TROPHY CAM ™ INSTRUCTION MANUAL ENGLISH Model#s: 119435 / 119445 / 119455 Lit# 98-1517 / 1-10
TABLE OF CONTENTS 2 PAGE # ENGLISH 5-31 Français 32-64 Español 65-97 Deutsch 98-133 ITALIANO 134-166 Português 167-199 3
ENGLISH IMPORTANT NOTE Congratulations on your purchase of one of the best trail cameras on the market! Bushnell is very proud of this little unit and we are sure you will be pleased with it as well. We appreciate your business and want to earn your trust. Please refer to the notes below and the instructions in this manual to ensure that you are completely satisfied with this product.
to their main function: The DOWN key can be used to set the camera to Photo mode (still camera icon), and the UP key can set the camera to Video mode (movie camera icon). The RIGHT key also serves as the manual shutter (“SHOT”) button of the camera and the OK key switches the camera to the Playback (“REPLAY”) mode. These secondary functions are indicated by icons or text above the key as shown in Fig. 2.
cable (not provided) to connect the external DC power source with the power input jack of the Trophy Cam, making sure that the polarity is correct. Note: The power connector is a 4.0x1.7mm coaxial DC power plug with positive “tip” (inside pin) polarity (Radio Shack P/N 274-1532 or equivalent). If both an external power source is connected and batteries are installed, the Trophy Cam will be powered by the external power source.
use OFF mode if you connect the camera to a computer’s USB port later to download your photos/videos. And of course, when you are storing or not using the camera, you will switch it to OFF. Please note that even in the OFF mode the Trophy Cam still consumes power at a very low level. Therefore, it’s a good idea to take the batteries out of the battery compartment if the camera will not be used for a long time. Fig.
Using the SETUP Menu to Change Settings The main purpose of the SETUP mode is to allow you to change the settings of the camera’s parameters (12-13 different ones are available) so your Trophy Cam operates exactly the way you want it to. You will do this by entering the SETUP Menu and pressing the keys below the LCD display, which will show you each parameter and its setting.
EXAMPLES-Changing the Settings of Some Common Parameters Following this page, you will find tables listing all of the parameters found in the SETUP Menu, along with their possible settings (or range of settings), and a detailed description of what the parameter controls and what the settings do. If you read the previous section detailing how to select parameters and change their settings, you should be able to dive right in, find the parameter(s) you want, and setup the camera to your preferences.
Parameter Settings Description 10S (second) default, with a 60M (minute) to1S (second) range of settings available. Selects the length of time that the camera will “wait” until it responds to any additional triggers from the PIR after an animal is first detected and remains within the sensor’s range. During this user set “ignore triggers” interval, the camera will not capture photos/videos. This prevents the card from filling up with too many redundant images.
Parameter Settings Description Cancel, Execute Select “Execute” and press OK to restore all parameters to the original factory default settings. If the camera is behaving oddly and you think you may have changed the setting for something accidently (but aren’t sure which one), this will reset all parameters to their most commonly used or “generic” settings.
Using the tripod socket: The camera is equipped with a socket at the bottom end to enable mounting on a tripod or other mounting accessories with a standard1/4-20 thread. Two optional mounting accessories, a “Bear Safe” metal camera box (model # 19653C) and Deluxe Tree Bracket (model# 119652C) are also available-please see your Bushnell dealer or website for more details.
• • on the video monitor. For video clips, press the SHOT (RIGHT) key to start playing, press again to stop. Press the UP key for the previous photo or video and the DOWN key for the next one. When viewing images, the total number of all images in the SD card and the index of the displaying image are shown in the center of LCD and at the bottom of the video monitor respectively. Press the OK key to return to live preview state (SETUP mode) when playback is finished.
DOWNLOADING THE PHOTOS/VIDEOS TROUBLESHOOTING / FAQ To download your photos/videos to a PC or Mac*, first make sure the Trophy Cam power switch is in the OFF position. Connect the supplied cable to the camera’s USB port, then directly to a main USB port on your computer-do not use front panel/keyboard USB ports or unpowered “hubs”. The Trophy Cam will be recognized as a standard “USB Mass Storage” device (this may take several seconds the first time you connect it).
Camera won’t power up 1. Make sure that you have installed at least 4 batteries (the required minimum #) in the battery compartment, starting at the top, filling battery spaces 1-4 with no “gaps”. a. You will get the best results when the subject is within the ideal flash range, no closer than 10’ (3m) from the camera. Subjects may appear too light at closer distances. 4. Daytime photos or videos appear too bright a. Make sure that the camera is not aimed at the sun or other light sources during the day.
4. 5. Try to avoid setting the camera up on small trees that are prone to being moved by strong winds. Remove any limbs which are right in front of the camera lens. PIR Sensor LED Flashes/Doesn’t Flash 1. 2. When the camera is in the “Setup” mode, a special LED on the front of the camera will flash when it senses motion. This is for setup purposes only and will help the user aim the camera. During use, the LED will not flash when the camera takes an image.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department.
REMARQUES IMPORTANTES Nous vous remercions pour votre achat de l’un des meilleurs appareils photos de surveillance sur le marché ! Bushnell est extrêmement fier de ce concentré de technologie et nous sommes certains qu’il vous satisfera également. Nous vous sommes très reconnaissants de votre choix et désirons gagner votre confiance. Veuillez vous référer aux remarques ci-dessous et aux instructions de cette notice d’utilisation pour vous assurer d'utiliser au mieux ce produit.
Français INTRODUCTION À propos du Trophy Cam Le Trophy Cam de Bushnell est un appareil photo de surveillance numérique. Il peut être déclenché par tout mouvement de gibier dans un endroit donné – repéré par un détecteur de mouvement ultra sensible à capteur infrarouge passif – puis prendre des photos de haute qualité (résolution pouvant atteindre 8 MP), ou des séquences vidéo. Le Trophy Cam consomme très peu d’électricité (moins de 300 μA) en mode stand-by (surveillance).
Câble vers le compartiment des piles Écran LCD HAUT/Vidéo BAS/Photo GAUCHE MENU OK/Lecture (REPLAY) Commutateur Marche/ Configuration MARCHE CONFIGURATION ARRÊT DROITE/Déclencheur Manuel (SHOT) Fig. 2: Commutateur d’alimentation et interface de contrôle à six touches INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE SD Avant de pouvoir utiliser votre Trophy Cam, vous devrez d’abord installer des piles et insérer une carte SD.
des essais et pour se familiariser avec l’appareil, mais vous voudrez sans doute laisser celui-ci seul pendant plusieurs jours, par conséquent l’emploi d’une carte SD est recommandé. Insérez la carte SD avant de commencer à utiliser l’appareil (le commutateur d’alimentation de l’appareil photo étant en position OFF (ARRÊT)) avant de commencer à utiliser l’appareil. N’insérez pas ou n’enlevez pas la carte SD lorsque le commutateur d’alimentation est en position ON (MARCHE).
Mode MARCHE (ON) À n’importe quel moment après que les piles et la carte SD aient été insérées vous pouvez allumer l’appareil. Lorsque le commutateur d’alimentation sera placé en position haute, l’appareil sera en mode MARCHE. L’indicateur LED de mouvements (p.6, « Vue de face ») clignotera en rouge pendant environ 10 secondes. Cet intervalle vous laissera assez de temps pour fermer le couvercle avant du Trophy Cam, le verrouiller et quitter la zone surveillée.
• Appuyez sur la touche OK pour visionner les photos/vidéos sur l’écran LCD (modèles avec écran couleur intégré uniquement), ou un moniteur de télévision connecté. Voir page 53 pour de plus plus d’informations. Utilisation du Menu CONFIGURATION (SETUP) pour changer les réglages Le but principal du mode CONFIGURATION est de vous permettre de changer les réglages des paramètres de l’appareil pour que votre Trophy Cam fonctionne exactement comme vous le désirez.
Fig. 4: Sélection des réglages des paramètres Affichage standard Affichage en couleur Appuyez sur MENU (4a) (4d) Appuyez sur BAS (4b) (4e) Appuyez sur OK (4c) EXEMPLES - Changer les réglages de certains paramètres courants Dans les pages suivantes, vous trouverez des tableaux listant tous les paramètres existant du Menu SETUP (CONFIGURATION), ainsi que leurs réglages possibles (ou plage de réglages), une description détaillée de ce que contrôle le paramètre et le but des réglages.
Liste des paramètres et réglages du Menu CONFIGURATION (SETUP) avec descriptions Paramètre Réglages Description Mode Camera (photos) ou Video Sélectionne si des photos ou des vidéos sont prises lorsque l’appareil se déclenche. Image Size (résolution photo) (concerne les photos seulement) 5M Pixel, 8M Pixel, 3M Pixel Sélectionne la résolution pour les photos de 3 à 8 mégapixels.
Paramètre Réglages Description (Gras=défaut) Sensor Level (Sensibilité du Capteur infrarouge) Format (Formater) 48 Normal, High (élevée), Low (faible) Execute (Valider) (suivi d’une étape No/Yes (Non/Oui) sur les modèles à affichage couleur uniquement) Paramètre Réglages Description TV Out (Sortie TV) NTSC, PAL Sélectionne le standard/format vidéo pour le jack de « sortie TV ». Le standard vidéo est NTSC pour les États-Unis, Canada, le Mexique, l’Asie et l’Amérique du Sud.
MONTAGE ET POSITIONNEMENT DU TROPHY CAM Fig. 5: Fixation de la sangle Montage Après avoir configuré les paramètres de l’appareil selon vos préférences, vous êtes prêt à l’amener dehors et à mettre le commutateur d’alimentation sur « ON » (MARCHE). Lorsque vous configurez le Trophy Cam pour détecter le gibier ou pour toute autre application en extérieur, vous devez veiller à le mettre en place correctement et solidement.
du Trophy Cam et sortir de la zone. Pendant ce temps, le voyant LED de l’indicateur de mouvements clignotera au rouge continuellement. Après qu’il se soit arrêté de clignoter, l’infrarouge passif est activé, et tout mouvement qu’il détectera déclenchera la prise de photos ou de vidéos la programmation faite dans le menu SETUP (CONFIGURATION). Assurez-vous d’avoir lu les descriptions des paramètres du nombre de photos, de la durée de la vidéo, de l’intervalle et de la sensibilité du capteur infrarouge.
• • premier écran « Delete » (effacer), qui vous donne le choix d’effacer seulement la photo/vidéo actuellement à l’écran, ou toutes les photos/ vidéos (voir ci-dessous). Mettez en surbrillance le choix « Delete Current » (effacer la photo/ vidéo en cours) ou « Delete All » (effacer toutes les photos/vidéos), puis appuyez sur OK.
le connecterez). Si vous préférez laissez votre appareil dans les bois et simplement retirer sa carte SD, un lecteur de carte SD fonctionne comme il a été décrit dans cette section une fois que la carte est insérée et le lecteur branché à votre ordinateur. Avec Windows XP ou plus récent, vous n’avez qu’à faire votre choix dans la fenêtre qui apparaîtra au moment du branchement du Trophy Cam à un port USB de votre ordinateur.
l’insérer dans votre Trophy Cam, vous voudrez peut-être essayer de formater la carte en utilisant le paramètre « Format » du mode SETUP (Configuration) - assurez-vous d’avoir sauvegardé d’abord tous les fichiers importants, car le formatage effacera tous les fichiers existants). Dans certains cas, d’autres appareils peuvent modifier le formatage de la carte SD de telle manière qu’elle ne fonctionnera pas correctement avec le Trophy Cam. L’appareil ne s’allume pas 1.
7. Séquences vidéos courtes–n’enregistre pas pendant la durée fixée a. Vérifiez que la carte SD n’est pas pleine. b. Assurez-vous que les piles sont suffisamment chargées. Vers la fin de la durée de vie des piles, l’appareil peut choisir d’enregistrer des séquences vidéo plus courtes pour pour préserver la charge restante des piles. L’impression date/heure n’apparaît pas sur les photos 1. Assurez-vous que le paramètre « Time Stamp » (Impression date/heure) est sur « On ».
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Capteur d’images 5 Mégapixels couleur CMOS Résolution Maximale 3264x2448 (8 MP) Objectif Focale = 3,1 ; Champ de Vision = 50 ° ; Infrarouge à activation automatique Portée du flash infrarouge 12-15 mètres Écran d’affichage Affichage noir et blanc standard : 24x32 mm(1.
Déclaration de conformité FCC : Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux limites fixées pour un dispositif de classe B, conformément à la section 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont destinées à apporter une certaine protection contre les parasites nuisibles dans un immeuble résidentiel.
Español NOTA IMPORTANTE Felicidades por comprar una de las mejores cámaras de rastreo del mercado! Bushnell está muy orgullosa de este concentrado de tecnología y estamos seguros que usted también quedará complacido. Agradecemos su compra y queremos ganarnos su confianza. Consulte las notas siguientes y las instrucciones de este manual para asegurarse que queda plenamente satisfecho con este producto.
La interfaz de teclado de control son seis teclas se utiliza principalmente en modo de CONFIGURACIÓN (SETUP) para seleccionar las funciones y parámetros operativos. Como se muestra en la Fig. 2, estas teclas son: ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA, ACEPTAR y MENÚ.
ocho baterías. La Trophy Cam también puede funcionar con sólo cuatro baterías colocadas únicamente en el grupo superior (véase a la derecha), empezando por la cavidad 1. Con cuatro baterías la duración de las mismas será menor, pero la cámara funcionará con normalidad. Tanto si usa cuatro como ocho, asegúrese de insertar cada batería con la polaridad correcta (extremo negativo o “plano” contra el muelle largo de cada cavidad para batería).
ADVERTENCIA Compruebe que la cámara esté apagada antes de inse insertar o retirar la tarjeta SD y las baterías. UTILIZACIÓN DE LA TROPHY CAM Después de preparar la Trophy Cam instalando correctamente las baterías y la tarjeta SD, basta con llevarla al exterior, sujetarla a un árbol, encenderla y dejarla, y así obtendrá algunas grandes fotos, que es exactamente lo que usted deseaba.
Utilización del menú CONFIGURACIÓN para cambiar ajustes Fig. 3: Información en la pantalla de CONFIGURACIÓN (Se enseña pantalla del modelo estándar) Tamaño de imagen Info tarjeta SD Nivel de Batería Modo cámara TV Status Impresión Tiempo Fecha Hora El objetivo principal del modo CONFIGURACIÓN es permitirle cambiar los ajustes de los parámetros de la cámara (dispondrá de 12 o 13) para que su Trophy Cam funcione exactamente como usted desea que lo haga.
Modelos pantalla a color vs. modelo estándar Existe una ligera diferencia en cómo muestran los ajustes de los parámetros los dos tipos de modelo de Trophy Cam: • En modelos con visor a color, todos los ajustes disponibles para el parámetro visualizado actualmente se muestran en una pantalla, con una marca junto al ajuste actual (Fig. 4a). Para cambiar el ajuste, utilice primero las teclas ARRIBA/ABAJO para resaltar (seleccionar) el nuevo ajuste que desea (Fig.
interruptor de encendido en la posición CONFIGURACIÓN. Cuando se encienda la LCD, pulse la tecla MENÚ. El primer parámetro que encontrará cuando entre en el menú CONFIGURACIÓN es “Modo”. Para cambiar del ajuste predeterminado “Cámara” (fotos estáticas) a “Vídeo” (grabación de videoclips), pulse la tecla ABAJO para resaltar (modelos con visor a color) o seleccionar (modelos con pantalla estándar) el ajuste “Vídeo”. Pulse la tecla OK para “Ejecutar” (fijar) el nuevo ajuste seleccionado de este parámetro.
Parámetro Ajustes (Ne- Descripción Video length / Duración de vídeo (sólo afecta a los videoclips) 10s (segundos) predeterminado, con una gama de posibilidades entre 1s y 60s Fija la duración de cada videoclip capturado. La primera vez que se selecciona el parámetro el ajuste predeterminado es de 10 segundos. Después de bajar hasta 1s, el ajuste de duración del vídeo vuelve a empezar por 60s. Intervalo 10s (segundos) predeterminado, con una gama disponible entre 1S (segundo) y 60m (minutos).
Parámetro Ajustes (Ne- Descripción grilla = predeterminado) 82 Montaje TV Out / Salida de TV NTSC, PAL Selecciona el estándar/formato de vídeo del conector “Salida de TV”. El estándar de vídeo es NTSC en Estados Unidos, Canadá, México, Asia y Sudamérica. PAL se utiliza principalmente en Europa.
hebilla después de tensar la correa de forma que no haya huecos. Utilización de la rosca para el trípode: La cámara incorpora en su parte inferior una rosca para permitir el montaje en un trípode o cualquier otro accesorio de montaje con una rosca estándar de 1/4-20. También están disponibles dos accesorios de montaje opcionales; una caja metálica para la cámara “a prueba de osos” (modelo n.º 19653C) y una brida para árbol “De lujo” (modelo n.
Revisión de imágenes en un monitor de vídeo externo Para reproducri las imágenes o vídeos del dispositivo también puede utilizarse un monitor de TV. Conecte un monitor de TV o un dispositivo de visualización (como un marco de fotos digital) con entrad de vídeo compuesto estándar (conector RCA) al mini-conector “Salida de TV” de la Trophy Cam utilizando el cable suministrado. Después: • Ponga el interruptor de encendido en modo CONFIGURACIÓN (primero cambie a OFF). • Pulse la tecla OK.
tiene una instantánea (sufijo .jpg) o un vídeo (sufijo .asf). *Los archivos de vídeo “.ASF” pueden precisar un software adicional para verlos en un Mac. La Trophy Cam admite tres tipos de formatos de sistema: FAT12, FAT16 y FAT32. El valor determinado para guardar fotos y vídeos es FAT16. Aquí hay algunas notas al respecto: • No necesita preocuparse sobre el formato del sistema de archivos de la Trophy Cam excepto si su equipo tiene problemas leyendo la tarjeta SD.
Identificación de Problemas/FAQS del modo Configuración (compruebe que previamente ha hecho una copia de seguridad de cualquier archivo importante, pues el formateo borrará todos los archivos existentes). En algunos casos, otros dispositivos pueden cambiar el formateo de la tarjeta SD de forma que no funcionará correctamente con la Trophy Cam. Las baterías duran menos de lo previsto 1. 2. 3. 4.
algunas imágenes pueden aparecer más oscuras que otras debido a la rápida respuesta y la rauda reactivación de la cámara, que deja menos tiempo para que el flash se recargue plenamente antes de volver a disparar. 2. Los vídeos o fotos diurnos son demasiado oscuros a. Compruebe que no se ha orientado la cámara hacia el sol ni otras fuentes de luz durante el día, puede ello podría provocar que la exposición automática ofreciera resultados más oscuras. 3.
asegurar el modo correcto (evite posiciones “entre” dos modos). b. No mueva el interruptor directamente de “On” a “Setup”, cambie siempre primero a “Off” y después retroceda a “Setup”. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Sensor de imagen 5 Megapíxeles, a color, CMOS Tamaño máximo en píxeles 3264x2448 (8MP) Objetivo F=3.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y de mano de obra durante dos años a partir de la fecha de la compra. En caso de un defecto bajo la garantía, nosotros, a nuestra elección, repararemos o reemplazaremos el producto, dando por sentado que usted devuelve el franqueo de producto a pagar por adelantado.
WICHTIGER HINWEIS Wir gratulieren Ihnen zum Kauf einer der besten Wildkameras auf dem Markt! Bushnell ist auf die Entwicklung dieses Produktes sehr stolz, und wir sind sicher, dass auch Sie mit Ihrer Wahl zufrieden sein werden. Wir freuen uns über Ihren Kauf und danken Ihnen für das in uns gesetzte Vertrauen. Bitte befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise und Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, damit Sie mit diesem Produkt voll und ganz zufrieden sind.
Deutsch EINLEITUNG Angaben zur TROPHY CAM Bei der Trophy Cam von Bushnell handelt es sich um eine digitale Wildkamera. Ausgelöst wird die Kamera durch Bewegungen des Wilds an einem Standort, welches mit einem hochempfindlichen passiven Infrarot (PIR) Bewegungssensor aufgespürt wird und Bilder (Standfotos bis zu 8MP) oder Videos in Spitzenqualität liefert. Die Trophy Cam ist sehr sparsam im Verbrauch (unter 300μA) im StandbyModus (Beobachtungsmodus).
Kabel zum Batteriefach LCDBildschirm NACH OBEN/Video NACH UNTEN/Photo LINKS MENÜ OK/Wiedergabe Replay Ein-/Aus-/ ModusSchalter RECHTS/Foto Shot Abb. 2: Tastenund Schalterleitfaden INSTALLIEREN DER BATTERIEN UND SD-KARTE Bevor Sie sich mit dem Gebrauch Ihrer neuen Trophy Cam vertraut machen, müssen Sie zuerst Batterien und eine SD-Karte einlegen.
für ca. 20 Fotos ausreichend ist (bei einer Auflösung von 5 MP). Dies bietet sich für die ersten Tests und die Gewöhnungsphase an die Kamera an, aber die Kamera soll bestimmt länger als einen Tag an ihrem Bestimmungsort verbleiben, daher empfehlen wir die Verwendung einer SD-Karte. Legen Sie vor Inbetriebnahme der Kamera die SD-Karte ein (der Einschaltknopf der Kamera ist dabei in der Position AUS).
Transports. Die Kamera sollte sich ebenfalls im OFF-Modus befinden, wenn sie später zum Herunterladen der Fotos oder Videos an den USB-Eingang eines Computers angeschlossen wird. Die Kamera sollte sich natürlich auch im OFF-Modus befinden, wenn Sie sie nicht verwenden oder aufräumen. Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass auch, wenn Sie sich im OFF-Modus befindet, die Trophy Cam noch immer Strom verbraucht, wenn auch wenig.
• der Kamera. Vergewissern Sie sich, dass Sie sich im SETUP Modus befinden, betätigen Sie dann die RECHTS -Taste und schon ein paar Sekunden später werden Foto oder Video (je nachdem, wie die Kamera eingestellt war) auf der SD-Karte (oder dem internen Speicher, falls keine Karte eingelegt ist) gespeichert. Der Zähler für die Anzahl der gemachten Bilder unten links in der LCD-Anzeige erhöht sich jeweils um eine Stelle.
drücken Sie auf die LINKS-Taste, um wieder zum vorherigen Parameter zu gelangen. Die gerade vorgenommene Einstellung des Parameters sollte jetzt angezeigt werden. Abb.
SETUP Menu (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Standardeinstellung) Modus Kamera oder Video Bestimmt, ob bei Auslösen der Kamera Standfotos oder Videoaufnahmen gemacht werden. (Image Size) (begrifft lediglich Standfotos) 5 Mio. Pixel, 8 Mio. Pixel, 3 Mio. Pixel Legt die Auflösung für Standfotos von 3 bis zu 8 Megapixel fest. Mit einer höheren Auflösung verbessert sich auch die Qualität der Aufnahmen.
SETUP Menu (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Standardeinstellung) Zeitabstand 10S (Sekunden) Standardeinstellung von 60 Sek. bis zu 1 Sek. möglich. (60 - 1 Min. werden in Minuteneinheiten, 59 -1 Sek.
SETUP Menu (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Standardeinstellung) Format Ausführen (gefolgt von einem zusätzlichen Nein/ Ja-Schritt, nur bei den Modellen Color View) TV-Out 116 NTSC, PAL Löscht sämtliche auf einer Karte gespeicherten Daten, damit sie erneut verwendet werden kann. Jede zuvor ein einem anderen Gerät verwendete Karte muss unbedingt formatiert werden.
ANBRINGEN UND POSITIONIEREN DER TROPHY CAM Abb. 5: Gurtband befestigen Anbringen Nachdem Sie zuhause oder unterwegs die Parameter der Kamera nach Ihren persönlichen Vorstellungen eingerichtet haben, ist sie bereit für den Einsatz im Freien. Stellen Sie dazu den Einschaltknopf auf “ON (Ein)”. Bei der Vorbereitung der Trophy Cam für das Ausspähen von Wild oder andere Einsätze im Freien, ist auf sichere und korrekte Befestigung der Kamera zu achten.
Bewegungsmelder (rote LED-Leuchte) etwa für 10 Sekunden zu blinken. Solange bleibt Ihnen ausreichend Zeit, die vordere Abdeckung der Trophy Cam zu schließen, sie zu verriegeln und den überwachten Bereich zu verlassen. Die LED-Leuchte für den Bewegungsmelder blinkt über diesen gesamten Zeitraum hinweg. Sobald das Blinken aufhört, ist der PIR-Sensor aktiv und jede von ihm erfasste Bewegung löst Foto- oder Filmaufnahmen aus, wie im SETUP -Menü programmiert.
Delete Pictures or Videos (Fotos oder Videos löschen) Bilder durch Anschließen der Kamera an einen Computer ansehen Wenn Sie während der Wiedergabe auf dem LCD-Bildschirm oder dem Monitor ein Foto oder Video entdecken, dass Sie löschen möchten, ist das auch ohne Verlassen des (SETUP) -Modus möglich: • Drücken Sie die MENÜ-Taste. Es erscheint die erste Bildschirmansicht “Delete” mit der Auswahlmöglichkeit, ob Sie nur das aktuell angezeigte Foto/Video oder alle Fotos/Videos löschen möchten(siehe unten).
HERUNTERLADEN der FOTOS und VIDEOS Zum Herunterladen der Fotos oder Videos auf einen PC oder MAC überprüfen Sie zunächst, ob sich der Einschaltknopf der Trophy Cam in der Position OFF(AUS) befindet. 1) Schließen Sie das mitgelieferte Kabel an den USB-Anschluss der Kamera, dann direkt an den USB-Hauptanschluss Ihres Computers - benutzen Sie nicht USB Anschlüsse an der Frontplatte/ Tastatur oder einen stromlosen USB-Verteiler.
4. 5. 6. “ON(Ein)” und nicht auf “OFF (AUS)” oder im “(SETUP)” -Modus befindet. Sorgen Sie dafür, dass sie eine qualitativ hochwertige SD-Karte in der Kamera verwenden. Bushnell empfiehlt Karten bis zu 16 GB der Marke SanDisk®. Die Kamera macht keine Aufnahmen, wenn der Schreibschutz der SD-Karte gesperrt ist.
schnell bewegenden Objekten erscheinen, versuchen Sie die Einstellung mit 3 MP. 6. Roter, grüner oder blauer Farbstich a. Unter bestimmten Lichtverhältnissen kann der Sensor abgelenkt werden, was zu minderwertigen Farbergebnissen führt. b. Sollte dies aber regelmäßig auftreten, muss der Sensor eventuell gewartet werden. Nehmen Sie bitte mit dem Kundendienst von Bushnell Kontakt auf. 7. Kurze Videoaufnahmen—Gerät nimmt nicht in der vollständigen eingestellten Länge auf a.
Drücken der OK-Taste gespeichert haben. Werden Sie Einstellungen nach der Änderung nicht gespeichert, übernimmt die Kamera automatisch wieder die für den jeweiligen Parameter festgelegten Werkseinstellungen. 130 Technische Spezifikationen Bildsensor 5.
BESCHRÄNKTE ZWEI-JAHRES GARANTIE FCC Compliance-Erklärung: Wir garantieren für zwei Jahre ab Erwerbsdatum, dass Ihr Bushnell® -Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Bei allen Schäden unter dieser Garantie behalten wir uns nach eigenem Ermessen vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt frei Haus an uns senden.
IMPORTANTE Congratulazioni per il vostro acquisto di una delle migliori fotocamere di esplorazione del mercato! Bushnell è molto orgogliosa di questa piccola unità e siamo anche sicuri che vi piacerà. Noi apprezziamo la vostra azienda e vogliamo guadagnarci la vostra fiducia. Si prega di fare riferimento alle note riportate di seguito e le istruzioni contenute in questo manuale per essere sicuro di essere soddisfatto di questo prodotto.
Italiano INTRODUZIONE A proposito della TROPHY CAM La Trophy Cam della Bushnell è una fotocamera digitale da esplorazione. Può essere attivata da qualunque movimento nell’area monitorata, rilevato da un sensibilissimo sensore di movimento a raggi infrarossi passivo (Passive Infra-Red; PIR) e poi scatta immagini di elevata qualità (istantanee fino a 8MP), o video clip. La Trophy Cam consuma pochissima energia (meno di 300 μA) in stato di attesa.
Cavo al comparto batteria Schermo LCD UP (su)/Video DOWN (giù)/Foto LEFT (sinistra) MENU OK/Replay (Ripeti) Power (Alimentazione)/ commutatore modalità ON (Acceso) IMPOSTAZIONI OFF (Spento) RIGHT (destra)/ scatto Fig. 2: Pulsante e Guida interruttore INSTALLAZIONE delle batterie e della SCHEDA SD Prima di imparare l’uso della Trophy Cam, occorre installare un set di batterie e inserire una scheda SD.
incominciare ad usare la fotocamera. Non inserire o rimuovere la scheda SD con l’interruttore di alimentazione sulla posizione ON. La Trophy Cam utilizza una scheda di memoria standard SD (Secure Digital) per archiviare le foto (in formato .jpg) e/o video (in formato .asf). Sono supportate schede SD e SDHC (ad alta capacità) fino ad un massimo di 16GB.
Posizionando in alto l’interruttore di alimentazione, la fotocamera passa alla modalità ON (attiva). Il LED indicatore del movimento(pag. 5, “Vista frontale”) lampeggerà in rosso per circa 10 secondi. Questo intervallo lascia il tempo di chiudere il coperchio frontale della Trophy Cam bloccarlo, e lasciare l’area monitorata. Nella modalità ON non sono necessari o possibili controlli manuali (i tasti di controllo non hanno effetti).
parametri della fotocamera (ne sono disponibili 12-13 diversi) in modo che la Trophy Cam funzioni esattamente come desiderato. Per questo, entrare nel menu SETUP e premere i tasti sotto il display LCD, che indicherà ciascun parametro e la sua relativa impostazione. Modifica delle impostazioni dei parametri in modalità SETUP Sono disponibili numerose opzioni o “parametri” per permettere di impostare la Trophy Cam secondo le proprie preferenze.
ESEMPI: modifica delle impostazioni di alcuni parametri comuni Consultando questa pagina, si troveranno le tabelle che elencano tutti i parametri che si trovano nel menu SETUP, assieme alle loro possibili impostazioni (o gamma di impostazioni), e una descrizione dettagliata di che cosa controlla il parametro e di che cosa effettuano le impostazioni.
Parametro Impostazioni Descrizione Parametro (Grassetto=predefinita) Dimensione video "VIDEO SIZE" (influisce solo sui filmati) Lunghezza video "Video Length" (influisce solo sui filmati) 148 640x480, 720x480, 320x240 10 sec (secondi) predefinita, con possibile gamma da 60 sec a 1 sec Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Seleziona la risoluzione del filmato (in pixel per immagine).
Parametro Impostazioni Descrizione Parametro (Grassetto=predefinita) Livello del sensore "Sensor Level" 150 Normale, Alto, Basso Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Seleziona la sensibilità del sensore PIR. L’impostazione “High” (alta) renderà la fotocamera più sensibile all’infrarosso (heat) e più facilmente attivata dal movimento, l’impostazione “Low” (bassa) la rende meno sensibile al calore e al movimento.
Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Impostare orologio Impostare orologio "Set Clock" Impostare Premere OK e usare i tasti UP (SU)/DOWN (GIÙ) (per modificare l’impostazione) e i tasti LEFT (sinistra)/RIGHT (destra) (per spostarsi al campo successivo) per impostare l’ora (solo formato 24 ore, “00”=mezzanotte, “12”=mezzogiorno) e i minuti, e poi (nella riga inferiore), l’anno, il mese e la data.
Fig. 5: Attacco della cinghia Angolo di sensibilità e test della distanza Per testare se la Trophy Cam può effettivamente monitorare l’area scelta, si raccomanda questo test per controllare l’angolo di sensibilità e la distanza di monitoraggio della Trophy Cam. Per eseguire il test: • Commutare la Trophy Cam sulla modalità SETUP. • eseguire dei movimenti davanti alla fotocamera in diverse posizioni all’interno dell’area dove ci si aspetta si trovi il gioco o il soggetto.
• Premere MENU per cancellare un’immagine. La modalità di cancellazione delle immagini funziona come descritto di seguito. Per uscire dalla modalità di revisione immagini, premere il tasto OK. Revisione delle immagini su un monitor esterno Si può usare un monitor TV anche per riprodurre immagini (o video) dell’apparecchio.
SD. Ciascuna nuova immagine o video sarà numerato sequenzialmente nell’ordine di tempo in cui è stato catturato. Per esempio, se si vuole vedere i nomi di file “PICT0001.JPG” o “PICT0001.ASF”. In base all'estensione del formato si può distinguere se si tratta di una foto (con estensione .jpg) o di un video (con estensione .asf). *I file video “.ASF” possono richiedere un software addizionale per la visualizzazione con il Mac.
4. Assicurarsi di usare una scheda SD di buona qualità nella fotocamera. Bushnell raccomanda schede del marchio SanDisk® fino a 16 GB. La nostra esperienza indica che la scarsa qualità delle schede SD possono talvolta ridurre la vita delle batterie della Trophy Cam. La fotocamera non riprende più immagini o non li riprende affatto 1. 2. 3. 4. 5. 6. Assicurarsi che la scheda SD non sia piena. Se la scheda è piena, la fotocamera non riprenderà più immagini.
a. In alcuni casi con condizioni di luce bassa e soggetti che si muovono velocemente, la risoluzione di 5 MP od 8 MP possono non rispondere bene come l’impostazione di 3 MP. b. Se si hanno immagini multiple dove i soggetti che si muovono velocemente producono righe nelle foto, provare l’impostazione di 3 MP. 6. Il LED del sensore PIR lampeggia/non lampeggia 1. 2. Dominante cromatico rosso , verde o blu a.
Specifiche tecniche 164 GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI Sensore delle immagini CMOS a colori da 5 Megapixel Massima dimensione in Pixel 3264x2448 (8MP) Obiettivo F=3,1; FOV=50°; Auto IR-Cut-Remove (di notte) Campo del flash IR 36-45 pollici (12-15 metri) Schermo display Display Standard B&W : 24x32 mm(1,5 pollici) ; Display a colori: 32x42 mm (2 pollici) Scheda di memoria Scheda SD o SDHC, Capacità massima 16 GB RAM Interna 32 MB Dimensione immagine 8 MP = 3264x2448; 5 MP = 2560x1920; 3 MP =
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA': Questo apparecchio è stato testato e riscontrato conforme ai limiti stabiliti per gli apparecchi digitali di classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali.
Português NOTAS IMPORTANTES Felicitações pela aquisição de uma das melhores câmaras de trilha do mercado! A Bushnell tem muito orgulho neste pequeno aparelho e temos a certeza de que ficará satisfeito com o seu funcionamento. Agradecemos a sua compra e a sua confiança. Leia as notas abaixo sobre as instruções deste manual para Obter o máximo proveito deste produto.
Uma interface de tecla de controlo com seis teclas basicamente usadas no modo CONFIGURAÇÃO para seleccionar os parâmetros e funções operacionais. Conforme mostrado na Fig. 2, estas chaves são: ACIMA, ABAIXO, ESQUERDA, DIREITA, OK e MENU.
um conjunto completo de oito baterias. A Trophy Cam pode também ser operada somente quatro baterias instaladas no grupo superior (veja à direita), iniciar da ranhura 1. A vida útil da bateria será menor com 4 baterias, mas a câmara operará normalmente. Se usar 4 ou 8, certifiquese que introduziu cada bateria com a polaridade correcta (extremidade negativa ou “plana” contra a mola longa de cada ranhura de bateria). A Bushnell recomenda usar 8 baterias AA de lítio ou alcalinas novas (marca Energizer®).
AVISO Certifique-se de que a alimentação da câmara está em OFF antes de introduzir ou remover o cartão SD ou as baterias. COMO UTILIZAR A TROPHY CAM Quando preparar sua Trophy Cam ao instalar correctamente as baterias e um cartão SD, pode simplesmente levá-la para fora, prende-la numa árvore, ligá-la deixá-la no local para obter grandes fotos, exactamente como pretende.
Fig.
Visualizador com cor vs Modo Standard Há uma pequena diferença em como as configurações para um parâmetro são mostradas entre dois tipos diferentes dos modelos Trophy Cam: • Nos modelos com um visualizador de cor, todas as configurações disponíveis para o parâmetro atualmente exibido são mostradas num ecrã, com uma marca de verificação próxima da configuração atual(Fig. 4a).
interruptor de alimentação na posição CONFIGURAÇÃO. Depois do LCD estar ligado prima a tecla MENU. O primeiro parâmetro no menu CONFIGURAÇÃO é “Modo”. Para alterar a sua configuração padrão de “Câmara” (imagens paradas) para “Vídeo” (filmar videos), prima a tecla ABAIXO para iluminar “Vídeo” (modelos de visualizador de cor) ou para seleccionar a configuração de “Vídeo” (modelos padrões de ecrã). Prima a OK to “Execute” (Set) the new configuração you’ve seleccionado para este parâmetro.
Parâmetro Configurações Descrição Tamanho do vídeo (afecta somente os videos) Padrão 10S (segundo), com 60S para faixa possível Configura o tamanho por vídeo capturado. As configurações começam com 10 segundos quando o parâmetro for seleccionado primeiro. Depois de diminuir para 1S, as configurações do tamanho do vídeo iniciam em 60 S. Intervalo Padrão 10S (segundo), com uma faixa de 60M (minuto) a1S (segundo) de configurações disponíveis.
Parâmetro Configurações Descrição Saída de TV NTSC, PAL Seleccione padrão de vídeo/formato para o conector de saída “saída de TV”. O padrão de vídeo é NTSC para os EUA, Canadá, México, Ásia e América do Sul. PAL é basicamente usado na Europa. Impressão de hora (afecta somente as imagens paradas) Off, On Seleccione “On” se você pretende que a data & hora (que a fotografia foi capturada) impressa em cada fotografia, seleccione “Off” para não impressão.
depois de apertar o cinto para que não fique solto. Uso do soquete de tripé: A câmara está equipada com um soquete no fundo para permitir a montagem do tripé ou outro acessório de montagem com rosca padrão de1/4-20. Dois acessórios de montagem disponíveis, uma caixa da câmara de metal “Bear Safe” (modelo # 19653C) e suporte de árvore Deluxe (modelo # 119652C) estão também disponíveis - contacte seu fornecedor Bushnell ou sítio web para obter mais detalhes.
• Prima MENU para eliminar uma imagem. O modo de eliminação de imagem funciona conforme descrito abaixo. Para sair do modo de revisão de imagem prima a tecla OK . Revisão das imagens num motor externo de vídeo Monitor Um monitor de TV pode também ser usado para reproduzir imagens (ou vídeos) do dispositivo.
enumerado incrementalmente com a data que foi capturada. Por exemplo, verá nomes de ficheiros tal como “PICT0001.JPG” ou “PICT0001.ASF”. Através do sufixo de formato de ficheiro você pode distinguir se o ficheiro é uma imagem parada (com sufixo .jpg) ou um vídeo (com sufixo .asf). *Os ficheiros de video “.ASF” necessitam de programa adicional para visualizar num Mac. A Trophy Cam suporta 3 tipo de formatos de sistema de ficheiro, FAT12, FAT16 e FAT32.
PROBLEMAS QUE POSSAM SURGIR/FAQs Vida útil da baterias mais curta do que o previsto 1. 2. 3. 4. Vida útil da bateria variará com a temperatura de operação e o número de imagens tiradas com o tempo. Normalmente, a Trophy Cam poderá capturar milhares de imagens antes que a bateria fique sem carga. Verifique se você usa baterias de lítio ou alcalinas novas. A Bushnell recomenda usar 8 baterias de lítio AA Energizer® em todas as Trophy Cams para obter a vida útil máxima da bateria.
totalmente antes de disparar de novo. 2. Fotografias ou vídeos diurnos aparecem muito escuro a. Verifique se a câmara não está direccionada para o sol ou outras fontes de luz durante o dia, enquanto isto pode causar auto exposição para produzir resultados mais escuros. 3. Fotografias noturnas ou vídeos parecem muito claros a. Obterá os melhores resultados quando o objecto estiver dentro da faixa ideal de flash, não mais próximo do que 10’ (3m) da câmara.
a. O LCD é desligado quando você desliza o interruptor para a posição “On”. Em alguns casos, esta linha preta aparecerá e depois desaparece em aproximadamente 1 segundo. Isto é normal e a câmara funcionará correctamente. 3. Ecrã está ligado mas a alimentação é desligada a. Verifique se você instalou o cartão SD correctamente. Câmara não guarda as configurações 1.
GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Seu produto Bushnell® tem a garantia referente a defeito e mão de obra por dois anos depois da data da compra. Se ocorrer um defeito sob esta garantia, nós, conforme nosso critério, repararemos ou substituiremos o produto, se você devolver o produto como pré-pago. Esta garantia não cobre danos causados por uso indevido, manuseio, instalação ou manutenção incorrecta fornecida por alguém que não seja do serviço autorizado da Bushnell.
For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.