© 2016 CALLAWAY GOLF COMPANY. Callaway Golf and the Chevron device are trademarks of Callaway Golf Company. IZZO Golf is an official licensee of Callaway Golf Company.
Micro RANGEFINDER
INTRODUCTION The Callaway Micro Laser Rangefinder delivers the benefits of both laser and prism technology within one ultra compact, lightweight device. For courses that have flagsticks with built-in reflectors, prism mode is ideal for quickly acquiring the distance to the pin with minimal effort and a high degree of accuracy. To acquire distances to other objects, laser mode allows you to scan the landscape for distances to hazards, trees, front of the green, etc.
To view the instructional video, please visit: www.callawaydmd.com/micro-laser-rangefinder SPECIFICATIONS Product Callaway Micro Rangefinder Model Micro Dimensions 3.5" x 2.5" x 1.5 " Weight 3.74 oz.
BATTERY INSTALLATION The Laser Rangefinder uses a replaceable CR2 3-volt lithium battery. To install, remove the battery cap located on the side of the device. Insert battery negative end first (flat end) and close battery cap. 1. Lift hatch tab. 2. Turn counterclockwise to open. 3. Insert battery into chamber (negative end first). 4. Replace battery cap and tighten by turning clockwise.
RANGEFINDER DIAGRAM A. Aiming Scope B. Power Button C. Mode Button (M) D. LCD Screen E. Battery Chamber LCD DISPLAY 163 Y LASER A. Distance B. Unit of Measure (Y or M) C. Mode Indicator D.
HOW TO USE 1. While holding the rangefinder out in front of you, PRESS and RELEASE the Power Button to power on the Laser. Note: Be sure to use both eyes while looking through the Aiming Scope with the rangefinder out in front of you, (DO NOT aim by bringing the rangefinder close to one eye. INCORRECT 2. Align the Red Dot inside the Aiming Box and aim at your target. PRESS and RELEASE the Power Button again to fire the laser. 158 Y PIN 6 HOW TO USE 3.
MEASUREMENT MODES To change modes, PRESS and RELEASE the Mode Button (M). - - -Y LASER 1. Laser Mode - - -Y PIN 2. Pin Mode - - -Y PRISM 3. Prism Mode 1. Laser - Standard Laser Mode is recommended when measuring distances to larger objects. 2. Pin - P.A.T. (Pin Acquisition Technology) Mode is best used when measuring the distance to a flagstick or smaller objects. 3. Prism - Prism Mode is ideal for courses that have flagsticks with built-in reflectors.
PRISM MODE DIAGRAM Reflector located in Middle of Pin Reflector located on Top of Pin NOTE: The closer you are to the Pin, the more accurately you will have to aim the Rangefinder in the direction of the built in reflector. 4. Scanning - To measure distances to multiple targets in succession, HOLD the Power Button. Measurements will change as you scan the landscape and change targets. Scanning should only be used while in Laser or Pin Mode. NOTE: While scanning in P.A.T.
OPERATIONAL NOTES 1. The maximum measurement range is 5-600 yards to random objects and 5-300 yards to a flagstick with, +/- 1 yard accuracy. NOTE: Maximum range can depend on several factors, including target characteristics and environmental conditions. For instance, longer maximum distances may be obtained to targets that are large in size, brightly colored, or have a reflective finish. Ranging capability can also be affected by the angle to the target and lighting conditions. 2.
TROUBLESHOOTING Rangefinder is consistently providing inaccurate measurements. • Make sure the device is set to the desired unit of measure (Yards or Meters). • Weak battery signal can affect the accuracy of the device. If the Low Battery Indicator is present on the LCD display, replace the battery. • Make sure there isn’t anything obstructing your view such as leaves, branches, your finger, etc.
TROUBLESHOOTING (CONTINUED) When should the battery be replaced? • If the Low Battery Indicator is present on the LCD display. • If the rangefinder is consistently providing inaccurate measurements. • If the LCD display is not present when PRESSING the Power Button. What type of battery does the rangefinder use? • CR2 3-Volt Lithium Battery. WARNING • NEVER look directly into the sun or intense light when using the laser rangefinder. • DO NOT aim/point laser rangefinder at another person.
WARRANTY POLICY This product is warranted to be free from defects for up to (1) year from the original purchase date. IZZO Golf cannot refund your purchase unless purchased directly from IZZO Golf. IZZO Golf will replace or repair any unit that is determined defective under normal use within the warranty period. Please call Customer Service at 888-606-4634 to request a Return Authorization. All defective products with a Return Authorization must be returned to: IZZO Golf Attn: Returns Dept.
TÉLÉMÈTRE Micro
INTRODUCTION Le télémètre laser Micro de Callaway offre l'avantage d'avoir la technologie laser et prismatique dans un appareil léger et ultra compact. Pour les terrains avec des drapeaux équipés de réflecteurs, le mode prisme est idéal pour connaître rapidement la distance au drapeau avec un effort minimal et beaucoup de précision. Pour connaître la distance aux autres objets, le mode laser vous permet de balayer le paysage pour les distances aux obstacles, arbres, le devant du vert, etc.
Pour visionner le vidéo d'instructions, visitez le : www.callawaydmd.com/micro-laser-rangefinder CARACTÉRISTIQUES Produit Télémètre Micro Callaway Modèle Micro Dimensions 3,5 po x 2.5 po x 1,5 po (11.4 x 7.62 x 4.16 cm) Poids 3,74 oz (208g).
INSTALLATION DE LA PILE Le télémètre laser utilise une pile remplaçable au lithium CR2 3-volts. Pour l'nstaller, retirez le couvercle à pile situé sur le côté de l'appareil. Insérez le pôle négatif d'abord (côté plat) et fermez le couvercle. 1. Soulevez la languette. 2. Tournez dans le sens anti-horaire pour ouvrir. 3. Insérez la pile dans le compartiment (côté négatif en premier). 4. Replacez le couvercle et serrez en tournant dans le sens horaire.
DIAGRAMME DU TÉLÉMÈTRE A. Viseur B. Bouton d'alimentation C. Bouton mode (M) D. Écran LCD E. Compartiment à pile ÉCRAN LCD A. Distance 163 LASER Y B. Unité de mesure (Y ou M) C. Indicateur du mode D.
UTILISATION 1. En plaçant le télémètre devant vous, APPUYEZ BRIÈVEMENT sur le bouton d'alimentation pour allumer le laser. Remarque : Assurez-vous d'utiliser vos deux yeux lorsque vous regarder dans le viseur lorsque le télémètre est devant vous, (NE PAS visez en approchant le télémètre d'un seul oeil). INCORRECT 2. Alignez le point rouge dans le carrée de visée et visez votre cible. APPUYEZ BRIÈVEMENT sur le bouton d'alimentation une autre fois pour tirer le laser. 158 Y DRAPEAU 6 UTILISATION 3.
MODES DE MESURE Pour changer de mode, APPUYEZ BRIÈVEMENT sur le bouton mode (M). - - LASER 1. Mode laser Y - - - Y DRAPEAU 2. Mode drapeau - - - Y PRISME 3. Mode prisme 1. L aser - Le Mode laser standard est recommandé lorsque vous mesurez des distances vers des objets plus gros. 2. D rapeau - P.A.T. (Technologique d'acquisition de drapeaux) Le mode P.A.T est recommandé lorsque vous mesurez la distance au drapeau ou d'objets plus petits. 3.
DIAGRAMME DU MODE PRISME Réflecteur situé au milieu du drapeau Réfléteur situé au dessus du drapeau 4. B alayage - Pour mesurer des distances vers plusieurs cibles successivement, MAINTENEZ le Bouton d'alimentation. Les mesures changeront alors que vous balaierez le paysage et changerez de cible. Vous ne devriez balayer qu'en mode laser ou en mode drapeau . REMARQUE : Lorsque vous balayez en mode P.A.T, la mesure ne changera que lorsqu'une distance plus courte sera mesurée.
NOTES OPÉRATIONNELLES 1. La distance maximale de mesure est de 5-600 verges vers des objets aléatoires et de 5-300 verges vers un drapeau avec +/- 1 verge de précision. REMARQUE : La portée maximale peut dépendre de plusieurs facteurs, incluant les caractéristiques de l'objet et les conditions environnementales. Par exemple, les distances maximales les plus longues peuvent être obtenues avec des objets plus gros, plus colorés ou avec un fini réfléchissant.
DÉPANNAGE Le télémètre donne constamment des lectures imprécises. • Assurez-vous que l'appareil est configuré avec la bonne unité de mesure (verges ou mètres). • Le signal de pile faible peut affecter la précision de l'appareil. Si l'Indicateur de pile faible est présent sur l'écran LCD, remplacez la pile. • Assurez-vous que rien ne fait obstruction à votre champ de vision comme des feuilles, des branches, vos doigts, etc.
DÉPANNAGE (SUITE) Quand devrais-je remplacer la pile? • Si l'Indicateur de pile faible est présent sur l'écran LCD. • Si le télémètre donne constamment les lectures imprécises. • Si l'écran LCD n'et pas visible en APPUYANT sur le Bouton d'alimentation. Quel type de pile le télémètre utilise-t-il? • Une pile au lithium CR2 3 volts. AVERTISSEMENT • NE JAMAIS regarder directement vers le soleil ou une lumière intense en utilisant le télémètre laser.
POLITIQUE DE GARANTIE Ce produit est garanti être sans défectuosité jusqu'à un (1) an de sa date originale d'achat. IZZO Golf ne peut rembourser votre achat à moins qu'il ait été fait directement chez IZZO Golf. IZZO Golf remplacera ou réparera toute unité déterminée défectueuse suite à un usage normal et au sein de la période de garantie. Veuillez contacter le service à la clientèle au 1-888-606-4634 pour demander une autorisation de retour.
TELÉMETRO Micro
INTRODUCCIÓN El telémetro láser Micro de Callaway proporciona los beneficios de ambas tecnologías láser y prisma en un dispositivo ultra compacto y ligero. En el caso de los campos con astas de bandera reflectoras, el modo prisma es ideal para adquirir rápidamente la distancia a la clavija sin esfuerzo y un alto grado de precisión.
Para ver el vídeo de instrucción, por favor visite: www.callawaydmd.com/micro-laser-rangefinder ESPECIFICACIONES Producto Telémetro Micro Callaway Modelo Micro Dimensiones 3.5" x 2.5" x 1.5 " Peso 3.74 oz. Batería Batería de litio CR2 de 3 voltios Pantalla Pantalla LCD Alcance máx.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA El telémetro láser usa una batería de litio CR2 de 3 voltios reemplazable. Para instalarla, retire la tapa de la batería que se encuentra en el costado del aparato. Inserte primero el extremo negativo (plano) de la batería y cierre la tapa de la batería. 1. Levante la lengüeta de la compuerta. 2. Gire en sentido antihorario para abrir. 3. Inserte la batería en el compartimento (el extremo negativo primero). 4.
DIAGRAMA DEL TELÉMETRO A. Objetivo Alcance B. Botón de encendido C. Botón de modo (M) D. Pantalla LCD E. Cámara de batería PANTALLA LCD A. Distancia B. Unidad de medida (Y o M) C. Indicador de modo 163 Y D.
INDICACIONES PARA EL USO 1. Mientras sujeta el telémetro frente a usted, PULSE y SUELTE el botón de encendido para encender el láser. NOTA: Asegúrese de usar ambos ojos mientras mire a través de Objetivo Alcance con el telémetro frente de usted, (NO apunte acercando el telémetro hacia sus ojos. INCORRECTO 2. Alinee el Punto rojo dentro del Cuadro de apuntar y apunte a su objetivo. PULSE y SUELTE el botón de encendido nuevamente para lanzar el láser. 158 PIN Y 3.
MODOS DE MEDICIÓN Para cambiar modos, PULSE y SUELTE el Botón de modo (M). - - - Y LÁSER 1. Modo Láser - - - Y PIN 2. Modo Pin - - - Y PRISMA 3. Modo Prisma 1. Láser - El modo estándar láser se recomienda para medir distancias hasta objetos más grandes. 2. Pin - Modo P.A.T. (Tecnología de adquisición con clavijas) - Este modo se recomienda para medir la distancia a un asta de bandera u objetos más pequeños. 3.
DIAGRAMA DEL MODO PRISMA Reflector situado en el centro de la clavija Reflector situado en la parte superior de la clavija 4. E scaneo - Para medir distancias a varios blancos sucesivos, MANTENGA PRESIONADO el botón de encendido. Las mediciones cambiarán a medida que escanee el paisaje y cambie de blanco. El escaneo sólo se debe utilizar en modo Láser o Pin. NOTA: Mientras se escanea en modo P.A.T., la medición solo cambiará cuando se mida una distancia más corta.
NOTAS OPERATIVAS 1. E l rango máximo de medición es de 5 a 600 yardas hasta objetos aleatorios y de 5 a 300 yardas hasta un asta de bandera con una exactitud de +/- 1 yarda. NOTA: El rango máximo puede depender de varios factores, incluidas las características del blanco y las condiciones ambientales. Por ejemplo, se pueden obtener distancias máximas mayores hasta blancos de gran tamaño, con colores brillantes o con acabado reflectivo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El telémetro proporciona uniformemente mediciones inexactas. • Asegúrese de que el dispositivo esté ajustado en la unidad de medida deseada (yardas o metros). • Una señal de batería débil puede afectar la exactitud del dispositivo. Si el indicador de batería baja aparece en la pantalla LCD, reemplace la batería. • Asegúrese de que no haya nada que obstruya su visión, como hojas, ramas, su dedo, etc.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) ¿Cuándo debe cambiarse la batería? • Si el indicador de batería baja aparece en la pantalla LCD. • Si el telémetro proporciona uniformemente mediciones inexactas. • Si la pantalla LCD no se visualiza cuando PULSA el botón de encendido. ¿Qué tipo de batería usa el telémetro? • Batería de litio CR2 de 3 voltios. ADVERTENCIA • N UNCA mire directamente al sol o a una luz intensa cuando use el telémetro láser. • NO enfoque/apunte el telémetro láser hacia otra persona.
POLÍTICA DE GARANTÍA Este producto está garantizado contra defectos durante un máximo de (1) año desde la fecha de compra original. IZZO Golf no puede reembolsar su compra excepto que haya comprado directamente a IZZO Golf. IZZO Golf reemplazará o reparará cualquier unidad que se determine como defectuosa en condiciones de uso normales dentro del período de garantía. Llame a Servicio al cliente al 888-606-4634 para solicitar una autorización de devolución.
Micro ENTFERNUNGSMESSER
EINLEITUNG Der Callaway Micro Laser-Entfernungsmesser bietet die Vorteile von Laser- und Prismentechnologie in einem extrem kompakten und leichten Gerät. Für Golfplätze, die über Fahnenstangen mit integrierten Reflektoren verfügen, ist der Prismenmodus ideal zur schnellen Erfassung der Entfernung zum Pin mit minimalem Aufwand und hoher Genauigkeit. Um Entfernungen zu anderen Objekten zu erfassen, ermöglicht Ihnen der Lasermodus, die Landschaft nach Entfernungen zu Hindernissen, Bäumen, Anfang des Grüns usw.
Um das Anweisungsvideo zu sehen, besuchen Sie bitte: www.callawaydmd.com/micro-laser-rangefinder TECHNISCHE DATEN Produkt Callaway Micro Entfernungsmesser Modell Micro Maße 8,89 cm x 6,35 cm x 3,81 cm Gewicht 106 g Batterie CR2 3 -Volt Lithium Batterie Display LCD-Display Max.
BATTERIEEINBAU Der Laserentfernungsmesser benutzt eine austauschbare CR2 3-Volt Lithium Batterie. Zum Einbauen entfernen Sie den Batteriedeckel seitlich am Gerät. Schieben Sie zuerst den negativen Pol der Batterie (flache Seite) ein und schließen Sie den Batteriedeckel. 1. Heben Sie den Klappendeckel. 2. Drehen Sie im Gegenuhrzeigersinn, um ihn zu öffnen. 3. Fügen Sie die Batterie in die Kammer ein (negative Seite zuerst). 4.
ENTFERNUNGSMESSERDIAGRAMM A. Zielpunktbereich B. An/Aus Schalter C. Modusschalter (M) D. LCD-Bildschirm E. Batteriefach LCD-DISPLAY A. Entfernung B. Maßeinheit (Y oder M) C. Modusanzeige D.
ANWENDUNG 1. Während Sie den Entfernungsmesser vor sich halten, DRÜCKEN Sie die An/Aus-Taste und LASSEN SIE SIE LOS, um den Laser einzuschalten. Anmerkung: Achten Sie darauf, beide Augen zu verwenden, wenn Sie durch die Zielpunktbereich blicken und den Entfernungsmesser vor sich halten, zielen Sie NICHT, indem Sie den Entfernungsmesser in die Nähe eines Auges bringen. FALSCH 2. Richten Sie den roten Punkt im Zielfeld aus und zielen Sie Ihr Ziel an.
VERMESSUNGSMODI Um zwischen den Modi zu wechseln, DRÜCKEN Sie den Modusschalter (M) und LASSEN SIE IHN LOS. Y - - - 1. Lasermodus 2. Pin Mode - - LASER PIN Y - - - Y PRISM 3. Prism 1. L aser - Der Standardlasermodus wird empfohlen, wenn Distanzen zu größeren Objekten gemessen werden. 2. P in - P.A.T. (Pin Acquisition Technology) - wird am Besten benutzt, wenn die Distanz zu einem Pin oder kleineren Objekten gemessen wird. 3.
DIAGRAMM PRISM Reflektor in der Mitte des Pin Reflektor oben am Pin 4. S cannen - Zum Vermessen von Distanzen auf mehrere Ziele hintereinander, HALTEN Sie den An/Aus Schalter gedrückt. Die Vermessungen ändern sich, während Sie die Landschaft scannen und Ziele anvisieren. Das Scannen sollte nur in den Modi Laser oder Pin Mode verwendet werden. ANMERKUNG: Während Sie im P.A.T.-Modus scannen, ändert sich die Vermessung nur, wenn eine kürzere Distanz gemessen wird.
BETRIEBSBEZOGENE ANMERKUNGEN 1. Die maximale Entfernungsmessung beträgt 5-600 Yard (4,57-548,64 Meter) zu Objekten und 5-300 Yard (4,57-274,32 Meter) zu einem Pin, mit einer Genauigkeit von +/- 1 Yard (+/- 0,914 Meter). ANMERKUNG: Die maximale Entfernungsmessung kann von verschiedenen Faktoren, einschließlich Eigenschaften des Zieles und Umgebungsbedingungen abhängen. Zum Beispiel können längere Distanzen von Objekten erhalten werden, die groß, farbenfroh sind oder eine reflektierende Deckschicht haben.
FEHLERBESEITIGUNG Der Entfernungsmesser macht durchgehend ungenaue Messungen. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf die gewünschte Maßeinheit eingestellt ist (Yard oder Meter). • Ein schwaches Akkusignal kann die Genauigkeit des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die ‚Akku schwach‘ Anzeige auf dem LCD-Display abgebildet ist. • Vergewissern Sie sich, dass nichts Ihre Sicht versperrt, wie zum Beispiel Blätter, Äste, Ihr Finger, etc.
FEHLERBESEITIGUNG (FORTSETZUNG) Wann sollte die Batterie ausgewechselt werden? • Wenn die ‚Akku schwach‘ Anzeige auf dem LCD-Display angezeigt wird. • Wenn der Entfernungsmesser durchgehend ungenaue Messungen macht. • Falls das LCD-Display nicht erscheint, wenn der An/Aus Schalter GEDRÜCKT wird. Was für eine Batterie benutzt der Entfernungsmesser? • CR2 3-Volt Lithium Batterie. WARNUNG • Schauen Sie NIE direkt ins Sonnenlicht oder starkes Licht, wenn Sie den Laserentfernungsmesser benutzen.
GARANTIEPOLITIK Dieses Produkt ist garantiert frei von Mängeln für bis zu einem (1) Jahr ab dem originalen Kaufdatum. IZZO Golf kann Ihnen Ihren Kauf nicht zurück erstatten, es sei denn, Sie haben den Kauf direkt bei IZZO Golf getätigt. IZZO Golf tauscht oder repariert jegliche Einheiten, die bei normalem Gebrauch binnen der Garantiezeit als fehlerhaft angesehen werden. Rufen Sie bitte den Kundendienst unter 1-888-606-4634 an, um eine Rücksendegenehmigung zu beantragen.