USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘USO PAR 56 CAN LED CANS CLP56RGB05
ENGLISH DEUTSCH Thank you for choosing Cameo Lights! FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS We have designed this product to give you reliable operation over many years. 2 Please, take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Cameo Lights products quickly and to the fullest. Further information about Cameo Lights check our website WWW.CAMEOLIGHT.
FRANCAIS ENGLISH PAR 56 CAN DEUTSCH FRANCAIS LED CANS CLP56RGB05 FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 3
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH PREVENTIVE MEASURES: 4 • Never let the AC cable come into contact with other cables. Handle the AC cable and all mains voltage connections with particular caution! • Never remove warning or informative labels from the equipment. • Do not open the equipment and do not modify the equipment. • Do not connect this equipment to a dimmer-pack.
SAFETY: CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH INTRODUCTION: 6 CONTROL FEATURES PAR 56 CAN (CLP56RGB05PS - polished CLP56RGB05BS - black) • 4/6-channel DMX • Blackout/Dimmer/Strobe • Individual control of Red, Green and Blue LEDs FEATURES • 151 LEDs: - Red (51), Green (49), and Blue (51) • Ultra Bright 5mm LEDs • Sound control via internal microphone • Colour change speed and strobe effect adjustable via control panel • Multi-colour changes • RGB Colour mixing • Master/Slave func
BACK PANEL: FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 7
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MODE SELECTION: 8 STATIC COLOUR MODE: Press the mode button and use the up and down buttons to select one of the 7 desired colours. 1, Red 2, Green 3, Blue 4, Yellow 5, Cyan 6, Purple 7 White COLOUR CHANGING MODE Press the mode button to select the Colour Change programme. The unit will then run in Colour change mode. Press the up and down buttons to select the colour change speed from 0-99.
DMX CONTROL MODE: VALUE FUNCTION CH1 000-255 RED (0-100%) CH2 000-255 GREEN (0-100%) CH3 000-255 BLUE (0-100%) CH4 000-255 MASTER DIMMER (0-100%) FUNCTION 000-255 RED (0-100%) CH2 000-255 GREEN (0-100%) CH3 000-255 BLUE (0-100%) CH4 0-255 Master dimmer (0-100%) CH5 0-16 17-255 No function Strobe/Speed Adjust/Sound Sensitivy Adjust CH6 0-31 32-95 96-159 160-233 244-255 No function Colour mixing RGB colour change 7 colour change Sound activation POLSKI VALUE CH1 ESPAÑOL CH
DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is a universal protocol used as a from of communication between intelligent fixtures and controllers. A DMX controller sends DMX data instructions form the controller to the fixture. DMX data are sent as serial data that travel from fixture to fixture via the DATA “IN” and DATA “OUT” XLR terminals located on all DMX fixtures (most controllers only have a data “out” terminal).
DMX CABLES: FRANCAIS ENGLISH NOTICE: • Be sure to follow figures 2 & 3 when making your own cables. Do not connect the cable’s shield conductor to the ground lug or allow the shield conductor to come in contact with the XLR’s outer casing. Grounding the shield could cause a short circuit and erratic behaviour. common DMX-512 in 3-pin XLR ESPAÑOL Termination reduces signal transmission problems and interferance.
DEUTSCH ENGLISH SPECIFICATIONS: WEIGHT & DIMENSIONS Length 169 mm Width 210 mm Height 213 mm Weight 1.4 kg POWER FRANCAIS AC input 240 V / 50 Hz FUSE Main 20 mm Glass 0.
MANUFACTURER´S DECLARATIONS: This Limited Warranty applies to the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo and Eminence branded products. FRANCAIS ENGLISH LIMITED WARRANTY The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additional independent warranty claims towards Adam Hall. The Limited Warranty Period starts on the date of purchase. In order to receive warranty services you are required to provide proof of the purchase date.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MANUFACTURER´S DECLARATIONS: LIMITATION OF LIABILITY If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any hardware components that malfunction in conditions of normal use.
MANUFACTURER´S DECLARATIONS: BATTERIES AND ACCUMULATORS The supplied batteries or rechargeable batteries can be recycled. Please dispose of them as special waste or return them to your specialist dealer. In order to protect the environment, only dispose exhausted batteries. DEUTSCH FRANCAIS Your LD-Systems product was developed and manufactured with high quality materials and components wich can be recycled and/or reused.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL FRANCAIS POLSKI FRANCAIS ITALIANO 16 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von Cameo Lights entschieden haben! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihren neuen Scheinwerfer von Cameo Lights schnell optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Lights erhalten Sie auf unserer Website WWW.
FRANCAIS ENGLISH LED-STRAHLER CLP56RGB05 PAR 56CAN DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 17
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH SICHERHEITSHINWEISE: 18 • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel niemals in Kontakt mit anderen Kabeln kommt. Behandeln Sie das Netzkabel und alle stromführenden Verbindungen mit besonderer Vorsicht! • Entfernen Sie niemals Warnhinweise oder andere Informationen vom Gerät. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse, und nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. • Schließen Sie diesen Scheinwerfer nicht an eine Dimmer-Einheit an.
SICHERHEITSHINWEISE: CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das gleichschenkelige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. ESPAÑOL Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH EINFÜHRUNG: 20 STEUERUNGSFUNKTIONEN PAR 56 CAN (CLP56RGB05PS - silbern, poliert CLP56RGB05BS - schwarz) • 4/6-Kanal-DMX-Steuerung • Blackout/Dimmer/Strobe • Separate Steuerung der roten, grünen und blauen LEDs FEATURES: • 151 LEDs: - Rot (51), Grün (49), Blau (51) • Ultra-leuchtstarke 5-mm-LEDs • Musiksteuerung über eingebautes Mikrofon • Farbwechselgeschwindigkeit und Stroboskopeffekt über Bedienpanel steuerbar • Multicolor-Farbwech
RÜCKSEITE: FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 21
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH AUSWAHL BETRIEBSART: 22 STATISCHE FARBE: Drücken Sie die MODE-Taste, und wählen Sie anschließend mittels der Tasten UP und DOWN eine der 7 Farben aus. 1 = Rot, 2 = Grün, 3 = Blau, 4 = Gelb, 5 = Cyan, 6 = Violett, 7 = Weiß FARBWECHSEL Drücken Sie die MODE-Taste, und wählen Sie das gewünschte Farbwechselprogramm. Der Scheinwerfer arbeitet nun im Farbwechsel-Betrieb.
DMX-STEUERUNG: WERT FUNKTION CH1 000-255 ROT (0-100%) CH2 000-255 GRÜN (0-100%) CH3 000-255 BLAU (0-100%) CH4 000-255 MASTER DIMMER (0-100%) FUNKTION 000-255 ROT (0-100%) CH2 000-255 GRÜN (0-100%) CH3 000-255 BLAU (0-100%) CH4 000-255 Master Dimmer (0-100%) CH5 0-16 17-255 Keine Funktion zugewiesen Einstellung von Stroboskop-Effekt/Geschwindigkeit/Empfindlichkeit Musiksteuerung CH6 0-31 32-95 96-159 160-233 244-255 Keine Funktion zugewiesen Farbmischung RGB-Farbwechsel Farbwe
DMX-512 DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll, das der Kommunikation zwischen entsprechenden Geräten und Controllern dient. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e). Die DMX-Datenübertragung erfolgt stets als serieller Datenstrom, der über die an jedem DMX-fähigen Gerät vorhandenen "DMX IN"- und "DMX OUT"-Anschlüsse (XLR-Steckverbinder) von einem angeschlossenen Gerät an das nächste weitergeleitet wird.
DMX-KABEL: FRANCAIS ENGLISH HINWEIS: • Beachten Sie bei der Anfertigung eigener Kabel unbedingt die Abbildungen 2 und 3. Verbinden Sie auf keinen Fall die Abschirmung des Kabels mit dem Massekontakt des Steckers, und achten Sie darauf, dass die Abschirmung nicht mit dem XLR-Steckergehäuse in Kontakt kommt. Hat die Abschirmung Massekontakt, kann dies zu Kurzschlüssen und Systemfehlern führen. Übliche Verbindung DMX-512-Eingang 3-Pol-XLR Dies wird durch ein Kabel-Abschlussmodul (Art.-Nr. K3DMXT3) erreicht.
DEUTSCH ENGLISH TECHNISCHE DATEN: WEIGHT & DIMENSIONS Length 169 mm Width 210 mm Height 213 mm Weight 1.4 kg POWER FRANCAIS AC input 240 V / 50 Hz FUSE Main 20 mm Glass 0.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN: Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo und Eminence. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Vielmehr begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall.
ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH HERSTELLERERKLÄRUNGEN: HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Wenn das unter der Marke Adam Hall vertriebene Produkt nicht entsprechend der obigen Garantie funktioniert, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Ersatz. Weitergehende Gewährleistungsansprüche bleiben hiervon unberührt.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN: Ihr LD-Systems Produkt wurde unter der Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten die wiedeverwertet oder wieder verwendet werden können hergestellt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektronische Geräte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte fachgerecht bei einer entsprechenden Stelle für Elektromüll und helfen Sie dabei unsere Umwelt zu schützen.
ENGLISH DEUTSCH Merci d'avoir choisi Cameo Lights ! FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS Nous avons conçu ce produit en vue d'une fiabilité optimale pendant des années. 30 Veuillez prendre quelques instants pour lire attentivement ces instructions - cela vous permettra d'utiliser plus rapidement et de façon optimale votre nouveau produit Cameo Lights. Pou tplus d'informations sur Cameo Lights, visitez notre site Web, WWW.CAMEOLIGHT.
FRANCAIS ENGLISH LED CANS CLP56RGB05 PAR 56 CAN DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 31
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MESURES PRÉVENTIVES : 32 • Ne laissez jamais le câble d‘alimentation entrer en contact avec d‘autres câbles. Manipulez le câble d‘alimentation et tous les câbles transportant la tension secteur avec une attention particulière ! • Ne décollez jamais les étiquettes d‘avertissement ou d‘information de l‘appareil. • N‘ouvrez jamais l‘appareil, et ne le modifiez sous aucun prétexte. • Ne connectez jamais cet appareil à un dimmer.
SÉCURITÉ: CAUTION FRANCAIS ATTENTION : DEUTSCH FRANCAIS ATTENTION ! 1. Ne regardez pas le faisceau depuis une distance inférieure à 40 cm. 2. Ne fixez pas le faisceau pendant des périodes prolongées depuis une courte distance. 3. Ne regardez pas directement le faisceau au travers d'instruments optiques, loupes par exemple.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH INTRODUCTION: 34 COMMANDES PAR 56 CAN (CLP56RGB05PS - finition polie CLP56RGB05BS - finition noire) • DMX 4/6 canaux • Blackout/Dimmer/Stroboscope • Contrôle séparé des LED rouges, vertes et bleues FONCTIONNALITÉS : • 151 LED : 51 rouges, 49 vertes et 51 bleues • LED ultra-brillantes, diamètre 5 mm • Commande par le son, grâce à un microphone intégré • Vitesse de changement de couleur et de l'effet stroboscopique réglable sur le pann
PANNEAU ARRIÈRE : FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 35
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH SÉLECTION DE MODE : 36 MODE COULEUR STATIQUE : Appuyez sur la touche Mode et sélectionnez, via les touches Haut/Bas, l'une des 7 couleurs désirées. 1 = rouge ; 2 = vert ; 3 = bleu ; 4 = jaune ; 5 = cyan ; 6 = violet ; 7 = blanc MODE CHANGEUR DE COULEURS Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner le programme Colour Change. L'appareil fonctionne alors en mode changeur de couleurs.
MODE DMX CONTROL : VALEUR FONCTION CANAL 1 000-255 ROUGE (de 0 à 100%) CANAL 2 000-255 VERT (de 0 à 100%) CANAL 3 000-255 BLEU (de 0 à 100%) CANAL 4 000-255 VARIATEUR DE LUMIÈRE MAÎTRE (DE 0 À 100%) FONCTION CANAL 1 000-255 ROUGE (de 0 à 100%) CANAL 2 000-255 VERT (de 0 à 100%) CANAL 3 000-255 BLEU (de 0 à 100%) CANAL 4 000-255 VARIATEUR DE LUMIÈRE MAÎTRE (DE 0 À 100%) CANAL 5 0-16 17-255 Aucune fonction Réglage de la sensibilité du mode Strobe, de la vitesse, de la sensibilité
DMX-512 Le DMX (abréviation de Digital Multiplex) est un protocole de communication universel, utilisé entre contrôleurs et appareils d'éclairage. Un contrôleur DMX envoie des données DMX (des instructions) à l'appareil d'éclairage à contrôler. Les données DMX sont envoyées en série, et passent d'un appareil au suivant via les connecteurs XLR "DATA IN" et "DATA OUT" que possèdent tous les appareils DMX (la plupart des contrôleurs ne possèdent qu'un connecteur OUT).
CÂBLES DMX : FRANCAIS ENGLISH ATTENTION : • Si vous fabriquez vos câbles vous-même, conformez-vous aux figures 2 et 3. Ne reliez pas le blindage du câble à l'ergot de masse, et ne laissez pas le blindage entrer en contact avec l'extérieur du connecteur XLR. Mettre le blindage à la masse peut provoquer un court-circuit ou un comportement erratique. commun entrée DMX-512 XLR 3 points Utiliser un câble de terminaison (référence K3DMXT3) permet d'éviter ce problème de comportement.
DEUTSCH ENGLISH SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES: WEIGHT & DIMENSIONS Length 169 mm Width 210 mm Height 213 mm Weight 1.4 kg POWER FRANCAIS AC input 240 V / 50 Hz FUSE Main 20 mm Glass 0.
DECLARATIONS DU FABRICANT: Cette garantie limitée s’applique aux produits de la marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et Eminence. Les droits inhérents à la garantie légale vis-à-vis du revendeur ne sont pas affectés par cette garantie. En fait elle justifie d’une garantie supplémentaire indépendante auprès de la société Adam Hall. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit Adam Hall et ne peut être en aucun cas transférée à un tiers devenu propriétaire du produit.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DECLARATIONS DU FABRICANT: LIMITATION OF LIABILITY Si votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera la réparation du produit ou son remplacement. La responsabilité maximale imputable à Adam Hall dans le cadre de cette garantie limitée se limite au montant le plus bas.
DECLARATIONS DU FABRICANT: Votre produit LD-Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques, à la fin de leur durée de vie opérationnelle, doivent être gérés séparément des déchets ordinaires. Veuillez apporter ce produit au point de collecte ou centre de recyclage local prévu pour de tels appareils.
ENGLISH DEUTSCH ¡Gracias por elegir Cameo Lights! FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptimas. 44 Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto Cameo Lights y aprovechar al máximo todas las funciones. Si desea obtener más información sobre Cameo Lights, visite nuestro sitio web WWW.CAMEOLIGHT.
FRANCAIS ENGLISH FOCO DE LEDS CLP56RGB05 PAR 56 CAN DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 45
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MEDIDAS DE SEGURIDAD: 46 • Evite que el cable eléctrico esté en contacto con otros cables. ¡Extreme las precauciones al manipular el cable eléctrico y todas las conexiones con tensión! • No retire las etiquetas de advertencia o informativas adheridas al equipo. • No abra el equipo ni intente modificarlo. • No conecte el equipo a reguladores tipo dimmer.
SEGURIDAD: CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensión peligrosa sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que pueden ser de magnitud suficiente como para suponer un riesgo para las personas.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH INTRODUCCIÓN: 48 CONTROLES PAR 56 CAN (CLP56RGB05PS - cromo CLP56RGB05BS - negro) • DMX de 4 y 6 canales • Efectos Blackout (oscurecimiento), Dimmer (atenuación) y Strobe (estrobo) • Control individual de los LEDs rojos, verdes y azules CARACTERÍSTICAS • 151 LEDs: 51 rojos, 49 verdes y 51 azules • LEDs ultrabrillantes de 5 mm • Control por sonido mediante micrófono interno • Velocidad de cambio del color y efecto estrobo ajustables m
PANEL POSTERIOR: FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 49
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH SELECCIÓN DEL MODO: 50 MODO COLOR FIJO: Pulse el botón MODE y utilice los botones UP (arriba) y DOWN (abajo) para seleccionar uno de los 7 colores siguientes: 1 rojo, 2 verde 3 azul, 4 amarillo, 5 cian, 6 violeta y 7 blanco. MODO CAMBIO DE COLOR Pulse el botón MODE para seleccionar la función de cambio de color. El equipo funcionará ahora en el modo Cambio de color.
MODO CONTROL DMX: VALOR FUNCIÓN 1 000-255 ROJO (0-100%) 2 000-255 VERDE (0-100%) 3 000-255 AZUL (0-100%) 4 000-255 ATENUACIÓN GLOBAL (0-100%) FUNCIÓN 000-255 ROJO (0-100%) 2 000-255 VERDE (0-100%) 3 000-255 AZUL (0-100%) 4 000-255 ATENUACIÓN GLOBAL (0-100%) 5 0-16 17-255 Sin función Estrobo, ajuste de velocidad, ajuste de la sensibilidad del sonido 6 0-31 32-95 96-159 160-233 244-255 Sin función Mezcla de colores Cambio de colores RGB 7 cambios de colores Activación por sonid
ENGLISH CONEXIÓN DMX: DMX es un lenguaje que permite que todas las marcas y modelos de diferentes fabricantes puedan conectarse entre sí y funcionar desde un solo controlador, siempre y cuando todos los equipos y el controlador sean compatibles con DMX. Para garantizar la correcta transmisión de los datos DMX, cuando utilice varios equipos DMX, procure utilizar la ruta de cable más corta posible. El orden en que se conectan los equipos en una cadena DMX no influye en el direccionamiento DMX.
CABLES DMX: FRANCAIS ENGLISH NOTA: • Siga las instrucciones de las figuras 2 y 3 cuando fabrique sus propios cables. No conecte la malla del cable a la toma de tierra ni permita que la malla entre en contacto con la carcasa externa del XLR. La puesta a tierra de la malla puede causar un cortocircuito y un funcionamiento inestable del equipo. común Entrada DMX-512 XLR de 3 pines El uso de un terminador de cable (Art. n.º K3DMXT3) reduce las posibilidades de un funcionamiento inestable.
DEUTSCH ENGLISH ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: WEIGHT & DIMENSIONS Length 169 mm Width 210 mm Height 213 mm Weight 1.4 kg POWER FRANCAIS AC input 240 V / 50 Hz FUSE Main 20 mm Glass 0.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo y Eminence. FRANCAIS ENGLISH GARANTÍA LIMITADA No afecta a los derechos de garantía legal que asume el vendedor. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: PILAS Y ACUMULADORES Las pilas suministradas o las pilas recargables se pueden reciclar. Para desecharlas, deposítelas en un contenedor especial o entréguelas a su proveedor especializado. Para proteger el medioambiente, deseche sólo pilas gastadas. DEUTSCH FRANCAIS Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar o reutilizar.
ENGLISH DEUTSCH Dziękujemy za wybór marki Cameo Lights! FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby działał niezawodnie przez wiele lat. 58 Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, ponieważ zależy nam, aby nowo nabyty produkt Cameo Lights szybko i w pełni sprostał Państwa oczekiwaniom. Więcej informacji o marce Cameo Lights znajduje się na naszej stronie internetowej WWW.CAMEOLIGHT.
FRANCAIS ENGLISH MOZAIKA LED CLP56RGB05 PAR 56 CAN DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 59
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA: 60 • Pod żadnym pozorem nie należy dopuszczać, by kabel zasilający stykał się z innymi kablami. Z kablem zasilającym i połączeniami napięcia sieciowego należy obchodzić się ze szczególną ostrożnością! • W żadnym wypadku nie usuwać etykiet ostrzegawczych ani informacyjnych z urządzenia. • Nie otwierać urządzenia ani nie wprowadzać w nim modyfikacji. • Nie podłączać niniejszego urządzenia do ściemniacza.
BEZPIECZEŃSTWO: CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Aby zmniejszyć zagrożenie porażeniem elektrycznym, nie zdejmuj pokrywy (lub tylnej części obudowy). Brak elementów serwisowalnych przez użytkownika wewnątrz. Przekaż obsługę serwisową wykwalifikowanym fachowcom. POLSKI Symbol błyskawicy wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika o nieizolowanych częściach pod niebezpiecznym napięciem wewnątrz obudowy produktu, które w znaczący sposób zwiększają zagrożenie dla zdrowia i życia osób.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH WSTĘP: 62 FUNKCJE STEROWANIA PAR 56 CAN (CLP56RGB05PS – polerowane CLP56RGB05BS – czarne) • 4/6-kanałowa funkcja DMX • Funkcje wygaszania / ściemniania / pracy stroboskopowej • Niezależnie sterowanie diodami LED czerwonymi, zielonymi i niebieskimi WŁAŚCIWOŚCI: • 151 diod LED: czerwone (51), zielone (49) i niebieskie (51) • Diody LED 5 mm o bardzo wysokiej jasności • Sterowanie dźwiękiem z użyciem wbudowanego mikrofonu • Prędkość zmia
PANEL TYLNY: FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 63
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH WYBÓR TRYBU: 64 TRYB KOLORU STATYCZNEGO: Naciśnij przycisk Mode i za pomocą przycisków góra/dół wybierz jeden z 7 żądanych kolorów. 1 – czerwony, 2 – zielony, 3 – niebieski, 4 – żółty, 5 – błękitny, 6 – purpurowy, 7 – biały TRYB ZMIANY KOLORU Przyciskiem Mode wybierz program zmiany koloru. Urządzenie będzie wówczas pracować w trybie zmiany koloru. Przyciskami góra/dół wybierz prędkość zmiany koloru w zakresie 0–99.
TRYB STEROWANIA DMX: WARTOŚĆ FUNKCJA CH1 000-255 CZERWONY (0–100%) CH2 000-255 ZIELONY (0–100%) CH3 000-255 NIEBIESKI (0–100%) CH4 000-255 GLÓWNY SCIEMNIACZ (0–100%) DEUTSCH FRANCAIS KANAŁ Red Dot FRANCAIS ENGLISH Urządzenie Cameo PAR 56 CAN udostępnia do wyboru dwa tryby DMX: 4- lub 6-kanałowy. Aby uzyskać dostęp do trybu 4-kanałowego, naciśnij przycisk Mode, aby zaświeciła się czerwona kropka pod pierwszą cyfrą adresu DMX.
DMX-512 DMX (Digital Multiplex – multipleks cyfrowy) jest uniwersalnym protokołem wykorzystywanym jako forma komunikacji pomiędzy inteligentnymi urządzeniami i sterownikami. Sterownik DMX wysyła instrukcje danych DMX ze sterownika do urządzenia. Dane DMX są przesyłane pomiędzy urządzeniami jako dane szeregowe poprzez złącza XLR DATA IN i DATA OUT, znajdujące się we wszystkich urządzeniach DMX (sterowniki w większości mają tylko złącze wyjściowe DATA OUT).
KABLE DMX: FRANCAIS ENGLISH UWAGA: • Wykonując własne kable, postępuj zgodnie z rys. 2 i 3. Nie podłączaj ekranu kabla do zacisku uziemienia ani nie pozwól, by ekran ten stykał się z zewnętrzną obudową złącza XLR. Uziemienie ekranu może spowodować zwarcie i nieprawidłowe zachowanie się urządzeń. wspólne Wejście DMX-512 3-stykowe XLR Zastosowanie elementu zakończenia linii (nr kat. K3DMXT3) zmniejszy możliwość nieprawidłowej pracy urządzeń.
DEUTSCH ENGLISH SPECYFIKACJA: WEIGHT & DIMENSIONS Length 169 mm Width 210 mm Height 213 mm Weight 1.4 kg POWER FRANCAIS AC input 240 V / 50 Hz FUSE Main 20 mm Glass 0.
DEKLARACJE PRODUCENTA: Ta Ograniczona Gwarancja dotyczy produktów marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo oraz Eminence. Adam Hall gwarantuje, że zakupiony produkt Adam Hall zakupiony od firmy Adam Hall lub autoryzowanego przedstawiciela Adam Hall, pozostanie wolny od wad w materiałach i wykonaniu, przy normalnym użytkowaniu przez okres 2 lub 3 lat od daty zakupu.
DEKLARACJE PRODUCENTA: FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Jeśli Twój produkt Adam Hall nie działa prawidłowo, wskazanym i wyłącznym rozwiązaniem jest naprawa lub wymiana. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall w związku z niniejszą gwarancją ogranicza się maksymalnie do kwoty równej cenie zakupu produktu lub kosztom naprawy lub wymiany komponentów sprzętowych, które uległy uszkodzeniu lub nie działają prawidłowo podczas normalnego użytkowania.
DEKLARACJE PRODUCENTA: Twój produkt LD Systems został zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakości materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi i/lub użyć ponownie. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy składować osobno od normalnych odpadów po zakończeniu użytkowania. Prosimy, przekaż ten produkt do lokalnego punktu zbiórki lub centrum recyklingowego przeznaczonego dla tego typu sprzętu. W ten sposób przyczynisz się do ochrony środowiska, w którym żyjemy.
ENGLISH DEUTSCH La ringraziamo per aver scelto un prodotto Cameo Lights! FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS Questo prodotto è stato progettato per garantire un funzionamento affidabile per molti anni. 72 La invitiamo a dedicare un po' del suo tempo per leggere con attenzione le presenti istruzioni affinché possa sfruttare al meglio e rapidamente il suo nuovo prodotto Cameo Lights. Per maggiori informazioni su Cameo Lights visiti il sito WWW.CAMEOLIGHT.
FRANCAIS ENGLISH LED CANS CLP56RGB05 PAR 56 CAN DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 73
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MISURE PRECAUZIONALI: 74 • Fare in modo che il cavo CA non venga mai a contatto con altri cavi. Maneggiare con cura il cavo CA e tutti gli altri collegamenti a tensione di rete. • Non asportare le etichette di avviso e le etichette informative dal dispositivo. • Non aprire il dispositivo e non modificarlo. • Non connettere il dispositivo ad una centralina luci.
SICUREZZA: ATTENZIONE: FRANCAIS CAUTION DEUTSCH FRANCAIS ATTENZIONE! 1. Non guardare il fascio di luce da una distanza inferiore a 40 cm (16 pollici). 2. Non fissare il fascio di luce per lunghi periodi da breve distanza. 3. Non inquadrare direttamente il fascio di luce con strumenti ottici come lenti di ingrandimento.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH INTRODUZIONE: 76 FUNZIONI DI CONTROLLO PAR 56 CAN (CLP56RGB05PS - lucido CLP56RGB05BS - nero) • DMX a 4/6 canali • Oscuramento/ varialuce / stroboscopico • Controllo individuale dei LED rossi, verdi e blu CARATTERISTICHE • 151 LED: - rossi (51), verdi (49), e blu (51) • LED ultra luminosi da 5 mm • Controllo del suono tramite microfono interno • Velocità di variazione dei colori e effetto stroboscopico regolabili dal pannello di cont
PANNELLO POSTERIORE: FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 77
FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH SELEZIONE DELLE MODALITÀ: MODALITÀ COLORE FISSO: Premere il tasto mode e usare i tasti su e giù per selezionare il colore desiderato tra i 7 disponibili. 1 rosso, 2 verde, 3 blu, 4 giallo, 5 ciano,6 porpora, 7 bianco MODALITÀ CAMBIO COLORI: Premere il tasto mode per selezionare il programma cambio colori. L'unità funzionerà in modalità cambio colori. Premere i pulsanti su e giù per regolare la velocità di passaggio da un colore all'altro da 0 a 99.
MODALITÀ DI CONTROLLO DMX: VALORE FUNZIONE CH1 000-255 ROSSO (0-100%) CH2 000-255 VERDE (0-100%) CH3 000-255 BLU (0-100%) CH4 000-255 DIMMER MASTER (0-100%) FUNZIONE 000-255 ROSSO (0-100%) CH2 000-255 VERDE (0-100%) CH3 000-255 BLU (0-100%) CH4 000-255 DIMMER MASTER (0-100%) CH5 0-16 17-255 Nessuna funzione Regolazione stroboscopico/velocità - Regolazione suono/ sensibilità CH6 0-31 32-95 96-159 160-233 244-255 Nessuna funzione Miscelazione colori Cambio colori RGB 7 colori d
DMX-512 Il DMX (Digital Multiplex) è un protocollo universale, utilizzato come mezzo di comunicazione tra dispositivi intelligenti e unità di controllo. L'unità di controllo DMX trasferisce i dati DMX contenenti le istruzioni dall'unità di controllo agli apparecchi.
CAVI DMX: FRANCAIS ENGLISH N.B.: • Assicurarsi di seguire le istruzioni riportate nelle figure 2 e 3 quando si procede alla fabbricazione dei propri cavi. Non collegare il conduttore schermato del cavo al capocorda di messa a terra ed evitare che il conduttore schermato venga a contatto con con il rivestimento esterno del connettore XLR. La messa a terra della schermatura potrebbe provocare un corto circuito o un malfunzionamento.
DEUTSCH ENGLISH SPECIFICHE: WEIGHT & DIMENSIONS Length 169 mm Width 210 mm Height 213 mm Weight 1.4 kg POWER FRANCAIS AC input 240 V / 50 Hz FUSE Main 20 mm Glass 0.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: Le seguenti condizioni di garanzia si applicano ai prodotti dei marchi Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo e Eminence. FRANCAIS ENGLISH GARANZIA DEL PRODUTTORE La presente dichiarazione di garanzia non influisce sui diritti di garanzia del produttore previsti dalla legge, ma estende ulteriormente tali diritti anche nei confronti della ditta Adam Hall.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: ENGLISH Adam Hall non è responsabile per eventuali danni provocati dal prodotto o dal malfunzionamento dello stesso, compresi mancati guadagni, perdite e danni speciali indiretti o conseguenti. Inoltre Adam Hall è indenne da richieste avanzate da terzi o dal cliente in nome di terzi.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: Il prodotto LD Systems acquistato è stato realizzato tramite l'utilizzo di materiali e componenti di qualità che possono essere riciclati o riutilizzati. Questo simbolo indica che gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici indifferenziati. Si prega di smaltire questo apparecchio a norma di legge presso un punto di raccolta per rifiuti elettronici contribuendo così alla salvaguardia dell'ambiente.
WWW.CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.