Operating Instructions and Installation Instructions
Table Of Contents
- 1 INTRODUCTION
- 2 MISES EN GARDE
- 3 MISES EN GARDE POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT
- 4 CONDITIONS DE GARANTIE
- 5 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
- 6 DESSINS ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- 7 INSTALLATION ET MONTAGE
- 8 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
- 8.1 RACCORDEMENT DISPOSITIF HYDRAULIQUE
- 8.2 SCHEMA DE BRANCHEMENT POELE (AQUOS 15 - 22 / IBIS 15 - 22 / IDRON 15 -22)
- 8.3 SCHEMA RACCORDEMENT POELE HYDRO EQUIPEE DU KIT DE PRODUCTION D’EAU SANITAIRE (AQUOS 22 H2O / IBIS 22 H2O / IDRON 22 H2O)
- 8.4 SCHEMA DE RACCORDEMENT POELE HYDRO (IBIS 11 / IDRON 11)
- 8.5 RACCORDEMENT DU DISPOSITIF
- 8.6 REMPLISSAGE DU DISPOSITIF
- 8.7 KIT PRODUCTION EAU SANITAIRE (uniquement poêles AQUOS 22 H2O / IBIS 22 H2O / IDRON 22 H2O)
- 8.8 CARACTERISTIQUES DE L’EAU
- 9 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
- 10 PREMIER ALLUMAGE
- 11 RUBRIQUES DU MENU
- 12 NOTIONS PRELIMINAIRES
- 13 FONCTIONNEMENT
- 13.1 MODES DE FONCTIONNEMENT
- 13.2 RACCORDEMENT THERMOSTAT EXTERIEUR (e)
- 13.3 ALLUMAGE
- 13.4 EROGATION DE PUISSANCE
- 13.5 MODE PROGRAMME (TIMER) - Menu principal
- 13.6 EXEMPLES DE PROGRAMMATION
- 13.7 REMARQUES POUR LE FONCTIONNEMENT TIMER
- 13.8 MODE AUTO ECO (voir points f-g MENU CONFIGURATIONS a pag. 29)
- 13.9 FONCTION SLEEP (menu principal)
- 13.10 CHAUDIERE AUXILIAIRE (voir point i MENU CONFIGURATIONS a pag. 29)
- 13.11 RECETTE PELLETS (voir point j MENU CONFIGURATIONS a pag. 29)
- 13.12 VARIATION RPM FUMEES (voir point k MENU CONFIGURATIONS a pag. 29)
- 13.13 T ON POMPE (uniquement pour usagers experts) - voir point h MENU CONFIGURATIONS a pag. 29
- 13.14 PUISSANCE MAXIMALE (uniquement pour usagers experts) - voir point l MENU CONFIGURATIONS a pag. 29
- 13.15 FONCTION RAMONAGE (uniquement pour les agents de maintien) - voir point n MENU CONFIGURATIONS a pag. 29
- 13.16 FONCTION SAISON (voir point p MENU CONFIGURATIONS a pag. 29)
- 13.17 CHARGEMENT VIS SANS FIN (voir point d MENU CONFIGURATIONS a pag. 29)
- 13.18 TEST COMPOSANTS (voir point m MENU CONFIGURATIONS a pag. 29)
- 14 DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES
- 14.1 LES DISPOSITIFS DE SECURITE
- 14.2 PRESSOSTAT
- 14.3 SONDE TEMPERATURE FUMEES
- 14.4 THERMOSTAT A CONTACT DANS LE RESERVOIR COMBUSTIBLE
- 14.5 THERMOSTAT A CONTACT DANS LA CHAUDIERE
- 14.6 SONDE TEMPERATURE EAU
- 14.7 DISPOSITIFS DE SECURITE ELECTRIQUE
- 14.8 VENTILATEUR FUMEES
- 14.9 MOTOREDUCTEUR
- 14.10 DEFAUT TEMPORAIRE DE COURANT
- 14.11 DEFAUT D’ALLUMAGE
- 14.12 FONCTION ANTIGEL
- 14.13 FONCTION ANTIBLOCAGE POMPE
- 14.14 SIGNALISATIONS DES ALARMES
- 14.15 MISE A ZERO DE L’ALARME
- 14.16 ARRET NORMAL (sur le panneau : OFF avec flamme clignotante)
- 14.17 COUPURE DE COURANT AVEC POELE ALLUME
- 14.18 BLACKOUT SUPERIEUR A 10” AVEC POELE EN PHASE D’ARRET
- 15 NETTOYAGE ET MAINTENANCE
- 15.1 NETTOYAGE QUOTIDIEN OU HEBDOMADAIRE PAR L’UTILISATEUR
- 15.2 AVANT CHAQUE ALLUMAGE
- 15.3 NETTOYAGE DU VERRE
- 15.4 NETTOYAGE DE L’ECHANGEUR ET DU COMPARTIMENT SOUS-BRASIER TOUS LES 2/3 JOURS
- 15.5 NETTOYAGES PERIODIQUES PAR LE TECHNICIEN SPECIALISE
- 15.6 NETTOYAGE DE L’ECHANGEUR DE CHALEUR
- 15.7 NETTOYAGE ECHANGEUR ET FAISCEAU TUBULAIRE (AQUOS 15-22-22 H2O / IBIS 15-22-22 H2O / IDRON 15-22-22 H2O)
- 15.8 NETTOYAGE COMPARTIMENT SUPERIEUR
- 15.9 NETTOYAGE COMPARTIMENT INFERIEUR
- 15.10 NETTOYAGE ECHANGEUR ET FAISCEAU TUBULAIRE (IBIS 11 / IDRON 11)
- 15.11 NETTOYAGE COMPARTIMENT SUPERIEUR
- 15.12 NETTOYAGE COMPARTIMENT INFERIEUR
- 15.13 NETTOYAGE TUYAU DE FUMEE ET CONTROLES EN GENERAL :
- 15.14 MISE EN HORS SERVICE (fin de saison)
- 16 PANNES/CAUSES/SOLUTIONS

5
AQUOS - IBIS - IDRON
FR
• Pour utiliser correctement le produit et les appareils électroniques raccordés et pour prévenir les accidents,
respecter toujours les indications présentes dans ce mode d’emploi.
• Avant de commencer toute opération, l’utilisateur, ou quiconque, sur le point d’utiliser le produit devra avoir lu
et compris l’ensemble de ce manuel d’installation et d’utilisation. Des erreurs et de mauvaises congurations
peuvent provoquer des situations de danger et/ou de fonctionnement irrégulier.
• Ne pas utiliser le produit comme si c’était une échelle ou une structure d’appui.
• Ne pas mettre de linge à sécher sur le produit. Les étendoirs ou les produits similaires éventuels doivent être
placés à une distance appropriée du produit. Danger d’incendie.
• Toute responsabilité pour une utilisation incorrecte du produit est entièrement à la charge de l’utilisateur et
dégage le fabricant de toute responsabilité civile et pénale.
• Tout type de manipulation ou de remplacement non autorisée de parties non originales du produit peut être
dangereux pour la sécurité de l’opérateur et dégage l’entreprise de toute responsabilité civile et pénale.
• La plupart des surfaces du produit sont très chaudes (porte, poignée, verre, tuyaux de sortie fumées, etc.).
Il faut donc éviter d’entrer en contact avec ces parties sans les vêtements de protection adéquats ou des
moyens appropriés, comme par exemple des gants de protection thermique ou des systèmes d’actionnement
du type “main froide”.
• Il est interdit de faire fonctionner le produit en laissant la porte ouverte ou si la vitre est cassée.
• Le produit doit être connecté électriquement à une installation munie d’un système de mise à terre efcace.
• Eteindre le produit en cas de panne ou de mauvais fonctionnement.
• L’accumulation de pellets non brûlés dans le brûleur après chaque “défaut d’allumage” doit être enlevée
avant de procéder à un nouvel allumage.
• Ne pas laver le produit à l’eau. L’eau pourrait pénétrer à l’intérieur de l’unité et endommager les isolations
électriques, en provoquant des chocs électriques.
• Ne pas rester trop longtemps devant le produit allumé. Ne pas trop réchauffer la pièce où le produit est
installé et dans laquelle vous séjournez. Cela peut endommager les conditions physiques et causer des
problèmes de santé.
• Ne pas mettre des combustibles autre que les pellets de bois dans le réservoir.
• Installer le produit dans des pièces correctement protégées contre l’incendie et équipées de tous les services
telles que les alimentations (air et électriques) et des évacuations pour les fumées.
• En cas d’incendie de la cheminée, éteindre le produit, le débrancher du réseau et ne jamais ouvrir la porte.
Ensuite, appeler les autorités compétentes.
• Le stockage du produit et de son revêtement en céramique/pierre serpentine doit être effectué dans des
endroits privés d’humidité et ces derniers ne doivent pas être exposés aux intempéries.
• Il est recommandé de ne pas enlever les pieds prévus pour l’appui du corps du produit au sol pour garantir
un isolement correct, surtout en cas de sols en matériaux inammables.
• En cas de dommage du système d’allumage, ne pas forcer l’allumage en utilisant des matériaux inammables.
• Les opérations d’entretien extraordinaire doivent être effectuées uniquement par un personnel autorisé et
qualié.
• Evaluer les conditions statiques du plan sur lequel gravitera le poids du produit et prévoir un isolement correct
dans le cas où il serait construit en un matériel inammable (ex. bois, moquette, plastique).
2.1 INFORMATIONS:
Pour tout type de problème, veuillez vous adresser au revendeur ou au personnel qualié et autorisé par
l’entreprise.
• Utiliser exclusivement le combustible préconisé par l’entreprise.
• Contrôler et nettoyer périodiquement les tuyaux d’évacuation des fumées (raccord à la cheminée).
• Le produit n’est pas un appareil de cuisson.
• Laisser toujours le couvercle du réservoir du combustible fermé.
• Conserver avec soin ce manuel d’instructions puisqu’il doit accompagner le produit durant toute sa vie. Si
jamais il devait être vendu ou transféré à un autre utilisateur, toujours s’assurer que le livret accompagne le
produit.
• Selon le règlement (UE) n° 305/2011, la “Déclaration de Performance” est disponible sur les sites www.cadelsrl.com
/ www.free-point.it.
2.2 DESTINATION D’USAGE
Le produit fonctionne exclusivement avec des pellets en bois et il doit être installé à l’intérieur des pièces.
2.3 DEMANDE D’INTERVENTION
L’entreprise décline toute responsabilité si le produit et tout autre accessoire sont utilisés de
manière incorrecte ou modiés sans autorisation.
Pour tout remplacement, on doit utiliser uniquement les pièces de rechange d’origine.