Owner's Manual Dishwashers Models: CDT706 Series & CDT836-866 Series Contents Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Care and Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Using the Dishwasher Getting Started. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dispensers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Appliance Communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Loading .
THANK YOU FOR MAKING CAFÉ A PART OF YOUR HOME. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every Café product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your Café appliance now online. Helpful websites are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual.
49-4000042 WELCOME Notes 3
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury, or death. WARNING PROPER INSTALLATION AND MAINTENANCE This dishwasher must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING WATER HEATER SAFETY Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two or more weeks. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance connected to the hot water system.
USING THE DISHWASHER 6 Getting started Features and appearance will vary throughout this manual CDT706 and CDT836 Series Steam CDT866 Series Leak Protection If a leak is detected, the dishwasher will drain and the cycle will stop. The display will show “LEAK DETECTED”. Contact Café for service. 1 Load Dishwasher 2 Add Detergent 3 Add Rinse Agent For best dishwashing results, follow the loading guidelines found in the Loading section. No pre-rinsing of normal food soil is required.
4 Select Cycle Press the Select Cycle button for the desired wash cycle. On some models, the light next to the Select Cycle button will be lit to indicate which wash cycle has been selected. On other models, pressing the Select Cycle button will show various cycles in the display window. Press the button until the desired cycle is shown. NOTE: Actual cycle times vary based on soil level, water temperature, and options selected. The cycle may be selected with the door in the open position.
USING THE DISHWASHER Getting Started 5 Select Options The light by the selected button will be lit to indicate which Option has been selected. Normal Temp Wash Temp Boost or Boost Temp Wash Temp Sani or Sanitize Temp This option is for normally soiled dishes, optimizes wash performance while conserving energy. This option increases the temperature to help clean heavily soiled dishes and will increase the cycle time by 20 to 50 minutes. Option may be turned On or Off during the wash cycle.
6 Start Dishwasher Start Press the Start button and close the door within 4 seconds to start the cycle or begin the Delay Hours countdown. The wash cycle will begin shortly after closing the door. The display will turn off if the door remains open for two minutes. To activate the display, close and open the door or press any button. Interrupt or To interrupt or pause a dish cycle, slowly open the door. Opening the door will cause the wash Pause cycle to pause.
USING THE DISHWASHER Dispensers Check the Water Temperature The entering water should be at least 120°F (49°C) and not more than 150°F (66°C) for effective cleaning and to prevent dish damage. Check the water temperature with a candy or meat thermometer. Turn on the hot water faucet nearest the dishwasher, place the thermometer in a glass and let the water run continuously into the glass until the temperature stops rising.
Detergent Dispenser The detergent dispenser is located in the center of the dishwasher door. It has two compartments. The main wash compartment is found inside the detergent dispenser. To open, press the button on the side of the dispenser. The pre-wash compartment is on the lid of the detergent dispenser. Use the pre-wash compartment only when your water is extremely hard or when you have a heavy soiled load. The pre-wash compartment is not used when tablet or packet detergents are used.
USING THE DISHWASHER Appliance Communication WiFi Connect Your dishwasher is Café WiFi Connect capable. A WiFi communciation card is built into the product allowing it to communicate with your smartphone for remote monitoring, control and notifications. Please visit cafeappliances.com/connect to connect your appliance, learn more about connected appliance features and learn what connected appliance app’s will work with your smartphone. In Canada, visit cafeappliances.ca/connect.
For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Upper Rack The upper rack is primarily for glasses, cups, and saucers. For best wash performance, tilt cup and glass openings toward the center of the rack. Other items such as pots, pans, and plates may be placed in the upper rack. This is also a secure place for dishwasher-safe plastic items. The upper rack can be used for odd sized utensils.
USING THE DISHWASHER Loading A loaded upper rack may be heavier than anticipated. To prevent minor injury or damage to the contents, do not raise or lower the upper rack after the rack is loaded. CAUTION Push The upper rack allows 2” of adjustment up or down to accommodate large items. The upper rack may be lowered by pushing the long flaps on each side of the rack. This will allow you to lower the rack (see fig. Upper Rack). To raise the rack, lift up on the rack until the rack locks in place.
10 Place Settings - Upper Rack 12 Place Settings - Upper Rack Model - CDT706 Models - CDT706 & CDT866 Model - CDT836 Model - CDT836 USING THE DISHWASHER Loading Model - CDT866 49-4000042 15
USING THE DISHWASHER Loading For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Lower Rack The lower rack is best used for plates, saucers and cookware items. Large items, such as broiler pans and baking racks should be placed along the sides of the rack. If necessary, oversized glasses and mugs can be placed in the lower rack to maximize loading flexibility.
8 Place Settings - Lower Rack Models - CDT706 & CDT866 10 Place Settings - Lower Rack Model - CDT706 USING THE DISHWASHER Loading Model - CDT836 Model - CDT836 Model - CDT866 12 Place Settings - Lower Rack Models - CDT706 & CDT866 49-4000042 Model - CDT836 17
USING THE DISHWASHER Loading For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. 3rd Rack (on some models) The 3rd rack is the recommended location for silverware and large utensils Take care when loading, unloading, or transporting the silverware or utensil tray. The tray may contain sharp or heavy items. If items are dropped from the tray or the tray is dropped, injury could occur.
Silverware/flatware is loaded using the silverware basket lids. This ensures great wash performance of the silverware. Loading in this manner prevents nesting and makes sure all items are washed uniformly. Silverware Basket Place flatware in the removable silverware baskets. Sharp objects, such as forks and knives, may be placed with the handles facing up, in order to protect your hands. For the best wash performance, place other items such as spoons with the handles facing down.
USING THE DISHWASHER Care and Cleaning Control Panel To clean the control panel, use a lightly dampened cloth. Then dry thoroughly. Exterior Door Panel Before cleaning the front panel, make sure you know what type of panel you have. Refer to the last two letters of your model number. You can locate your model number on the left-hand tub wall just inside the door. If your model number ends with D1 or W2 then you have a painted door panel.
Filters Inspect and clean the filters periodically. This should be done every other month or more depending on usage. If there is a decrease in wash performance or dishes feel gritty, this is also an indication the filters need to be cleaned. The retaining posts can be a WARNING choke hazard for small children if removed from the dishwasher. Keep out of reach of children. Ultra-Fine Filter To clean the Ultra-Fine Filter, remove the bottom rack.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you schedule service Problem Possible Cause What To Do Start status indicator light flashing The door was opened or the cycle was interrupted. Dishwasher BEEPS once every minute This is a reminder that your dishwasher door has been left open during operation. It will continue beeping until you press Start and close the door. Possible leak is detected Press the Start button once and close the door within 4 seconds to start the dishwasher.
Problem Suds in the tub Possible Cause What To Do Wrong detergent Use only automatic dishwasher detergents to avoid sudsing. Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent has been approved for use in all Café dishwashers. To remove suds from the tub, open the dishwasher and let suds dissipate. Open the door, press and hold Start for 3 seconds, and close the door. Rinse agent was spilled Always wipe up rinse agent spills immediately.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you schedule service Problem What To Do Time too long between touching of selected buttons Each button must be touched within 30 seconds of the others. To relight, touch any button again or open the door and unlock (top control). Water standing in the bottom of the tub Air gap is clogged Clean the air gap. See the Care and Cleaning section.
cafeappliances.com (United States) | cafeappliances.ca (Canada) All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized service technician. To schedule service online, visit us at cafeappliances.com/service. In Canada, visit: cafeappliances.ca/service. Please have your serial number and your model number available when scheduling service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support Café Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the Café website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great Café products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: cafeappliances.com. In Canada: cafeappliances.ca.
Manuel du propriétaire Lave-Vaisselle Modèles : CDT706 Séries et CDT836-866 Séries Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilisation du lave-vaisselle Comment démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Distributeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Communication avec l’appareil . . . . . . . . . . . . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager Café en ligne dès maintenant.
49-4000042 BIENVENUE Notes 3
INFORMATION DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 6 Comment démarrer Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles CDT706 et CDT836 Séries Steam CDT866 Séries Protection contre les fuites Si une fuite est détectée, le lave-vaisselle se vidangera et arrêtera le cycle. L’affichage indiquera « LEAK DETECTED » (fuite détectée). Contactez Café pour le service.
4 Sélectionner le cycle Appuyez sur la touche Select Cycle pour choisir le cycle de lavage désiré. Sur certains modèles, le voyant vis-à-vis de la touche Select Cycle s’allumera pour indiquer le cycle qui a été choisi. Sur d’autres modèles, une pression sur la touche Select Cycle fera apparaître un choix de cycles sur la fenêtre d’affichage. Appuyez sur la touche jusqu’à l’affichage du cycle désiré.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Comment démarrer 5 Sélectionner les options Le voyant vis-à-vis de la touche sélectionnée s’allumera pour indiquer l’option qui a été sélectionnée. Normal Temp (Température normale) Cette option (certains modèles) sert pour la vaisselle normalement sale et optimise la performance du lavage tout en économisant l’énergie.
5 Sélectionner les options Le voyant vis-à-vis de la touche sélectionnée s’allumera pour indiquer l’option qui a été sélectionnée. Control Lock (Commande de verrouillage) 6 Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées. Vous pouvez aussi verrouiller les commandes après le démarrage d’un cycle pour empêcher une modification. Par exemple, cette option empêchera le démarrage accidentel du lave-vaisselle lorsqu’un enfant appuie sur des touches par inadvertance.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeurs Vérification de la température de l’eau L’eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une température d’au moins 49°C (120°F) et d’au plus 66°C (150°F) pour que l’action de lavage soit efficace et pour prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de l’eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande.
Distributeur de détergent Le distributeur de détergent est situé au centre de la porte du lave-vaisselle. Il comporte deux compartiments. Le compartiment de lavage principal se trouve à l’intérieur du distributeur de détergent. Pour l’ouvrir, appuyez sur le bouton sur le côté du distributeur. Le compartiment de pré-lavage se situe sur le couvercle du distributeur de détergent. Utilisez le compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l’eau est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE À propos de la communication avec l’appareil WiFi Connect Votre lave-vaisselle est doté de la technologie Café WiFi Connect. Une carte de communication pour réseau WiFi est intégrée au produit afin d’établir une communication à distance avec votre téléphone intelligent afin de surveiller, commander et recevoir des notifications. Visitez le site cafeappliances.
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier supérieur Le panier supérieur est principalement destiné aux verres, aux tasses et aux soucoupes. Pour de meilleures performances de lavage, inclinez tasse et ouvertures vitrées vers le centre de la panier.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Chargement Un panier supérieur chargé peut être ATTENTION plus lourd qu’il ne semble. Évitez de soulever ou d’abaisser ce panier s’il est chargé afin d’éviter les blessures et d’endommager son contenu. Push Le panier supérieur permet un ajustement de 5 cm vers le haut ou le bas pour recevoir les gros articles. Le panier supérieur peut être abaissé en poussant les longs rabats de chaque côté du panier.
10 couverts - Panier supérieur 12 couverts - Panier supérieur Modèle - CDT706 Modèles - CDT706 et CDT866 Modèle - CDT836 Modèle - CDT836 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Chargement Modèle - CDT866 49-4000042 15
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Chargement Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier inférieur Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels que les lèchefrites et les plaques à pâtisserie doivent aller sur les côtés du panier.
8 couverts - Panier inférieur Modèles - CDT706 et CDT866 10 couverts - Panier inférieur Modèle - CDT706 Model - CDT836 Modèle - CDT836 Modèle - CDT866 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Chargement 12 couverts - Panier inférieur Modèles - CDT706 et CDT866 49-4000042 Modèle - CDT836 17
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Chargement Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. 3e panier (certains modèles) Le 3e panier est l’endroit recommandé pour y déposer l’argenterie et les ustensiles de plus grande taille.
L’argenterie ou la coutellerie est disposée dans les couvercles du panier à couverts. Cette façon de procéder permet d’obtenir une excellente qualité de lavage de l’argenterie. Cette disposition prévient l’imbrication des ustensiles et ainsi le lavage uniforme de ceux-ci. Panier à couverts Placez les ustensiles dans les paniers amovibles pour couverts. Les objets pointus, comme les fourchettes et les couteaux, peuvent être placés avec les poignées vers le haut de façon à protéger vos mains.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Entretien et nettoyage Tableau de commande Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le. Panneau de la porte Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifiez de quel type de panneau il s’agit. Vérifiez les deux dernières lettres de votre numéro de modèle. Vous trouverez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l’intérieur de la porte.
Filtres Inspectez et nettoyez les filtres régulièrement. Il importe de le faire tous les deux mois ou plus souvent selon l’usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse. Les tiges de retenue AVERTISSEMENT peuvent constituer un risque d’étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart des enfants.
CONSEILS DE DÉPANNAGE 22 CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant de prévoir une visite de réparation Problème Le voyant d’état Start clignote Causes possibles Correctifs La porte a été ouverte ou le cycle a été interrompu. Appuyez sur le bouton Start une fois puis fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le lave-vaisselle. Appuyez une deuxième fois sur la touche Start bouton que le lave-vaisselle est en marche pour annuler le programme.
Problème Mousse dans la cuve Il reste du détergent dans les distributeurs Marques noires ou gris tres sur la vaisselle La vaisselle ne sèche pas Causes possibles Mauvais détergent Renversement de produit de rinçage La vaisselle ou des ustensiles empêche l’accès au compartiment à détergent Frottement d’ustensiles en aluminium sur la vaisselle Basse température de l’eau Le robinet d’eau chaude est peut-être fermé Du temps de séchage supplémentaire est requis commande a réagi aux entrées, mais le lave-v
CONSEILS DE DÉPANNAGE CONSEILS DE DÉPANNAGE...
cafeappliances.ca Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site cafeappliances.ca/service. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour le diagnostic, la réparation de votre appareil peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de Café Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site web de Café 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits Café et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. cafeappliances.ca.
Manual del Propietario Cocina profesional Modelos: CDT706 Series y CDT836-866 Series Contenido Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cuidado y Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Uso de la Cocina Puesta en Marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dispensadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Comunicación del Electrodoméstico. . . . . . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de Café, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico Café ahora a través de Internet.
49-4000042 BIENVENIDO Notas 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes.
USO DEL LAVAVAJILLAS 6 Puesta en Marcha Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual. CDT706 y CDT836 Series Steam CDT866 Series Protección contra Pérdidas Si se detecta una pérdida, el lavavajillas se drenará y el ciclo se detendrá. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (Gotera Detectada). Contacto con Café para el servicio.
4 Seleccione el Ciclo Presione la tecla Select Cycle (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. En algunos modelos, la luz que se encuentra junto al botón Select Cycle (Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. En algunos modelos, presionar el botón Select Cycle (Selección del Ciclo) mostrará diferentes ciclos en la pantalla de exhibición. Presione el botón hasta que el ciclo deseado aparezca.
USO DEL LAVAVAJILLAS Puesta en Marcha 5 Seleccione Opciones La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada. Normal Temp Esta opción (en algunos modelos) es para platos con suciedad normal, y optimiza el rendimiento del lavado mientras se ahorra energía.
5 Seleccione Opciones La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada. Control Lock (Bloqueo del Control) 6 7 Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios en el ciclo. Por ejemplo: los niños no podrán iniciar de forma accidental el lavavajillas presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada.
USO DEL LAVAVAJILLAS Dispensadores Controle la Temperatura del Agua El agua entrante deberá ser de por lo menos 120°F (49°C) y no más de 150°F (66°C) para una limpieza efectiva y para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne. Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir.
Dispensador de Detergente El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón al costado del dispensador. El compartimiento de prelavado se encuentra en la tapa del dispensador de detergente.
USO DEL LAVAVAJILLAS Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico Conexión WiFi Su lavavajillas es apto para con Café WiFi Connect. Una tarjeta de comunicación incorporada en el producto permite la comunicación del mismo con su teléfono inteligente para un monitoreo remoto, control y recepción de notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado y para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente, visite cafeappliances.
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Superior El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos. Para obtener el mejor rendimiento de lavado, incline la taza y aberturas de vidrio hacia el centro de la parrilla. Otros ítems tales como ollas, cacerolas y platos pueden ser ubicados en el estante superior.
USO DEL LAVAVAJILLAS Carga del Lavavajillas Un estante superior cargado puede ser más pesado de lo previsto. Para evitar lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni baje el estante superior luego de que el mismo esté cargado con platos. PRECAUCIÓN Push El estante superior permite un ajuste de 2” hacia arriba o abajo, a fin de ubicar ítems grandes. El estante superior se podrá bajar empujando las solapas alagadas sobre cada lado del estante.
Configuraciones de 10 lugares - Estante Superior Modelo - CDT706 Modelo - CDT836 Configuraciones de 12 lugares - Estante Superior Models - CDT706 y CDT866 USO DEL LAVAVAJILLAS Carga del Lavavajillas Modelo - CDT836 Modelo - CDT866 49-4000042 15
USO DEL LAVAVAJILLAS Carga del Lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Inferior El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como bandejas para asar y estantes para hornear deberán estar a los costados del estante.
USO DEL LAVAVAJILLAS Carga del Lavavajillas Configuraciones de 8 lugares - Estante inférieur Modelos - CDT706 y CDT866 Modelo - CDT836 Configuraciones de 10 lugares - Estante inférieur Modelo - CDT706 Modelo - CDT836 Modelo - CDT866 Configuraciones de 12 lugares - Estante inférieur Modelos - CDT706 y CDT866 49-4000042 Modelo - CDT836 17
USO DEL LAVAVAJILLAS Carga del Lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. 3er Estante (en algunos modelos) El 3er estante es la ubicación recomendada para los utensilios de plata y los utensilios grandes. Tenga cuidado al cargar, PRECAUCIÓN descargar o transportar las bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios.
USO DEL LAVAVAJILLAS Carga del Lavavajillas Los cubiertos/ vajilla plana se cargan usando las tapas de la canasta de cubiertos. Esto asegura un óptimo rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar la carga de este modo, evita anidaciones y asegura que todos los ítems sean lavados de manera uniforme. Canasta de Cubiertos Coloque la vajilla plana en las canastas de cubiertos retirables.
USO DEL LAVAVAJILLAS Cuidado y Limpieza Panel de Control A fin de limpiar el panel de control, use una tela levemente suave y húmeda. Luego seque totalmente. Exterior Door Panel Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en D1 or W2 entonces el panel de su puerta está pintado.
Filtros Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses o más, dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros. Los pivotes de retención ADVERTENCIA pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 22 Antes de Solicitar el Servicio Técnico...Antes de solicitar el servicio técnico Problema Luz titilante del indicador del estado de Inicio El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto Causas Posibles La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido. Qué Hacer Presione el botón Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas.
Problema Agua con jabón en la tina Se dejó detergente en las tazas del dispensador Causas Posibles Detergente equivocado El agente de enjuague se derramó Los platos o utensilios están bloqueando la taza de detergente Marcas negras o grises Utensilios de aluminio fueron en los platos frotados contra los platos Los platos no se secan Temperatura baja del agua entrante El panel de control respondió a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua Interior de la tina El lavavajillas no fu
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico...
cafeappliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico de servicio autorizado. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en cafeappliances.com/service. Tenga listo el número de serie y número de modelo cuando programe el servicio. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de Café ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Café las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de Café y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. cafeappliances.com.