Datasheet

Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 477 01 00-2
CS/477
MODI’
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
H-A 477 01 00-2
90°
1
5
2
6
3
4
a xn 2° b xn 2° c xn 2° d xn 2° e xn 2° f xn 2° g xn 2° h xn 2° i xn 2°
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
-I
-GB
-D
-F
-E
h
i
e
a
c
d
b
g
f
g
F-0477
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en échange / s.a.v.
Repuesto
-I
-GB
-D
-F
-E
Una volta completato il montaggio accertarsi che il pensile sia fissato stabilmente alla parete.
Once the assembly has been completed, please make sure that the cabinet is securely mounted to the wall.
Nach Montage vergewissern Sie sich bitte ,dass der Hängeschrank stabil an der Wand befestigt ist.
Une fois le montage complété assurez-vous que le l'élément suspendu soit fixé solidement à la paroi.
Después de haber terminado el montaje comprobar que el armario sea fijado de manera estable a la pared.
-I
-GB
-D
-F
-E
-I
-GB
-D
-F
-E
Per garantire un adeguato fissaggio a parete utilizzare tasselli adatti
allo specifico tipo di muro. Vedasi istruzioni del produttore. Il tassello
fornito è adatto al fissaggio solo su pareti realizzate in calcestruzzo,
mattoni o pietra.
In order to guarantee a correct wall mounting, please use the
appropriate rawlplug for the type of wall. Please consult the
manufacturer's manual. The provided rawlplug is fit only for concrete,
brick or stone walls.
Zur Gewährleistung einer entsprechenden Wandbefestigung
verwenden Sie bitte für die jeweiligen Wandtypen geeignete
Dübel. Siehe Montageanleitung des Herstellers. Die
serienmäßig gelieferten Dübel sind nur für Betonwände,
Ziegelmauern oder Steinwände geeignet.
Pour garantir une fixation adéquate à la paroi utiliser impérativement des
tasseaux spécifiques adaptés au type du mur. Veuillez consulter la notice
d'instruction du producteur. Le tasseau fourni est adapté au fixage
seulement sur des parois réalisées en béton, en brique ou en pierre.
Para garantizar una fijación adecuada a la pared utilizar tacos
idóneos al tipo específico de pared. Se miren las instrucciones
del productor. El taco abastecido es idóneo sólo a la fijación en
paredes realizadas con hormigón, ladrillos o piedra.
Attenzione-Attention-
Vorsicht-Attention-Atención
Tel.+39 0432 748211
Fax+39 0432 750104
www.calligaris.it
Calligaris s.p.a.
Via Trieste, 12
33044 Manzano
(Udine) Italy

Summary of content (2 pages)