GB.....1200/1210 Instructions FR.....Instructions 1200/1210 DE.....1200/1210 - Anleitung IT.......1200/1210 - Istruzioni NL.....1200/1210 - Gebruiksaanwijzing NO....1200/1210 - Bruksanvisning SE.....1200/1210 - Instruktioner ES.....
1200 2 UP 1 T 8V 1 amp 220-240V
GB The Underdome bell is powered by an 8 volt 1 amp transformer (not supplied) Wire the bell to terminals 1 & 2 as shown in diagram. Replace the dome cover and gently tighten the screw, adjust dome clock-wise or anti-clockwise for best tone. IMPORTANT - DO NOT WIRE DIRECTLY TO THE MAINS.
FR La sonnette à timbre est alimentée par un transformateur 8 V 1 A (non fourni). Connecter la sonnette aux bornes 1 et 2, comme indiqué sur le schéma. Reposer le couvercle du timbre et serrer doucement la vis, ajuster le timbre dans le sens horaire ou anti-horaire pour obtenir la sonorité voulue. IMPORTANT – NE PAS CONNECTER DIRECTEMENT AU SECTEUR. EN CAS DE DOUTE, CONSULTER UN ELECTRICIEN QUALIFIE.
DE Die Rundglocke wird von einem Trafo 8 V, 1 A (nicht mitgeliefert) gespeist Die Klingel an Klemmen 1 & 2 (lt. Diagramm) anschließen. Die Rundglocke wieder aufsetzen und die Schraube behutsam anziehen; zur Klangeinstellung Rundglocke im Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigersinn verdrehen. WICHTIG – NICHT DIREKT ANS NETZ ANSCHLIESSEN UND IM ZWEIFELSFALL EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER ZU RATE ZIEHEN.
IT Il campanello a cupola è alimentato da un trasformatore da 8 volt 1 amp (non fornito) Collegare il campanello ai terminali 1 e 2 come illustrato nello schema. Rimettere in posizione il coperchio della cupola e serrare delicatamente la vite, regolare la cupola in senso orario o antiorario per ottenere il tono migliore. IMPORTANTE – NON COLLEGARE DIRETTAMENTE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE. IN CASO DI DUBBIO CONSULTARE UN ELETTRICISTA QUALIFICATO.
NL De bel onder de schaal wordt gevoed door een 8 volt 1 amp transformator (niet inbegrepen) Bel op aansluitingspunten 1 & 2 zoals afgebeeld in de tekening aansluiten. Schaalafdekking terugplaatsen en schroef voorzichtig vastdraaien. Schaal rechts of linksom draaien om het geluid bij te stellen. VIKTIG - MÅ IKKE KOPLES DIREKTE TIL LYSNETTET.
NO Klokken under kuppelen drives av en 8 volt 1 amp transformator (følger ikke med) Kople klokken til tilkoplingspunkt 1 og 2 som vist på diagrammet Sett kuppeldekselet på plass igjen og trekk skruen til forsiktig, juster kuppelen i retning med eller mot urviserne for best mulig ringelyd. VIKTIGT! FÅR EJ KOPPLAS DIREKT TILL HUVUDLEDNINGEN.
SE Kupolklockan drivs med en 8 volt 1 amp transformator (ingår ej) Anslut ringklockan till uttag 1 och 2 enligt schemat. Sätt tillbaka kupolens skydd och drag försiktigt åt skruven, justera kupolen medurs eller moturs för att få bästa ton. VIKTIGT! SKA EJ KOPPLAS DIREKT TILL HUVUDLEDNINGEN. OM DU ÄR OSÄKER KONTAKTA EN FACKMAN.
ES El llamador del resonador se alimenta de un transformador de 8 voltios 1 amperio (no suministrado) Conecte el llamador a las bornas 1 y 2 conforme se muestra en el diagrama Vuelva a colocar el resonador y apriete suavemente el tornillo; ajuste el resonador enroscándolo o desenroscándolo para obtener el tono más adecuado. IMPORTANTE – NO CONECTE EL APARATO DIRECTAMENTE A LA RED ELÉCTRICA. EN CASO DE DUDA POR FAVOR CONSULTE CON UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.