de PELLETOFEN handbuch für installation, betrieb und wartung VEGA - SIRE3 PLUS - DOGE3 PLUS - SFERA3 - SFERA3 PLUS PRINCE3 - PRINCE3 PLUS - ELISE3 PLUS - GLOBE - TREND ©2016 CADEL srl | All rights reserved – tutti i diritti riservati
DE Inhalt 1 SYMBOLE IM HANDBUCH..................................... 3 2 SEHR GEEHRTER KUNDE......................................... 3 3 HINWEISE............................................................... 3 4 SICHERHEITSREGELN............................................. 4 5 GARANTIEBEDINGUNGEN.................................... 5 6 ERSATZTEILE............................................................ 6 7 HINWEISE FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS.............................................
1 DE SYMBOLE IM HANDBUCH • Die Symbole mit den Männchen zeigen an, an wen das Thema im Abschnitt gerichtet ist (an den Benutzer und / oder den autorisierten Techniker und / oder spezialisierten Ofensetzer). • Die Symbole VORSICHT weisen auf einen wichtigen Hinweis hin.
DE 4 SICHERHEITSREGELN • Die Installation, der elektrische Anschluss, die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit und die Wartung dürfen ausschließlich von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt werden. • Spannungsführende elektrische Teile: Das Produkt vor der Durchführung jeglicher Wartungsarbeit von der 230 V-Versorgung abtrennen. Das Produkt erst nach der Beendigung seiner Montage mit Strom versorgen.
DE den sicheren Gebrauch des Gerätes und den damit verbundenen Gefahren die erforderlichen Anweisungen erhalten haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung müssen vom Benutzer ausgeführt werden, im Falle von Kindern nur unter Aufsicht.
DE der Maßnahmen, die für eine fachgerechte Ausführung unerlässlich sind. • Eine unangemessene Überhitzung des Gerätes bzw. die Verwendung von Brennstoffen, die nicht den Angaben bezüglich Typ und Menge in den zur Verfügung gestellten Anweisungen entsprechen. • Weitere Schäden, die auf fehlerhafte Eingriffe des Benutzers selbst während des Versuchs, den ursprünglichen Fehler zu beheben, zurückzuführen sind.
DE 8.
DE 9.3 TECHNISCHE MERKMALE Fig. 2 - Geneigtes Dach LEGENDE 1 2 3 4 Fig. 2 auf S. 8 Höhe über dem Dachfirst = 0,5 m Dachneigung ≥ 10° 90° Abstand, gemessen bei 90 ° von der Dachoberfläche = 1,3 m • Der Rauchabzug muss rauchgasdicht sein. • Er muss einen vertikalen Verlauf ohne Engpässe haben, aus rauchgas- und kondensationsdichten Materialien gefertigt und wärmegedämmt sein und geeignet, um im Laufe der Zeit den normalen mechanischen Beanspruchungen zu widerstehen.
DE 9.5 WARTUNG • Die Auslassleitungen (Rauchgaskanal + Rauchabzug + Schornstein) müssen immer gereinigt, gefegt und von einem sachverständigen Schornsteinfeger geprüft werden, in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften, mit den Angaben des Herstellers des Kamins und den Richtlinien Ihrer Versicherungsgesellschaft. • Im Zweifelsfall gelten immer die strengeren Regeln.
DE 9.8 LUFTEINLASS VON AUSSEN Fig. 6 - Direkte Luftzufuhr LEGENDE 1 2 Fig. 6 auf S. 10 Zu lüftender Raum Externer Lufteinlass • Für ein gutes Wohlbefinden im Raum ist ein externer Luftumlauf unbedingt erforderlich. • Die Luftzufuhr zwischen der Außenseite und dem Raum kann direkt durch die Öffnung auf der Außenwand des Raumes erfolgen (siehe Fig. 6 auf S. 10). • Räume wie Schlafzimmer, Garagen, Lagerhallen und Magazine mit brennbaren Materialien müssen ausgeschlossen werden.
DE LEGENDE 1 2 3-3 4 5 Fig. 7 auf S. 10 ≥ 1,5 m ≥ 0,3 m Ansicht im Querschnitt Schutzgitter Eingang der Krümmung, die nach unten gerichtet werden muss Im MERKMALE auf S. 43 sicherstellen, dass der betreffende Ofen eine hermetisch dichte Kammer hat. Wenn der Ofen eine hermetisch dichte Kammer hat und man wünscht, dass die gesamte Installation hermetisch dicht ist, muss wie folgt vorgegangen werden: • Die für die Verbrennung erforderliche Luft muss von außen entnommen werden.
DE ANLAGENTYP ROHR Ø80 mm ROHR Ø100 mm Max. Länge (mit 1 Anschluss) 6,5 m 10 m Max. Länge (mit 3 Anschlüssen) 4,5 m 8m Max. Anzahl an Anschlüssen 3 3 Horizontale Stücke (Mindestneigung 3%) 2m 2m Installation über 1200 Meter über dem Meeresspiegel NEIN Obbligatorisch • Spezifische Rohre aus Blech für Rauchfänge mit Ø80 mm oder Ø 100 mm verwenden, je nach Art der Anlage, mit Silikondichtungen. • Der Einsatz von flexiblen Metallschläuchen aus Faserzement- oder Aluminium ist verboten.
DE Fig. 12 - Beispiel 2 LEGENDE 1 2 3 4 5 6 Fig. 12 auf S. 13 Isolierstoff Inspektionsdeckel Inspektionstür Kamin Min. Sicherheitsabstand = 0,5 m Neigung ≥ 3° Horizontales Stück ≤ 1 m • Alter Rauchabzug, verrohrt min. Ø100/120 mm mit der Schaffung einer Außentür, um die Reinigung des Kamins zu ermöglichen. Fig. 13 - Beispiel 3 LEGENDE 1 2 3 Fig. 13 auf S. 13 Isolierstoff Inspektionsdeckel Min. Sicherheitsabstand = 0,5 m • Externer Rauchabzug, nur aus isolierten Stahlrohren realisiert, d.h.
DE 10 BRENNSTOFF 10.1 HEIZMATERIAL • Verwenden Sie Qualitätspellets, weil dies den Heizwert und die Ascherückstände stark beeinflusst. • Die Eigenschaften der Pellets sind: Größe Ø 6-7mm (Klasse D06), maximale Länge 40 mm, 5kWh/kg Heizwert, Feuchte ≤ 10%, Restasche ≤ 0,7%, muss gut gedrückt und darf nur gering mehlig sein, ohne Reste von Klebstoffen, Harzen und verschiedenen Additiven (empfohlen Pellets gemäß EN14961-2-Typ ENplus-A1).
DE 11.2 PLATZBEDARF Fig. 14 - Allgemeine Abmessungen: Vega / Trend LEGENDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Fig. 14 auf S. 15 54 cm 105 cm 54 cm 7,5 cm 8 cm 7,5 cm 8 cm 7,5 cm 22 cm 22 cm 32 cm 7,5 cm 34 cm Rauchabzug d.8 cm Öffnungen für die Verbrennungsluft d.6 cm Kanalauslass Fig.
DE LEGENDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Fig. 15 auf S. 15 54,4 cm 104,8 cm 52,3 cm 7,1 cm 5,8 cm 7,1 cm 5,8 cm 7,7 cm 21,7 cm 21,6 cm 30,3 cm 7,7 cm 34 cm Rauchabzug d.8 cm Öffnungen für die Verbrennungsluft d.6 cm Kanalauslass Fig. 16 - Allgemeine Abmessungen: Doge3 Plus LEGENDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 Fig. 16 auf S. 16 55,4 cm 105,6 cm 54 cm 8,3 cm 8,5 cm 8,3 cm 8,5 cm 8,3 cm 21,7 cm 22,2 cm 30,3 cm 8,3 cm 34 cm Rauchabzug d.8 cm Öffnungen für die Verbrennungsluft d.
DE Fig. 17 - Allgemeine Abmessungen: Sfera3 / Sfera3 Plus / Globe LEGENDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Fig. 17 auf S. 17 53,6 cm 104 cm 57 cm 45° 5,5 cm 30,3 cm 22,7 cm 11,7 cm 5,5 cm 21,7 cm Rauchabzug d.8 cm Öffnungen für die Verbrennungsluft d.6 cm Kanalauslass (Modell Sfera3 Plus) Fig.
DE LEGENDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Fig. 18 auf S. 17 54 cm 105 cm 54 cm 7,5 cm 8 cm 7,5 cm 8 cm 7,5 cm 22 cm 22 cm 32 cm 7,5 cm 34 cm Rauchabzug d.8 cm Öffnungen für die Verbrennungsluft d.6 cm Kanalauslass (Modell Prince3 Plus) Fig. 19 - Allgemeine Abmessungen: Elise3 Plus LEGENDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 Fig. 19 auf S. 18 65 cm 108 cm 60,3 cm 45° 5,5 cm 30,3 cm 22,7 cm 11,7 cm 8,2 cm 22 cm Rauchabzug d.8 cm Öffnungen für die Verbrennungsluft d.
DE 11.3 ALLGEMEINE INSTALLATION Fig. 20 - Allgemeine Installation LEGENDE 1 2 3 4 Fig. 20 auf S. 19 Ofen Seitlicher Mindestabstand = 300 mm Mindestabstand hinten = 200 mm Mindestabstand vorn = 1000 mm Der Ofen darf nicht nahe an Wänden und / oder Möbeln installiert werden, auf jeder Seite und auf der Rückseite muss mindestens eine Luftzirkulation von 300 mm gegeben sein, um eine effiziente Kühlung und eine gute Wärmeverteilung in der Umgebung zu ermöglichen (siehe Fig. 20 auf S. 19).
DE Fig. 24 - Profil und Majoliken Fig. 25 - Das Profil an den Majoliken anschrauben Fig. 26 - Befestigung am Ofen • Das verzinkte Profil mit den Majoliken verbinden (siehe Fig. 24 auf S. 20 und Fig. 25 auf S. 20). • Die Zähne der Majoliken am Ofen einhaken (siehe Fig. 26 auf S. 20). 11.6 MONTAGE PLATTEN (MODELL SFERA3 / SFERA3 PLUS) Für die Montage der Platten, wie folgt vorgehen: Fig. 27 - Montage Platten Fig. 28 - Montage Lochplatte (modell Sfera3 Plus) Fig.
DE 11.7 MONTAGE RAHMEN (MODELL VEGA STONE) Für die Montage des Rahmens, wie folgt vorgehen: Fig. 32 - Die Steinelemente positionieren Fig. 33 - Die Steinelemente befestigen Fig. 34 - Montierter Rahmen • Die Steinelemente am Rahmen befestigen (siehe Fig. 32 auf S. 21). • Die Steinelemente mit den Schrauben auf der Rückseite des Rahmens befestigen (siehe Fig. 33 auf S. 21). • Montierter Rahmen (siehe Fig. 34 auf S. 21). Fig. 35 - Montage Rahmen Fig. 36 - Positionierung Rahmen Fig.
DE • Die untere Schraube (siehe Fig. 38 auf S. 21) und die obere Schraube mit einem Schraubendreher lockern (siehe Fig. 39 auf S. 21). UNTERE FRONTPLATTE Fig. 40 - Einstellung 1 Fig. 41 - Einstellung 2 • Die Schraube unter dem Sockel mit Schlüssel CH 7 (siehe Fig. 40 auf S. 22) und die obere Schraube mit einem Schraubendreher lockern (siehe Fig. 41 auf S. 22). 11.
DE 11.11 BELÜFTUNG • Der Ofen ist mit Belüftung ausgestattet. • Die von den Ventilatoren geförderte Luft hält das Gerät auf einer niedrigen Temperatur, um eine übermäßige Belastung der Materialien, aus denen es besteht, zu verhindern. • Die Schlitze für den Austritt der heißen Luft nicht verdecken, da der Ofen sonst überhitzt wird! • Der Ofen ist nicht zum Garen von Speisen geeignet. Fig. 43 - Die Lüftungsschlitze nicht verdecken 11.
DE Fig. 48 - Beispiel einer Kanalisierung • Bei einem Ofen ohne Kanalisierung variiert der Luftdurchsatz von mindestens 61 m3/h bis höchstens 130 m3/h, während die Lufttemperatur von mindestens 90°C bis höchstens 136°C variiert. • Für die Kanalisierung darf eine Rohrlänge von 6 Metern und eine Anzahl von 3 90°-Biegungen nicht überschritten werden, da sonst die Warmluft ihre Wirkung verliert. • Rohre mit einem Durchmesser von 80 mm mit glatten Innenwänden verwenden.
DE 12 ANWENDUNG 12.1 VORWORT Für die beste Leistung bei niedrigstem Stromverbrauch, die unten aufgeführten Anweisungen ausführen. • Die Pellet-Zündung erfolgt sehr leicht, wenn die Installation korrekt ausgeführt wurde und der Rauchabzug funktionstüchtig ist. • Schalten Sie den Ofen auf Stufe 1, für mindestens 2 Stunden, damit das Material, aus dem der Kessel und der Feuerraum gefertigt sind, die internen elastischen Spannungen stabilisieren können.
DE ELEMENT DER BEDIENTAFEL BESCHREIBUNG Ventilator Wärmetauscher: aktiviert. - Alarm: aktiviert. Fig. 50 - LC-Steuerdisplay LEGENDE 1 2 3 4 5 12.3 Fig. 50 auf S. 26 Uhr Leistung Status Meldung Temperatur BENUTZERMENÜ Wird die Taste P3 einmal gedrückt, erfolgt der Zugriff auf die Verwaltung der Benutzer-Parameter. Zum Durchblättern die Tasten P5 und P6 drücken. Wir haben: POS.
DE POS. VERWEIS BESCHREIBUNG 8 HEIZOFEN STAND Es werden alle Parameter angezeigt, die mit dem Status zusammenhängen, in dem sich der Ofen befindet: Dieses Menü ist für den autorisierten Techniker bestimmt. 9 TECHNISC SETTING Nur für autorisierte Techniker. 10 FEUER SET Ermöglicht die Einstellung der Flammen je nach Zug des Rauchabzugs. 12.
DE 12.7 KEINE ENERGIE • Nach einem Stromausfall unter 5 s nimmt der Ofen die Leistung wieder auf, auf die er eingestellt war. • Nach einem Stromausfall über 5 s tritt der Ofen in die Phase "KUEHLUNG WARTEN". • Nach der Abkühlungsphase startet er automatisch erneut mit den unterschiedlichen Phasen (siehe START auf S. 27). 12.8 EINSTELLUNG TEMPERATUR • Um die Umgebungstemperatur zu verändern, ist es ausreichend, die Tasten P1 und P2 je nach der gewünschten Temperatur “SET TEMP RAUM” zu drücken.
DE 12.14 WÖCHENTLICHE PROGRAMMIERUNG Damit können die Funktionen des Zeitthermostats der Woche ( Samstag und Sonntag eingeschlossen) aktiviert, deaktiviert und eingestellt werden. Die Taste P3 drücken und dann die Taste P5, bis das Menü (03) “SET ZEITSCHA” angezeigt wird. Einmal die Taste P3 drücken und mit den Tasten P5 und P6 “PROGRAM WOCHE” auswählen. Einmal die Taste P3 drücken, es erscheint die Schrift “WOCHEN ZEITSCHA”und mit den Tasten P1 und P2 auf “OFF” oder “ON” stellen.
DE Die leeren Batterien enthalten umweltschädliches Metall, deshalb sind sie in den dazu bestimmten Behältern zu entsorgen. Fig. 53 - Fernsteuerung LEGENDE Taste 1 Taste 2 Taste 3 Taste 4 Taste 5 Taste 6 Fig. 53 auf S. 30 Erhöht die gewünschte Temperatur Vermindert die gewünschte Temperatur On / off Menü Vermindert das Leistungsniveau von 5 auf 1 Erhöht das Leistungsniveau von 1 auf 5 13 SICHERHEITSVORRICHTUNG 13.
DE 13.5 ALARM “GEBLAESE AUSFALL” “AKTIVER ALARM” “AL 4 - GEBLAESE AUSFALL”: das Rauchgasansauggerät ist defekt. • Rückstellen des Fehlers mit der Taste P4. Der Ofen führt eine Phase "ENDE REINIGUN” und "AUS” aus. • Den Störungstyp überprüfen, siehe ALARME auf S. 38. • Die Brennschale reinigen und den Ofen mit der Taste P4 erneut starten. 13.6 ALARM “KEINE FEUER” “AKTIVER ALARM” “AL 5 - KEINE FEUER”: Die Temperatur ist für das Einschalten nicht ausreichen. • Rückstellen des Fehlers mit der Taste P4.
DE • Nach einem längeren Stillstand muss vor dem Neustart des Ofens sichergestellt werden, dass es keine Hindernisse am Rauchgasauslass vorliegen. • Wenn der Ofen dagegen kontinuierlich und intensiv verwendet wird (einschließlich Kamin), muss er häufiger kontrolliert und gereinigt werden. • Für das Auswechseln beschädigter Teile müssen originale Ersatzteile beim autorisierten Wiederverkäufer angefordert werden. 14.
DE 14.3 REINIGUNG TANK UND SCHNECKE Bei jedem Nachfüllen von Pellets, das Vorhandensein von Mehl / Sägespänen oder anderen Abfällen auf dem Boden des Tanks überprüfen. Falls vorhanden, müssen sie mithilfe eines Staubsaugers entfernt werden (siehe Fig. 59 auf S. 33). Fig. 59 - Reinigung Tank und Schnecke Das Handschutzgitter darf niemals aus seinem Sitz genommen werden. Den Boden des Tanks und den sichtbaren Teil der Schnecke reinigen, dazu strikt die Anweisungen auf dem Foto befolgen (siehe Fig.
DE Fig. 63 - Lösen der unteren Schrauben Fig. 64 - Herausnehmen der mittleren Platte SFERA / SFERA PLUS: Die Seitenplatten auslösen (siehe Fig. 65 auf S. 34). 3 3 Fig. 65 - Sfera3 / Sfera3 Plus: Die Seitenplatten auslösen GLOBE: Die 6 Schrauben des oberen Deckels lösen (siehe Fig. 66 auf S. 34 und Fig. 67 auf S. 34) und ihn abnehmen (siehe Fig. 68 auf S. 34). Die Seitenteile abnehmen (siehe Fig. 69 auf S. 34). Fig. 66 - Lösen der Schrauben des Deckels 1 Fig.
DE ELISE3 PLUS: Die Schraube des Türfeststellers lösen und die Tür abnehmen (siehe Fig. 70 auf S. 35 und Fig. 71 auf S. 35). Die beiden Schrauben innen am Seitenteil lösen (siehe Fig. 72 auf S. 35 und Fig. 73 auf S. 35) und danach das Seitenteil aushaken (siehe Fig. 74 auf S. 35). Fig. 70 - Schraube lösen Fig. 72 - Lösen der oberen Schraube Fig. 71 - Ausbau der Tür Fig. 73 - Lösen der unteren Schraube Fig.
DE 14.5 REINIGUNG DES KANALS VOM RAUCHGAS Jede Jahreszeit (oder jede 1500 Arbeitsstunden) muss die Auslassleitung gereinigt werden. Fig. 81 - Reinigung des Rauchgaskanals • • • • Fig. 82 - Rauchgaskanals (Sfera3 Plus, Sfera3, Globe, Elise3 Plus) Die Seitenplatten wie beschrieben in ABGASSAMMELKAMMER UND RAUCHDURCHGANG auf S. 33 abnehmen. Den Inspektionsdeckel des T-Anschlusses entfernen (siehe Fig. 81 auf S. 36 und Fig. 82 auf S. 36). Die Asche, die sich im Inneren angesammelt hat, absaugen.
DE Fig. 86 - Reinigung Raumventilator • Die Seitenwände abnehmen (siehe ABGASSAMMELKAMMER UND RAUCHDURCHGANG auf S. 33). • Die im Inneren angesammelte Asche und den Staub aufsaugen (siehe Fig. 86 auf S. 37). 14.8 JÄHRLICHE REINIGUNG RAUCHGASLEITUNGEN Jährlich den Russ mithilfe einer Bürste entfernen.
DE Es wird empfohlen, die Glasscheibe der Feuerungstür täglich zu reinigen! 15 IM FALLE VON STÖRUNGEN 15.1 ALARME Vor jeder Endprüfung und/oder jedem Eingriff des autorisierten Technikers muss der autorisierte Techniker selbst sicherstellen, dass die Parameter der elektronischen Steuerkarte der Bezugstabelle in seinem Besitz entsprechen.
DE ALARM URSACHE LÖSUNG Tank leer Den Tank füllen. Die Brennschale wurde nicht gereinigt Brennschale reinigen. EINGRIFF Die Zündungsschwelle an Die Brennschale reinigen und erneut zünden. (Wenn das der Sonde wurde nicht Problem fortbesteht, einen autorisierten Techniker zu Hilfe erreicht rufen). Zündkerze defekt Den Zündwiderstand auswechseln. Außentemperatur zu kalt Den Ofen neu starten. Pellets feucht Die Pellets müssen an einem trockenen Ort aufbewahrt werden, überprüfen.
DE ALARM AL 8 - TIEFDRUC FEHLER AL 9 GEOFFNET TUER 15.2 URSACHE LÖSUNG EINGRIFF Auslass verstopft Der Kamin für den Auslass ist teilweise bzw. vollständig verstopft. Einen spezialisierten Ofensetzer zu Hilfe rufen, der den Ofenauslass bis zum Schornstein überprüft. Unverzüglich reinigen. Den Ofen mit verstopftem Kamin zu betreiben kann gesundheitsschädlich sein. Rauchgasansauggerät defekt Das Pellet kann auch dank des Unterdrucks des Rauchabzugs ohne die Hilfe des Ansauggerätes brennen.
DE PROBLEM Das Steuerdisplay schaltet sich nicht ein URSACHE LÖSUNG Der Ofen ist nicht versorgt. Sicherstellen, dass der Stecker ins Stromnetz eingefügt ist. Die Schutzsicherungen in der Steckdose sind durchgebrannt. Die Schutzsicherungen in der Steckdose auswechseln (3,15A-250V). Steuerdisplay defekt. Steuerdisplay auswechseln. EINGRIFF Flachkabel defekt. Flachkabel auswechseln. In die Brennkammer gelangen keine Pellets Das Feuer erlischt und der Ofen stoppt Steuerkarte defekt.
DE PROBLEM URSACHE LÖSUNG Der Ofen ist in Betrieb und auf dem Display erscheint die Schrift “KOHLEBE REINIGUN” Automatische Reinigung der Brennschale. Der Ofen arbeitet auf dem Minimum, Rauchgasabsauggerät auf Maximum. KEIN PROBLEM! EINGRIFF das Überprüfen Sie die folgenden Punkte: Eventuelle Hindernisse für den Eintritt der Verbrennungsluft auf der Rückseite oder Verbrennungsluft unter dem Ofen; verstopfte Löcher des Brennschalenrostes nicht ausreichend. und / oder Brennschalenfach voller Asche.
DE 16 TECHNISCHE DATEN 16.1 INFORMATIONEN FÜR DIE REPARATUREN Es folgen einige Informationen für das autorisierte Fachpersonal für einen problemlosen Zugriff auf die mechanischen Teile des Ofens. • Für das Auswechseln der Sicherungen in der Steckdose, die sich hinten am Ofen befindet, mit einem Schlitzschraubendreher die Abdeckklappe anheben (siehe Fig. 87 auf S. 43) und die zu wechselnden Sicherungen entnehmen. Fig. 87 - Abdeckklappe mit Sicherungen, die ausgewechselt werden müssen Fig.
DE 16.2 MERKMALE BESCHREIBUNG SFERA3 9,5 kW SFERA3 PLUS 10,5 kW GLOBE 10,5 kW BREITE 53,6 cm 53,6 cm 53,6 cm TIEFE 57 cm 57 cm 57 cm HÖHE 104 cm 104 cm 104 cm GEWICHT 98 - 108 kg 98 - 108 kg 98 kg EINGEBRACHTE HEIZLEISTUNG (Min/Max) 3 - 10,7 kW 3 - 11,9 kW 3 - 11,9 kW NOMINALE HEIZLEISTUNG (Min/Max) 2,8 - 9,5 kW 2,8 - 10,5 kW 2,8 - 10,5 kW WIRKUNGSGRAD (Min/Max) 93 - 86,5 % 93 - 87,1 % 93 - 87,1 % TEMPERATUR RAUCHGASE (Min/Max) 85 - 221 °C 85 - 228 °C 85 - 228 °C MAX.
DE BESCHREIBUNG SIRE3 PLUS 10,5 kW DOGE3 PLUS 10,5 kW ELISE3 PLUS 10,5 kW BREITE 54,4 cm 55,4 cm 65 cm TIEFE 52,3 cm 54 cm 60,3 cm HÖHE 104,8 cm 105,6 cm 108 cm GEWICHT 131 kg 118 kg 138 kg EINGEBRACHTE HEIZLEISTUNG (Min/Max) 3 - 11,9 kW 3 - 11,9 kW 3 - 11,9 kW NOMINALE HEIZLEISTUNG (Min/Max) 2,8 - 10,5 kW 2,8 - 10,5 kW 2,8 - 10,5 kW WIRKUNGSGRAD (Min/Max) 93 - 87,1 % 93 - 87,1 % 93 - 87,1 % TEMPERATUR RAUCHGASE (Min/Max) 85 - 228 °C 85 - 228 °C 85 - 228 °C MAX.
DE BESCHREIBUNG VEGA 10,5 kW TREND 10,5 kW PRINCE3 10,5 kW PRINCE3 PLUS 10,5 kW BREITE 54 cm 54 cm 53,6 cm 53,6 cm TIEFE 54 cm 54 cm 54 cm 54 cm HÖHE 105 cm 105 cm 105,8 cm 105,8 cm GEWICHT 104 kg 104 kg 104,5 kg 105,5 kg EINGEBRACHTE HEIZLEISTUNG (Min/Max) 3 - 11,9 kW 3 - 11,9 kW 3 - 11,9 kW 3 - 11,9 kW NOMINALE HEIZLEISTUNG (Min/Max) 2,8 - 10,5 kW 2,8 - 10,5 kW 2,8 - 10,5 kW 2,8 - 10,5 kW WIRKUNGSGRAD (Min/Max) 93 - 87,1 % 93 - 87,1 % 93 - 86,5 % 93 - 87,1 % TEMPERA
NOTE
pelletöfen· holzöfen· holzherde heizöfen einsätze für kamine CADEL srl FREEPOINT by Cadel Via Foresto Sud, 7 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY tel. +39.0438.738669 fax +39.0438.73343 www.cadelsrl.com Partner of: Rev.