand le leader mondial de la technologie des télémètres laser et le meilleur chasseur pratiquant la chasse à l’arc au monde mettent en commun leur intelligence, c’est à qui remportera le plus de trophées. Découvrez l’appareil dédié à la chasse à l’arc le plus perfectionné qui existe.
INTRODUCTION Votre télémètre laser BUSHNELL® BOWHUNTER™ CHUCK ADAMS EDITION est un instrument de précision conçu pour vous apporter entière satisfaction pour de nombreuses années. Ce livret vous aidera à obtenir une performance optimale en vous détaillant les réglages et les fonctions qui conviennent à votre appareil ainsi que la manière de prendre soin de cet instrument télémétrique laser de précision.
cible a également un effet. Viser une cible à un angle de 90 degrés (lorsque la surface de la cible est perpendiculaire au trajet des pulsions d’énergie émises) permet une longue plage de mesure alors que viser une cible à angle aigu, réduit la mesure. De plus, les conditions d’éclairage (quantité de lumière solaire) affecteront également les capacités de mesure de l’appareil. Moins il y a de lumière (par ex. ciel couvert) plus la plage de mesure maximale s’allonge.
moment pour viser une nouvelle cible. Comme avec tout dispositif à laser, il est déconseillé de regarder directement les émissions pendant des périodes prolongées avec des lentilles grossissantes. La période maximale de la transmission (envoi) des rayons laser est de 10 secondes. Pour viser à nouveau, rappuyez sur le bouton. INDICATEURS DE L’AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES (LCD) Le BowHunter™ est équipé d’un système optique monoculaire Perma Focus vous permettant de voir votre cible.
LASER ACTIF Les fils croisés autour du cercle de visée indiquent que le laser est en cours de transmission. Une fois que la mesure de la distance a été acquise, vous pouvez relâcher le bouton de marche. Les fils croisés autour du cercle de visée disparaîtront lorsque le bouton de marche sera relâché (c’est-à-dire que le laser n’est plus en cours de transmission). INDICATEUR D’AUTONOMIE Indicateur d’autonomie: Parmi les icônes affichées, l’icône de la pile.
relâché le bouton de marche, un degré d’angle et la distance compensée s’affichent sous la distance de la ligne de mire comme démontré sur les illustrations ci-dessous. Lorsque les distances de la ligne de mire comprises entre5 et 90 mètres sont affichées, l’indicateur du mode Tri à l’Arc s’affiche automatiquement aux côtés de l’angle et de la distance compensée.
Remarque: Nous avons regroupé l’ensemble des fonctions les plus utilisées et les avons intégrées à un appareil simple à utiliser et ne comportant qu’un seul bouton. Ce télémètre laser fonctionne toujours en mode Tir à l’Arc sur une distance comprise entre 5 et 90 mètres. L’appareil affiche une distance de ligne de mire uniquement pour les objets acquis à plus de 90 mètres. NOTE: We took the most commonly used features and included them all in a simple to use, one button operation device.
NETTOYAGE Soufflez délicatement pour enlever la poussière ou les débris se trouvant sur les lentilles (ou utilisez une brosse à poils doux pour lentilles). Pour enlever la saleté ou les traces de doigts, nettoyez avec un chiffon doux en coton, en faisant des mouvements circulaires. L’utilisation d’un tissu grossier ou un frottement inutile risque de rayer la surface de la lentille et éventuellement de causer des dégâts permanents.
Remarque: Il n’est pas nécessaire d’effacer la dernière lecture de portée avant de viser une autre cible. Il suffit de viser une autre cible à l’aide du réticule LCD, d’appuyer sur le bouton de marche et de le maintenir enfoncé jusqu’à ce que la lecture de la nouvelle distance apparaisse. Les caractéristiques, les instructions, et le fonctionnement de ces produits peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
AUX U.S.A. Envoyer à : AU CANADA Envoyer à: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products A l’att. du Sce: Réparations A l’att. du Sce: Réparations 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Pour les produits achetés hors des États-unis ou du Canada veuillez s’il vous plait contacter votre revendeur local pour les informations applicables de la garantie.
Note FCC Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux limites fixées pour un dispositif de classe B, conformément à la section 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont destinées à apporter une certaine protection contre les parasites nuisibles dans un immeuble résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions; il risque de provoquer des parasites nuisibles aux communications radio.
Model: 202204 Lit.
Felicitaciones por el telémetro láser que ha sido evaluado, probado y avalado por el cazador con arco más exitoso del mundo. Cuando el líder mundial en tecnología de telémetros láser y el cazador con arco más exitoso del mundo se unen para idear un proyecto, sólo es cuestión de empezar a colgar piezas de caza sobre la pared. Acceda al ejemplar específico a la arquería más refinado del planeta.
INTRODUCTION Su telémetro láser BOWHUNTER™ EDICIÓN CHUCK ADAMS DE BUSHNELL® es un instrumento de precisión pensado para ser disfrutado durante mucho años. Este cuadernillo lo ayudará a alcanzar un rendimiento óptimo, ya que le explica sus parámetros y características, como así también la forma de cuidar este instrumento de telemetría láser de precisión. Para asegurarle un rendimiento óptimo y larga duración, le rogamos leer estas instrucciones antes de usar su telémetro láser BowHunter.
influye. Tirar hacia un blanco que está en ángulo de 90 grados (donde la superficie del blanco es perpendicular a la trayectoria de vuelo de los impulsos de energía emitidos) ofrece un buen alcance, mientras que -por otro lado- un ángulo pronunciado ofrece un alcance limitado. Además, las condiciones de iluminación (por ejemplo, la cantidad de luz solar) afectarán la capacidad de alcance de la unidad. Cuanta menos luz haya (por ejemplo, cielo nublado), más lejano será el alcance máximo de la unidad.
de encendido nuevamente en cualquier momento para determinar la distancia hasta un nuevo blanco. Al igual que ocurre con cualquier dispositivo láser, no se recomienda visualizar directamente las emisiones durante largos períodos de tiempo con lentes de aumento. El tiempo máximo en que se transmite (dispara) el láser es de 10 segundos. Para volver a disparar, pulse el botón nuevamente.
RETÍCULA PARA FOCALIZAR OBJETOS Coloque el círculo de puntería (ubicado en el centro del campo visual) por encima de un blanco que esté por lo menos a 5 yardas de distancia, pulse sin soltar el botón de encendido hasta que la lectura de la distancia se pueda ver cerca de la parte inferior de la pantalla que se visualiza. LÁSER ACTIVO Las cruces reticulares que rodean al círculo de puntería indican que el láser se está transmitiendo. Una vez adquirida la distancia, se puede soltar el botón de encendido.
forma en que dichos ángulos alteran la distancia horizontal verdadera hasta su blanco. La Solución: El inclinómetro integrado de la ARC permite que el ángulo de elevación tenga en cuenta la compensación de distancia cuando focalice objetos que están cuesta arriba o cuesta abajo. Modo Bow (arco)( ): Muestra la distancia de la línea de visión, el grado de elevación y la distancia horizontal verdadera desde 5 a 99 yardas/metros y una inclinación máxima de +/- 90°.
La distancia de la línea de visión se visualizará en la pantalla numérica primaria y la inclinación y la distancia horizontal se visualizarán en las pantallas numéricas secundarias. Bushnell determinó a través de extensas pruebas y entrevistas con renombrados expertos en materia de caza con arco que los grupos balísticos de arcos múltiples no eran necesarios.
Fuente de Alimentación: Pila de litio de 3 voltios incluída Campo Visual: 430 pies a 1000 yardas Distancia de la Pupila al Ocular Total: 20mm Pupila de Salida: 5 mm Impermeable 5 yardas como mínimo, 800 yardas hasta un blanco reflectante, 200 yardas hasta un ciervo, 600 yardas hasta un árbol LIMPIEZA Quite el polvo o los residuos que pueda haber, soplando suavemente sobre las lentes (o bien utilice un cepillo suave para lentes).
• Asegúrese de estar pulsando el botón de encendido. • Asegúrese de que no haya algo -tal como su mano o el dedo- bloqueando las lentes del objetivo (las lentes más cercanas al blanco) que emiten y reciben los pulsos del láser. • Asegúrese de estar sosteniendo la unidad firmemente mientras pulsa el botón de encendido. NOTA: No es necesario borrar la última lectura del alcance antes de determinar la distancia de otro blanco.
5) El producto deberá estar bien embalado en una caja de cartón para envíos que posea un exterior firme, con el fin de evitar daños durante el tránsito, y ser devuelto con franqueo pagado a la dirección indicada más abajo: EN ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, Enviar A: Bushnell Outdoor Products Attn.: (Atención) Repairs (Reparaciones) 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 EN CANADÁ, Enviar A: Bushnell Outdoor Products Attn.
Nota de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) Este equipo ha sido probado y se halló que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están destinados a suministrar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Model: 202204 Lit.
Wir beglückwünschen Sie zu einem Laser-Entfernungsmesser, der geprüft und erprobt ist und von einem der besten Bogenjäger der Welt empfohlen wird. Wenn das in der Laser-Entfernungsmessertechnologie führende Unternehmen der Welt und der erfolgreichste Bogenjäger der Welt ihre Köpfe für ein Projekt zusammenstecken, geht es allein darum, Köpfe an der Wand aufzuhängen. Zeit, das beste Exemplar speziell zum Bogenschießen auf unserem Planeten vorzustellen.
Pin Sie benutzen sollten. Und falls Sie zufällig ebenfalls mit dem Gewehr jagen, bietet Ihnen BowHunter eine präzise Visierlinienentfernung von 5-800 Yards (5 bis 732 Meter). INTRODUCTION Ihr BUSHNELL® BOWHUNTER™ CHUCK ADAMS EDITION Laser-Entfernungsmesser ist ein Präzisionsinstrument, das Ihnen viele Jahre lang Freude machen soll.
Die Farbe, Oberflächenausführung, Größe und Form des Ziels beeinflussen allesamt das Reflexionsvermögen und die Reichweite. Je heller die Farbe, desto länger die Reichweite. Weiß beispielsweise ist äußerst reflektiv und erlaubt auf diese Weise größere Entfernungen als die Farbe Schwarz, deren Reflexionsvermögen am geringsten ist. Eine schimmernde Oberfläche führt zu größeren Reichweiten als eine matte Oberflächenausführung. Ein kleines Ziel ist schwerer zu messen als ein größeres Ziel.
liegenden Anzeige erscheint. Das Fadenkreuz um den Zielkreis herum zeigt an, dass der Laser übertragen wird. Wenn ein Abstand erfasst wurde, können Sie den Einschaltknopf loslassen. Das Fadenkreuz um den Zielkreis herum verschwindet wieder, sobald Sie den Einschaltknopf losgelassen haben (d.h. der Laser wird nicht länger übertragen). HINWEIS: ï Nach erfolgter Aktivierung bleibt der LCD-Monitor aktiv und zeigt Ihnen für 30 Sekunden die zuletzt gemessene Entfernung an.
FADENKREUZ ZUM ZIELEN AUF OBJEKTE Richten Sie den Zielkreis (mittig im Sichtfeld positioniert) auf ein Ziel, das mindestens 5 Yard entfernt liegt, drücken und halten den Einschaltknopf unten, bis die Entfernung unten auf der innen liegenden Anzeige erscheint. AKTIVER LASER Das Fadenkreuz um den Zielkreis herum zeigt an, dass der Laser übertragen wird. Wenn ein Abstand erfasst wurde, können Sie den Einschaltknopf loslassen.
ermöglicht so beim Anvisieren von Zielobjekten, die sich auf einer Anhöhe oder in einem Talgrund befinden, eine Entfernungskompensation. Bogen-Modus ( ): Zeigt die Visierlinienentfernung, den Höhengrad und die wahre horizontale Entfernung zwischen 5 und 99 Yards/Metern sowie eine maximale Neigung von +/- 90° an. Wenn die Entfernung angezeigt wird, halten Sie die POWER-Taste für weitere 2 Sekunden gedrückt und halten gleichzeitig den Zielkreis auf das Objekt.
benötigen die wahre horizontale Distanz, da sie das Bogenschießen auf diese Weise üben; sobald sie diese kennen, können sie alle notwendigen Anpassungen selbst vornehmen. Andere Daten zusätzlich zur horizontalen Distanz könnten einen Bogenbenutzer daher eher verwirren und verunsichern. Viele Menschen nehmen fälschlich an, dass der andersartige Verlauf von Bergauf-Schüssen und Bergab-Schüssen in der Schwerkraft begründet liegt.
Austrittspupille: 5 mm Regendicht 5 Yard Minimum, 800 Yards zu einem reflektierenden Ziel, 200 Yards zu einem Reh, 600 Yards zu einem Baum REINIGUNG Blasen Sie sanft mögliche Stäube oder Fremdkörper von den Linsen ab (oder verwenden Sie einen weichen Pinsel für die Linse). Zum Entfernen von Schmutz oder Fingerabdrücken verwenden Sie ein weiches Baumwolltuch und reiben damit kreisförmig.
• Achten Sie darauf, dass die Laserimpulse ausgebenden und erfassenden Objektivlinsen (die Linsen, die näher am Zielobjekt liegen) durch nichts verdeckt werden, beispielsweise Ihre Hand oder Ihren Finger. • Achten Sie darauf, das Gerät ruhig zu halten, während die POWER-Taste gedrückt wird. HINWEIS: Die letzte Entfernungsanzeige muss nicht gelöscht werden, bevor Sie ein neues Ziel anvisieren.
Transports zu vermeiden, und sollte mit Rückporto versehen sein, vorausbezahlt an die folgende Adresse: IN DEN USA versenden an: IN KANADA versenden an: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products z.Hd.: Repairs z.Hd.
FCC Hinweis Diese Ausrüstung wurde geprüft und erfüllt die Toleranzen für ein Klasse B Digitalgerät gemäß Absatz 15 der FCC Richtlinien. Diese Toleranzen wurden zum angemessenen Schutz gegen nachteilige Störungen bei einer Installation in Wohngebieten festgelegt. Diese Ausrüstung erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wenn sie daher nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu nachteiligen Störungen von Funkverbindungen kommen.
Model: 202204 Lit.
Congratulazioni per il vostro telemetro laser testato,sperimentato e approvato dall’arciere migliore del mondo. Quando la tecnologia leader nella costruzione dei telemetri si dedicano insieme ad un progetto è il massimo che si può realizzare. Si immette il modello migliore del mondo nel settore del tiro con l’arco. Estremamente leggero e compatto, il nuovo telemetro Bushnell® BowHunter™ edizione Chuck Adams supera ogni altro esemplare grazie alla compensazione angolare della distanza (ARC).
INTRODUCTION Il telemetro a laser BUSHNELL® BOWHUNTER™ edizione CHUCK ADAMS è uno strumento di precisione per offrire molti anni di divertimento. Il libretto di istruzioni aiuterà ad ottenere la migliori prestazioni spiegando le regolazioni, le caratteristiche e la manutenzione di questo strumento telemetrico a laser. Per ottenere ottime prestazioni dallo strumento e assicurarne una lunga durata, leggere queste istruzioni prima di usare il telemetro laser BowHunter.
bersaglio più grande. Anche l’angolazione rispetto al bersaglio influisce sul potere riflettente e sulla distanza. Mirare ad un bersaglio ad un’angolazione di 90 gradi (dove la superficie del bersaglio è perpendicolare al percorso di volo degli impulsi di energia emessi), offre un buon campo di mira, mentre un’angolazione molto stretta permette un campo di mira limitato. Inoltre, le condizioni di luce (ad esempio, la quantità di luce solare) influiscono sulle capacità di mira dell’unità.
direttamente le emissioni per lunghi periodi con lenti di ingrandimento. La durata massima di trasmissione (lancio) del laser è 10 secondi. Per lanciare di nuovo il laser, premere di nuovo il pulsante. INDICATORI A DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI (LCD) Il telemetro BowHunter™ è provvisto di un sistema ottico monoculare Perma Focus per mettere a fuoco il bersaglio.
LASER ATTIVO I crocicchi intorno al reticolo circolare indicano che la trasmissione del laser è in corso. Una volta acquisita la distanza, rilasciare il pulsante. Dopo aver rilasciato il pulsante, i crocicchi spariscono (cioè, il laser non viene più trasmesso). INDICATORE DI CARICA DELLA BATTERIA Indicatore batteria: All’interno del display è visualizzata l’icona batteria.
Dopo che la distanza è visualizzata, tenere premuto il pulsante POWER per circa 2 secondi, mantenendo al tempo stesso il cerchietto del mirino sull’oggetto e tenendo il più possibile ferma l’unità in modo da lasciare sufficiente tempo all’inclinometro per misurare l’angolo. Rilasciate quindi il pulsante POWER. Una volta rilasciato il pulsante dellíalimentazione, sotto la distanza della linea di vista saranno visualizzati un grado di angolo e la distanza compensata, come mostrato qui sotto.
Molte persone credono erroneamente che i tiri in salita si comportano diversamente da quelli in discesa a causa della gravità. Tuttavia, non è a causa della gravità, ma più uníaberrazione del sistema di mira usato sugli archi. Su un arco, il punto di mira si trova a diversi centimetri sopra líasse meccanico della freccia. Per esempio, mirando di 23 gradi in alto su un pendio la freccia si trova ad un angolo differente.
impronte digitali dalle lenti, usare un panno di cotone morbido, passandolo con movimenti circolari. Utilizzando un panno ruvido o strofinando eccessivamente, si possono graffiare le lenti e anche danneggiare irreversibilmente. Per una pulizia più accurata si possono usare salviette per lenti e un detergente apposito o alcol isopropilico. Applicare sempre il liquido al panno, mai direttamente alle lenti.
GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI Questo prodotto Bushnell® è garantito esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.
MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN GERMANY Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Questa garanzia dà specifici diritti legali. Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra. ©2009 Bushnell Outdoor Products Annotazioni FCC Questo apparecchio è stato testato e riscontrato conforme ai limiti stabiliti per gli apparati digitali di classe B, ai sensi della parte 15 delle normative FCC.
60
Model: 202204 Lit.
Parabéns pela aquisição do telêmetro a laser que é testado, comprovado e endossado pelo arqueiro de maior sucesso no mundo. Quando o líder mundial em tecnologia de telêmetros a laser e o arqueiro de maior sucesso no mundo se unem num projeto, é como se quase todos colocassem as cabeças na parede. Conheça o melhos espécime específico do uso de arco no planeta.
INTRODUCTION {Seu telêmetro a laser BOWHUNTER,™ CHUCK ADAMS EDITION, da BUSHNELL® é um instrumento de precisão desenhado para proporcionar muitos anos de entretenimento. Este livreto ajudará você a obter o máximo em desempenho, explicando os ajustes e recursos disponíveis e informando os cuidados necessários com o seu medidor de distâncias a laser. Para garantir o desempenho e a durabilidade ideais, leia essas instruções antes de usar seu telêmetro a laser BowHunter.
por outro lado, fornece medição limitada. Além disso, as condições de iluminação (como a quantidade de luz do sol) afetarão as capacidades de medição de distância da unidade. Quanto menos luz, (tal como em céu nublado), maior será a distância máxima da unidade. Por outro lado, dias muito ensolarados diminuirão o alcance máximo de medição da unidade. INÍCIO INSERÇÃO DA bateria Retire a tampa da bateria levantando a abertura da bateria e, então, gire-a no sentido horário.
INDICADORES DE EXIBIÇÃO DE CRISTAL LÍQUIDOO BowHunter™ possui um sistema ótico monocular Perma Focus para visar seu alvo. Um display de cristal líquido (LCD) é montado dentro do sistema ótico e, quando ativado, exibe a unidade de medida, um retículo para mirar, quando o laser está atirando ativamente, quando for captado um alvo, o indicador e o indicador de modo arco (Bow). Aparecem pequenas manchas pretas no sistema óptico, inerentes ao processo de fabricação.
INDICADOR DE DURAÇÃO DE BATERIA Indicador de bateria: Dentro da tela há um ícone de bateria. Carga completa 2/3 de tempo de duração da bateria remanescente 1,3 de tempo de duração da bateria remanescente O Indicador de Bateria pisca - A bateria precisa ser substituída e a unidade não será operável.
Quando a linha de distâncias de visada de 5 a 99 jardas for exibida, o indicador do modo Arco será automaticamente exibido junto com o ângulo e uma distância compensada. Se distâncias maiores do que 99 jardas forem exibidas, o indicador do modo Arco será automaticamente desligado junto com o ângulo e as distâncias compensadas. EXEMPLO DO MODO ARCO A linha de visada é 32 jardas, o ângulo de -44 graus e a distância com compensação angular é 23 jardas.
ESPECIFICAÇÕES Dimensões: Desenho Vertical de Dimensões de Colso, medindo 1.4 x 2.4 x 3.8 polegadas Peso: 5.
TABELA DE IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a unidade não liga ñ o LCD não se ilumina: • Aperte o botão de alimentação (“POWER”). • Verifique a bateria e, se necessário, substitua a mesma. Se houver falta de energia para a unidade (o display fica em branco ao tentar energizar o laser): • A bateria está fraca ou é de baixa qualidade. Troque a bateria por uma de boa qualidade bateria de lítio de 3 volts.
GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Seu produto Bushnell® possui garantia contra defeitos nos materiais e mão-de-obra por dois anos após a data de compra. Em caso de defeitos surgidos durante esta garantia, segundo nossa opção, consertaremos ou substituiremos o produto, desde que você devolva o produto com postagem pré-paga.
Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou Canadá, entre em contato com seu revendedor local para obter informações específicas da garantia. Na Europa, você também pode contatar a Bushnell: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN GERMANY Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos. O comprador poderá ter outros direitos, que variam de país para país.
Nota do FCC Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são estabelecidos para oferecer proteções adequadas contra a interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial nas radiocomunicações.
73
www.bushnell.