L A S E R Model: 202201 Lit.
CONTENTS English 4 - 10 Français 11 - 19 Español 20 - 27 Deutsch 28 - 35 Italiano 36 - 43 Português 44 - 52 1
Congratulations on your purchase of the Bushnell® Sport® 600 Laser Rangefinder. The Sport® 600 is a precision Laser Rangefinding optical instrument designed to provide many years of enjoyment. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining its adjustments and features as well as how to care for this device. To ensure optimal performance and longevity, please read these instructions before using you’re Sport® 600 laser rangefinder.
angle (where the target surface is perpendicular to the flight path of the emitted energy pulses) provides good range while a steep angle on the other hand, provides limited ranging. In addition, lighting conditions (e.g. the amount of sunlight) will affect the ranging capabilities of the unit. The less light (e.g. overcast skies) the farther the unit’s maximum range will be. Conversely, very sunny days will decrease the unit’s maximum range.
OPTICAL DESIGN The SPORT® 600 features a Perma Focus monocular optical system for viewing your target. A liquid crystal display (LCD) is mounted within the optical system and when activated, displays unit of measure, a reticle for targeting, when the laser is actively firing, when a target has been acquired, and low battery indicators. Inherent in the manufacturing process are small black spots that appear in the optical system.
BATTERY LIFE INDICATOR Battery Indicator: Within the display is a battery icon Full charge 2/3 battery life remaining 1/3 battery Life remaining Battery Indicator Blinks - Battery needs to be replaced and unit will not be operable. SPECIFICATIONS: Dimensions: Measuring 1.4 x 2.9 x 3.8 inches Weight: 6.0 oz.
scratch the lens surface and eventually cause permanent damage. For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and photographic-type lens cleaning fluid or isopropyl alcohol may be used. Always apply the fluid to the cleaning cloth - never directly on the lens. TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase.
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN GERMANY Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from country to country.
NOTE: The last range reading does not need to be cleared before ranging another target. Simply aim at the new target using the LCD’s reticle, depress the power button and hold until new range reading is displayed. Specifications, instructions, and the operation of these products are subject to change without notice. FCC Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
L A S E R Model: 202201 Lit.
Nous vous félicitons pour l’achat de votre télémètre laser Bushnell® Sport® 600 Le Sport® 600 est un instrument optique de télémétrie laser de précision conçu pour offrir de nombreuses années de bonne utilisation. Ce manuel vous aidera à obtenir des résultats optimaux en vous expliquant les différents réglages et fonctions ainsi que l’entretien de l’appareil. Pour assurer une performance et une longévité optimales, veuillez lire ces instructions avant d’utiliser votre télémètre laser Sport® 600 .
la surface de la cible est perpendiculaire au trajet des pulsions d’énergie émises) permet une longue plage de mesure alors que viser une cible à angle aigu, réduit la mesure. De plus, les conditions d’éclairage (quantité de lumière solaire) affecteront également les capacités de mesure de l’appareil. Moins il y a de lumière (par ex. ciel couvert) plus la plage de mesure maximale s’allonge. Inversement, les journées très ensoleillées réduiront la a plage de mesure de l’appareil.
CONCEPTION OPTIQUE Le SPORT® 600 d’un système optique monoculaire de mise au point permanente pour la visualisation de votre cible. Un affichage à cristaux liquidesest monté dans le système optique et une fois activé, indique l’unité de mesure, un réticule de ciblage, quand le laser est activé, quand une cible a été acquise, et les indicateurs de bas niveau batterie. Des petits points noirs inhérents au procédé de fabrication sont visibles à l’intérieur du système optique.
INDICATEUR DE DUREE BATTERIE Indicateur de charge BATTERIE: une icone batterie se trouve à l’intérieur de l’affichage Pleine charge 2/3 de la durée de la batterie restante 1/3 de la durée de la batterie restante L’Indicateur de Batterie Clignote- La Batterie a besoin d’être remplacée et l’unité ne sera pas opérable. CARACTERISTIQUES: Dimensions: Mesurant 1,4 x 2,9 x 3,8 cm Poids: 6,0 gr.
NETTOYAGE Soufflez délicatement pour enlever la poussière ou les débris se trouvant sur les lentilles (ou utilisez une brosse à poils doux pour lentilles). Pour enlever la saleté ou les traces de doigts, nettoyez avec un chiffon doux en coton, en faisant des mouvements circulaires. L’utilisation d’un tissu grossier ou un frottement inutile risque de rayer la surface de la lentille et éventuellement de causer des dégâts permanents.
AUX U.S.A. Envoyer à: Bushnell Outdoor Products A l’attn de.: Réparations 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 AU CANADA Envoyer à: Bushnell Outdoor Products A l’att. du Sce: Réparations 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Pour les produits achetés hors des États-unis ou du Canada veuillez s’il vous plait contacter votre revendeur local pour les informations applicables de la garantie.
Si la distance ne peut pas être obtenue: • Vérifiez que l’affichage LCD est allumé. • Vérifiez que le bouton de Marche est enfoncé. • Vérifiez que rien, tel que votre main ou votre doigt, ne bloque les lentilles de l’objectif (lentilles les plus proches de la cible) qui émettent et reçoivent les pulsions d’énergie laser. • Vérifiez que l’appareil reste immobile pendant que vous appuyez sur le bouton de marche.
Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des télécommunications) Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels.
L A S E R Model: 202201 Lit.
Felicitaciones por haber adquirido el Telémetro Láser Sport® 600 de Bushnell®. El Sport® 600 es un instrumento óptico de Telemetría de Rayos Láser de precisión, pensado para poder ser disfrutado por muchos años. Este cuadernillo lo ayudará a lograr un rendimiento óptimo al explicarle los ajustes y las características de este dispositivo, como así también la forma de cuidarlo.
luz solar) afectarán la capacidad de alcance de la unidad. Cuanta menos luz haya (por ejemplo, cielo nublado), más lejano será el alcance máximo de la unidad. Contrariamente, en los días muy soleados, el alcance máximo de la unidad disminuirá. PARA COMENZAR COLOCACIÓN DE LA PILA Extraiga la tapa del compartimento de pilas levantando la lengüeta de la puerta del compartimento de pilas y luego girándola en dirección anti-horaria.
DISEÑO ÓPTICO El SPORT® 600 se caracteriza por contar con un sistema óptico monocular Perma Focus para visualizar su blanco. Existe una pantalla de cristal líquido (LCD, por su sigla en inglés) instalada en el interior del sistema óptico, la cual -una vez activada- muestra la unidad de medida, una retícula para la determinación del blanco, cuando el láser está disparando activamente, cuando se ha adquirido un blanco, y los indicadores de pila baja.
INDICADOR DE DURACIÓN DE LA PILA Indicador de pilas: Dentro de la pantalla hay un ícono de pilas Carga completa Quedan 2/3 de duración de la pila Queda 1/3 de Duración de la pila El Indicador de Pilas Parpadea – Es necesario reemplazar la pila y la unidad dejará de funcionar. ESPECIFICACIONES: Dimensiones: Mide 1,4 x 2,9 x 3,8 pulgadas Peso: 6,0 onzas.
provocar un daño permanente. Para una limpieza más completa, se puede usar papel tisú para lentes fotográficas y líquido limpiador de lentes del tipo fotográficas o alcohol isopropílico. Siempre aplique el fluido al paño de limpieza -nunca directamente sobre la lente. GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Se garantiza que su producto Bushnell® estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra durante dos años a contar desde la fecha de compra.
BUSHNELL Outdoor Products Gmbh European Service Centre (Centro Europeo de Servicios) MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN GERMANY Tel: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que usted cuente con otros derechos, que pueden variar según el país. ©2011 Bushnell Outdoor Products TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS Si la unidad no se enciende – la pantalla LCD no se ilumina: • Pulse el botón POWER (de encendido).
apunte hacia el nuevo blanco usando la retícula de la Pantalla LCD, pulse el botón de encendido sin soltarlo hasta visualizar la nueva lectura de distancia. Las especificaciones, las instrucciones y el funcionamiento de estos productos están sujetos a cambio sin previo aviso. NOTA DE FCC Este equipo se ha sometido a las pruebas de rigor y se ha encontrado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de FCC.
L A S E R Model: 202201 Lit.
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Bushnell® Sport® 600 Laser-Entfernungsmessers. Sport® 600 ist ein präzises Optikinstrument zur Laser-Entfernungsmessung und soll Ihnen viele Jahre Freude bereiten. Mit diesem Heft, das die Einstellungen und Funktionen sowie die Pflege des Instruments erläutert, können Sie die optimale Leistung aus dem Instrument herausholen.
ERSTE SCHRITTE EINLEGEN DER BATTERIE Die Batteriekappe entfernen, indem Sie die Lasche an der Batterietür anheben und dann gegen den Uhrzeigersinn drehen. Eine 3 Volt CR-2 Lithiumbatterie mit dem positiven Ende voran in das Fach stecken, dann die Batteriekappe wieder anbringen. HINWEIS: Es wird empfohlen, die Batterie wenigstens alle 12 Monate zu wechseln.
AUSWAHL DER MESSEINHEIT Sport® 600 kann Entfernungen in Yards oder Metern messen. Die Anzeigen für die Messeinheit befinden sich im unteren, rechten Bereich des LCDs. Um die Einheit zu wechseln, muss das Gerät ausgeschaltet sein. Durch das Okular sehen und dabei die POWER- (Einschalt-)Taste ungefähr 5 Sekunden lang gedrückt halten. Während dieser Zeit werden alle LCD-Elemente und Symbole angezeigt. Wenn Sie die Einschalttaste weiter gedrückt halten, schaltet die Anzeige zwischen Yards und Meter hin und her.
Vergrößerung: 4x Objektivdurchmesser: 20 mm Optische Vergütung: Voll vergütet Anzeige: LCD Energiequelle: 3 Volt Lithium (im Lieferumfang) Sehfeld: 430 ft. @ 1000 Yards / 103,63 m @ 1000 m Extra-langer Augenabstand: 17 mm Austrittspupille: 5,0 mm Regendicht Schließt Batterie und Tragetasche ein REINIGUNG Blasen Sie sanft mögliche Stäube oder Fremdkörper von den Linsen ab (oder verwenden Sie einen weichen Pinsel für die Linse).
Jede Rücksendung innerhalb der Garantiezeit muss die nachfolgend aufgeführten Punkte beinhalten: 1) Scheck/ Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 US-Dollar zur Deckung von Porto und Bearbeitungskosten 2) Name und Adresse zur Produktrücksendung 3) Erläuterung des Defekts 4) Beleg des Erwerbsdatums 5) Das Produkt sollte in einem robusten Versandpaket verpackt sein, um Beschädigungen während des Transports zu vermeiden, und sollte mit Rückporto versehen sein, vorausbezahlt an die folgende Adresse: IN DEN USA ve
TABELLE ZUR FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt - LCD leuchtet nicht: • Drücken Sie die POWER-Taste. • Überprüfen Sie die Batterie und tauschen Sie sie ggf. aus. Wenn das Gerät an Leistung verliert (Display zeigt nicht an, wenn versucht wird, den Laser einzuschalten): • Die Batterie ist fast leer oder von schlechter Qualität. Ersetzen Sie die Batterie durch qualitativ hochwertigere 3-Volt-Lithium-Batterie.
Anmerkung bezüglich FCC-Vorschriften Dieses Gerät wurde getestet und es entspricht den Vorgaben für ein Digitalgerät der Kategorie B, gemäß Teil 15 der FCC Vorschriften. Diese Grenzwerte werden vorgegeben, um in einem Wohngebäude einen vernünftigen Schutz vor schädlichen Störgeräuschen zu gewährleisten.
L A S E R Model: 202201 Lit.
Grazie per la preferenza accordataci acquistando il telemetro laser Bushnell® Sport® 600. Lo Sport® 600 è uno strumento ottico laser di precisione di calcolo delle distanze concepito e realizzato per regalarle molti anni di piacevoli esperienze. Questo manuale vi aiuta ad ottenere le prestazioni migliori dello strumento, spiegandovi le sue regolazioni e caratteristiche.
mira dell’unità. Quanto minore sarà l’entità della luce disponibile (per esempio, con un cielo molto nuvoloso), tanto maggiore sarà la capacità di mira massima dell’unità. Analogamente, giornate molto soleggiate riducono la capacità di mira massima dell’unità. PER INIZIARE INSERIMENTO DELLA PILA Rimuovere il coperchio della batteria sollevando la linguetta dello sportello batteria e poi ruotare in senso antiorario.
Essi costituiscono una caratteristica naturale del display e non possono essere eliminati completamente durante la produzione. Tuttavia non influiscono sulle prestazioni del telemetro. Un sommario di queste caratteristiche sono descritte qui sotto: INDICAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA Lo Sport® 600 può visualizzare le distanze misurate in yarde o metri. Gli indicatori dell’unità di misura sono situati sulla parte inferiore destra del display LCD. Per selezionare le iarde o i metri l’unità deve essere spenta.
INDICATORE DI CARICA BATTERIA Indicatore batteria: All’interno del display è visualizzata l’icona batteria Carica completa Batteria a 2/3 di carica Carica batteria a 1/3 L’indicatore batteria lampeggia - La batteria deve essere sostituita e l’unità non è più operativa. SPECIFICHE: Dimensioni: 1,4 x 2,9 x 3,8 pollici Peso: 6,0 oz..
pulizia più accurata si possono usare salviette per lenti e un detergente apposito o alcol isopropilico. Applicare sempre il liquido al panno, mai direttamente alle lenti. GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI Questo prodotto Bushnell® è garantito esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario.
BUSHNELL Outdoor Products Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN GERMANY Tel: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Questa garanzia dà specifici diritti legali. Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra. ©2011 Bushnell Outdoor Products GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il telemetro o il display non si accende: • Premere il pulsante POWER. • Controllare la batteria e sostituirla, se necessario.
ANNOTAZIONI FCC Questo apparecchio è stato testato e riscontrato conforme ai limiti stabiliti per gli apparati digitali di classe B, ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono stati fissati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali.
L A S E R Model: 202201 Lit.
Parabéns pela aquisição do telêmetro a laser (Rangefinder).Sport® 600 da Bushnell. O Sport® 600 é um instrumento ótico de precisão laser para medida de distância, desenvolvido para proporcionar muitos anos de utilização. Este livreto lhe ajudará a obter um desempenho ótimo, explicando os ajustes e recursos, bem como cuidar desse instrumento. Para garantir o desempenho e a durabilidade ideais, leia essas instruções antes de usar seu telêmetro a laser Sport® 600.
INSERÇÃO DA BATERIA Remova a tampa da bateria levntando a tampa da abertura da bateria e gire-a no sentido horário. Insira uma bateria de lítio CR-2 de 3V no compartimento, com o lado positivo para baixo. Então, coloque a tampa da bateria. NOTA: Recomenda-se trocar a bateria pelo menos uma vez a cada 12 meses. RESUMO OPERACIONAL Ao olhar através da ocular 4x, aperte uma vez o botão de alimentação para ativar a visão em Liquid Crystal Display (LCD).
ficam localizados na parte inferior direita do LCD. Para escolher entre jardas e metros, a unidade deve estar desligada. Ao olhar pela ocular, aperte e mantenha comprimido o botão de alimentação por aproximadamente 5 segundos. Durante este tempo, todos os segmentos da tela de cristal líquido serão exibidos. Enquanto você continua a apertar o botão de alimentação, a tela se alterna entre Jardas e Metros. Assim que a unidade de medida desjada é mostrada, simplesmente libere o botão de alimentação.
Distâncias: 5-800 jardas/ 5-732 Metros Ampliação: 4x Diâmetro da Objetiva: 20 mm Revestimentos Óticos: Totalmente revestido Display: LCD Fonte de alimentação: bateria lítio de 3V (incluída) Campo de Visão: 430 pés ou 1000 jardas Distância olho-ocular extra longa: 17mm Saída da pupila: 5,0 mm À Prova d’água (RainProof ) Inclui bateria e bolsa de transporte LIMPEZA Sopre levemente toda a sujeira ou sedimentos nas lentes (ou use uma escova macia para lentes).
Toda devolução feita segundo esta garantia deverá incluir os itens relacionados abaixo: 1)Um cheque/ordem bancária no valor de US$ 10,00 para cobrir os custos de postagem e manuseio 2) Nome e endereço para devolução do produto 3) Uma explicação do defeito 4) Prova de data de compra 5) O produto deve ser bem embalado em uma caixa robusta para evitar danos em trânsito, com as taxas de postagem pré-pagas para o endereço relacionado a seguir: Nos EUA remeter para: NO CANADÁ remeter para: Bushnell Outdoor Produ
TABELA DE IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a unidade não liga – o LCD não se ilumina: • Aperte o botão de alimentação (“POWER”). • Verifique a bateria e, se necessário, substitua a mesma. Se houver falta de energia para a unidade (o display fica em branco ao tentar energizar o laser): • A bateria está fraca ou é de baixa qualidade. Troque a pilha por uma de boa qualidade pilha de lítio de 3 volts. Se a leitura da distância do alvo não puder ser obtida: • Certifique-se de que o LCD esteja iluminado.
instalações. Se este equipamento causar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão (a qual poderá ser determinada ligando-se e desligando-se o equipamento), tente corrigir o problema adotando uma ou mais das medidas seguintes: • Reoriente ou mude o lugar da antena receptora. • Aumente a distância entre o equipamento e receptor. • Conecte o equipamento em uma tomada que faça parte de um circuito diferente daquele onde o receptor se encontra conectado.
www.bushnell.