TM Owner's Manual and Installation Instructions Undercounter Beverage Center CCP06BP***** CCR06BM***** Contents Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Using the Beverage Center Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Shelves and Drawers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Care And Cleaning . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING CAFÉ A PART OF YOUR HOME. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every Café product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your Café appliance now online. Helpful websites are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic safety precautions: ■ Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. ■ This appliance must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. ■ Unplug the beverage center before making repairs, replacing a light bulb, or cleaning.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE CONNECTING ELECTRICITY WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Plug into a grounded 3-prong outlet Do not remove the ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant This appliance contains isobutane refrigerant, also known as R600a, a natural gas with high environmental compatibility. However, it is also combustible. Adhere to the warnings below to reduce the risk of injury or property damage. 1. When handling, installing and operating the appliance, 4.
USING THE BEVERAGE CENTER: Controls Using the Beverage Center CONTROLS Temperature Setting Proximity Lighting The temperature range of the Beverage Center is 34°F (1°C) to 45°F (7°C). The interior lighting is activated when someone approaches the beverage center. To turn off this feature, press and hold Alarm, Display and Control Lock for 3 seconds. Press and hold Alarm, Display and Control Lock for 3 seconds again to reactivate the feature.
APPLIANCE COMMUNICATION WiFi (for customers in the United States, its territories, and Canada) ■ Download the SmartHQ app. • Available for iPhone from the Apple Store or from link at GEAppliances.com. • Available for Android from Google Play or from link at GEAppliances.com. ■ Select Create Account on app. • Enter information, and select Register. An e-mail will be generated. • When you receive the e-mail, select Verify Account.
USING THE BEVERAGE CENTER: Shelves and Drawers Using the Beverage Center GLASS SHELVES Tempered glass shelves in the beverage center unit are removable for easy cleaning or for storing larger items. To remove a shelf, open the door completely to avoid potential damage to the gasket. Lift up on the back of the shelf slightly. Tilt the shelf to one side at an angle while pulling forward.
Cleaning the Outside FINGERPRINT RESISTANT STAINLESS STEEL* DO NOT use Stainless Steel cleaners on the door surfaces. IMPORTANT: The use of incorrect products may damage the outer finish of Fingerprint Resistant Stainless. Please follow these instructions and use only the appropriate items below to clean your appliance surfaces. ● Clean interior/exterior surfaces with warm water, mild soap or detergent, and a soft or microfiber cloth to avoid damage.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions Beverage Center Questions? Visit our Website at: cafeappliances.com In Canada, visit cafeappliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT — Observe all governing codes and ordinances. Save these instructions for local inspector’s use. • Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer. • Note to Consumer – Keep these instructions for future reference.
BEVERAGE CENTER DIMENSIONS 23-3/4″ (60.3 cm) 23.40″ (59.5 cm) 47″ (119.4 cm) 34.1-35.1″ * (86.6-89.1 cm) *1” of adjustment with leveling legs THE INSTALLATION SPACE REMOVE PACKAGING Locate Outlet in Grey Area 24” (61.0 cm) 34-1/2” - 35” 10” (25.4 cm) (87.63 - 88.9 cm) Max. 24” (61.0 cm) PRODUCT CLEARANCES When installed in a corner: • Allow 4” (10 cm) min. clearance on the hinge side for the 90° door swing and to allow racks to slide out.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions INSTALLING THE BEVERAGE CENTER REVERSING THE DOOR SWING - MODELS WITH CAFE HANDLE - CCP06BP**** 1. O pen the door and use a flat head screw driver to remove the top and bottom covers from the cabinet opposite the hinge side. 3. Remove the door and leave the hinges open. 4. R emove the hinge screws and install them on the other side. Install screws only part of the way so that hinges can slide behind the screw heads.
INSTALLING THE BEVERAGE CENTER (Cont.) REVERSING THE DOOR SWING - MODELS WITH POCKET HANDLE - CCR06BM**** (Cont.) 2. Peel back the gasket and remove it from the door. 7. Remove trim screws and install in opposite corners. Gasket Trim Screws 8. Remove the hinges by fully loosening (2) screws. 3. U se a flat screwdriver to remove the plastic covers near the top and bottom hinge. 9. U se a flat screw driver to remove the top and bottom door trim.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions INSTALLING THE BEVERAGE CENTER (Cont.) DOOR ADJUSTMENT 1. Peel back the gasket near the hinge Remove all protective film from the door before installing the handle. HANDLE INSTALLATION Gasket 1. R emove the handle allen wrench from the accessory bag located inside the beverage center. 2. R emove the handles from the top piece of the packaging material. 3. Loosen the set screw using the allen wrench. set screw LOOSEN 2.
INSTALLING THE BEVERAGE CENTER (Cont.) METHOD 1 UNDERCOUNTER INSTALLATION CONNECT TO POWER Level the Beverage Center Adjustment of the leveling legs under the beverage center may be necessary for a proper fit in the cabinet opening. Tilt the unit to adjust the height of the four leveling legs. Attach the Anti-tip Brackets 1. P ry hole covers from the top of the beverage center to reveal the holes used to install the anti-tip brackets. 2. R emove the anti-tip brackets and screws from the accessory bag.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions INSTALLING THE BEVERAGE CENTER (Cont.) METHOD 2 FREESTANDING INSTALLATION FREESTANDING INSTALLATION (Cont.) Attach the protective guard over the hinge FLOOR Installation: 1. P ry hole cover from the top of the beverage center cabinet on the hinge side to reveal the holes used to install the protective guard. WOOD FLOOR: Use Screw D (qty 2) to secure the bracket using the pair of marked holes (either Loc A or B).
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to schedule service. Problem Possible Causes What to Do Beverage center does not run Beverage center is unplugged. Plug power cord into power source. Breaker is tripped or turned off/Fuse is blown. Reset/Turn on breaker or replace fuse.
Notes 18 49-1000491 Rev.
cafeappliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized service technician. To schedule service online, visit us at cafeappliances.com/service. Please have your serial number and your model number available when scheduling service. In Canada, visit cafeappliances.ca/service. Servicing your refrigerator may require the use of the onboard data port for diagnostics.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support Café Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the Café website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great Café products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: cafeappliances.
TM Manuel d’utilisation et d’installation Refroidisseur de boisson sous comptoir CCP06BP***** CCR06BM***** Contenu Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Utilisation du refroidisseur de boissons Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tablettes et tiroirs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Entretien et nettoyage.
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager Café en ligne dès maintenant.
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT P our réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité : ■ Utiliser cet électroménager uniquement aux fins qui sont décrites dans ce manuel d’utilisation. ■ Ce électroménager doit être correctement installé conformément aux Consignes d’Installation avant toute utilisation.
INFORMATION DE SÉCURITÉ INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas un cordon de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété. 1.
UTILISATION DU REFROIDISSEUR DE BOISSON : Fonctions Utilisation du refroidisseur de boisson FONCTIONS Réglage de la température Éclairage de proximité La plage de températures du refroidisseur de boissons s’étend de 34 °F (1°C) à 45 °F (7°C). L’éclairage intérieur est activé lorsqu’une personne s’approche du refroidisseur de boissons. Pour désactiver cette fonction, maintenir une pression sur Alarm, Display et Contro Lock durant 3 secondes.
COMMUNICATION AVEC LES ÉLECTROMÉNAGERS WiFi (pour les clients aux États-Unis, ses territoires et au Canada) ■ Télécharger l’application SmartHQ. • Disponible pour iPhone chez Apple Store ou en cliquant un lien sur GEAppliances.com. • Disponible pour Android chez Google Play ou en cliquant un lien sur GEAppliances.com. ■ Sélectionnez Create Account (créer un compte) sur l’application. •E ntrez l’information puis sélectionnez Register (s’enregistrer). Un courriel vous sera envoyé.
UTILISATION DU REFROIDISSEUR DE BOISSON : Tablettes et tiroirs 8 Utilisation du refroidisseur de boisson TABLETTES EN VERRE Les tablettes en verre trempé dans le refroidisseur de boissons sont amovibles pour faciliter le nettoyage ou ranger des articles plus volumineux. Pour retirer une tablette, ouvrir la porte complètement pour éviter d’endommager le joint d’étanchéité. Soulever l’arrière de la tablette légèrement. Incliner la tablette sur un côté tout en tirant vers l’avant.
Nettoyage de l’extérieur ACIER INOXYDABLE RÉSISTANT AUX EMPREINTES DIGITALES* N’utilisez PAS de nettoyants pour acier inoxydable sur les surfaces de porte. IMPORTANT : L’utilisation de produits inappropriés peut endommager le fini extérieur de l’acier inoxydable résistant aux empreintes digitales. Veuillez suivre ces instructions et utiliser seulement les articles appropriés ci-dessous pour nettoyer les surfaces de votre électroménager.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation Refroidisseur de boissons Des Questions ? consultez notre site internet Electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et attentivement. • IMPORTANT — Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. • Remarque pour l’Installateur – Assurez-vous de remettre ces instructions à l’utilisateur.
REFROIDISSEUR DE BOISSONS 23-3/4″ (60.3 cm) 23.40″ (59.5 cm) 47″ (119.4 cm) 34.1-35.1″ * (86.6-89.1 cm) * Ajustement de 1 po avec pieds de nivellement ESPACE D’INSTALLATION RETRAIT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Repérer une prise dans la zone grise 24 po (61.0 cm) 34-1/2 po - 35 po (87.63 - 88.9 cm) 10 po (25.4 cm) Max. 24 po (61.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation UTILISATION DU REFROIDISSEUR DE BOISSONS INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE PORTE - MODÈLES AVEC POIGNÉE CAFÉ CCP06BP**** 1. Ouvrir la porte et utiliser un tournevis à tête plate pour retirer les couvercles supérieur et inférieur sur la carrosserie à l’opposé du côté charnière. 3. Retirer la porte et laisser les charnières ouvertes. 4. R etirer les vis de charnière et les poser sur le côté opposé.
UTILISATION DU REFROIDISSEUR DE BOISSONS (suite) INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE PORTE - MODÈLES AVEC POIGNÉE ESCAMOTÉE - CCR06BM**** (suite) 2. Modèles avec poignée escamotée 7. R etirer les vis de garniture et les poser dans les coins opposés. Joint d’étanchéité Vis de garniture 8. R etirer les charnières en dévissant complètement les deux (2) vis. 3. A vec un tournevis à tête plate, retirer les couvercles près des charnières supérieures et inférieures 9.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation UTILISATION DU REFROIDISSEUR DE BOISSONS (suite) AJUSTEMENT DE LA PORTE 1. Dégager le joint d’étanchéité près de la charnière. Joint d’étanchéité Retirer toutes les pellicules protectrices de la porte avant d’installer la poignée. INSTALLATION DES POIGNÉES 1. R etirer la clé hexagonale pour poignée du sac d’accessoires situé à l’intérieur du refroidisseur de boissons. 2. R etirer les poignée de la pièce supérieure de l’emballage.
UTILISATION DU REFROIDISSEUR DE BOISSONS (suite) MÉTHODE 1 INSTALLATION SOUS COMPTOIR BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Mise à niveau du refroidisseur de boissons Le réglage des pieds de nivellement sous le refroidisseur de boissons peut s’avérer nécessaire pour sa mise en place dans l’ouverture. Incliner l’appareil pour régler la hauteur des quatre pieds de nivellement. Attach the Anti-tip brackets 1.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation UTILISATION DU REFROIDISSEUR DE BOISSONS (suite) MÉTHODE 2 (suite) INSTALLATION AUTOPORTEUSE (suite) INSTALLATION AUTOPORTEUSE (suite) Fixation du dispositif de protection sur la charnière Installation sur PLANCHER : PLANCHER EN BOIS : Utiliser les vis D (2) pour fixer le support en utilisant la paire de trous identifiés (soit Pos A ou B).
Économisez temps et argent! Examinez d’abord les tableaux des pages suivantes, vous pourriez éviter une visite de service. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le refroidisseur de boissons ne fonctionne pas Le refroidisseur de boissons est débranché. Brancher le cordon dans une prise électrique. Le disjoncteur est déclenché ou un fusible est grillé. Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Normal lorsque l’appareil est branché la première fois.
Notes 18 49-1000491 Rev.
cafeappliances.ca Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien en réparation autorisé. Pour prévoir une réparation, consultez notre site cafeappliances.ca/service. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service. Pour le diagnostic, la réparation de votre réfrigérateur peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de Café Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de Café 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits Café et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : cafeappliances.com Au Canada : cafeappliances.
TM Manual del propietario e instrucciones de instalación Centro de Bebidas en Bajo Mesada CCP06BP***** CCR06BM***** Contenido Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Uso del Centro de Bebidas Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Repisas y Cajones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cuidado y limpieza. . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de Café, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico Café ahora a través de Internet.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, ■ A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia o como se describe en el Manual del Propietario. queden atrapados, retire las puertas refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el mismo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un prolongador. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, también conocido como R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad. 1. Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá 4.
USO DEL CENTRO DE BEBIDAS : Controles Uso del Centro de Bebidas CONTROLES Configuración de Temperatura El rango de temperatura del Centro de Bebidas es de entre 34°F (1°C) y 45°F (7°C). Use los botones + y – para incrementar o reducir las configuraciones de temperatura. Conversión entre °C y °F Mantenga presionados + y Display (Pantalla) durante 3 segundos. La pantalla de temperatura pasará de grados Fahrenheit a grados Celsius.
WiFi (para clientes en Estados Unidos, sus territorios, y Canadá) ■ Descargue la Aplicación de SmartHQ. •D isponible para iPhone a través de Apple Store o del enlace en GEAppliances.com. • Disponible para Android a través de Google Play o del enlace en GEAppliances.com. ■ Seleccione Create Account (Crear Cuenta) en la aplicación. • Ingrese la información y seleccione Register (Registro). Un e-mail será generado. • Se generará una verificación.
USO DEL CENTRO DE BEBIDAS : Repisas y Cajones Uso del Centro de Bebidas REPISAS DE VIDRIO Las repisas de vidrio templado de la unidad del centro de bebidas son extraíbles para una fácil limpieza o para guardar ítems más grandes. Para retirar una repisa, abra la puerta completamente para evitar posibles daños sobre la canasta. Levante levemente la repisa desde su parte trasera. Incline la repisa sobre un lado en ángulo mientras empuja hacia adelante. La apariencia puede variar.
Limpieza de la Parte Exterior ACERO INOXIDABLE RESISTENTE A HUELLAS DACTILARES* NO use limpiares para acero inoxidable en las superficies de las puertas. IMPORTANTE: El uso de productos inadecuados podrá dañar el acabado exterior del acero inoxidable resistente a huellas dactilares. Por favor siga estas instrucciones y use sólo los ítems adecuados que figuran a continuación para limpiar sus superficies de acero inoxidable.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación Centro de Bebidas ¿Preguntas? Visite nuestro sitio web en: cafeappliances.com En Canadá, visite nuestro sitio web en: cafeappliances.ca ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. • IMPORTANTE — Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. Conserve estas instrucciones para uso del inspector local. • Nota para el Instalador – Asegúrese de que el Consumidor conserve estas instrucciones.
DIMENSIONES DEL CENTRO DE BEBIDAS 23-3/4″ (60.3 cm) 23.40″ (59.5 cm) 47″ (119.4 cm) 34.1-35.1″ * (86.6-89.1 cm) *1" de ajuste con las patas niveladoras EL ESPACIO DE INSTALACIÓN Ubique la salida en el Área Gris 24” (61.0 cm) 34-1/2” - 35” 10” (25.4 cm) (87.63 - 88.9 cm) Max. 24” (61.0 cm) ESPACIOS LIBRES DEL PRODUCTO Cuando la instalación se realice en una esquina: • Deje un espacio libre mín.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación INSTALAR EL CENTRO DE BEBIDAS INVERSION DE LA APERTURA DE LA PUERTA - MODELOS CON MANIJA CAFÉ CCP06BP**** 1. A bra la puerta y use un destornillador de punta plana para retirar las tapas superior e inferior del gabinete opuesto al lado de las bisagras. 3. Realice el retiro de la puerta y deje las bisagras abiertas. 4. R etire los tornillos de las bisagras e instale los mismos del otro lado.
INSTALAR EL CENTRO DE BEBIDAS (Cont.) INVERSION DE LA APERTURA DE LA PUERTA - MODELOS CON MANIJA DE BOLSILLOE - CCR06BM**** (Cont.) 2. D espegue la junta y retire la misma de la puerta. 7. R etire los tornillos de ajuste e instale los mismos en las esquinas opuestas. Junta Tornillos de Ajuste 8. Retire las bisagras aflojando completamente los tornillos (2). 3. U se un destornillador plano para retirar las tapas de plástico cerca de las bisagras superior e inferior. 9.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación INSTALAR EL CENTRO DE BEBIDAS (Cont.) AJUSTE DE LA PUERTA 1. Quite la junta cerca de la bisagra. Retire toda la película protectora de las partes frontales del cajón antes de instalar las manijas. INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS Junta 1. R etire la llave Allen para la manija de la bolsa de accesorios ubicada en el centro de bebidas. 2. R etire las manijas de la pieza superior del material de embalaje.
INSTALAR EL CENTRO DE BEBIDAS (Cont.) MÉTODO 1 INSTALACIÓN EN EL BAJO MESADA Nivele el Centro de Bebidas Es posible que sea necesario el ajuste de las patas niveladoras debajo del centro de bebidas para un ajuste apropiado en la abertura del gabinete. Incline la unidad para ajustar la altura de las cuatro patas niveladoras. Adhiera los soportes antivolcaduras 1.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación INSTALAR EL CENTRO DE BEBIDAS (Cont.) MÉTODO 2 INSTALACIÓN CON MODO DE PIE Adhiera la guarda de protección sobre la bisagra 1. Retire la tapa de los agujeros de la parte superior del lado de las bisagras del gabinete del centro de bebidas, a fin de revelar los agujeros usados para instalar la guarda de protección. 2 R etire la guarda de protección y los tornillos de la bolsa de accesorios.
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas Posibles Qué Hacer El centro de bebidas no funciona El centro de bebidas está desenchufado. Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente. El disyuntor se desconectó o apagó/ Se quemó el fusible. Reinicie/ Active el disyuntor o reemplace el fusible.
Notas 18 49-1000491 Rev.
cafeappliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de o un técnico autorizado de servicio. Para programar una visita del servicio técnico, visítenos en cafeappliances.com/service. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. En Canadá, visite cafeappliances.ca/service.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de Café ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Café las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de CAFÉ y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: cafeappliances.