BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING Version 06/13 Funk-Wetterstation „WB92“ Seite 2 - 30 Radio Weather Station „WB92“ Page 31 - 59 Station météo sans fil « WB92 » Page 60 - 88 Draadloos weerstation „WB92“ Pagina 89 - 117 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ........................................................................................................................ 4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................ 5 3. Lieferumfang .................................................................................................................... 6 4. Symbol-Erklärung ............................................................................
Seite 11. Batteriewechsel ............................................................................................................. 25 a) Außensensor ............................................................................................................ 25 b) Wetterstation ............................................................................................................. 25 12. Behebung von Störungen .........................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wetterstation dient zur Anzeige verschiedener Messwerte, z.B. der Innen-/Außentemperatur und der Innen-/Außenluftfeuchte, Weiterhin errechnet die Wetterstation mittels einem internen Luftdrucksensor und dem Luftdruckverlauf eine Wettervorhersage für die nächsten 12-24 Stunden. Die Messdaten des Außensensors werden per Funk drahtlos zur Wetterstation übertragen. Uhrzeit und Datum können per DCF-Zeitzeichensignal automatisch eingestellt werden.
3. Lieferumfang • Wetterstation • Außensensor • Bedienungsanleitung 4. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das „Hand“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen. 5.
• Temperaturanzeige in Grad Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F) umschaltbar • MAX- und MIN-Wert-Speicher für Außentemperatur und Außenluftfeuchte der letzten 24 Stunden (dauerhafte Anzeige der Werte unterhalb des jeweils aktuellen Messwerts) • MAX- und MIN-Wert-Speicher für Außentemperatur und Außenluftfeuchte seit dem letzten Reset, mit zusätzlicher Speicherung von Uhrzeit und Datum des Auftretens des jeweiligen Extremwerts • Alarmsignal für die Außentemperatur bei Über- oder Unterschreiten eines einste
6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
7. Batterie- und Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/beachten). • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
8.
A1 Außentemperatur A2 Minimum-/Maximumwert-Speicher für Außentemperatur A3 Außenluftfeuchte A4 Minimum-/Maximumwert-Speicher für Außenluftfeuchte A5 Grafische Symbole für Wettervorhersage A6 Komfort-Indikator A7 Innentemperatur A8 Innenluftfeuchte A9 Datum (Monat/Tag/Jahr) A10 Empfangssymbol für DCF-Signal A11 Uhrzeit B1 Taste „RESET“ (versenkt angeordnet) B2 Taste „MODE/SET“ B3 Taste „MEMORY“ B4 Taste „+ / ALARM ON/OFF“ B5 Taste „- / °C/°F“ B6 Taste „SNOOZE“ B7 Taste „ALERT“
b) Außensensor D1 Rote LED für Anzeige der Funkübertragung D2 Außentemperatur D3 Außenluftfeuchte D4 Batteriefach D5 Öffnung für Wandmontage D6 Taste „RESET“ (versenkt angeordnet) D7 Taste „°C/°F“ D8 Ausklappbarer Standfuß 12
9. Inbetriebnahme Ein Betrieb der Wetterstation und des Außensensors mit Akkus ist möglich. Allerdings nimmt durch die geringere Spannung (Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) die Betriebsdauer und der Displaykontrast ab. Da Akkus sehr kälteempfindlich sind, nimmt die Betriebsdauer des Außensensors im Winter noch weiter ab. Wir empfehlen Ihnen deshalb, sowohl die Wetterstation als auch den Außensensor mit hochwertigen Alkaline-Batterien zu betreiben, um eine lange und sichere Funktion zu gewährleisten.
Die Wetterstation sollte nun die Außentemperatur und Außenluftfeuchte oben im Display anzeigen. • Wenn die Wetterstation auch nach 3 Minuten keine Messdaten vom Außensensor anzeigt, so entnehmen Sie die Batterien aus Wetterstation und Außensensor und gehen Sie erneut wie oben beschrieben vor. Alternativ können Sie die Sensorsuche manuell starten, indem Sie die Taste „SEARCH“ (B9) auf der Rückseite der Wetterstation 3 Sekunden gedrückt halten, bis ein Tonsignal hörbar ist.
• Die Synchronisierung der Wetterstation mit dem DCF-Signal erfolgt täglich um 03:00, 04:00, 05:00 und 06:00 Uhr. Bereits ein einziger erfolgreicher Empfang pro Tag genügt, um die Abweichung der integrierten Uhr auf unter einer Sekunde zu halten. • Falls nach etwa 5 Minuten immer noch keine aktuelle Uhrzeit im Display der Wetterstation angezeigt wird, so verändern Sie den Aufstellungsort der Wetterstation.
10. Bedienung der Wetterstation a) Einstellen von 12/24h-Modus, Zeitzone, Uhrzeit/Datum und Displaysprache Wenn die Uhrzeit oder das Datum verstellt wird, wird automatisch der DCFEmpfang abgeschaltet und es muss eine erneute Suche nach dem DCF-Signal gestartet werden. Wenn Sie jedoch nur zwischen dem 12h- und 24h-Modus umschalten, die Zeitzone oder die Displaysprache für die Wochentagsanzeige wählen, so bleiben die DCFDaten erhalten.
• Drücken Sie kurz die Taste „MODE/SET“ (B2), so blinkt das Datum. Stellen Sie dieses mit der Taste „+“ (B4) bzw. „-“ (B5) ein. • Drücken Sie kurz die Taste „MODE/SET“ (B2), so blinkt unten rechts im Display die Sprache für die Anzeige des Wochentags. Stellen Sie die gewünschte Sprache mit der Taste „+“ (B4) bzw. „-“ (B5) ein.
c) Manuelle Suche nach dem Außensensor Bei Empfangsproblemen verringern Sie ggf. den Abstand zwischen Außensensor und Wetterstation oder wählen Sie einen anderen Aufstellort. Prüfen Sie außerdem die Batterien im Außensensor und legen Sie ggf. neue Batterien ein. Wenn der Außensensor nicht gefunden wird, so erscheinen im Display der Wetterstation nur Striche für die Außentemperatur und Außenluftfeuchte.
f) Weckfunktion Weckzeit ansehen Drücken Sie die Taste „MODE/SET“ (B2) mehrfach kurz, um zwischen der Uhrzeitanzeige mit Sekunde bzw. Wochentag und der Weckzeit (an der Position der Sekunden wird „AL“ angezeigt) umzuschalten. Weckzeit einstellen • Wenn die Weckzeit angezeigt wird (z.B. „06:30 AL“), halten Sie die Taste „MODE/SET“ (B2) für etwa 3 Sekunden gedrückt, bis ein Tonsignal ausgegeben wird und die Stunden der Weckzeit blinken. Lassen Sie die Taste dann wieder los.
Schlummermodus aktivieren bzw. Wecksignal beenden • Zur eingestellten Weckzeit wird das Wecksignal aktiviert, außerdem blinkt das Symbol „ “. • Durch Drücken der Taste „SNOOZE“ (B6) wird das Wecksignal für die Dauer von 5 Minuten unterbrochen. Während dieser Zeit blinkt das Symbol „ “ weiter (Schlummermodus ist aktiviert). Anschließend wird das Wecksignal neu gestartet. Diese Vorgehensweise ist mehrfach möglich.
Die Symbole zeigen eine Wetterbesserung oder -verschlechterung an, was aber nicht unbedingt (wie durch die Symbole angegeben), Sonne oder Regen bedeuten muss. • Nach dem ersten Einlegen der Batterien sollten die Wettervorhersagen für die ersten 12 bis 24 Stunden nicht beachtet werden, da die Wetterstation erst über diesen Zeitraum auf konstanter Höhe Luftdruckdaten sammeln muss, um eine genauere Vorhersage treffen zu können.
h) Maximum-/Minimum-Werte Anzeige der Extremwerte der letzten 24 Stunden Im Normalbetrieb zeigt die Wetterstation unterhalb der aktuellen Messwerte für Außentemperatur und Außenluftfeuchte jeweils die Maximumwerte („MAX“) und Minimumwerte („MIN“) für die letzten 24 Stunden an. Die Anzeige dieser Extremwerte der letzten 24 Stunden wird dabei jeweils automatisch aktualisiert. Extremwerte seit der Inbetriebnahme bzw.
Der Speicher für die Extremwerte (Symbol „ “ sichtbar) zeigt so lange die Werte beim Zeitpunkt des Zurücksetzens an, bis sich wieder eine Veränderung ergibt. Die Extremwerte der letzten 24 Stunden (Normalanzeige unterhalb der Außentemperatur/Außenluftfeuchte, wenn das Symbol „ “ nicht sichtbar ist) können nicht zurückgesetzt werden. Sonstiges • Wird der Messbereich der Innen-/Außentemperatur unterschritten, wird als Messwert bzw. Extremwert „LL.L“ angezeigt, bei Überschreiten wird „HH.H“ angezeigt.
• Drücken Sie kurz die Taste „ALERT“ (B7), so wird im Display der untere Grenzwert angezeigt (z.B. -20 °C) und das Symbol „ “ blinkt. • Stellen Sie den unteren Grenzwert mit der Taste „+“ (B4) bzw. „-“ (B5) ein. • Drücken Sie nochmals kurz die Taste „ALERT“ (B7), so wird der Einstellmodus verlassen. Alarmsignal beenden • Wird der obere Grenzwert überschritten, so gibt die Wetterstation für die Dauer von 2 Minuten ein Alarmsignal aus. Außerdem blinkt die Außentemperaturanzeige und das Symbol „ “.
11. Batteriewechsel a) Außensensor Bei schwachen Batterien nimmt der Displaykontrast ab. Außerdem erscheint im Display des Außensensors und auch in der Wetterstation (im Bereich der Außentemperatur/Außenluftfeuchte) ein Batteriesymbol. Tauschen Sie dann die Batterien gegen neue aus. Wenn die Wetterstation den Außensensor nicht mehr finden sollte, so beachten Sie das Kapitel 10. c). b) Wetterstation Bei schwachen Batterien nimmt der Displaykontrast stark ab. Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
12. Behebung von Störungen Mit der Wetterstation haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen und Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Kein Empfang des Signals des Außensensors • Führen Sie eine manuelle Suche nach dem Außensensor durch, siehe Kapitel 10 c). • Der Abstand zwischen Wetterstation und Außensensor ist zu groß.
13. Reichweite Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen Außensensor und Wetterstation beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 30 m. Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „FreifeldReichweite“. Diese ideale Anordnung (z.B. Wetterstation und Außensensor auf einer glatten, ebenen Wiese ohne Bäume, Häuser usw.) ist jedoch in der Praxis nie anzutreffen. Normalerweise wird die Wetterstation im Haus aufgestellt, der Außensensor neben einem Fenster.
14. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com. 15. Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig.
16. Entsorgung a) Allgemein Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie die eingelegten Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
17. Technische Daten a) Wetterstation Stromversorgung ...................... 3 Batterien vom Typ AAA/Micro Batterielebensdauer ................. ca. 1 Jahr Temperaturmessbereich .......... +10 °C bis +50 °C Auflösung ......................... 0,1 °C Genauigkeit ...................... +/-1 °C (im Bereich von 0 °C bis +40 °C) Luftfeuchtemessbereich ........... 20% bis 99% relative Luftfeuchte Auflösung ......................... 1% Genauigkeit ......................
Table of Contents Page 1. Introduction ..................................................................................................................... 33 2. Intended Use .................................................................................................................. 34 3. Scope of Delivery ........................................................................................................... 35 4. Explanation of Symbols ........................................................
Page 11. Battery Change ............................................................................................................... 54 a) Outdoor Sensor ......................................................................................................... 54 b) Weather Station ......................................................................................................... 54 12. Troubleshooting ..................................................................................................
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
2. Intended Use The weather station serves to display different measuring values, e.g. the indoor/outdoor temperature and the indoor/outdoor air humidity. Furthermore, the weather station calculates a weather forecast for the next 12-24 hours using an internal barometric pressure sensor and the barometric pressure development. The data measured by the outdoor sensor are wirelessly transferred to the weather station. The time and date can be automatically set by DCF time signal.
3. Scope of Delivery • Weather Station • Outdoor Sensor • Operating instructions 4. Explanation of Symbols An exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be strictly observed. The „hand“ symbol indicates special information and advice on operation. 5.
• MAX and MIN value memory for outdoor temperature and outdoor humidity of the last 24 hours (permanent display of the values below the respective current measured value) • MAX and MIN value memory for outdoor temperature and outdoor humidity since the last reset, with additional storage of time and date of occurrence of the respective extreme value • Alarm signal for the outdoor temperature when an adjustable threshold is exceeded or undercut can be activated • Icons for weather forecast for the next 12 to
6. Safety Information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from noncompliance with these operating instructions. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions. In such cases the guarantee/warranty will expire! • The unauthorized conversion and/or modification of the product is prohibited for safety and approval reasons (CE).
7. Information on Batteries and Rechargeable Batteries • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Ensure that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable batteries (observe plus/+ and minus/-). • Do not leave any batteries/rechargeable batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately.
8.
A1 Outdoor temperature A2 Minimum/maximum value storage for outdoor temperature A3 Outdoor humidity A4 Minimum/maximum value storage for outdoor humidity A5 Graphic icons for weather forecast A6 Comfort Indicator A7 Indoor temperature A8 Indoor humidity A9 Date (month/day/year) A10 Receiver display for DCF signal A11 Time B1 Button „RESET“ (recessed) B2 Button „MODE/SET“ B3 Button „MEMORY“ B4 Button „+ / ALARM ON/OFF“ B5 Button „- / °C/°F“ B6 Button „SNOOZE“ B7 Button „ALERT“
b) Outdoor Sensor D1 Red LED for display of the radio transmission D2 Outdoor temperature D3 Outdoor humidity D4 Battery compartment D5 Aperture for wall mounting D6 Button „RESET“ (recessed) D7 Button „°C/°F“ D8 Unfoldable base 41
9. Commissioning Operation of the outdoor sensor of the weather station with rechargeable batteries is possible. However, the lower voltage (battery = 1.5 V, rechargeable battery = 1.2 V) causes the operating duration and display contrast to reduce. Since batteries are very sensitive to cold, the operating duration of the outdoor sensor continues to drop in winter.
The weather station should now display the outdoor temperature and outdoor humidity at the top of the display. • If the weather station does not display any measured data from the outdoor sensor after 3 minutes, take the batteries from the weather station and outdoor sensor and proceed again as described above. Alternatively, you can manually start the sensor search by pushing the button „SEARCH“ (B9) on the rear of the weather station for 3 seconds until s sound signal can be heard.
• Synchronisation of the weather station with the DCF signal takes place every day at 03:00, 04:00, 05:00 and 06:00 a.m. A single successful reception per day will keep the deviation of the integrated clock below a second. • If you do not see any current time in the display of the weather station after 5 minutes, relocate the weather station. Then keep the buttons „+ / ALARM ON/OFF“ (B4) and „- / °C/°F“ (B5) pushed at the same time for the duration of 3 seconds to restart the DCF reception attempt.
10. Weather Station Operation a) Setting 12/24h Mode, Time Zone, Time/Date and Display Language If the time or date are misadjusted, the DCF reception is automatically deactivated and another scan for the DCF signal is required. If you only switch between 12h and 24h mode, switch mode, select the time zone or display language for the weekday display, the DCF data are retained.
• Push the „MODE/SET“ button (B2) briefly until the weekday display language flashes in the lower right of the display. Set the desired language with the button „+“ (B4) or „-“ (B5). „GE“ = German „FR“ = French „ES“ = Spanish „IT“ = Italian „NE“ = Dutch „DA“ = Danish „RU“ = Russian „EN“ = English • Push the button „MODE/SET“ (B2) briefly again to save all settings and leave the setting mode (alternatively, wait for a few seconds without pushing a button).
c) Manual Search for the Outdoor Sensor If you have any reception problems, reduce the distance between the outdoor sensor and the weather station if required, or pick a different site of setup. Also check the batteries in the outdoor sensor and insert new batteries if required. If the outdoor sensor is not found, the display of the weather station shows only dashes for the outdoor temperature and outdoor humidity.
f) Alarm Function Displaying the Alarm Time Push the button „MODE/SET“ (B2) briefly several times to switch between the time display with second or weekday and the alarm time display („AL“ is displayed in the seconds position). Setting alarm time • When the alarm time is displayed (e.g. „06:30 AL“, keep the MODE/SET“ (B2) pushed for about 3 seconds until a sound signal is issued and the hours of the alarm time flash. Release the button again.
Activate Snooze Function or Terminate Alarm • The alarm signal is activated at the set alarm time; the symbol „ “ also flashes. • Pushing the button „SNOOZE“ (B6) interrupts the alarm signal for the duration of 5 minutes. During this time, the symbol „ “ continues to flash (snooze mode is active). Then the alarm signal is started again. This procedure can be repeated several times.
• After first insertion of the batteries, disregard the weather forecasts for the first 12 to 24 hours, because the weather station first has to collect barometric pressure data in this period at a constant height to make a more exact forecast. • If the weather station is taken to a site at a much higher or lower altitude than the original one (e.g. from the ground floor to an upper floor of a house), the weather station may consider this barometric pressure change to be a weather change.
h) Maximum/Minimum Values Display of the extreme values of the last 24 hours In regular operation, the weather station shows the respective maximum („MAX“) and minimum values („MIN“) for the last 24 hours below the currently measured values for outdoor temperature and humidity. The display of these extreme values of the last 24 hours is updated automatically from time to time.
The memory for extreme values (icon „ of resetting until another change results. “ visible) shows the values at the time The extreme values of the last 24 hours (regular display below the outdoor temperature/ humidity cannot be reset when the icon „ “ is not visible). Other • If the measuring range of the indoor/outdoor temperature is undercut, the measured value or extreme value „LL.L“ is displayed; „HH.H“ is displayed when it is exceeded.
Terminating alarm signal • If the upper threshold is exceeded, the weather station issues an alarm signal for the duration of 2 minutes. The outdoor temperature display and the icon „ “ flash as well. • If the lower threshold is undercut, the weather station issues an alarm signal for the duration of 2 minutes. The outdoor temperature display and the icon „ “ flash as well. • The alarm signal may be terminated prematurely by pushing any key.
11. Battery Change a) Outdoor Sensor The display contrast reduces if the batteries are weak. A battery icon will also appear in the display of the outdoor sensor and the weather station (in the area of the outdoor temperature/ humidity). Exchange the batteries for new ones. When the weather station doesn’t find the outdoor sensor, observe chapter 10. c). b) Weather Station The display contrast reduces strongly if the batteries are weak. Exchange the batteries for new ones. All settings and data are lost.
12. Troubleshooting With this weather station, you purchased a product built to the state of the art and operationally safe. Nevertheless, problems or errors may occur. The following contains descriptions for the removal of possible interferences. No reception of the outdoor sensor signal • Perform a manual search for the outdoor sensor at the weather station (see chapter 10. c). • The distance between weather station and outdoor sensor is too large.
13. Range The range for radio signal transmission between the outdoor sensor and the weather station is up to 30 m at optimal conditions. However, these range values refer to the so-called „free field range“. This perfect alignment (e.g. weather station and outdoor sensor on a smooth, level meadow without trees, houses, etc.), however, is never present in practice. Usually, the weather station is put up in the house, and the outdoor sensor next to a window.
14. Declaration of Conformity (DOC) We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product complies with the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC. The declaration of conformity for this product is available at www.conrad.com. 15. Maintenance and Cleaning The product is maintenance-free for you. Servicing or repair must only be carried out by a specialist or specialist workshop.
16. Disposal a) General Information Dispose of the product according to the relevant statutory regulations at the end of its service life. Remove any inserted batteries/rechargeable batteries and dispose of them separately from the product. b) Batteries and Rechargeable Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/ rechargeable batteries.
17. Technical Data a) Weather Station Power supply ............................. 3 type AAA/Micro batteries Battery lifetime ........................... approx. 1 year Temperature measuring range .. +10 °C to +50 °C Resolution ......................... 0.1 °C Accuracy ........................... +/-1 °C (in the range of 0 °C to +40 °C) Humidity measuring range ......... 20% to 99% relative humidity Resolution ......................... 1% Accuracy ...........................
Table des matières Page 1. Introduction ..................................................................................................................... 62 2. Utilisation conforme ........................................................................................................ 63 3. Étendue de la livraison ................................................................................................... 64 4. Explication des symboles .........................................................
Page i) Fonction d’alarme pour la température extérieure .................................................... 81 j) Indicateur de confort .................................................................................................. 82 k) Remise à zéro ........................................................................................................... 82 11. Remplacement des piles ................................................................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
2. Utilisation conforme La station météo a été conçue en vue de l’affichage de différentes valeurs mesurées, par ex. la température intérieure / extérieure et l’humidité de l’air intérieur / extérieur. De plus, elle calcule les prévisions météorologiques pour les prochaines 12 à 24 heures à l’aide d’un capteur interne de pression atmosphérique et en se basant sur l’évolution de la pression atmosphérique. Les valeurs mesurées par le capteur extérieur sont transmises par liaison radio à la station météo.
3. Étendue de la livraison • Station météo • Capteur extérieur • Mode d’emploi 4. Explication des symboles Le symbole avec le point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes du présent mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées. Le symbole de la « main » précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation. 5.
• Mémoire des valeurs MAX et MIN pour la température extérieure et l’humidité de l’air extérieur au cours des dernières 24 heures (affichage permanent des valeurs au-dessous des valeurs actuelles respectives) • Mémoire des valeurs MAX et MIN pour la température extérieure et l’humidité de l’air extérieur depuis la dernière remise à zéro, avec enregistrement supplémentaire de l’heure et de la date pour la valeur extrême correspondante • Possibilité d’activation d’un signal d’alarme en cas de dépassement vers
6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
7. Remarques spécifiques aux piles et batteries • Maintenez les piles et batteries hors de la portée des enfants. • Lors de l’insertion des piles ou batteries, respectez la polarité (ne pas inverser plus / + et moins / -). • Ne laissez pas traîner les piles et batteries, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
8.
A1 Température extérieure A2 Mémoire des valeurs minimales / maximales pour la température extérieure A3 Humidité de l’air extérieur A4 Mémoire des valeurs minimales / maximales pour l’humidité de l’air extérieur A5 Symboles graphiques pour les prévisions météorologiques A6 Indicateur de confort A7 Température intérieure A8 Humidité de l’air intérieur A9 Date (mois/jour/an) A10 Symbole de réception pour le signal DCF A11 Heure B1 Touche « RESET » (noyée) B2 Touche « MODE/SET » B3 Touc
b) Capteur extérieur D1 DEL rouge pour la signalisation de la transmission sans fil D2 Température extérieure D3 Humidité de l’air extérieur D4 Logement des piles D5 Orifice pour le montage mural D6 Touche « RESET » (noyée) D7 Touche « °C/°F » D8 Pied rabattable 70
9. Mise en service La station météo et le capteur extérieur peuvent fonctionner sur batteries. En raison de la tension inférieure (pile = 1,5 V, batterie = 1,2 V), l’autonomie et le contraste de l’écran s’en trouvent néanmoins réduits. Comme les batteries sont très sensibles au froid, l’autonomie du capteur extérieur diminue encore davantage en hiver.
• Lors de chaque transmission de données, la DEL rouge (D1) clignote brièvement sur la façade du capteur extérieur (au-dessus de l’écran à cristaux liquides). La température extérieure et l’humidité de l’air extérieur devraient maintenant s’afficher sur le haut de l’écran de la station météo. • Si la station météo n’affiche toujours pas les valeurs mesurées par le capteur extérieur au bout de 3 minutes, retirez les piles de la station météo et du capteur extérieur puis répétez la procédure susmentionnée.
• La station météo est synchronisée tous les jours à 3h00, 4h00, 5h00 et 6h00 avec le signal DCF. Une seule bonne réception par jour suffit déjà pour maintenir l’écart de l’horloge intégrée inférieur à une seconde. • Si l’heure actuelle ne s’affiche toujours pas sur l’écran de la station météo au bout d’environ 5 minutes, installez la station météo à un autre emplacement.
10. Utilisation de la station météo a) Réglage du mode 12 / 24 h, du fuseau horaire, de l’heure / de la date et de la langue de l’affichage Si vous changez l’heure ou la date, la réception du signal DCF est automatiquement désactivée et une nouvelle recherche du signal DCF doit être lancée.
• Appuyez brièvement sur la touche « MODE/SET » (B2), la date clignote. Réglez-la à l’aide de la touche « + » (B4) ou « - » (B5). • Appuyez brièvement sur la touche « MODE/SET » (B2), la langue de l’affichage du jour de la semaine clignote en bas à droite de l’écran. Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur la touche « + » (B4) ou « - » (B5).
c) Recherche manuelle du capteur extérieur En cas de problèmes de réception, réduisez la distance entre le capteur extérieur et la station météo ou choisissez un autre emplacement le cas échéant. Contrôlez également les piles du capteur extérieur et insérez des piles neuves le cas échéant. Si le capteur extérieur est introuvable, des traits s’affichent pour la température extérieure et l’humidité de l’air extérieur sur l’écran de la station météo.
f) Fonction réveil Affichage de l’heure du réveil Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche « MODE/SET » (B2) pour basculer entre l’affichage de l’heure avec les secondes ou le jour de la semaine et l’heure du réveil (l’indication « AL » s’affiche à la place des secondes). Réglage de l’heure du réveil • Lorsque l’heure du réveil est affichée (par ex.
Activation du mode Sommeil et désactivation du signal du réveil • Le signal du réveil retentit à l’heure du réveil programmée, le symbole « également sur l’écran. » clignote alors • Une pression sur la touche « SNOOZE » (B6) permet d’interrompre le signal du réveil pendant 5 minutes. Le symbole « » continue alors de clignoter sur l’écran (le mode Sommeil est activé). Le signal du réveil retentit ensuite à nouveau. Cette procédure peut être répétée plusieurs fois.
Les symboles indiquent une amélioration ou dégradation du temps, ce qui ne signifie pas forcément que le soleil brille ou qu’il pleuve (comme indiqué par les symboles). • Après avoir inséré les piles, il ne faut pas tenir compte des prévisions météorologiques pour les premières 12 ou 24 heures car la station météo doit d’abord collecter des informations sur la pression atmosphérique à une altitude constante pendant cette période avant de pouvoir fournir des prévisions météorologiques plus précises.
h) Valeurs maximales et minimales Affichage des valeurs extrêmes au cours des dernières 24 heures En mode de fonctionnement normal, la station météo affiche respectivement les valeurs maximales (« MAX ») et minimales (« MIN ») au cours des dernières 24 heures au-dessous des valeurs mesurées actuelles pour la température extérieure et l’humidité de l’air extérieur. Les affichages de ces valeurs extrêmes au cours des dernières 24 heures sont ici automatiquement actualisés.
La mémoire des valeurs extrêmes (symbole « » visible) affiche les valeurs au moment de la remise à zéro jusqu’au prochain changement. Les valeurs extrêmes des dernières 24 heures (affichage normal au-dessous de la température extérieure / humidité de l’air extérieur lorsque le symbole « » n’est pas visible) ne peuvent pas être remises à zéro. Divers • En cas de sous-dépassement de la température intérieure / extérieure, l’indication « LL.
• Si vous appuyez brièvement sur la touche « ALERT » (B7), la valeur limite inférieure (par ex. -20 °C) s’affiche sur l’écran et le symbole « » clignote. • Définissez la valeur limite inférieure à l’aide de la touche « + » (B4) ou « - » (B5). • Appuyez à nouveau brièvement sur la touche « ALERT » (B7) pour quitter le mode réglage. Désactivation du signal d’alarme • En cas de dépassement de la valeur limite supérieure, la station météo émet un signal d’alarme pendant 2 minutes.
11. Remplacement des piles a) Capteur extérieur Le contraste de l’écran s’affaiblit lorsque le niveau des piles est faible. De plus, un symbole de pile s’affiche sur l’écran du capteur extérieur et sur l’écran de la station météo (dans la zone de la température extérieure / de l’humidité de l’air extérieur). Remplacez alors les piles par des piles neuves. Si la station météo ne trouve plus le capteur extérieur, observez le chapitre 10. c).
12. Dépannage Avec la station météo, vous avez acquis un produit à la pointe du progrès technique qui offre une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des dysfonctionnements surviennent. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures permettant un dépannage le cas échéant. Pas de réception du signal du capteur extérieur • Lancez une recherche manuelle du capteur extérieur, voir chapitre 10 c).
13. Portée En présence de conditions optimales, la portée de transmission des signaux radio entre le capteur extérieur et la station météo s’élève, au maximum, à 30 mètres. Cette portée correspond toutefois à la « portée dite en champ libre ». Cet emplacement idéal (par ex. station météo et capteur extérieur sur une pelouse plane, horizontale sans arbres, sans bâtiments etc.) est impossible à trouver dans la pratique.
14. Déclaration de conformité (DOC) Par la présente, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau (Allemagne), déclare que le présent produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres consignes pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité de ce produit est disponible sur le site www.conrad.com. 15. Entretien et nettoyage Le produit ne demande aucun entretien pour vous.
16. Élimination a) Généralités Si le produit est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son élimination conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparément du produit.
17. Caractéristiques techniques a) Station météo Alimentation électrique .......................... Autonomie des piles .............................. Plage de mesure de la température ...... Résolution ................................... Précision ..................................... Plage de mesure de l’humidité de l’air .. Résolution ................................... Précision ..................................... Dimensions ............................................ Poids ..........................
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding .......................................................................................................................... 91 2. Voorgeschreven gebruik ................................................................................................. 92 3. Leveringsomvang ........................................................................................................... 93 4. Verklaring van symbolen ................................................................
Pagina 11. Batterijen vervangen ..................................................................................................... 112 a) Buitensensor ........................................................................................................... 112 b) Weerstation ............................................................................................................. 112 12. Verhelpen van storingen .........................................................................................
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
2. Voorgeschreven gebruik Het weerstation dient voor de weergave van verschillende meetwaarden, vb. de binnen-/ buitentemperatuur en de luchtvochtigheid binnen/buiten. Verder berekent het weerstation met behulp van een interne luchtdruksensor en het luchtdrukverloop een weersvoorspelling voor de volgende 12-24 uur. De meetgegevens van de buitensensor worden draadloos naar het weerstation overgedragen. Tijd en datum kunnen via DCF-tijdseinsignaal automatisch worden ingesteld.
3. Leveringsomvang • Weerstation • Buitensensor • Gebruiksaanwijzing 4. Verklaring van symbolen Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval moeten worden opgevolgd. Het „hand“ symbool wijst op speciale tips en aanwijzingen voor de bediening van het product. 5.
• Temperatuurweergave in graden Celsius (°C) of graden Fahrenheit (°F) omschakelbaar • MAX- en MIN-waardegeheugen voor buitentemperatuur en luchtvochtigheid buiten van de laatste 24 uur (permanente weergave van de waarden onder de actuele meetwaarde) • MAX- en MIN-waardegeheugen voor buitentemperatuur en luchtvochtigheid buiten sinds de laatste reset, met bijkomende opslag van tijd en datum van het optreden van de respectievelijke extreme waarde • Alarmsignaal voor de buitentemperatuur bij over- of ondersch
6. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk.
7. Batterij- en accuvoorschriften • Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen. • Let bij het plaatsen van de batterijen/accu’s op de juiste polariteit (plus/+ en minus/-). • U mag batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren wegens het gevaar dat kinderen of huisdieren ze inslikken. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. • Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken; draag in dit geval veiligheidshandschoenen.
8.
A1 Buitentemperatuur A2 Minimum-/maximumwaardegeheugen voor buitentemperatuur A3 Luchtvochtigheid buiten A4 Minimum-/maximumwaardegeheugen voor luchtvochtigheid buiten A5 Grafische symbolen voor de weersvoorspelling A6 Comfortindicator A7 Binnentemperatuur A8 Luchtvochtigheid binnen A9 Datum (dag/maand/jaar) A10 Ontvangstsymbool voor DCF-signaal A11 Tijd B1 Toets „RESET“ (verzonken opgesteld) B2 Toets „MODE/SET“ B3 Toets „MEMORY“ B4 Toets „+ / ALARM ON/OFF“ B5 Toets „- / °C/°F“ B
b) Buitensensor D1 Rode LED voor weergave van de draadloze overdracht D2 Buitentemperatuur D3 Luchtvochtigheid buiten D4 Batterijvak D5 Opening voor wandmontage D6 Toets „RESET“ (verzonken opgesteld) D7 Toets „°C/°F“ D8 Uitklapbare voet 99
9. Ingebruikname Het is mogelijk het weerstation en de buitensensor met een accu te gebruiken. Door de mindere spanning (batterij = 1,5 V, accu = 1,2 V) nemen de bedrijfsduur en het schermcontrast af. Aangezien accu’s bijzonder koudegevoelig zijn, neemt de bedrijfsduur van de buitensensor in de winter nog verder af. Wij raden u daarom aan om zowel het weerstation als de buitensensor met hoogwaardige alkalinebatterijen te gebruiken om een lange en veilige werking te garanderen.
Het weerstation moet nu de buitentemperatuur en luchtvochtigheid buiten bovenaan op het scherm weergeven. • Als het weerstation ook na 3 minuten geen meetgegevens van de buitensensor weergeeft, verwijdert u de batterijen uit het weerstation en de buitensensor en gaat u opnieuw te werk, zoals hierboven beschreven.
• De synchronisering van het weerstation met het DCF-signaal gebeurt dagelijks om 03:00, 04:00, 05:00 en 06:00u. Een succesvolle ontvangst per dag volstaat om de afwijking van de geïntegreerde klok ook onder een seconde te houden. • Als er na 5 minuten nog steeds geen actuele tijd op het scherm van het weerstation verschijnt, moet u de plaats van het weerstation veranderen.
10. Bediening van het weerstation a) Instellen van 12/24u-modus, tijdzone, tijd/datum en schermtaal Als de tijd of datum worden verzet, wordt de DCF-ontvangst automatisch uitgeschakeld en moet opnieuw naar het DCF-signaal worden gezocht. Als u echter alleen tussen de 12u- en 24u-modus omschakelt, de tijdzone of de schermtaal voor de weekdagweergave kiest, blijven de DCF-gegevens behouden. • Houd de toets „MODE/SET“ (B2) gedurende ca.
• Druk kort op de toets „MODE“ (B2) en rechtsonder op het scherm knippert de taal voor de weergave van de weekdag. Stel met de toets „+“ (B4) of „-“ (B5) de gewenste taal in. „GE“ = Duits „FR“ = Frans „ES“ = Spaans „IT“ = Italiaans „NE“ = Nederlands „DA“ = Deens „RU“ = Russisch „EN“ = Engels • Druk nogmaals kort op de toets „MODE/SET“ (B2) en alle instellingen worden opgeslagen en de instelmodus verlaten (anders wacht u enkele seconden zonder op een toets te drukken).
c) Handmatig zoeken naar de buitensensor Bij ontvangstproblemen vermindert u evt. de afstand tussen de buitensensor en het weerstation of kiest u een andere opstelplaats. Controleer bovendien de batterijen in de buitensensor en plaats evt. nieuwe batterijen. Als de buitensensor niet wordt gevonden dan verschijnen op het scherm van het weerstation alleen streepjes voor de buitentemperatuur en luchtvochtigheid buiten. Houd de toets „SEARCH“ (B9) op de achterkant van het weerstation ca.
f) Wekfunctie Wektijd zien Druk meermaals kort op de toets „MODE/SET“ (B2) om tussen de tijdsweergave met seconden of weekdag en wektijd (op de positie van de seconden wordt „AL“ weergegeven) om te schakelen. Wektijd instellen • Als de wektijd wordt weergegeven (vb. „06:30 AL“) houdt u de toets „MODE/SET“ (B2) gedurende ca. 3 seconden ingedrukt tot een geluidssignaal wordt weergegeven en de uren van de wektijd knipperen. Laat de toets daarna weer los.
Sluimermodus activeren, resp. weksignaal beëindigen • Bij de ingestelde wektijd wordt het weksignaal geactiveerd, bovendien knippert het symbool „ “. • Door op de toets „SNOOZE“ (B6) te drukken, wordt het weksignaal gedurende 5 minuten onderbroken. Tijdens deze periode knippert het symbool „ “ verder (sluimermodus is geactiveerd). Aansluitend start het weksignaal opnieuw. Deze procedure is meermaals mogelijk.
De symbolen wijzen op een weersverbetering of -verslechtering, wat echter niet absoluut (zoals door de symbolen aangegeven) zon of regen moet betekenen. • Nadat u voor het eerst batterijen heeft geplaatst, mogen de weersvoorspellingen voor de eerste 12 tot 24 uur niet in acht worden genomen aangezien het weerstation gedurende deze periode op constante hoogte luchtdrukgegevens moet verzamelen, om een nauwkeuriger voorspelling te kunnen maken.
h) Maximum-/minimumwaarden Weergave van de extreme waarden van de laatste 24 uur In de normale bedrijfsmodus geeft het weerstation onder de actuele meetwaarden voor buitentemperatuur en luchtvochtigheid buiten telkens de maximum- („MAX“) en minimumwaarden („MIN“) voor de laatste 24 uur weer. De weergave van deze extreme waarden van de laatste 24 uur wordt daarbij telkens automatisch geactualiseerd. Extreme waarden sinds de ingebruikname, resp.
Het geheugen voor de extreme waarden (symbool „ “ zichtbaar) geeft de waarden bij het moment van het terugzetten weer tot zich opnieuw een wijziging voordoet. De extreme waarden van de laatste 24 uur (normale weergave onder de buitentemperatuur/luchtvochtigheid buiten als het symbool „ “ niet zichtbaar is) kunnen niet worden teruggezet. Verdere tips • Als het meetbereik van de binnen-/buitentemperatuur wordt onderschreden, wordt „LL.
• Druk kort op de toets „ALERT“ (B7) en op het scherm wordt de onderste grenswaarde weergegeven (vb. -20 °C) en het symbool „ “ knippert. • Stel met de toets „+“ (B4) of „-“ (B5) de onderste grenswaarde in. • Druk nogmaals kort op de toets „ALERT“ (B7) en de instelmodus wordt verlaten. Alarmsignaal stopzetten • Als de bovenste grenswaarde overschreden wordt, geeft het weerstation gedurende 2 minuten een alarmsignaal weer. Bovendien knippert de buitentemperatuurweergave en het symbool „ “.
11. Batterijen vervangen a) Buitensensor Bij zwakke batterijen neemt het schermcontrast af. Bovendien verschijnt op het scherm van de buitensensor en ook op het weerstation (in het bereik van de buitentemperatuur/luchtvochtigheid buiten) een batterijsymbool. Vervang dan de batterijen door nieuwe exemplaren. Als het weerstation de buitensensor niet meer vindt, raadpleegt u hoofdstuk 10. c). b) Weerstation Bij zwakke batterijen neemt het schermcontrast sterk af. Vervang de batterijen door nieuwe exemplaren.
12. Verhelpen van storingen Met het weerstation heeft u een product gekocht dat volgens de laatste stand van de techniek werd gebouwd en gebruiksveilig is. Toch kan het tot problemen en storingen komen. Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen. Geen ontvangst van het signaal van de buitensensor • Zoek opnieuw manueel naar de buitensensor, zie hoofdstuk 10. c). • De afstand tussen het weerstation en buitensensor is te groot.
13. Bereik Het bereik voor de draadloze overdracht van de signalen tussen de buitensensor en het weerstation bedraagt bij optimale omstandigheden tot en met 30 m. Bij de aangegeven reikwijdte gaat het echter om de zgn. „vrije veld-reikwijdte“. Deze ideale positionering (bv. weerstation en buitensensor op een gladde en vlakke weide zonder bomen en huizen e.d.) vindt men natuurlijk nauwelijks in de praktijk. Normaal gezien wordt het weerstation in huis opgesteld, de buitensensor naast een raam.
14. Verklaring van overeenstemming (DOC) Hiermee verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product overeenstemt met de basisvereisten en de andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EC. De verklaring van overeenstemming voor dit product vindt u op www.conrad.com. 15. Onderhoud en reiniging Voor u is het product onderhoudsvrij. Service en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een specialist/gespecialiseerde reparatieplaats.
16. Afvoer a) Algemeen Verwijder het onbruikbaar geworden product in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool.
17. Technische gegevens a) Weerstation Stroomvoorziening ..................... 3 batterijen van het type AAA/micro Levensduur batterij .................... ca. 1 jaar Temperatuurmeetbereik ............ +10 °C tot +50 °C Resolutie ........................... 0,1 °C Nauwkeurigheid ................ +/-1 °C (in een bereik van 0 °C tot +40 °C) Meetbereik luchtvochtigheid ...... 20% tot 99% relatieve luchtvochtigheid Resolutie ........................... 1% Nauwkeurigheid ................
CONRADIMIMINTERNET INTERNET http://www.conrad.com http://www.conrad.com CONRAD Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.