Controls 1 2 4 5 7 9 10 12 14 16 18 20 22 24 25 26 27 29 31 33 35 36 37 38 Stereo Built-in Microphone (Left Channel) 3 LCD Display LCD Display Stereo Built-in Microphone (Right channel) 6 Tuning Up Power/Auto Shut Off 8 Time Set and Station Scan Tuning Down Band Selection and Tuning Step 11 Alarm (Radio) Alarm (Buzzer) 13 Timer Recording Station Presets 15 Skip/Fast Forward LCD Illumination 17 Menu Button Recording 19 File Browse Play Modes 21 Skip/Fast Rewind Stop/Folder down 23 Repeat A–B/Folder Up Play/
LCD Display for Radio and Clock A B C D E F G H I J K L M N O 3 Stereo Frequency Sleep and Snooze AM/PM Timer Recording (On & Off) Time Recording (On & Off) Clock Alarm Buzzer Alarm Radio Time Set Unit Battery Power Indicator Station Presets Key Lock FM/AM/MW Band
LCD Symbol for MP3 player Status File Format Play Mode Play Pause Stop Fast Forward Fast Rewind Record MP3 file WMA file Filename Folder name Repeat one Repeat Folder Repeat All Random play Repeat A-B Volume label or Disk S/N Folder(File browse) File(File browse) GB 4
Battery Operation using Alkaline Batteries 1. Remove the battery cover on the back of the unit by sliding the cover to the OPEN direction. 2. Insert 4 x UM-2 (C size) alkaline batteries into the battery compartment. Make sure the batteries are inserted with correct polarity as shown inside the battery compartment. 3. Slide the battery switch to the Alkaline position and then replace the battery cover. Important: When using alkaline batteries, the battery switch must be placed in the alkaline position.
Battery Operation using Rechargeable Batteries 1. Remove the battery cover on the back of the unit by sliding the cover to the OPEN direction. 2. Insert 4 x UM-2 (C size) rechargeable batteries into the battery compartment. Make sure all batteries are inserted with correct polarity as shown inside the battery compartment. The radio is designed with Nickel-Metal Hydride (NiMH) rechargeable battery usage. 3. Slide the battery switch to the NiMH/NiCad position and then replace the battery cover. 4.
Using the Supplied AC Power Adapter The supplied AC adapter is 9 Volts DC output 700 mA center pin positive. 1. Insert the AC power adapter plug into the DC-In jack on the left hand side of the radio. 2. Plug in the AC power adapter into a standard 13A main socket outlet. Whenever the AC power adapter is plugged in to the radio and to the main AC outlet, the batteries are automatically disabled. The AC adapter should be disconnected from the main AC outlet, when the radio is not in used.
Operating the Radio This radio is equipped with three tuning methods- scanning tuning, manual tuning and preset recall. Scan Tuning 1. Press the power button to turn the radio on. 2. Select the required waveband by pressing the band button For FM band fully extend and rotate telescopic aerial antenna to get the best reception. For AM (MW) band, rotate the radio to get best signal. 3.
Manual Tuning/Station Searching 1. Press the power button to turn the radio on. 2. Select the required waveband by pressing the band button. Adjust the antenna as described above. 3. A single press on either the tuning up or down button will change the frequency in the following increments: FM: 50 or 100 kHz AM (MW): 9 or 10 kHz 4. Press and hold either the tuning up or down button until the frequency in the display begins to change rapidly and release the button.
Recalling Stations from Preset Memories 1. Press the power button to turn on the radio. 2. Select the required waveband. 3. Momentarily press the required preset button, the preset number and station frequency will appear in the display. Setting the Radio Alarm When the radio alarm is selected, the radio will turn on and play the chosen radio station at the chosen alarm time. The radio alarm will continue for an hour unless turned off by pressing the power button.
a. Setting Radio Alarm Time 1. The radio alarm can be set in both ways (radio on or off). 2. Press and release radio alarm button , the radio will show radio alarm symbol. 3. Press and hold button for more than 2 seconds followed by a beep. 4. Display hour will flash, using tuning up/down button to select hour then press button again to confirm hour setting. 5. Follow same procedures of setting hour to set required minute. Press button again to complete the alarm time setting. 6.
Setting the HWS (Humane Wake System) Buzzer Alarm A beep will active when selecting the HWS buzzer alarm. The alarm beep will increase in volume every 15 seconds for one minute followed by one minute silence before repeating the cycle. The HWS alarm will sound for an hour until turning off by pressing the power button. Press the power button while the alarm is activated and will cancel the alarm for 24 hours. 1. The HWS buzzer alarm can be set in both ways (radio on or off). 2.
Snooze Function 1. While the alarm is active, press any buttons except the power button to activate the snooze function. The radio or HWS buzzer alarm will be silenced with interval of 5 minutes. 2. The display will flash both the snooze symbol and the alarm symbol. The snooze function can be repeated during the one hour that the alarms are active. Sleep Function The sleep timer will automatically turn the radio off after a preset time has elapsed. 1.
Setting 12 hour/24 Hour Format Tuning Step While the radio is switched off, press and hold band/step button for approximately 5 seconds, display will show 12H, continue pressing tuning up/down button for another 5 seconds, display will flash 12H. By pressing tuning up/down button to select 24 hour format, complete the setting by pressing band/step button. Setting Tuning Step Tuning steps in some countries are different from where you purchase the radio.
Operating the Radio - Aux In 1. Connect a stereo or mono audio source (like CD walkman, MP3 player) to Aux In jack. 2. Press the band button to select AUX band. The display will show AUX. 3. Adjust the volume control for comfort listening. Operating the Radio – Line Out The radio can be used as a separate tuner by connecting the input to Hi-Fi system, or using this input to make recording in stereo from audio program.
Lock Switch The lock switch is used to prevent unintentional operation of the radio. Set the lock switch on the right side of the radio to the on position. The Lock Icon will appear in the display. The power and all other buttons will be disabled. This will prevent accidental operation when the radio is packed in a suitcase or carrying a pouch. To release the lock switch, simply move the switch to OFF position, the LOCK icon will be disappear from the display.
Timer Recording The PR-D8 is capable of recording selected audio program into an SD card on an MP3 format at selectable recording on and off time. 1. Press power button to turn the radio on. 2. Make sure the real time is set before setting timer recording. 3. Press and release TIMER REC button, will display previous timer recording time. 4. Press and hold TIMER REC button until TIMER REC ON appears on the display and flashes hour digit. 5.
10. Press and release timer REC button to complete the timer recording setting. 11. Recording will start from Timer Recording On time and will end at Timer Recording Off time. 12. The recording will be stored in the SD card in various folders. If the recording is from the radio (FM/AM), the recorded folder will show as Radio. If the recording is from the Microphone, the recorded folder will show as Microphone and VOC file.
Note: When the timer recording is on, it will switch the radio programming on or the device from Aux In source to start recording, therefore, we highly recommend to set the volume control to its minimum level before you finalize the timer recording settings. Note: The recording quality can be selected by pressing the MENU button and then Record Setup as described later. Cancel Timer Recording Simply switch the Timer Recording switch to OFF position to cancel the timer recording setting.
Playing MP3/WMA – SD 1. When SD card is inserted, press the power button to turn the radio on and then press band button to select SD. The MP3 player will show “reading“ on the LCD display and the number of files and folders stored in the SD card will appear. 2. Press the Play/Pause button to start playing from the SD card. The display will show first folder and file numbers F01 and T001. 3. To pause playing, press the Play/Pause button. To resume playing, press the Play/Pause button again. 4.
Search Function 1. When the SD card device is playing, press and hold the fast-forward or rewind buttons. Release the button when the desired part of the current file is reached. Skip to Another Folder 1. While playing the SD card either on play or stop mode, press and hold the folder up/A-B or folder down/STOP button to skip to the next folder. The first file of the next or previous folder will be played.
Play Mode When playing the SD card, press and release PLAY MODE button to select. Repeat 1 repeatedly play the file you are listening to. Repeat Folder repeatedly play the files within the folder you are listening to. Repeat All repeatedly play the folders in the SD card. Random it will play files in the SD card by random. Repeat File within Section A–B If you’d like to repeat the file only within the selected section (e.g.
Recording to SD The PR-D8 has been designed to allow you to make recordings to SD/SDHC cards memory devices. Recording is made on MP3 format at selectable 64k or 128k (initial setting) or192k bits per second. SD/SDHC must use the FAT or FAT 32 file system in order to operate with the PR-D8. SD card is usually supplied already formatted or can be formatted using a PC with a suitable card reader. It is possible to record to the SD card, which already contains files written by the radio or using your computer.
Recording 1. Select the desired source for the recording (MW/FM/AUX/SD – Microphone) by pressing the band button. Set the volume to the required listening level (the volume of the recording will not be affected by this). 2. Insert the SD card. 3. Select recording bits rate by pressing menu button, the display will show Record Setup. Press and release Play/Pause button to select REC quality (initial setting at 128 kbps).
Playing the Recording 1. After recording is completed, press and release file browser button and then press folder up or down button to search RECORD file. 2. Press and release Play and Pause button, the display will show Radio (recording from radio), AUXIN (recording from Aux In) and MIC (recording from built-in microphone). 3. Press and release Play and Pause button again to select required files recorded from various audio sources. 4. Press and release Play and Pause button again to play the recording.
Deleting WMA/MP3files PR-D8 is capable of deleting WMA/MP3 files (not the folders) from SD card. To delete files, 1. Inserting SD card into SD card slot, then switch the radio to SD band by pressing Band button. 2. After SD card reading is completed, press and release file browse button, LCD display will browse the folders in the SD card. 3. By pressing folder Up or Down button to select the folder where the file you like to delete is stored. 4.
Menu Button The menu button is to set up recording quality and also system setup. 1. When the Power is on and on SD mode, press and release the menu button, the display will show Record Setup and System Setup. Press up or down button to select Record Setup or System Setup. Press Play/Pause button to confirm the selection. a. Record Setup – Press Play/Pause button again to enter Recording quality selection, by pressing up or down button to select recording quality to be 64kbps or 128 kbps or 192 kbps.
C) power saving – for power saving purpose, you may select radio auto power off time in SD band by entering power saving mode after pressing and releasing the Play and Pause button. In power saving mode, display will show OFF, 1 min, 3 mins (initial)……… 60 mins. Pressing folder up or own button to select required auto power off time. To select OFF, the radio will be always on unless you switch it off. Note: Power saving mode won’t be effective when you are playing the files or in Pause status.
Trouble shooting/Reset Button If the radio fails to operate correctly or some digits on the display are missing or incomplete, perform the RESET procedure. 1. Turn the radio off and remove the batteries. 2. With the aid of a suitable implement (the end of a paper clip or a pen), press the RESET button located inside the battery compartment for at least 1 second, this will reset the microprocessor, clock time and clear all stations stored in the preset memory.
Frequency Range: FM Band: 87.5~108MHz AM Band: 530~1620kHz (9kHz/step) or 520~1710kHz (10kHz/step) Electronic features: Speaker: 40x115mm 8 ohm 3W full range Output Power: 0.7W @alkaline battery, 1.5W by DC-IN 9V Output Power of Headphone: 5mW+5mW Rechargeable Current of Charger: 0.5A AUX-IN Level: 0.5Vrms (typical), 1Vrms (max.) LINE-OUT Level: 0.5Vrms, 1Vrms (max.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
Commandes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 33 Micro stéréo intégré (canal gauche) Ecran LCD Ecran LCD Micro stéréo intégré (canal droit) Interrupteur/Mise hors tension automatique Syntonisation vers le haut Syntonisation vers le bas Réglage de l’heure et recherche des stations Sélection de bande et échelonnage de la syntonisation Alarme (sonnerie) Alarme (radio) Préréglage des stations Enregistrement programmé Eclairage LCD Skip/Avance rapide Enregistrement Touche menu
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Sélecteur verrouillage Support arrière Antenne télescopique Compartiment des piles Emplacement pour carte SD Prise casque Prise Line-Out Prise Aux-In Prise DC-In Sélecteur piles alcalines/rechargeables (NiMH/NiCad) Touche de réinitialisation Appuyez pour remplacer les piles Ecran LCD de la radio et de l’horloge A B C D E F G H I J K L M N O Stéréo Fréquence Sommeil et snooze AM/PM Enregistrement programmé (On/Activé et Off/Désactivé) Enregistrement sur horaire (On/Acti
Symboles LCD pour lecture MP3 Etat Format fichier Mode de lecture 35 Lecture Pause Stop Avance rapide Retour rapide Record Fichier MP3 Fichier WMA Nom de fichier Nom de répertoire Répétition d’un morceau Répétition du répertoire Répéter tout Lecture aléatoire Répétition A-B Caractéristiques volume ou S/B disque Répertoire (Parcours de fichier) Fichier (Parcours de fichier)
Fonctionnement sur piles alcalines 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles au dos de l’appareil en faisant glisser le couvercle vers l’indication OPEN («Ouvrir»). 2. Insérez 4 x piles alcalines UM-2 (taille C) dans le compartiment des piles. Vérifiez que les piles sont insérées comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles pour respecter leur polarité. 3. Faites glisser le sélecteur des piles sur la position Alcaline et remettez le couvercle du compartiment des piles en place.
Fonctionnement sur piles rechargeables 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles au dos de l’appareil en faisant glisser le couvercle vers l’indication OPEN («Ouvrir»). 2. Insérez 4 x piles rechargeables UM-2 (taille C) dans le compartiment des piles. Vérifiez que les piles sont insérées comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles pour respecter leur polarité. Cette radio est conçue pour être utilisée avec des piles rechargeables nickel métal hydrure (NiMH). 3.
6. Une baisse de puissance, une déformation du son ou un son coupé indiquent que les piles doivent être rechargées. Si la puissance des piles faiblit, le voyant piles faibles se met à clignoter sur l’écran LCD. 7. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la radio sur une période prolongée, il est conseillé de retirer les piles de la radio. Si vous utilisez l’appareil sur une longue période, il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur fourni ou des piles rechargeables.
Réglage de l’horloge 1. L’horloge peut être réglée lorsque la radio est allumée ou éteinte. 2. L’écran affiche “ - : - - “ lorsque les piles sont mises en place ou si la radio est branchée sur une prise secteur. 3. Maintenez la touche de réglage de l’horloge enfoncée jusqu’à ce que le symbole de réglage de l’horloge et l’emplacement des années clignotent à l’écran et qu’un signal sonore se fasse entendre. 4. Appuyez sur la touche de syntonisation vers le haut/vers le bas pour choisir l’année. 5.
Syntonisation par balayage 1. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer la radio. 2. Utilisez la touche Bande pour sélectionner une bande de fréquence. Pour la bande FM, allongez et orientez l’antenne télescopique pour améliorer la qualité de la réception. Pour la bande AM (MW), déplacez la radio pour améliorer le signal. 3. Appuyez sur la touche Scan et relâchez immédiatement (si vous appuyez sur cette touche plus de 2 secondes, le réglage de l’horloge se mettra en marche).
Syntonisation/Recherche de station manuelle 1. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer la radio. 2. Utilisez la touche «bande» pour sélectionner une bande de fréquence. Réglez l’antenne comme décrit ci-dessus. 3. Une simple pression sur la touche de syntonisation vers le haut ou vers le bas permet de changer la fréquence avec les échelons suivants: FM: 50 ou 100 kHz AM (MW): 9 ou 10 kHz 4.
Mise en mémoire de stations Pour chaque bande de fréquence, 5 emplacements de mémoire sont disponibles. 1. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer la radio. 2. Recherchez la station de votre choix grâce à l’une des méthodes décrites ci-dessus. 3. Maintenez le numéro de programmation de station requis enfoncé jusqu’à ce que la radio émette un signal sonore. Le numéro de programmation s’affiche et la station sera enregistrée sous ce numéro. 4. Recommencez ce processus pour les autres numéros de programmation.
Réglage du réveil par la radio Lorsque le réveil par la radio est sélectionné, la radio s’allumera et passera la station de radio choisie à l’heure de réveil sélectionnée. Le réveil fonctionnera pendant une heure, à moins de l’éteindre en appuyant sur l’interrupteur. Appuyez sur l’interrupteur lorsque la fonction de réveil est activée pour annuler cette fonction pendant 24 heures. Le réveil ne peut être activé que si l’heure du radio réveil et celle de la fonction réveil sont définies.
a. Réglage de l’heure de réveil 1. Il est possible de régler le réveil que le poste soit éteint ou allumé. 2. Appuyez brièvement sur la touche réveil . Le symbole du réveil s’affiche. 3. Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes. Un signal sonore se fera entendre. 4. L’affichage des heures se mettra à clignoter. Utilisez la touche de syntonisation vers le haut/vers le bas pour sélectionner l’heure, puis appuyez de nouveau sur la touche pour confirmer le réglage de l’heure. 5.
Réglage de la fonction de réveil par sonnerie HWS (Humane Wake System) Un signal sonore se fera entendre lorsque la sonnerie de réveil HWS est sélectionnée. Le volume du signal sonore augmentera toutes les 15 secondes durant une minute. Le son sera ensuite coupé pendant une minute avant que le cycle ne reprenne. Le réveil HWS fonctionnera pendant une heure, à moins de l’éteindre en appuyant sur l’interrupteur.
Fonction Snooze 1. Lorsque la sonnerie du réveil est en marche, appuyez sur n’importe quelle touche, sauf sur l’interrupteur, pour activer la fonction Snooze. Le son de la radio et de la sonnerie HWS sera coupé pendant 5 minutes avant de reprendre. 2. Sur l’écran, les symboles de la fonction snooze et du réveil clignoteront tous les deux. La fonction snooze peut être répétée pendant une heure à partir de l’heure initiale de réveil.
Rétro-éclairage de l’écran Appuyez sur l’une des touches pour que l’écran LCD s’illumine pendant à peu près 7 secondes. Durant la recherche de station et lorsque la fonction de réveil est en marche, l’écran reste également allumé. Vous pouvez également régler le niveau de luminosité de l’écran LCD en appuyant brièvement sur la touche pour sélectionner le niveau de luminosité: faible, moyen, élevé et désactivé.
Réglage de l’échelon de syntonisation Les échelons de syntonisation varient selon le pays d’achat de la radio. Si vous avez acheté cette radio en Europe et souhaitez l’utiliser en Amérique du Nord ou du Sud, il vous faudra peut-être modifier l’échelon de syntonisation pour que la radio puisse fonctionner normalement. Après avoir réglé le format 12H/24H, l’écran affichera FM et 50 kHz (échelon de syntonisation) se mettra à clignoter, suivi d’un signal sonore.
Fonctionnement de la radio - Aux In 1. Branchez une source audio mono ou stéréo (telle qu’un baladeur CD ou un lecteur MP3) sur la prise Aux In. 2. Appuyez sur la touche Bande pour sélectionner la bande AUX. Le message «AUX» s’affichera à l’écran. 3. Régler le volume pour améliorer votre confort d’écoute.
Sélecteur verrouillage Le sélecteur verrouillage permet d’éviter toute action involontaire sur la radio. Positionnez le sélecteur verrouillage situé sur le côté droit de la radio sur «On» («Activé»). L’icône verrouillage apparait sur l’écran. L’interrupteur et toutes les autres touches seront désactivés. Cela permet d’éviter une mise en marche involontaire de l’appareil lorsque la radio est rangée dans une valise ou dans un étui.
Enregistrement programmé Le PR-D8 peut enregistrer une émission audio sélectionnée sur une carte SD ou en format MP3 sur une période précise à partir d’un moment donné. 1. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer l’appareil. 2. Vérifiez que l’heure est correctement réglée avant de procéder à la programmation de l’enregistrement. 3. Appuyez brièvement sur la touche TIMER REC pour afficher l’heure d’enregistrement précédemment sélectionnée. 4.
9. Appuyez sur la touche Bande pour sélectionner MW, FM, SD (microphone) ou AUX IN. Appuyez sur la touche de syntonisation vers le haut/vers le bas ou sur les touches de programmation pour sélectionner la station à enregistrer. Lorsque l’enregistrement est fait à partir de la bande Aux In, vérifiez que l’appareil audio externe (lecteur MP3 ou baladeur CD) est branché sur la prise Aux In et allumé.
Remarque: Lorsque la fonction d’enregistrement programmé est activée, la radio ou le périphérique branché sur Aux In s’allumeront automatiquement. Par conséquent, nous vous conseillons de régler le volume au niveau minimum avant de finaliser la configuration de l’enregistrement programmé. Remarque: Vous pouvez sélectionner la qualité de l’enregistrement en appuyant sur la touche MENU et en sélectionnant Record Setup (Configuration de l’enregistrement) comme décrit ci-dessous.
Annulation de l’enregistrement programmé Pour annuler la configuration de l’enregistrement programmé, positionnez la touche Timer Recording sur «OFF»(«Désactivé»). Lecture de fichiers MP3 ou WMA Files sur carte SD Une carte Secure Digital (SD ou SDHC) permet de faire passer des fichiers MP3 ou WMA sur le PR-D8. Vous pouvez également effectuer un enregistrement à partir du PR-D8 sur une carte SD, SDHC en format MP3. Toutes sortes de cartes SD ont été testées sur le PR-D8.
Lecture MP3/WMA - SD 1. Après avoir inséré une carte SD, appuyez sur l’interrupteur pour allumer la radio puis sur la touche Bande pour sélectionner SD. L’écran LCD du lecteur MP3 affichera «reading» («lecture en cours») et le nombre de fichiers et répertoires stockés sur la carte SD apparaitront. 2. Appuyez sur la touche Lecture/Pause pour démarrer la lecture de la carte SD. Les numéros de répertoire et de fichier F01 et T001 s’afficheront. 3. Pour mettre sur pause, appuyez sur la touche Lecture/Pause.
Sélection d’un fichier 1. Lorsqu’une carte SD est en cours de lecture, appuyez sur les touches avance ou retour rapide pour passer au fichier de votre choix. Le numéro de fichier correspondant s’affiche sur l’écran. Si la carte comporte plus d’un répertoire, tous les fichiers du répertoire en cours devront être lus avant que la lecture du répertoire suivant ne démarre. 2. Vous pouvez également ignorer un fichier lorsque le lecteur est sur stop.
Fonction Recherche 1. Lorsque qu’une carte SD est en cours de lecture, maintenez la touche avance rapide ou retour rapide enfoncée. Relâchez la touche lorsque vous avez atteint la partie du fichier en cours que vous souhaitez écouter. Passer à un autre répertoire 1. Lorsque la carte SD est en mode de lecture ou sur stop, maintenez la touche répertoire vers le haut/A-B ou répertoire vers le bas/STOP pour passer au fichier suivant. La lecture du premier fichier du répertoire suivant ou précédent démarrera.
Mode de lecture En cours de lecture de carte SD, appuyez brièvement sur la touche MODE DE LECTURE pour sélectionner le mode de lecture. Répéter 1 pour repasser le fichier en cours de lecture. Répéter Répertoire pour repasser tous les fichiers du répertoire en cours de lecture. Répéter tout pour repasser tous les répertoires de la carte SD. Aléatoire pour faire passer dans un ordre aléatoire les fichiers de la carte SD.
Enregistrer sur une carte SD Le PR-D8 est conçu pour que vous puissiez effectuer des enregistrements sur des périphériques de stockage mémoire SD/SDHC. L’enregistrement est effectué en format MP3 à un débit au choix de 64k ou 128k (configuration initiale) ou 192k bits par seconde. La mémoire doit employer le système de classement FAT ou FAT 32 pour fonctionner sur le PR-D8. Les cartes SD sont en général livrées déjà formatées ou peuvent être formatées sur un PC muni d’un lecteur carte adapté.
Enregistrement 1. Sélectionnez la source d’enregistrement requise (MW/FM/AUX /SD – Microphone) en appuyant sur la touche Bande. Réglez le volume sur le niveau d’écoute requis (le volume de l’enregistrement ne sera pas modifié). 2. Insérez la carte SD. 3. Sélectionnez le débit d’enregistrement en appuyant sur la touche Menu. L’écran affichera Record Setup (Configuration enregistrement).
Lecture de l’enregistrement 1. Une fois l’enregistrement terminé, appuyez brièvement sur la touche Parcours de fichier puis utilisez la touche Répertoire vers le haut/vers le bas pour rechercher le dossier ENREGISTREMENT. 2. Appuyez brièvement sur la touche Lecture/Pause. L’écran affiche Radio (enregistrement à partir de la radio), AUXIN (enregistrement à partir d’un appareil externe) et MIC (enregistrement à partir du micro intégré). 3.
Suppression de fichiers WMA/MP3 Le PR-D8 permet de supprimer les fichiers WMA/MP3 (mais pas les répertoires) stockés sur une carte SD. Pour supprimer les fichiers: 1. Insérez une carte SD dans l’emplacement pour carte SD puis sélectionnez la position SD en appuyant sur la touche Bande. 2. Lorsque la lecture de la carte SD est terminée, appuyez brièvement sur la touche Parcours de fichiers. L’écran LCD fera défiler les répertoires de la carte SD. 3.
Touche Menu La touche Menu permet de configurer la qualité d’enregistrement ainsi que le système. 1. Lorsque l’appareil est mis sous tension et en mode SD, appuyez brièvement sur la touche Menu. L’écran affichera Record Setup (Configuration enregistrement) et System Setup (Configuration système). Appuyez vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Record Setup (Configuration enregistrement) ou System Setup (Configuration système). Appuyez sur la touche Lecture/Pause pour confirmer la sélection. a.
B) Informations système – appuyez brièvement sur la touche Lecture/Pause pour obtenir la capacité totale et la capacité disponible de la carte SD. C) Economie d’énergie – afin d’économiser de l’énergie, vous pouvez choisir une heure d’arrêt automatique en mode SD. Pour cela, appuyez brièvement sur la touche Lecture/Pause et accédez au mode économie d’énergie. En mode économie d’énergie, l’écran affichera OFF (désactivé), 1 min, 3 mins (durée initiale)……… 60 mins.
Dépannage/Touche réinitialisation Si la radio ne fonctionne pas normalement ou si des chiffres manquent ou sont incomplets sur l’écran, effectuez une réinitialisation. 1. Eteignez la radio et retirez les piles. 2. A l’aide d’un instrument adéquat (l’embout d’un trombone ou crayon), appuyez au minimum 1 seconde sur la touche RESET (Réinitialisation) située à l’intérieur du compartiment des piles.
Gamme de fréquence: Bande FM: 87.5~108MHz Bande AM: 530~1620kHz (échelon de 9kHz) ou 520~1710kHz (échelon de 10kHz) Caractéristiques électroniques: Haut-parleur: 40x115 mm 8 ohm 3 W amplitude complète Puissance électrique: 0,7 W @pile alcaline, 1,5 W sur DC-IN 9 V Puissance de sortie sur casque: 5mW+5mW Puissance de charge du chargeur: 0,5A Niveau AUX-IN: 0.5 Vrms (classique), 1 Vrms (max.) Niveau LINE-OUT: 0.5 Vrms, 1 Vrms (max.
Si à l’avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que: Les produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets ménagers. Si possible, amenez l’appareil à un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre municipalité ou de votre détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques).
Controles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 69 Micrófono estéreo integrado (canal izquierdo) Pantalla LCD Pantalla LCD Micrófono estéreo integrado (canal derecho) Power/Auto Shut Off (Encendido/Apagado automático) Tuning Up (Sintonizar arriba) Tuning Down (Sintonizar abajo) Time Set (Fijar hora) y Station Scan (Buscar estaciones) Band Selection (Selección de banda) y Tuning Step (Paso de sintonización) Alarm (Buzzer) (Alarma (Timbre)) Alarm (Radio) (Alarma (Radio)) Station
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Control Tone Music/Normal/News (Música/Normal/Noticias) Interruptor Lock (Bloquear) Soporte trasero Antena telescópica Compartimiento de baterías Ranura para tarjetas SD Salida para auriculares Salida Line-Out Entrada Aux-In Entrada DC-In Interruptor de baterías Alkaline/Rechargeable (NiMH/NiCad) Botón Reset (Restaurar) Presionar para cambiar las baterías E 70
Pantalla LCD para la radio y el reloj A B C D E F G H I J K L M N O 71 Estéreo Frecuencia Temp.
Símbolos LCD para el reproductor MP3 Estado Formato de archivo Modo de reproducción Reproducción Pausa Detención Adelantado rápido Retroceso rápido Record Archivo MP3 Archivo WMA Nombre de archivo Nombre de carpeta Repetir uno Repetir carpeta Repetir todo Reproducción aleatoria Repetición A-B Etiqueta de volumen o Núm.
Funcionamiento con baterías usando baterías alcalinas 1. Quite la tapa de baterías de la parte trasera de la unidad deslizando la tapa hacia la dirección de OPEN. 2. Inserte 4 x baterías alcalinas UM-2 (tamaño C) en el compartimiento. Asegúrese de insertar las baterías con los polos puestos correctamente como se indica en el interior del compartimiento de baterías. 3. Deslice el interruptor de baterías a la posición Alkaline y después vuelva a colocar la tapa de baterías.
Funcionamiento con baterías recargables 1. Quite la tapa de las baterías del reverso de la unidad deslizando la tapa en dirección de OPEN. 2. Inserte 4 x baterías UM-2 (tamaño C) en el compartimiento de baterías. Asegúrese de que todas las baterías estén insertadas con los polos correctamente como se muestra dentro del compartimiento de baterías. La radio está diseñada para usarse con baterías recargables de hidruro de níquel-metal (NiMH). 3.
Uso del adaptador de corriente AC provisto El adaptador AC incluido tiene una salida DC de 9 voltios, 700 mA, punta central positiva. 1. Inserte la clavija del adaptador AC en la entrada DC de la parte izquierda de la radio. 2. Enchufe el adaptador AC a una toma de corriente estándar de 13A. Cuando el adaptador AC esté conectado a la radio y a la toma de corriente AC, las baterías se desactivarán automáticamente. El adaptador AC deberá desconectarse de la toma AC cuando la radio no esté en uso.
Uso de la radio Esta radio viene equipada con tres métodos de sintonización: sintonización por escaneo, sintonización manual y sintonización preprogramada. Sintonización por escaneo 1. Pulse el botón Power para encender la radio. 2. Seleccione la banda deseada pulsando el botón Band. Para la banda FM, extienda completamente y gire la antena telescópica para obtener la mejor recepción. Para la banda AM (MW), mueva la radio para mejorar la recepción. 3.
Sintonización manual/búsqueda de estaciones 1. Pulse el botón Power para encender la radio. 2. Seleccione la banda deseada pulsando el botón Band. Ajuste la antena como se describió anteriormente. 3. Una pulsación individual del botón Tuning Up o Down cambiará la frecuencia por el siguiente valor: FM: 50 ó 100 kHz AM (MW): 9 ó 10 kHz 4. Pulse y sostenga ya sea el botón Tuning Up o Tuning Down hasta que la frecuencia de la pantalla empiece a cambiar rápidamente, entonces suelte el botón.
Sintonizar estaciones de las posiciones de memoria 1. Pulse el botón Power para encender la radio. 2. Seleccione la banda deseada. 3. Pulse el botón de memoria requerido brevemente y el número de estación preprogramada y su frecuencia aparecerán en pantalla. Fijar la alarma de radio Cuando se seleccione la alarma de radio, la radio se encenderá y reproducirá la estación de radio elegida cuando llegue la hora de alarma determinada.
a. Fijar la hora de la alarma de radio 1. La alarma de radio puede fijarse de dos maneras (radio encendida o apagada). 2. Pulse y suelte el botón Radio Alarm , la radio mostrará el símbolo de alarma de radio. 3. Pulse y sostenga el botón más de 2 segundos hasta sonar un pitido. 4. La pantalla de las horas parpadeará; use el botón Tuning Up/Down para seleccionar la hora y después pulse el botón de nuevo para confirmar el ajuste de hora. 5. Siga el mismo procedimiento para fijar los minutos.
Ajustar la alarma de timbre HWS (Sistema de Despertado Humano) Cuando se seleccione la alarma de timbre HWS un timbre se activará. El timbre de la alarma aumentará de volumen cada 15 segundos durante un minuto seguido de un minuto de silencio antes de repetir el ciclo. La alarma HWS sonará una hora a no ser que sea apagada pulsando el botón Power. Pulsar el botón Power mientras la alarma está sonando cancelará la alarma 24 horas. 1.
Función de repetición de alarma 1. Cuando la alarma esté sonando, pulse cualquier botón excepto el botón Power para activar la función de repetición. La alarma de radio o de timbre HWS se silenciará con un intervalo de 5 minutos. 2. La pantalla mostrará tanto el símbolo de repetición como el símbolo de alarma. La función de repetición de alarma puede repetirse durante la hora en que suena la alarma.
Luz de fondo LCD Pulse cualquier botón y la pantalla LCD se iluminará aproximadamente 7 segundos. Durante la búsqueda de una estación y cuando la alarma suene la pantalla también se iluminará. Otra opción es que también podrá fijar el brillo LCD pulsando y soltando el botón para seleccionar Bright, Brighter, Brightest y Off.
Fijar el salto de sintonización Los saltos de sintonización de ciertos países difieren de los de donde compró la radio. Si usted compra la radio en Europa y pretende usarla en Norteamérica o Sudamérica, quizás tenga que ajustar el salto de sintonización para que la radio continúe sirviéndole bien. Después de reajustar el formato 12H/24H la pantalla mostrará FM y 50 kHz (salto de sintonización) parpadeará siguiéndole un pitido.
Uso de la radio - Entrada Aux In 1. Conecte una fuente de audio estéreo o mono (como un reproductor portátil CD o MP3) en la entrada Aux In. 2. Pulse el botón Band para seleccionar la banda AUX. La pantalla mostrará AUX. 3. Ajuste el control de volumen para oír cómodamente. Uso de la radio – Salida Line Out La radio puede usarse como sintonizador individual conectándolo a la entrada de un sistema Hi-Fi, o usando esta entrada para realizar una grabación en estéreo de un programa de audio.
Interruptor Lock El interruptor Lock se usa para prevenir operaciones accidentales de la radio. Mueva el interruptor Lock del lado derecho de la radio a la posición On. El icono de bloqueo aparecerá en la pantalla. El botón Power y todos los demás botones se deshabilitarán. Esto prevendrá operaciones accidentales cuando la radio esté guardada en una maleta o en una bolsa para llevar.
Grabación programada El PR-D8 es capaz de grabar un programa de audio seleccionado en una tarjeta SD en formato MP3 a una hora seleccionada de inicio y término. 1. Pulse Power para encender la radio. 2. Asegúrese de fijar la hora actual correcta antes de ajustar la grabación programada. 3. Pulse y suelte el botón TIMER REC, se mostrará la hora de grabación anterior. 4. Pulse y sostenga el botón TIMER REC hasta que aparezca TIMER REC ON en la pantalla y los dígitos de hora parpadeen. 5.
9. Pulse el botón Band para seleccionar MW o FM o SD (micrófono) o AUX IN. Pulse Tuning Up/Down o los botones de preprogramación para seleccionar la estación de radio a grabar. Cuando elija grabar desde la banda Aux In, asegúrese de que el dispositivo de audio (reproductor MP3 o CD) esté conectado a la entrada Aux In y encienda el dispositivo. Si elige grabar desde el micrófono integrado, pulse el botón Band para seleccionar SD. 10.
Nota: Cuando esté activada la grabación programada, esta encenderá la radio o el dispositivo desde la entrada Aux In para empezar la grabación. Por este motivo recomendamos fuertemente que fije el control de volumen en el nivel mínimo antes de terminar los ajustes E de grabación programada. Nota: La calidad de grabación podrá seleccionarse pulsando el botón MENU y usando Record Setup como se describe después.
Cancelar la grabación programada Simplemente mueva el interruptor Timer Recording a la posición de apagado OFF para cancelar el ajuste de grabación programada. Reproducción de archivos MP3 ó WMA desde una tarjeta SD Las tarjetas Secure Digital (SD o SDHC) podrán usarse con el PR-D8 para reproducir archivos MP3 ó WMA. El PR-D8 también puede grabar archivos a la SD o SDHC en formato MP3. El PR-D8 ha sido probado con una gama de tarjetas SD. Se admiten tarjetas SD de hasta 2GB y tarjetas SDHC de hasta 32GB.
Reproducción MP3/WMA – SD 1. Cuando se haya insertado una tarjeta SD, pulse el botón Power para encender la radio y después pulse el botón Band para seleccionar SD. El reproductor MP3 mostrará “Reading” en la pantalla LCD y el número de archivos y carpetas guardados en la tarjeta SD aparecerá. 2. Pulse el botón Play/Pause para empezar a reproducir desde la tarjeta SD. La pantalla mostrará los números de la primera carpeta y del primer archivo F01 y T001. 3.
Función de búsqueda 1. Cuando se esté reproduciendo una tarjeta SD, pulse y sostenga el botón Fast-Forward o Fast-Rewind. Suelte el botón cuando la sección deseada del archivo se haya alcanzado. Salto a otra carpeta 1. Cuando la tarjeta SD esté en el modo de reproducción o de detención, pulse y sostenga el botón Folder Up/A-B o Folder Down/STOP para saltar de carpeta. El primer archivo de la carpeta siguiente o anterior se reproducirá.
Modo de reproducción Cuando reproduzca la tarjeta SD, pulse y suelte el botón PLAY MODE para seleccionar: Repeat 1 – Reproducir repetidamente el archivo que esté escuchando. Repeat Folder – Reproducir repetidamente todos los archivos de la carpeta que esté escuchando. Repeat All – Reproducir repetidamente todas las carpetas de la tarjeta SD. Random – Reproducirá los archivos de la tarjeta SD aleatoriamente.
Grabar a SD El PR-D8 fue diseñado para permitirle realizar grabaciones y guardarlas en las tarjetas de memoria SD/SDHC. Las grabaciones se realizan en el formato MP3 a una velocidad seleccionable de 64k, 128k (valor inicial) ó 192k por segundo. La SD/SDHC debe usar el sistema de archivos FAT o FAT 32 para poder usarse con el PR-D8. Las tarjetas SD normalmente ya vienen formateadas o pueden formatearse usando un PC con un lector de tarjetas apropiado.
Grabación 1. Seleccione la fuente deseada para la grabación (MW/FM/AUX/ SD – Microphone) pulsando el botón Band. Fije el volumen al nivel de audición deseado (el volumen de grabación no será afectado). 2. Inserte la tarjeta SD. 3. Seleccione la velocidad de grabación pulsando el botón Menu; la pantalla mostrará Record Setup. Pulse y suelte el botón Play/Pause para seleccionar la calidad de grabación (el valor predeterminado es 128 kbps).
Reproducir la grabación 1. Tras completarse la grabación, pulse y suelte el botón File Browser y después pulse el botón Folder Up o Down para buscar el archivo RECORD. 2. Pulse y suelte el botón Play y Pause, la pantalla mostrará Radio (grabación desde la radio), AUXIN (grabación desde la entrada Aux In) y MIC (grabación desde el micrófono integrado). 3. Pulse y suelte el botón Play y Pause de nuevo para seleccionar los archivos grabados de las diversas fuentes de audio. 4.
Eliminar archivos WMA/MP3 El PR-D8 es capaz de eliminar archivos WMA/MP3 (no carpetas) de la tarjeta SD. Para eliminar archivos: 1. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD y después ponga la radio en el modo SD pulsando el botón Band. 2. Tras completarse la lectura de tarjetas SD, pulse y suelte el botón File Browser, la pantalla LCD explorará las carpetas de la tarjeta SD. 3. Pulse el botón Folder Up o Down para seleccionar la carpeta donde guardó el archivo que quiera eliminar. 4.
Botón Menu El botón Menu se utiliza para ajustar la calidad de grabación y los ajustes de sistema. 1. Cuando esté encendido y en el modo SD, pulse y suelte el botón Menu; la pantalla mostrará Record Setup y System Setup. Pulse el botón Up o Down para seleccionar Record Setup o System Setup. Pulse el botón Play/Pause para confirmar la selección. a.
C) power saving – Para ahorrar energía, podrá seleccionar el tiempo de autoapagado de la radio en la banda SD. En el modo Power saving, la pantalla mostrará OFF, 1 min, 3 mins (valor inicial)..., 60 mins. Pulse el botón Folder Up o Down para seleccionar el tiempo de autoapagado deseado. Si selecciona OFF, la radio siempre permanecerá encendido hasta que la apague usted mismo. Nota: El modo de ahorro energético no funcionará cuando reproduzca archivos o esté en el modo de pausa.
Problemas y soluciones/Botón Reset Si la radio no funciona correctamente o algunos dígitos de la pantalla faltan o están incompletos, realice el procedimiento de reinicio. 1. Apague la radio y saque las baterías. 2.
Gama de frecuencias: Banda FM: 87.5~108MHz Banda AM: 530~1620kHz (9kHz/salto) ó 520~1710kHz (10kHz/salto) Parámetros electrónicos: Altavoz: 40x115mm 8 ohm 3W alcance completo Potencia: 0.7W con batería alcalina, 1.5W con DC-IN 9V Potencia de auriculares: 5mW+5mW Corriente recargable del cargador: 0.5A Nivel AUX-IN: 0.5Vrms (típico), 1Vrms (máx.) Nivel LINE-OUT: 0.5Vrms, 1Vrms (máx.
Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los residuos de productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
Bedieningselementen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 103 Stereo Ingebouwde Microfoon (Linker Kanaal) LCD Display LCD Display Stereo Ingebouwde Microfoon (Rechter Kanaal) Power/Auto Uitschakelen Afstemmen Omhoog Afstemmen Omlaag Tijd Instellen en Stationscan Band Selectie en Afstemstap Alarm (Zoemer) Alarm (Radio) Vooraf Ingestelde Stations (Presets) Opnametimer LCD-Verlichting Overslaan/Vooruitspoelen Opnemen Menu Knop Afspeelmodi Bestandsbrowser Stop/Map omlaag Over
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Achterstandaard Telescopische Antenne Batterijcompartiment SD-Kaartslot Hoofdtelefoon Stekkeringang Line-Out Stekkeringang Aux-In Stekkeringang DC-In Stekkeringang Alkaline/Oplaadbare Batterijen (NiMH/NiCad) Schakelaar Reset Knop Druk om Batterijen te Vervangen LCD Display van Radio en Klok A B C D E F G H I J K L M N O Stereo Frequentie Slaap en Snooze AM/PM Opnametimer (Aan & Uit) Opnametimer (Aan & Uit) Klok Alarm Zoemer Alarm Radio Time Instellen Eenheid Batterij Powe
LCD Symbool voor MP3-speler Status Bestandsformaat Afspeelmodus 105 Afspelen Pauze Stop Terugspoelen Fast Rewind Record MP3 bestand WMA bestand Bestandsnaam Mapnaam Herhaal één Herhaal map Herhaal Alle Willekeurig afspelen Herhalen A-B Volume label of Disk S/N Map(Bestandsbrowser) Bestand(Bestandsbrowser)
Gebruik van Alkaline Batterijen 1. Verwijder het batterijdeksel op de achterkant van het apparaat door het deksel in de OPEN richting te schuiven. 2. Plaats 4 x UM-2 (maat C) alkaline batterijen in het batterijcompartiment. Zorg ervoor dat de batterijen worden geplaatst met de correcte polariteit, zoals getoond binnenin het batterijcompartiment. 3. Schuif de batterijschakelaar naar de Alkaline positie en plaats het batterijdeksel terug.
Gebruik van Oplaadbare Batterijen 1. Verwijder het batterijdeksel op de achterkant door het deksel in de OPEN richting te schuiven. 2. Plaats 4 x UM-2 (maat C) oplaadbare batterijen in het batterijcompartiment. Zorg ervoor dat de batterijen worden geplaatst met de correcte polariteit, zoals getoond binnenin het batterijcompartiment. De radio is ontworpen voor het gebruik van Nikkel-Metaal Hydride (NiMH) oplaadbare batterijen. 3.
Gebruik van de Bijgeleverde AC Stroomadapter De bijgeleverde AC adapter is 9 Volt DC uitvoer 700 mA positieve middenpool. 1. Steek de AC stroomadapter stekker in de DC-In stekkeringang aan de linkerkant van de radio. 2. Steek de AC stroomadapter in een standaard 13A stopcontact. Wanneer de stroomadapter is aangesloten op de radio en het stopcontact, dan worden de batterijen automatisch uitgeschakeld. De AC adapter moet uit het stopcontact worden gehaald als de radio niet wordt gebruikt.
De Radio Bediening Deze radio is uitgerust met drie afstemmethoden- scan afstemmen, handmatig afstemmen and vooraf ingestelde stations (presets) herroepen. Scan Afstemmen 1. Druk op de power knop om de radio aan te zetten. 2. Selecteer de gewenste golfband door op de band knop te drukken Voor de FM band, schuif de telescopische antenne volledig uit en draai hem voor de beste ontvangst. Voor de AM (MW) band, draai de radio om het beste signaal te ontvangen. 3.
Handmatig Afstemmen/Station Zoeken 1. Druk op de power knop om de radio aan te zetten. 2. Selecteer de gewenste golfband door op de band knop te drukken. Verstel de antenne zoals hierboven beschreven is. 3. Een enkele druk op ofwel de afstemmen omhoog knop, ofwel de afstemmen omlaag knop zal de frequentie veranderen met de volgende incrementen: FM: 50 of 100 kHz AM (MW): 9 of 10 kHz 4.
Een Vooraf Ingesteld Station (Preset) opnieuw oproepen 1. Druk op de power knop om de radio aan te zetten. 2. Selecteer de gewenste golfband. 3. Druk kort op de preset knop van het gewenste station, het presetnummer en de frequentie van het station verschijnen op het display. Instellen van het Radioalarm Wanneer het radioalarm is geselecteerd, dan zal de radio inschakelen en het gekozen station op de gekozen tijd afspelen.
a. Radioalarm Tijd Instellen 1. Het radioalarm kan worden ingesteld op twee manieren (radio aan of uit). 2. Druk op de alarmknop , de radio zal een radioalarm symbool tonen. 3. Druk en houd de knop voor meer dan 2 seconden ingedrukt, er volgt nu een piep. 4. Op het display zullen de uren nu knipperen, gebruik de Afstemmen omhoog/omlaag knop om de uren te selecteren en druk daarna nogmaals op de knop om de uurinstelling te bevestigen. 5. Volg dezelfde procedures voor het instellen van de minuten.
Instellen van het HWS (Humane Wake System) Zoemer Alarm Tijdens het HWS zoemeralarm zal een piep klinken. De alarmpiep zal gedurende 1 minuut elke 15 seconden toenemen in volume, gevolgd door een minuut stilte. Na de minuut stilte wordt deze cyclus herhaald. Het HWS alarm zal een uur klinken tot het wordt uitgezet door te drukken op de power knop. Druk op de power knop, terwijl het alarm is geactiveerd, om het alarm voor 24 uur te annuleren. 1.
Snooze-functie 1. Druk op een willekeurige knop, behalve de power knop, terwijl het alarm actief is om de snooze-functie in te schakelen. De radio of het HWS zoemeralarm zal stoppen met een interval van 5 minuten. 2. Op het display zullen zowel het snooze-symbool , als het alarmsymbool knipperen. De snooze-functie kan worden herhaald gedurende een uur, het uur dat de alarmen actief zijn. Slaapfunctie De slaaptimer zal de radio automatisch uitschakelen nadat een vooraf ingestelde tijd verstreken is. 1.
Instellen van 12 Uur/24 Uur Formaat Afstemstap Druk en houd de band/stap knop voor ongeveer 5 seconden ingedrukt terwijl de radio uit staat, het display zal 12H tonen, houd de Afstemmen omhoog/omlaag knop nog 5 seconden ingedrukt, 12H zal nu op het display knipperen. Door te drukken op de Afstemmen omhoog/omlaag knop kunt u het 24-uursformaat selecteren, voltooi de instelling door op de band/stap knop te drukken.
Hoofdtelefoon Stekkeringang Er zit een 3.5 mm hoofdtelefoon stekkeringang aan de linkerkant van de radio. Deze is geschikt voor hoofdtelefoons en oortelefoons. Wanneer u een stekker in deze stekkeringang steekt, dan zal de interne luidspreker automatisch gedempt worden. De Radio Bedienen - Aux In 1. Verbind een stereo of mono audiobron (zoals een CD walkman, MP3 speler) met de Aux In stekkeringang. 2. Druk op de band knop om de AUX band te selecteren. Het display zal AUX tonen. 3.
Vergrendelingsschakelaar De vergrendelingsschakelaar wordt gebruikt om onbedoelde bediening van de radio te voorkomen. Stel de vergrendelschakelaar, aan de rechterkant van de radio, in op de on (aan) positie. Het Vergrendel Icoontje zal verschijnen op het display. De power- en alle andere knoppen zullen worden uitgeschakeld. Hiermee wordt voorkomen dat de radio per ongeluk wordt bediend wanneer de radio ingepakt is in een koffer of een zak.
Opnametimer De PR-D8 is in staat om geselecteerde audio programma’s op te nemen op een SD-kaart in MP3 formaat op selecteerbare aan en uit tijd. 1. Druk op de power knop om de radio aan te zetten. 2. Zorg ervoor dat de echte tijd is ingesteld voor het instellen van de opnametimer. 3. Druk op de TIMER REC (Opnametimer) knop, het display toont de vorige opnametimer tijd. 4. Druk en houd de TIMER REC knop ingedrukt tot TIMER REC ON verschijnt op het display en het uur getal knippert. 5.
9. Druk op de band knop om de MW of FM of SD (microfoon) of AUX IN band te selecteren. Druk op de afstemmen omhoog/omlaag knoppen om uw favoriete radiostation, waarvan u een opname wilt maken, te selecteren. Wanneer u voor een opname van de Aux In band kiest, zorg er dan voor dat het audio-apparaat (MP3 speler of CD walkman) in de Aux In stekkeringang is gestoken en zet het apparaat aan. Als u de opnametimer van de ingebouwde microfoon selecteert, druk dan op de band knop om SD te selecteren. 10.
Opmerking: Wanneer de opnametimer is ingeschakeld, dan zal de radio of het apparaat dat verbonden is met de Aux In ingang ook ingeschakeld moeten zijn, daarom raden wij sterk aan het volumeniveau hiervan op het minimum in te stellen voor u de instellingen van de opnametimer completeert. NL Opmerking: De opnamekwaliteit kan worden geselecteerd door op de MENU knop te drukken en vervolgens de Record Setup in te stellen, zoals later in deze handleiding wordt uitgelegd.
Annuleer Opnametimer Schakel simpelweg de opnametimer schakelaar naar de OFF positie om de opnametimer instelling te annuleren. Afspelen van MP3 of WMA Bestanden vanaf SD-Kaart Er kan gebruik gemaakt worden van Secure Digital (SD of SDHC) in combinatie met de PR-D8 voor het afspelen van MP3 of WMA bestanden. De PR-D8 kan ook opnemen naar SD, SDHC in MP3-formaat. De PR-D8 is getest met een reeks SD-kaarten. SD-kaarten tot 2GB en SDHC kaarten tot 32GB worden ondersteund.
Afspelen van MP3/WMA – SD 1. Wanneer de SD-kaart is geplaatst, drukt u op de power knop om de radio aan te zetten en daarna drukt u op de band knop om SD te selecteren. De MP3 speler zal “reading“ tonen op het LCD display en het aantal bestanden en mappen op de SD-kaart zal verschijnen. 2. Druk op de Afspeel/Pauzeer knop om te beginnen met afspelen van de SD-kaart. Het display zal de nummers van het eerste bestand T001 en de eerste map F01 tonen. 3.
Een Bestand Selecteren 1. Onder het afspelen van een SD-kaart, drukt u op ofwel de vooruitspoel-, ofwel de terugspoelknop om naar het gewenste bestand te gaan. Het bestandsnummer wordt geüpdatet op het display. Als er meer dan één map is, dan zal, nadat alle bestanden in de huidige map zijn afgespeeld, de volgende map worden afgespeeld. 2. U kunt ook een bestand overslaan wanneer de speler in stopmodus is.
Naar een Andere Map gaan 1. Onder het afspelen vanaf SD-kaart in ofwel de afspeel-, ofwel de stopmodus, druk en houd de map omhoog/A-B of map omlaag/STOP knop ingedrukt om naar de volgende map te gaan. Het eerste bestand van de volgende of vorige map zal worden afgespeeld. Bestandsbrowser Mappen Om het zoeken naar mappen te versnellen, kunt u ook op de Bestandsbrowser knop drukken en daarna op de map omhoog en omlaag knoppen om de gewenste mappen te zoeken.
Afspeelmodus Wanneer u een SD-kaart afspeelt, drukt u op de AFSPEELMODUS (PLAY MODE) knop om te selecteren. Repeat 1 – Speel herhaaldelijk het bestand waar u naar luistert af. Repeat Folder – Speel herhaaldelijk de bestanden in de map waar u naar luistert af. Repeat All – speel herhaaldelijk de mappen op de SD-kaart af. Random – de bestanden op de SD-kaart zullen in willekeurige volgorde worden afgespeeld. Herhaal Sectie A–B binnen Bestand Als u een bepaalde sectie binnen een bestand wilt herhalen (bijv.
Opnemen naar SD De PR-D8 is ontworpen zodat u opnames kunt maken op SD/SDHC kaart geheugenapparaten. Opnames worden gemaakt in MP3 formaat met een selecteerbare 64k of 128k (initiële instelling) of192k bits per seconde. Om te kunnen werken met de PR-D8, moet de SD/SDHC kaart gebruik maken van een FAT of FAT 32 bestandssysteem. De SD-kaart wordt gebruikelijk geformatteerd geleverd of het is mogelijk deze te formatteren met behulp van een PC en een geschikte cardreader.
Opnemen 1. Selecteer de gewenste opnamebron (MW/FM/AUX/ SD – Microfoon) door te drukken op de band knop. Stel het volume in op het gewenste luisterniveau (het volume van de opname wordt hier niet door beïnvloed). 2. Plaats de SD-kaart. 3. Selecteer de bitrate van de opname door te drukken op de menu knop, het display zal nu Record Setup tonen. Druk op de Afspeel/Pauzeer om de REC (opname)kwaliteit te selecteren (initiële instelling is 128 kbps).
De Opname Afspelen 1. Nadat een opname is voltooid, drukt u op de Bestandsbrowser knop en daarna op de map omhoog of map omlaag knop om te zoeken naar de RECORD map. 2. Druk op de Afspeel en Pauzeer knop, het display zal Radio (opnamen van radio), AUXIN (opnamen van Aux In) en MIC (opnamen van de ingebouwde microfoon) tonen. 3. Druk nogmaals op de Afspeel en Pauzeer knop om de gewenste opgenomen bestanden van verschillende audiobronnen te selecteren. 4.
Verwijderen van WMA/MP3 bestanden De PR-D8 is in staat WMA/MP3 bestanden (geen mappen) te verwijderen van de SD-kaart. Om bestanden te verwijderen, 1. Plaats de SD-kaart in het SD-kaartslot, en schakel de radio naar de SD band door te drukken op de Band knop. 2. Nadat het lezen van de SD-kaart voltooid is, drukt op de bestandsbrowser knop, met het LCD display kunt u bladeren door de mappen op de SD-kaart. 3.
Menu Knop De menu knop is om de opnamekwaliteit en de systeem setup in te stellen. 1. Wanneer het apparaat aan staat en in SD-modus is, drukt u op de menu knop, het display zal Record Setup en System Setup tonen. Druk op de omhoog of omlaag knop om Record Setup of System Setup te selecteren. Druk op de Afspeel/Pauzeer knop om de selectie te bevestigen. a.
B) System Information (Systeem Informatie) – druk op de Afspeel en Pauzeer knop om de totale en de beschikbare ruimte op de SD-kaart te zien. C) power saving (Energiebesparing) – om energie te besparen kunt u een automatische radio uitschakeltijd selecteren in de SD band. Dit doet u door de energiebesparingsmodus te betreden na het indrukken van de Afspeel en Pauzeer knop. In de energiebesparingsmodus zal het display OFF, 1 min, 3 mins ( initieel )……… 60 mins tonen.
Problemen oplossen/Reset Knop Als de radio niet meer correct werkt of bepaalde cijfers op het display ontbreken of incompleet zijn, voer de RESET procedure uit. 1. Zet de radio uit en verwijder de batterijen. 2. Druk ten minste 1 seconde op de RESET knop in het batterijcompartiment met behulp van een geschikt voorwerp (het uiteinde van een paperclip of een pen). Dit zal de microprocessor, de kloktijd en alle opgeslagen stations in het geheugen van het apparaat resetten.
Technische Informatie Stroombron: Ac Stroomadapter: DC 9V 0.7A, positieve middenpool, diameter van middenpunt 2.2 Batterij: 4 x UM-2(C maat, LR14), Alkaline of Ni-MH oplaadbare batterij Frequentie Bereik: FM Band: 87.5~108MHz AM Band: 530~1620kHz (9kHz/stap) of 520~1710kHz (10kHz/stap) Elektronische kenmerken: Luidspreker: 40x115mm 8 ohm 3W volledig bereik Vermogen: 0.7W @alkaline batterij, 1.5W met DC-IN 9V Vermogen van hoofdtelefoon: 5mW+5mW Oplaadbare Stroom van Oplader: 0.5A AUX-IN Niveau: 0.5Vrms (gem.
MP3/WMA Kenmerken: SD-Kaart Capaciteit: 16MB~32GB (HCSD) SD-Kaart Formaat: FAT-12/FAT-16/FAT-32 Afspeelbare Media: MP3 (16kbps~320kbps)/WMA (16kbps~192kbps) Opname Formaat: MP3 Opname Kwaliteit: 64kbps (lage kwaliteit)/128kbp (standaard)/ 192kbps (hoge kwaliteit) Frequentie Respons van SD Mediaspeler: 40Hz~20 kHz (192kbps) Afmetingen: B220 x H126 x D48 mm NL 134
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar een kringloopwinkel of andere voorziening voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn voor Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten, AEEA).
Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 137 Eingebautes Stereo-Mikrofon (linker Kanal) LCD-Anzeige LCD-Anzeige Eingebautes Stereo-Mikrofon (rechter Kanal) Ein/Aus/Automatische Ausschaltung Frequenz erhöhen Frequenz verringern Uhrzeiteinstellung/Sendersuche Frequenzbandauswahl/Stufeneinstellung Alarm (Signalton) Alarm (Radio) Senderspeicher Timer-Aufnahme LCD-Beleuchtung Vor/Schnellvorlauf Aufnahme Menü Wiedergabemodus Dateiauswahl Stopp/Verzeichnis vor Zurück
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Stützfuß Teleskopantenne Batteriefach SD-Kartenslot Kopfhörerausgang Line-Ausgang Aux-Eingang Stromversorgungsanschluss Schalter für Alkalische Batterien/Akkus (NiMH/NiCad) Resettaste Zum Öffnen des Batteriefachs hier drücken LCD-Display für Radio und Uhrzeit A B C D E F G H I J K L M N O Stereo Frequenz Schlaf- und Schlummerstatus AM/PM (Vor- und Nachmittags) Timer-Aufnahme (Ein/Aus) Timer-Aufnahme (Ein/Aus) Uhrzeit Alarm (Signalton) Alarm (Radio) Uhrzeiteinstellung Freq
LCD-Symbole für die MP3-Wiedergabe Status Dateiformat Wiedergabemodus 139 Wiedergabe Pause Stopp Schnellvorlauf Schnellrücklauf Record MP3-Datei WMA-Datei Dateiname Verzeichnisname Einzelwiederholung Verzeichniswiederholung Alle wiederholen Zufallswiedergabe A-B Abschnittswiederholung Laufwerksname oder Disc-Seriennummer Verzeichnis(Dateiauswahl) Datei(Dateiauswahl)
Batteriebetrieb mit alkalischen Batterien 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Geräts, indem Sie es in Richtung OPEN aufschieben. 2. Legen Sie 4 alkalische Batterien des Typs UM-2 (Größe C) ein. Vergewissern Sie sich, dass alle Batterien entsprechend den Polaritätsangaben im Batteriefach eingelegt werden. 3. Schieben Sie den Batterieschalter auf Alkaline und schließen Sie das Batteriefach wieder.
Batteriebetrieb mit wiederaufladbaren Batterien 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Geräts, indem Sie es in Richtung OPEN aufschieben. 2. Legen Sie 4 Akkus des Typs UM-2 (Größe C) ein. Vergewissern Sie sich, dass alle Batterien entsprechend den Polaritätsangaben im Batteriefach eingelegt werden. Das Radio ist für die Benutzung mit Nickel-Metallhybrid-Akkus (NiMH) vorgesehen. 3. Schieben Sie den Batterieschalter auf NiMH/NiCad und schließen Sie das Batteriefach wieder. 4.
Betrieb mit dem mitgelieferten Netzadapter Der mitgelieferte Netzadapter verfügt über 9 Volt Gleichstrom bei 700 mA und positivem Mittelkontakt. 1. Verbinden Sie das Netzadapterkabel mit dem Stromversorgungseingang an der linken Seite des Radios. 2. Stecken Sie dann den Netzadapter in eine Standardsteckdose mit einer Belastbarkeit von 13 A. Wenn der Netzadapter mit dem Radio und einer Steckdose verbunden ist, wird die Stromversorgung über die Batterien automatisch ausgeschaltet.
Benutzung der Radiofunktion Ihr Radio ist mit drei verschiedenen Wegen zur Sendersuche versehen: automatische Sendersuche, manuelle Suche und Senderspeicher. Automatische Sendersuche 1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter zum Einschalten des Radios. 2. Wählen das gewünschte Frequenzband durch wiederholte Betätigung der Frequenzbandtaste. Um einen bestmöglichen Empfang von Radiosendern zu ermöglichen, ziehen Sie die Teleskopantenne bitte vollständig heraus und richten Sie sie aus.
Manuelle Sendersuche 1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter zum Einschalten des Radios. 2. Wählen das gewünschte Frequenzband durch wiederholte Betätigung der Frequenzbandtaste. Richten Sie die Antenne Gerät entsprechend den oben beschriebenen Anweisungen aus. 3. Betätigen Sie die die Sendersuchtasten zum Verändern der Frequenz in folgenden Schritten: UKW: 50 oder 100 kHz MW: 9 oder 10 kHz 4.
Aufrufen von gespeicherten Sendern 1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter zum Einschalten des Radios. 2. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband. 3. Betätigen Sie die gewünschte Sendertaste und Speicherplatznummer und Senderfrequenz erscheinen im Display. Alarmzeiteinstellung Wenn der Radioalarm eingestellt ist, geht das Radio mit dem eingestellten Sender zur eingestellten Alarmzeit an. Der Radioalarm geht für eine Stunde weiter, solange er nicht durch Betätigung des Ein/Aus-Schalters abgebrochen wird.
a. Einstellen der Radioalarmzeit 1. Die Radioalarmzeit kann entweder eingestellt werden, wenn die Radiofunktion an oder aus ist. 2. Betätigen Sie die Radioalarmtaste und das Radioalarmsymbol wird angezeigt. 3. Halten Sie die Taste für mehr als 2 Sekunden gedrückt, bis Sie einen Signalton hören. 4. Benutzen Sie die Frequenztasten zum Einstellen der Stundenzahl. Betätigen Sie danach die Taste erneut zur Bestätigung der Stundenzahl. 5. Stellen Sie die Minutenzahl auf die gleiche Weise ein wie die Stundenzahl.
Einstellen des HWS-Alarms (Benutzerfreundliches Wecksystem) Ein Signalton wird bei Einschalten des HWS-Alarms aktiviert. Die Lautstärke des Signaltons wird alle 15 Sekunden erhöht. Nach einer Minute wird der Alarm für eine Minute deaktiviert, bevor der Vorgang wiederholt wird. Der HWS-Alarm geht für eine Stunde weiter, solange er nicht durch Betätigung des Ein/Aus-Schalters abgebrochen wird. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter während der Alarm an ist, um ihn für die nächsten 24 Stunden zu deaktivieren. 1.
Schlummerfunktion 1. Wenn der Weckalarm an geht, können jede beliebige Taste außer des Ein/Aus-Schalters benutzen, um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Der Radio- bzw. der HWS-Alarm wird dann für 5 Minuten deaktiviert. 2. Zur gleichen Zeit blinkt in der Anzeige das Schlummersymbol und das Alarmsybol. Sie können die Schlummerfunktion, während der 60 Minuten, in denen der Alarm aktiv ist, beliebig oft wiederholen.
Hintergrundbeleuchtung Betätigen Sie eine beliebige Taste und die Hintergrundbeleuchtung der LCD-Anzeige geht für ca. 7 Sekunden an. Während der Sendersuche und bei aktiviertem Alarm wird die Hintergrundbeleuchtung ebenfalls automatisch aktiviert. Zusätzlich können Sie die LCD-Helligkeit mithilfe der Taste auf drei verschiedene Stufen einstellen. 12/24-Stunden-Anzeigeformat Halten Sie die Frequenzbandtaste im ausgeschalteten Zustand für ca. 5 Sekunden gedrückt und in der Anzeige erscheint „12Std“.
Frequenzstufen Die Frequenzstufen sind u. U. in anderen Ländern anders als in dem Land, in dem Sie dieses Radio erworben haben. Wenn Sie das Radio in Europa gekauft haben und planen es in Nord- oder Südamerika zu benutzen, kann es sein, dass Sie für eine weitere Benutzung die Frequenzeinstufung neu einstellen müssen. Nach dem Einstellen des 12/24-Stundenformats erscheint in der Anzeige „UKW“ und 50 kHz (die eingestellte Frequenzstufe) fängt an zu blinken. Danach können Sie einen Signalton hören.
Bedienung des Radios – Aux-Eingang 1. Sie können ein externes Stereo- oder Mono-Audiogerät (z. B. CD-Player oder MP3-Player) an den Aux-Eingang anschließen. 2. Betätigen Sie die Frequenzbandtaste zur Auswahl des Aux-Eingangs. Im Display wird AUX angezeigt. 3. Stellen Sie die Lautstärke auf ein angenehmes Maß. Bedienung des Radios – Line-Ausgang Dieses Gerät kann als externer Tuner für eine andere Stereoanlage oder für Radioaufnahmen benutzt werden, indem Sie den Line-Out-Ausgang benutzen.
Tastensperre Die Tastensperre dient dazu unbeabsichtigte Tastenbetätigungen zu verhindern. Stellen Sie die Tastensperre an der Seite des Radios in die „On“-Position . Das Schloß-Symbolerscheint dann in der Anzeige. Der Ein/Aus-Schalter und alle anderen Taste sind damit deaktiviert. Dadurch wird verhindert, dass die Tasten versehentlich betätigt werden, wenn Sie das Radio in einer Tasche transportieren.
Timer-Aufnahme Der PR-08 ist in der Lage Audioprogramme auf einer SD-Karte im MP3-Format zeitgesteuert zu speichern. 1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter zum Einschalten des Radios. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Uhrzeit richtig eingestellt ist, bevor Sie die Aufnahme starten. 3. Betätigen Sie die TIMER REC-Taste gedrückt und die jeweils zuvor eingestellte Aufnahmeeinstellung wird angezeigt. 4. Halten Sie die TIMER REC-Taste gedrückt, bis in der Anzeige „TIMER-AUFN.
9. Benutzen Sie die Frequenzbandtaste zur Auswahl von MW, UKW, SD (Mikrofon) oder AUX. Benutzen Sie die Frequenztasten oder die Senderspeichertasten zur Auswahl des gewünschten Aufnahmesenders. Wenn Sie das Signal des AUX-Eingangs aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene Audiogerät (MP3-Player oder CD-Walkman) eingeschaltet ist. Wenn Sie das eingebaute Mikrofon zur Aufnahme benutzen wollen, benutzen Sie die Frequenzbandtaste zur Auswahl von „SD“. 10.
Hinweis: Wenn die Timer-Aufnahme eingeschaltet ist, schaltet das Gerät zum entsprechenden Radioprogramm bzw. startet die Aufnahme des Aux-Eingangssignals. Es wird deshalb empfohlen die Lautstärke auf ein Minimum zu stellen, bevor Sie die Aufnahmeeinstellung fertigstellen. Hinweis: Sie können die Aufnahmequalität einstellen, indem Sie die MENU-Taste betätigen und „Aufnahmeeinstellungen“ wählen (siehe Anweisungen unten).
Timer-Aufnahme abbrechen Schieben Sie einfach ein Aufnahmeschalter in die OFF-Position, um die Timer-Aufnahme abzubrechen. Wiedergabe von MP3- oder WMA-Dateien auf SD-Speicherkarten Sie können Secure Digital-Speicherkarten (SD oder SDHC) zur Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien auf dem PR-08 benutzen. Der PR-D8 kann ebenfalls für Aufnahmen im MP3-Format auf SD- und SDHC-Karten benutzt werden. Der PR-D8 wurde mit einer breiten Palette von SD-Speicherkarten getestet.
Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien von SD-Medien 1. Nachdem Sie Ihre SD-Speicherkarte eingelegt haben, betätigen Sie die den Ein/Aus-Schalter, um das Radio einzuschalten. Betätigen Sie dann die Frequenzbandtaste zur Auswahl des SD-Wiedergabemodus. In der Anzeige des MP3-Players wird „Einlesen...“ angezeigt. Danach erscheint die Anzahl der auf der SD-Speicherkarte vorhandenen Dateien und Verzeichnisse. 2. Betätigen Sie Wiedergabe/Pause-Taste zum Starten der Wiedergabe von der SD-Karte.
Dateiauswahl 1. Während der Wiedergabe von Dateien auf einer SD-Karte können Sie die Schnellvorlauf- und Schnellrücklauftasten benutzen, um zur gewünschten Datei zu springen. Die Dateinummer wird dann in der Anzeige aktualisiert. Wenn mehr als ein Verzeichnis vorhanden ist, werden zunächst alle Dateien im aktuellen Verzeichnis abgespielt, bevor die Wiedergabe zum nächsten Verzeichnis übergeht. 2. Wenn die Wiedergabe gestoppt ist, können Sie auf die gleiche Weise eine Datei auswählen.
Suchfunktion 1. Während der Wiedergabe von Dateien auf einer SD-Karte können Sie die Schnellvorlauf- und Schnellrücklauftasten gedrückt halten. Lassen Sie die Taste los, wenn der gewünschte Abschnitt der jeweiligen Datei erreicht wurde. Zu anderen Verzeichnissen springen 1. Während der Wiedergabe von der SD-Karte oder im gestoppten Zustand können Sie die Verzeichnistasten benutzen, um das Verzeichnis zu wechseln. Die Wiedergabe startet dann von der ersten Datei in dem entsprechenden Verzeichnis.
Wiedergabemodus Betätigen Sie während der Wiedergabe von der SD-Karte die PLAY MODE-Taste zur Auswahl des Wiedergabemodus. Einzelwiederholung – Wiederholung der aktuellen Wiedergabedatei. Verzeichniswiederholung – Wiederholung der aller Dateien des aktuellen Wiedergabeverzeichnisses. Alle wiederholen – Wiederholung aller Verzeichnisse auf der SD-Karte. Zufallswiedergabe – zufällige Wiedergabe der Dateien auf der SD-Karte.
Aufnahme auf die SD-Speicherkarte Der PR-D8 wurde so konstruiert, dass direkte Aufnahmen auf Ihre SD/SDHC-Speichermedien möglich sind. Die Aufnahmen werden im MP3-Format und einer Bitrate von 64 kbps, 128 kbps (Standardeinstellung) oder 192 kbps auf der Karte abgelegt. Die entsprechende SD/SDHC-Karte muss, um mit dem PR-D8 benutzt werden zu können, mit den Dateisystemen FAT oder FAT 32 formatiert sein.
Aufnahme 1. Wählen Sie das gewünschte Eingangssignal für Ihre Aufnahme (MW/UKW/AUX/SD – Mikrofon), indem Sie die Frequenzbandtaste betätigen. Stellen Sie die Lautstärke auf ein angenehmes Maß (die Aufnahmelautstärke wird dadurch nicht beeinflusst). 2. Legen Sie eine SD-Karte ein. 3. Wählen Sie eine Aufnahmebitrate, indem Sie die MENU-Taste betätigen. In der Anzeige erscheint „Aufnahmeeinstellungen“. Betätigen Sie die Wiedergabe/Pause-Taste zur Auswahl der Aufnahmequalität (Standardeinstellung ist 128 kbps).
Wiedergabe von Aufnahmen 1. Nachdem die Aufnahme abgeschlossen ist, können Sie die Dateiauswahltaste betätigen und dann mit den Verzeichnistasten nach der Aufnahmedatei suchen. 2. Betätigen Sie die Wiedergabe/Pause-Taste zur Anzeige von Radio (Aufnahme von Radioprogrammen), AUXIN (Aufnahme vom Aux-Eingang) und MIC (Aufnahme vom eingebauten Mikrofon). 3. Betätigen Sie die Wiedergabe/Pause-Taste erneut zur Auswahl der gewünschten Aufnahmedatei. 4.
Löschen von MP3/WMA-Dateien Mit dem PR-D8 können Sie auch MP3/WMA-Dateien (allerdings nicht die Verzeichnisse) von der SD-Karte entfernen. Löschen von Dateien: 1. Stecken Sie eine SD-Speicherkarte in den SD-Kartenslot und schalten Sie mithilfe der Frequenzbandtaste in den SD-Modus. 2. Nachdem die SD-Karte eingelesen wurde, betätigen Sie die Dateiauswahltaste und in der LCD-Anzeige erscheint die Verzeichnisauswahl. 3.
Menütaste Mit der MENU-Taste können Sie die Aufnahmequalität bestimmen und Systemeinstellungen vornehmen. 1. Wenn das Gerät eingeschaltet ist und sich im SD-Modus befindet, betätigen Sie die MENU-Taste und in der Anzeige erscheint „Aufnahmeeinstellungen“ und „Systemeinstellungen“. Benutzen Sie die Auswahltasten zur Auswahl von „Aufnahmeeinstellungen“ oder „Systemeinstellungen“. Betätigen Sie die Wiedergabe/Pause-Taste zur Bestätigung Ihrer Auswahl. a.
A) LCD-Kontrast – Benutzen Sie diese Option zur Einstellung des LCD-Hintergrundkontrasts. Betätigen Sie die Wiedergabe/Pause-Taste. Benutzen Sie dann die Schnellvorlauftaste oder die Schnellrücklauftaste des gewünschten LCD-Kontrasts. zur Auswahl B) Systeminformationen – Benutzen Sie die Wiedergabe/Pause-Taste zur Anzeige der gesamten und verbleibenden SD-Speicherkartenkapazität.
D) SD-Formatierung – Benutzen Sie diese Option zum Formatieren der SD-Karte. Beachten Sie bitte, dass wenn Sie JA wählen, die SD-Karte formatiert wird und alle Dateien auf der SD-Karte gelöscht werden. E) RESET- Benutzen Sie diese Option, um alle Systemeinstellungen auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückzusetzen. Fehlerbehebung/Resettaste Wenn Ihr Radio Funktionsstörungen aufweist oder Ziffern in der Anzeige fehlen bzw. unvollständig sind, dann führen Sie bitte einen Systemreset aus. 1.
Technische Daten Stromversorgung: Netztadapter: 9 V, 0,7 A Gleichstrom, Mittelstift positiv, Stiftdurchmesser 2,2 Batterie: 4 x UM-2 (Größe C, LR14), alkalisch oder NiMH-Akkus Frequenzbereich: UKW-Band: 87,5 ~ 108 MHz MW-Band: 530 ~ 1620 kHz (9 kHz/Stufe) oder 520 ~ 1710 kHz (10 kHz/Stufe) Elektronische Funktionen: Lautsprecher: 40x115 mm, 8 , 3 W (Gesamtbereich) Ausgangsleistung: 0,7 W @alkalische Batterie, 1,5 W bei 9 V Gleichstrom Kopfhörer-Ausgangsleistung: 5 mW + 5 mW Ladestrom: 0,5 A AUX-Eingangspegel
MP3/WMA-Funktionen: SD-Speicherkarten-Kapazität: 16 MB ~ 32 GB (HCSD) SD-Speicherkartenformat: FAT-12/FAT-16/FAT-32 Wiedergabeformate: MP3 (16 kbps ~ 320 kbps)/WMA (16 kbps ~ 192 kbps) Aufnahmeformat: MP3 Aufnahmequalität: 64 kbps (niedrige Qualität)/128 kbps (Standard)/ 192 kbps (hohe Qualität) Frequenzbereich für SD-Medien: 40 Hz ~ 20 kHz (192 kbps) Abmessungen: B 220 x H 126 x T 48 mm Sollten Sie dieses Produkt zu einem späteren Zeitpunkt entsorgen müssen, beachten Sie bitte: Elektro- und Elektronik-Alt