Operating Instructions and Installation Instructions
Table Of Contents
- 1 INTRODUCTION
- 2 MISES EN GARDE
- 3 MISES EN GARDE POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT
- 4 CONDITIONS DE GARANTIE
- 5 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
- 6 DESSINS ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- 7 INSTALLATION ET MONTAGE
- 8 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
- 8.1 RACCORDEMENT DISPOSITIF HYDRAULIQUE
- 8.2 SCHEMA DE BRANCHEMENT POELE (AQUOS 15 - 22 / IBIS 15 - 22 / IDRON 15 -22)
- 8.3 SCHEMA RACCORDEMENT POELE HYDRO EQUIPEE DU KIT DE PRODUCTION D’EAU SANITAIRE (AQUOS 22 H2O / IBIS 22 H2O / IDRON 22 H2O)
- 8.4 SCHEMA DE RACCORDEMENT POELE HYDRO (IBIS 11 / IDRON 11)
- 8.5 RACCORDEMENT DU DISPOSITIF
- 8.6 REMPLISSAGE DU DISPOSITIF
- 8.7 KIT PRODUCTION EAU SANITAIRE (uniquement poêles AQUOS 22 H2O / IBIS 22 H2O / IDRON 22 H2O)
- 8.8 CARACTERISTIQUES DE L’EAU
- 9 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
- 10 PREMIER ALLUMAGE
- 11 RUBRIQUES DU MENU
- 12 NOTIONS PRELIMINAIRES
- 13 FONCTIONNEMENT
- 13.1 MODES DE FONCTIONNEMENT
- 13.2 RACCORDEMENT THERMOSTAT EXTERIEUR (e)
- 13.3 ALLUMAGE
- 13.4 EROGATION DE PUISSANCE
- 13.5 MODE PROGRAMME (TIMER) - Menu principal
- 13.6 EXEMPLES DE PROGRAMMATION
- 13.7 REMARQUES POUR LE FONCTIONNEMENT TIMER
- 13.8 MODE AUTO ECO (voir points f-g MENU CONFIGURATIONS a pag. 29)
- 13.9 FONCTION SLEEP (menu principal)
- 13.10 CHAUDIERE AUXILIAIRE (voir point i MENU CONFIGURATIONS a pag. 29)
- 13.11 RECETTE PELLETS (voir point j MENU CONFIGURATIONS a pag. 29)
- 13.12 VARIATION RPM FUMEES (voir point k MENU CONFIGURATIONS a pag. 29)
- 13.13 T ON POMPE (uniquement pour usagers experts) - voir point h MENU CONFIGURATIONS a pag. 29
- 13.14 PUISSANCE MAXIMALE (uniquement pour usagers experts) - voir point l MENU CONFIGURATIONS a pag. 29
- 13.15 FONCTION RAMONAGE (uniquement pour les agents de maintien) - voir point n MENU CONFIGURATIONS a pag. 29
- 13.16 FONCTION SAISON (voir point p MENU CONFIGURATIONS a pag. 29)
- 13.17 CHARGEMENT VIS SANS FIN (voir point d MENU CONFIGURATIONS a pag. 29)
- 13.18 TEST COMPOSANTS (voir point m MENU CONFIGURATIONS a pag. 29)
- 14 DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES
- 14.1 LES DISPOSITIFS DE SECURITE
- 14.2 PRESSOSTAT
- 14.3 SONDE TEMPERATURE FUMEES
- 14.4 THERMOSTAT A CONTACT DANS LE RESERVOIR COMBUSTIBLE
- 14.5 THERMOSTAT A CONTACT DANS LA CHAUDIERE
- 14.6 SONDE TEMPERATURE EAU
- 14.7 DISPOSITIFS DE SECURITE ELECTRIQUE
- 14.8 VENTILATEUR FUMEES
- 14.9 MOTOREDUCTEUR
- 14.10 DEFAUT TEMPORAIRE DE COURANT
- 14.11 DEFAUT D’ALLUMAGE
- 14.12 FONCTION ANTIGEL
- 14.13 FONCTION ANTIBLOCAGE POMPE
- 14.14 SIGNALISATIONS DES ALARMES
- 14.15 MISE A ZERO DE L’ALARME
- 14.16 ARRET NORMAL (sur le panneau : OFF avec flamme clignotante)
- 14.17 COUPURE DE COURANT AVEC POELE ALLUME
- 14.18 BLACKOUT SUPERIEUR A 10” AVEC POELE EN PHASE D’ARRET
- 15 NETTOYAGE ET MAINTENANCE
- 15.1 NETTOYAGE QUOTIDIEN OU HEBDOMADAIRE PAR L’UTILISATEUR
- 15.2 AVANT CHAQUE ALLUMAGE
- 15.3 NETTOYAGE DU VERRE
- 15.4 NETTOYAGE DE L’ECHANGEUR ET DU COMPARTIMENT SOUS-BRASIER TOUS LES 2/3 JOURS
- 15.5 NETTOYAGES PERIODIQUES PAR LE TECHNICIEN SPECIALISE
- 15.6 NETTOYAGE DE L’ECHANGEUR DE CHALEUR
- 15.7 NETTOYAGE ECHANGEUR ET FAISCEAU TUBULAIRE (AQUOS 15-22-22 H2O / IBIS 15-22-22 H2O / IDRON 15-22-22 H2O)
- 15.8 NETTOYAGE COMPARTIMENT SUPERIEUR
- 15.9 NETTOYAGE COMPARTIMENT INFERIEUR
- 15.10 NETTOYAGE ECHANGEUR ET FAISCEAU TUBULAIRE (IBIS 11 / IDRON 11)
- 15.11 NETTOYAGE COMPARTIMENT SUPERIEUR
- 15.12 NETTOYAGE COMPARTIMENT INFERIEUR
- 15.13 NETTOYAGE TUYAU DE FUMEE ET CONTROLES EN GENERAL :
- 15.14 MISE EN HORS SERVICE (fin de saison)
- 16 PANNES/CAUSES/SOLUTIONS

11
AQUOS - IBIS - IDRON
FR
LÉGENDE
1 Faîte anti-vent
2 Conduit de fumée
3 Inspection
Vérier avec des instruments adéquats qu’il y ait un tirage min. d’au moins 5 Pa.
Prévoir à la base du conduit de fumée une inspection pour le contrôle périodique et le
nettoyage qui doit être fait annuellement.
Effectuer le raccord au conduit de fumée étanche avec des raccords et des tuyaux que
nous vous conseillons.
Contrôler impérativement qu’un faîte anti-vent soit bien installé selon les normes en vigueur.
Ce type de raccord, également en cas de défaut momentané de courant, assure
l’évacuation des fumées.
5.7 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT LIEES AUX DEFAUTS DE TIRAGE DE LA CHEMINEE
Entre tous les facteurs météorologiques et géographiques qui inuencent le fonctionnement d’une cheminée
(pluie, brouillard, neige, altitude au-dessus du niveau de la mer, période d’insolation, exposition aux points
cardinaux, etc...) le vent est certainement le plus déterminant. En effet, en plus de la dépression thermique
provoquée par la différence de température entre l’intérieur et l’extérieur de la cheminée, il existe un autre type
de dépression (ou surpression) : la pression dynamique provoquée par le vent. Un vent ascendant a toujours l’effet
d’augmenter la dépression et donc le tirage. Un vent horizontal augmente la dépression en cas d’installation
correcte du faîte. Un vent descendant a toujours l’effet de diminuer la dépression, parfois en l’inversant.
LÉGENDE
A Points moins favorables
B Position plus favorables
Non seulement la direction et la force du vent sont importantes mais la position de la cheminée et du faîte par
rapport au toit de la maison et au paysage environnant est d’autant plus importante.
Le vent inuence le fonctionnement de la cheminée également de façon indirecte en créant des zones de
surpression et de dépression non seulement à l’extérieur mais également à l’intérieur des habitations. Dans les
environnements directement exposés au vent (2), il peut se créer une surpression interne qui peut favoriser le
tirage des poêles et cheminées, mais qui peut être contrastée par la surpression externe si le faîte est placé du
côté exposé au vent (1). Au contraire, dans les environnements opposés à la direction du vent (3), il peut se
créer une dépression dynamique qui entre en concurrence avec la dépression thermique naturelle réalisée
par la cheminée mais qui peut etre compensée (parfois) en plaçant le tuyau de fumée du côté opposé à la
direction du vent (4).
IMPORTANT!
Le fonctionnement du produit à pellets dépend de façon sensible de la conformité et
position de la cheminée adoptée.
Des conditions précaires peuvent être résolues uniquement avec un réglage adéquat du
produit effectué par un personnel qualié.