TM Owner’s Manual & Installation Instructions Vented Range Hoods With QuietBoost™ Blower Models: CVW9304 and CVW9364 Contents Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Using the Hood Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Chef Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Wi-Fi Connect . . . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING CAFÉ A PART OF YOUR HOME. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every Café product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your Café appliance now online. Helpful websites are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: A. U se this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. A. S MOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. I nstallation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
1 4 3 2 Fan Settings Off Low Delay Off Hold 3 Sec WiFi Pairing Med 7 High Light WiFi Boost Chef Connect To Pair Hold 3 Sec Hold 3 Sec 5 6 1. Rangehood Control Panel: The control panel 4. Light: Off/On/Night Light switch for the LED lights. 2. Fan On/Off: On/Off switch for the fan. The fan 5. Chef Connect: This is a Bluetooth® pairing feature is located under the front edge of the canopy. The position and function of each control button are noted below.
USING THE HOOD: Wi-Fi Connect Wi-Fi Connect Connecting your Wi-Fi Connect Enabled hood (on some models) Your Café hood is designed to provide you with two-way communication between your appliance and smart device. By using the Café Appliances Wi-Fi Connect features, you will be able to control essential hood operations such as fan speed, light functions, delay off and filter notification using your smartphone or tablet. This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Be sure the circuit breaker is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood. The baffle filters and drip trays are dishwasher safe and should be cleaned every month, depending on the usage of the hood Grease Drip Tray To install: Place and seat the drip trays into the designated hood track. Slide them left or right until all trays are side-byside in place in the track. To remove: Carefully, use the grease tray lip to lift the tray upwards and out.
CARE AND CLEANING: Surfaces / Lights / Filters Filters (Cont.) Charcoal Filter (for recirculation installation on select models only) NOTE: DO NOT rinse, or put charcoal filter in an automatic dishwasher. The charcoal filter is NOT included with the unit. Order Charcoal Filter UXCF91. It cannot be cleaned; it must be replaced. It is recommended that the charcoal filter be replaced every 6 months or if it is noticeably dirty or discolored.
If you have questions, visit us at cafeappliances.com or visit our website at: cafeappliances.ca. BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT ■ — Save these instructions for local inspector’s use. IMPORTANT — Observe all governing ■ codes and ordinances. ■ Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer. ■ Note to Consumer – Keep these instructions for future reference.
INSTALLATION PREPARATION Installation Preparation PRODUCT DIMENSIONS 12-1/4” 18” 21” 30” 30” Models Requires a 30” opening. 12-1/4” 18” 21” 36” 36” Models Requires a 36” opening. 1" = 2.5 cm; 1' = 0.3 m 10 49-2000706 Rev.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) PLAN THE INSTALLATION CAUTION To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct the air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.
INSTALLATION PREPARATION Installation Preparation PARTS PROVIDED HARDWARE PACKAGE Locate the parts packed with the hood. Locate and check contents. A Top Damper (QTY: 4) 2.9mm x 6mm PZ screws. Used to attach the damper Motor 761Dia28 Grease Drip Trays B (QTY: 4) 8 x 1-3/4 AB screw. Used to mount the installation bar. Use 1/8" drill for pilot hole. Hood Body D (QTY: 4) M4 screws.
DUCT COVER REQUIREMENTS INSTALLATION DIMENSIONS Duct cover kits must be purchased separately. We recommend that the vent hood and duct cover (if used) be on site before final framing and wall finishing. This will help to accurately locate studs, ductwork and electrical service. The hood duct covers can be adjusted for different ceiling heights depending on the distance between the bottom of the hood and the cooktop (distance X). See Installation Height Table on the next page.
INSTALLATION PREPARATION Installation Preparation INSTALLATION HEIGHT TABLE CX8DC9SPDS OR CX8DC9SPWM Ceiling Duct Cover Kit up to 8ft. Ceiling Height (ft./in.) Installation over Gas Range Installation over Electric Range Vented Installation Height Vented Installation Height CX10DC9SPDS OR CX10DC9SPWM CX12DC9SPDS OR CX12DC9SPWM High Ceiling Duct Cover up to 10 ft. High Ceiling Duct Cover up to 12 ft. Installation over Gas Range Ceiling Height (ft./in.
ADVANCE PLANNING POWER SUPPLY Duct Install Planning IMPORTANT – (Please read carefully) ■ This hood is designed to be vented vertically through the ceiling with a 8” round duct or, horizontally through a wall with an 8”x12” duct transition and 12” round duct. ■ Use metal ductwork only. ■ Plan the route for venting exhaust to the outdoors. To maximize the ventilation performance of the vent system: 1. Minimize the duct run length and number of transitions and elbows. 2. Maintain a constant duct size. 3.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Preparation NEW CONSTRUCTION, PRE-PLANNING, OR REMODELING NOTE: For existing instruction, skip to the next section. FOR TOP VENTING FOR BACK VENTING ■ For ducted installation through the top, the 8” diameter hole for the duct in the ceiling must be centered 6-1/4” away from the finished rear wall in the installation space.
DETERMINE HOOD, DUCTWORK AND WIRING LOCATIONS • This hood can be installed onto the wall or underneath the soffit or cabinet. • For installing the hood to soffit or cabinet, refer to page 19 for alternate mounting method. • A wall mounting template is included with the product for ease of installation. Follow the instructions below if the template is not being used.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions 1 INSTALL HOOD SUPPORT IMPORTANT: Framing must be capable of supporting 100 lbs. • Locate a minimum of 2 vertical studs for the installation bar by tapping drywall with a hammer or use a stud finder. • Level the installation bar and center left to right above the marked line. Hold bar against the wall. 1 INSTALL HOOD SUPPORT (cont.) • I nstall wall anchors (C) by tapping the anchors with a hammer to seat the teeth of the flanges into the wall.
3 INSTALL HOOD ONTO WALL •P ull house wiring through knockout at the back or top of the hood. • Lift the hood and place over the hooks on the installation bar. Allow the hood to slide down into position. • Check to be sure the hood is level and centered. • Tighten wall anchor screws (C) to finish hood body installation to the wall. • Remove cover from junction box inside the hood.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions 4 ( Alternate Mounting Method) INSTALL HOOD TO SOFFIT OR CABINET (Cont.) •D rill two 1/8” pilot holes at a distance of 10” from the back wall in the horizontal wood supports. This is the vertical distance between mounting keyholes and back wall as shown in Figure C •T he hood must also be secured to the back wall. Follow instruction on page 18, “Drill Bottom Mounting Hole Locations” section for installation to the back wall.
5 INSTALL MOTOR 6 CONNECT ELECTRICAL I) A lign the motor exhaust with the top damper as shown in the Figure A for top venting. In case of back venting, rotate the motor 90° to align with the back damper as shown in Figure B. Figure B Figure A Verify that power is turned off at the source. WARNING If house wiring is not 2-wire with a ground wire, a ground must be provided by the installer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions 7 C ONNECT DUCTWORK A. Vented Installation B. Recirculation (non-vented) Installation •C onnect the house ducting to the top damper as shown in Figure A. NOTE: A recirculation duct (WB34X30519), and Charcoal Filter (UXCF91), are not included with the hood and are necessary for recirculation installation. •F or back venting, connect the transition piece to the back damper and the house ducting to the transition as shown in Figure B.
8 INSTALL DUCT COVERS •R efer to section “Duct Cover Requirements” section for duct cover accessory part numbers. •F ollow instructions included with the duct cover accessory to install duct covers. 9 I NSTALL GREASE TRAYS AND FILTERS • Remove protective film. • Place grease drip trays into slots. • Install the baffle filters. •S ee page 7 for instructions to install or remove filters and grease trays. 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions 1 1" = 2.5 cm; 1' = 0.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions MAKE UP AIR TECHNOLOGY This operation must be performed by a qualified technician or installer. Note to Installers and Inspectors: This product comes equipped with a simple installation feature that limits maximum CFM levels in order to comply with certain local codes or regulations. This installation method may not be necessary for all installations, please refer to your local codes for further guidelines.
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to schedule service. Problem Possible Cause What To Do Fan/Light does not operate when button is turned ON A house fuse may be blown or a circuit breaker tripped. Replace fuse or reset circuit breaker. Loud or abnormal airflow noise Wrong duct size used in installation. This hood requires 8” ducting to perform optimally. Using smaller duct pipe will cause reduced venting.
LIMITED WARRANTY Café Vented Range Hood Limited Warranty cafeappliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized service technician. To schedule service online, visit us at cafeappliances.com/service. In Canada, please visit: https://service.geappliances.ca/servicio/ en_CA. Please have your serial number and your model number available when scheduling service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
Looking For Something More? Café offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for website information.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support Café Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the Café website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great Café products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: cafeappliances.com. In Canada: cafeappliances.ca.
D I STI NC T BY D E S I G NMC Manuel de l'utilisateur et instructions d'installation Hottes de cuisinière à évacuation avec ventilateur QuietBoostMC Modèles : CVW9304 et CVW9364 Table des matières Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instructions d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de la hotte Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MERCI DE PERMETTRE À CAFÉ DE FAIRE PARTIE DE VOTRE FOYER. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui font partie intégrante de tous les produits Café que nous fabriquons, et nous pensons que vous le serez aussi. À cet égard, l'enregistrement de votre appareil nous assure que nous pourrons vous fournir des informations importantes sur votre appareil et des détails sur sa garantie si vous en avez besoin. Enregistrez votre appareil Café en ligne dès maintenant.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR DIMINUER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES S'IL SURVIENT UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES* : A. C et appareil doit uniquement être utilisé aux fins prévues par son fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant. A.
SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR DIMINUER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS EN MÉTAL. A.
1 2 3 4 Fan Settings Off Low Delay Off Hold 3 Sec WiFi Pairing Med 1. 7 Panneau de commande de la hotte : 2. Marche/arrêt du ventilateur : Touche de 3. Fan Settings (réglages du ventilateur) : Le panneau de commande est situé sous le bord avant du toit de la hotte. La position et la fonction de chaque touche de commande sont indiquées ci-dessous. marche/arrêt du ventilateur. Le ventilateur peut être activé en appuyant sur l'une ou l'autre des touches de réglage du ventilateur.
UTILISATION DE LA HOTTE : Connexion Wi-Fi Connexion Wi-Fi Connecter votre hotte compatible Wi-Fi (certains modèles) Votre hotte Café est conçue pour vous fournir une communication bidirectionnelle entre votre appareil et un périphérique intelligent.
Assurez-vous que le disjoncteur électrique est en position « fermée » et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer ou de réparer la hotte. Les filtres à déflecteur et les plateaux d'égouttement résistent au lave-vaisselle et doivent être nettoyés tous les mois selon l'utilisation de la hotte. Plateau d'égouttement Pour installer un plateau d'égouttement : Mettez un plateau d'égouttement en place dans le rail de la hotte.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Surfaces / Lumières / Filtres Filtres (suite) Filtre à charbon (pour les installations de type recyclage de l'air sur certains modèles uniquement) REMARQUE : NE RINCEZ PAS les filtres à charbon et NE LES NETTOYEZ PAS au lave-vaisselle. 4. Poussez le filtre à charbon jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place. Le filtre à charbon n'est PAS inclus avec la hotte. Commandez des filtres à charbon numéro UXCF91. Il ne peut pas être nettoyé et doit donc être remplacé.
Si vous avez des questions, rendez-vous à cafeappliances.com ou visitez notre site Web à cafeappliances.ca/fr. AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement toutes ces instructions. IMPORTANT — Conservez ces instructions ■ pour l'inspecteur local. IMPORTANT — Respectez tous les codes et ■ règlements en vigueur. ■ Remarque destinée à l'installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
PRÉPARATIFS AVANT L'INSTALLATION Préparatifs avant l'installation DIMENSIONS DE L'APPAREIL 12-1/4 po 18 po 21 po 30 po Modèles de 30 po Nécessitent une ouverture de 30 po. 12-1/4 po 18 po 21 po 36 po Modèles de 36 po Nécessitent une ouverture de 36 po. 1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m 10 49-2000706 Rév.
OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES (NON FOURNIS) Lunettes de sécurité PLANIFIER L'INSTALLATION ATTENTION Pour réduire les risques d'incendie et assurer l'évacuation adéquate de l'air, assurez-vous d'acheminer les conduits vers l'extérieur. N'évacuez pas l'air dans des espaces intra-muraux, dans le plafond, dans le grenier, dans un vide sanitaire ou dans le garage.
PRÉPARATIFS AVANT L'INSTALLATION Préparatifs avant l'installation PIÈCES FOURNIES TROUSSE DE QUINCAILLERIE Localisez les pièces emballées avec la hotte. Localisez et vérifiez le contenu de l'emballage. A Registre supérieur (QTÉ : 4) Vis PZ de 2,9 mm x 6 mm. Utilisées pour fixer le registre. Moteur 761Dia28 Plateaux d'égouttement B (QTÉ : 4) Vis AB de 8 x 1-3/4. Utilisées pour fixer la barre de montage. Utilisez une mèche de 1/8 po pour percer l'avant-trou.
DIMENSIONS D'INSTALLATION EXIGENCES RELATIVES AU CACHE‑CONDUIT Les ensembles de cache-conduits doivent être achetés séparément. Nous recommandons que la hotte et le cache-conduit (le cas échéant) soient sur place lors des travaux d'ajustement de la charpente et de finition du mur. Cela vous aidera à localiser avec précision l'emplacement des montants, du conduit et du système électrique.
PRÉPARATIFS AVANT L'INSTALLATION Préparatifs avant l'installation TABLEAU DES HAUTEURS D'INSTALLATION CX8DC9SPDS OU CX8DC9SPWM Ensemble de cache-conduit pour plafond jusqu'à 8 pi Hauteur de plafond (pi/po) Installation au-dessus d'une cuisinière à gaz Installation au-dessus d'une cuisinière électrique Hauteur d'installation pour mode à évacuation de l'air Hauteur d'installation pour mode à évacuation de l'air CX10DC9SPDS OU CX10DC9SPWM CX12DC9SPDS OU CX12DC9SPWM Cache-conduit pour plafond jusqu'à 1
PLANIFICATION PRÉLIMINAIRE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Planification de l'installation du conduit IMPORTANT – (veuillez lire attentivement) ■ Cette hotte est conçue pour être ventilée verticalement à travers le plafond avec un conduit rond de 8 po ou, horizontalement à travers un mur avec un conduit de transition de 8 po x 12 po et un conduit rond de 12 po. ■ Utilisez uniquement des conduits métalliques. ■ Planifiez le chemin que prendra l'air avant d'être évacué vers l'extérieur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparatifs avant l'installation NOUVELLE CONSTRUCTION, PRÉ-PLANIFICATION OU RÉNOVATION REMARQUE : Pour les instructions existantes, passez à la section suivante. POUR UNE ÉVACUATION DE L'AIR PAR LE HAUT POUR UNE ÉVACUATION DE L'AIR PAR L'ARRIÈRE ■ Pour une installation à évacuation par le haut, le trou de 8 po de diamètre pour le conduit dans le plafond doit être centré à 6-1/4 po du mur arrière fini dans l'espace d'installation.
DÉTERMINER LES EMPLACEMENTS D'INSTALLATION DE LA HOTTE, DES CONDUITS ET DU CÂBLAGE •C ette hotte peut être installée sur un mur ou sous une retombée de plafond ou une armoire. • Pour installer la hotte sous une retombée de plafond ou une armoire, reportez-vous à la page 19 pour une autre méthode de montage. • Un gabarit de montage mural est inclus avec le produit pour faciliter l'installation. Suivez les instructions ci-dessous si vous n'utilisez pas le gabarit.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation 1 INSTALLER LE SUPPORT 1 INSTALLER LE SUPPORT DE LA HOTTE DE LA HOTTE (suite) IMPORTANT : La charpente doit pouvoir supporter une charge de 100 lb (45,4 kg). •L ocalisez au moins 2 montants verticaux pour la barre de montage en frappant légèrement la cloison sèche avec un marteau ou en utilisant un détecteur de montants. •M ettez la barre de montage de niveau et centrée de gauche à droite au-dessus de la ligne que vous avez tracée.
3 INSTALLER LA HOTTE SUR LE MUR • Tirez le câblage de la maison à travers la plaque défonçable à l'arrière ou au haut de la hotte. • Soulevez la hotte et placez-la sur les crochets de la barre de montage. Laissez la hotte se placer en position dans les fentes. • Assurez-vous que la hotte est de niveau et qu'elle est centrée. • Serrez les vis d'ancrage mural (C) pour terminer l'installation du corps de la hotte sur le mur. • Retirez le couvercle de la boîte de jonction à l'intérieur de la hotte.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation 4 (Autre méthode de montage) INSTALLER LA HOTTE SOUS UNE RETOMBÉE DE PLAFOND OU UNE ARMOIRE (suite) •P ercez deux avant-trous de 1/8 po à une distance de 10 po du mur arrière dans les supports de bois horizontaux. Il s'agit de la distance verticale entre les encoches de montage en trous de serrure et le mur arrière, comme illustré à la figure C.
5 INSTALLER LE MOTEUR I) A lignez l'évacuation du moteur avec le registre supérieur comme indiqué sur la figure A pour une évacuation par le haut. Pour une évacuation par l'arrière, faites pivoter le moteur de 90° pour l'aligner avec le registre arrière comme illustré à la figure B. Figure B Figure A 6 B RANCHER L'APPAREIL À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Assurez-vous que le circuit est hors tension.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation 7 RACCORDER LE CONDUIT A. Installation pour évacuation B. Installation pour recyclage de l'air (sans évacuation) •R accordez le conduit du domicile au registre supérieur comme illustré à la figure A. REMARQUE : Un conduit de recyclage (WB34X30519) et un filtre au charbon (UXCF91) ne sont pas inclus avec la hotte et sont nécessaires pour l'installation en mode recyclage de l'air.
8 INSTALLER LES CACHE‑CONDUITS • Reportez-vous à la section « Exigences relatives au cache-conduit » pour connaître les numéros de pièce du cache-conduit. • Suivez les instructions d'installation fournies avec le cache-conduit. 9 I NSTALLER LES PLATEAUX À GRAISSE ET LES FILTRES • Retirez le film protecteur. • Placez les plateaux d'égouttement de graisse dans les fentes. • Installez les filtres à déflecteur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation TECHNOLOGIE D'AIR D'APPOINT Cette opération doit être effectuée par un technicien ou un installateur qualifié. Remarque destinée aux installateurs et aux inspecteurs : Ce produit est équipé d'une fonction d'installation simple qui limite les niveaux maximums de débit afin de se conformer à certains codes ou règlements locaux. Cette méthode d'installation peut ne pas être nécessaire pour toutes les installations.
Économisez du temps et de l'argent! Reportez-vous au tableau suivant pour éviter tout appel de service qui ne serait pas nécessaire. Problème Causes possibles Solutions Le ventilateur ou la lumière ne fonctionne pas lorsqu'ils sont activés Un fusible de la maison peut être grillé ou un disjoncteur s'est déclenché. Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. Circulation d'air qui émet un bruit fort ou anormal Le conduit d'évacuation installé n'est pas du bon diamètre.
GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée des hottes de cuisinière à évacuation Café cafeappliances.com Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par un technicien qualifié. Pour faire la demande d'une réparation en ligne, visitez cafeappliances.com/service. Au Canada, veuillez visiter : https://service.geappliances.ca/servicio/fr_CA. Veuillez avoir les numéros de série et de modèle de votre appareil à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
Vous manquez de quelque chose? Café propose une panoplie d'accessoires qui permettent d'améliorer votre expérience de cuisson et de nettoyage! Reportez-vous à la page du service à la clientèle pour obtenir les informations sur le site Web.
SERVICE À LA CLIENTÈLE Service à la clientèle Site Web de Café Vous avez des questions ou besoin d'assistance concernant votre appareil? Consultez le site Web de Café, accessible 24 heures sur 24, tous les jours de l'année! Vous pouvez également acheter d'autres excellents produits de Café et bénéficier de tous nos services de soutien en ligne conçus pour votre commodité. Aux États-Unis : cafeappliances.com. Au Canada : cafeappliances.ca/fr.