USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO (Only CLMPAR2) LED MULTI PAR LED LIGHTING SET CLMPAR1 / CLMPAR2 1
EN You‘ve made the right choice! We have designed this product to operate reliably over many years. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your Cameo Light product quickly. Learn more about Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM. DE Sie haben die richtige Wahl getroffen! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten.
mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician. 25. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power adapter and the equipment connector. 26. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible.
anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden. 19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch. 20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander. 21.
FR MESURES PRÉVENTIVES 1. Veuillez lire attentivement ce manuel. 2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr. 3. Veuillez suivre toutes les instructions 4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations. 5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées. 6.
ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation professionnelle. L‘utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d‘accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé.
32. Al montar el equipo, asegúrese de que no está alimentado eléctricamente (el enchufe no debe estar conectado a la red eléctrica). 33. La acumulación de polvo y otras partículas en el interior del equipo puede causar daños. Dependiendo de las condiciones ambientales (polvo, nicotina, niebla, etc.
23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową. 24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu.
punto non interessa i dispositivi specifici per l‘esterno, per i quali valgono le indicazioni speciali riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili. 12. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri. 13. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo. 14.
INTRODUCTION / EINFÜHRUNG / INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN / WPROWADZENIE / INTRODUZIONE EN INTRODUCTION Welcome to the powerful series of innovative CAMEO LIGHT LED MULTI PAR system with its smart design for fastest installation within 2 minutes.
LED MULTI PAR CLMPAR2 EIGENSCHAFTEN: • 28 (4 x 7) ultra-leuchtstarke TRI-LEDs (3 W) • Abstrahlwinkel 25° • Inklusive Transport-Case • Fußpedal-Eingang (Fußpedal CLMPARFOOT als Zubehör erhältlich) • DMX-512-Protokoll • DMX-Modus wählbar (6- / 9- / 15-Kanal) • Master/Slave-Betrieb • Standalone-Modus • Bedienfeld mit 4 Tasten • 14 Programme • Robustes Metallgehäuse • Beleuchtetes LC-Display • Stativhalterung: 28-mm-TV-Zapfen HINWEIS: Überkopfmontage darf ausschließlich von dafür ausgebildetem Personal durchgef
ES INTRODUCCIÓN Presentamos la robusta serie de proyectores LED MULTI PAR de CAMEO LIGHT, cuyo práctico diseño permite instalarlos en apenas 2 minutos.
LED MULTI PAR CLMPAR2 CECHY: • 28 (4 x 7) niezwykle jasnych, trójkolorowych diod 3 W • Kąt wiązki: 25° • Torba transportowa dołączona do zestawu • Wejście kontrolera nożnego (możliwość zastosowania opcjonalnego kontrolera nożnego CLMPARFOOT) • Protokół DMX-512 • Tryb DMX 6 / 9 / 15 wybieralnych kanałów • Tryb Master/Slave • Tryb pracy niezależnej • Panel sterowania z 4 przyciskami • 14 zintegrowanych programów • Solidna metalowa obudowa • Podświetlany wyświetlacz LCD • Możliwość zamontowania na trójnogu za
BACK PANEL / RÜCKSEITE / PANNEAU ARRIÈRE / PANEL POSTERIOR / PANEL TYLNY / PANNELLO POSTERIORE 1 2 3 4 5 1 AC POWER IN/OUT / NETZBUCHSE / ENTRÉE ET SORTIE ALIMENTATION SECTEUR / CONECTORES DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA / GNIAZDO ZASILANIA / INGRESSO/USCITA ALIMENTAZIONE AC 2 FOOT CONTROLLER INPUT / FUSSPEDAL-EINGANG / ENTRÉE POUR PÉDALIER / ENTRADA PARA PEDALERA DE CONTROL / WEJŚCIE KONTROLERA NOŻNEGO / INGRESSO PEDALIERA DI CONTROLLO 3 DMX INPUT / DMX-EINGANG / ENTRÉE DMX / ENTRADA DMX / WEJŚCIE DMX / IN
UP und DOWN einstellen. In Programm 13 und 14 können Sie durch Drücken der ENTER-Taste (ggf. mehrmals) die Geschwindigkeit, das Blinkintervall, Farbe 1 (C1) und Farbe 2 (C2) auswählen (es blinkt jeweils die letzte Ziffer). Den Wert können Sie anschließend über die Tasten UP und DOWN einstellen. FR Choix de 14 programmes intégrés (01 à 14).
EN PROGRAM MODE FUNCTION P01 STATIC COLOUR Blackout 7 colours Flash interval adjustable P02 DREAM 7 colour dreaming mode Speed & Flash interval adjustable P03 METEOR 7 colour flowing mode Speed & Flash interval adjustable P04 FADE 7 clour fading mode Speed & Flash interval adjustable P05 CHANGE 7 colour changing mode Speed & Flash interval adjustable P06 FLOW 1 7 colour chasing in 1 way Speed & Flash interval adjustable P07 FLOW 2 7 colour chasing in 2 ways Speed & Flash interval adju
P11 FLOW 6 7-Farben-Modus (von der Mitte nach beiden Seiten) Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar P12 FLOW 7 7-Farben-Chase-Modus (Lauflicht) Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar P13 FLOW 8 2-Farben-Chase-Modus (1 Sequenz) Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar Blackout & 7 Farben P14 FLOW 9 2-Farben-Chase-Modus (2 Sequenzen) Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar Blackout & 7 Farben PROGRAMME MODE FONCTION P01 STATIC COLOUR Extinction (Blackout) 7 couleurs Intervall
P05 CHANGE Modo Cambio de 7 colores Velocidad e intervalo de destello ajustables P06 FLOW 1 Persecución (chase) de 7 colores, en 1 dirección Velocidad e intervalo de destello ajustables P07 FLOW 2 Persecución (chase) de 7 colores, en 2 direcciones Velocidad e intervalo de destello ajustables P08 FLOW 3 Persecución (chase) de 7 colores, encadenados en 1 dirección Velocidad e intervalo de destello ajustables P09 FLOW 4 Persecución (chase) de 7 colores, encadenados en 2 direcciones Velocidad e in
IT PROGRAMMA MODALITÀ FUNZIONE P01 COLORE FISSO Blackout 7 colori Intervallo flash regolabile P02 DREAM Modalità Dream a 7 colori Intervallo velocità e flash regolabile P03 METEOR Modalità flow a 7 colori Intervallo velocità e flash regolabile P04 DISSOLVENZA Modalità in dissolvenza a 7 colori Intervallo velocità e flash regolabile P05 CAMBIO Modalità cambio colori a 7 colori Intervallo velocità e flash regolabile P06 FLOW 1 7 colori in serie in una direzione Intervallo velocità e flash
SOUND MODE / MUSIKSTEUERUNG / MODE COMMANDÉ PAR LE SON / MODO ACTIVACIÓN POR SONIDO / TRYB STEROWANIA DŹWIĘKIEM / MODALITÀ SUONO EN The unit in Sound Mode will follow beat of the music thanks to the built in microphone. Adjust the sensitivity of the microphone by changing value (SENS:00 - 31). The frequency of alternating programs is adjustable from 01 - 99 (FQN:01 - 99).
176-186 Flow 4 Speed (0-255) Flash (0-255) 187-197 Flow 5 Speed (0-255) Flash (0-255) 198-208 Flow 6 Speed (0-255) Flash (0-255) 209-219 Flow 7 Speed (0-255) Flash (0-255) 220-230 Flow 8 Speed (0-255) Flash (0-255) Colourselect 231-241 Flow 9 Speed (0-255) Flash (0-255) Colourselect 242-255 Sound control Speed (0-255) Flash (0-255) DE CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 0-10 Blackout Blackout Blackout Blackout Blackout 11-21 Master-Dimmer (0-255) Blinkintervall (0-255) Rot (0-255)
FR CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 0-10 blackout blackout blackout blackout blackout 11-21 Master dimmer(0-255) Flash (0-255) Red (0-255) Green (0-255) Blue (0-255) 22-32 Red Flash (0-255) 33-43 Yellow Flash (0-255) 44-54 Green Flash (0-255) 55-65 Cyan Flash (0-255) 66-76 Blue Flash (0-255) 77-87 Purple Flash (0-255) 88-98 White Flash (0-255) 99-109 Dream Speed (0-255) Flash (0-255) 110-120 Meteor Speed (0-255) Flash (0-255) 121-131 Fade Speed (0-255) Flash (0-255) 132-142 C
220-230 Flow 8 Speed (0-255) Flash (0-255) Colourselect 231-241 Flow 9 Speed (0-255) Flash (0-255) Colourselect 242-255 Sound control Speed (0-255) Flash (0-255) PL CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 0-10 Wygaszenie Wygaszenie Wygaszenie Wygaszenie Wygaszenie 11-21 Ściemniacz główny (0–255) Błysk (0-255) Czerwony (0-255) Zielony (0-255) Niebieski (0-255) 22-32 Czerwony Błysk (0-255) 33-43 Żółty Błysk (0-255) 44-54 Zielony Błysk (0-255) 55-65 Cyjan Błysk (0-255) 66-76 Niebieski Bły
165-175 Flow 3 Velocità (0-255) Flash (0-255) 176-186 Flow 4 Velocità (0-255) Flash (0-255) 187-197 Flow 5 Velocità (0-255) Flash (0-255) 198-208 Flow 6 Velocità (0-255) Flash (0-255) 209-219 Flow 7 Velocità (0-255) Flash (0-255) 220-230 Flow 8 Velocità (0-255) Flash (0-255) Selezione colori 231-241 Flow 9 Velocità (0-255) Flash (0-255) Selezione colori 242-255 Controllo del suono Velocità (0-255) Flash (0-255) SETTINGS FOR 9 CH / EINSTELLUNGEN 9-KANAL-BETRIEB / CONFIGURATION POUR
DMX TECHNOLOGY / DMX-TECHNIK / TECHNIQUE DMX / TECNOLOGÍA DMX / TECHNIKA DMX / TECNOLOGIA DMX EN DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is the designation for a universal transmission protocol for communications between corresponding devices and controllers. A DMX controller sends DMX data to the connected DMX device(s).
DE DMX-512 DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunikation zwischen entsprechenden Geräten und Controllern. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e).
FR DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé d'un appareil au suivant via des connecteurs XLR repérés "DMX IN" et "DMX OUT". Le nombre total d'appareils ainsi connectés ne doit pas dépasser 32.
ES DMX512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR «DMX IN» y «DMX OUT» que se encuentran en todos los equipos DMX, siendo 32 el número máximo de equipos conectados. El último equipo de la cadena irá equipado con una terminación (terminador).
PL DMX-512 DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX do podłączonych urządzeń DMX.
IT DMX512 DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32 dispositivi.
SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / PRZYŁĄCZA, WYMIARY I MONTAŻ / DATI TECNICI EN Model Name: CLMPAR1 Product Type: LED lighting system Type: Multi PAR system Colour Spectrum: RGB Number of LEDs: 4 x 108 LED Type: 10 mm Dispersion Angle: 25° DMX Input: XLR 3-pin male DMX Output: XLR 3-pin female DMX Modes: 15-channel, 6-channel, 9-channel DMX Functions: colour fade, sound control, RGB, master dimmer, strobe, colour jump Standalon
Power Connector: IEC power connector male, IEC power connector female Cabinet Material: metal Housing Colour: black Illuminance: 5450lx @ 1m TV spigots: 28 mm Width: 1.
Standalone Modi: Sound Control, Auto Run, Colour Change, Colour Fade, Slave Mode, Static Colour Remote-Anschluss: XLR 5-Pol female Bedienelemente: Mode, Enter, Value Up, Value Down Anzeigeelemente : Multifunktions LC-Display Betriebsspannung: 100 V AC - 250 V AC / 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme: 100W Stromversorgungsanschluss: IEC Gerätebuchse männlich, IEC Gerätebuchse weiblich Gehäusematerial: Metall Gehäusefarbe: schwarz Beleuchtungsstärke: 5450lx @ 1m TV-Zapfen: 28 mm Breite: 1.
Référence modèle : CLMPAR2 Type de produit : Set de Projecteurs LED Type : Système Multi PAR Spectre de couleurs : RVB Nombre de LED : 4x7 Type de LED : 3 W TRI Colour Angle de départ : 25° Entrée DMX : Connecteur XLR mâle 3 points Sortie DMX : Connecteur XLR femelle 3 points Modes DMX : 15 canaux, 6 canaux, 9 canaux Fonctions DMX : Sound Control, RGB, Master Dimmer, Strobe, Colour Jump, Colour Fade Modes de fonctionnement autonome : Auto run, Colour Fade, Colour Change, Slave Mode, S
Adaptador de mástil: 28 mm Ancho: 1.
Tryby standalone: auto run (tryb automatyczny), colour fade (zanikanie kolorów), colour change (zmiana kolorów), slave mode (tryb slave), static colour (kolor statyczny), sound control (sterowanie dźwiękiem) Podłączenie zdalne: 5-stykowe XLR, żeńskie Regulacja: Mode (tryb), Enter (potwierdzenie wyboru), Value Up/Down (zmiana wartości w górę/dół) Wyświetlacz: wielofunkcyjny wyświetlacz LCD Napięcie robocze: 100 V AC–250 V AC Pobór mocy: 50 W Złącze zasilania: złącza zasilania sieciowego IEC
IT Denominazione del modello: CLMPAR1 Tipo di prodotto: Sistema di illuminazione LED Tipo: Sistema Multi PAR Spettro cromatico: RGB Numero di LED: 4 x 108 Tipo di LED: 10 mm Angolo di dispersione: 25° Ingresso DMX: XLR maschio a 3 poli Uscita DMX: XLR femmina a 3 poli Modalità DMX: 15 canali, 6 canali, 9 canali Funzioni DMX: Dissolvenza colori, controllo tramite musica, RGB, master dimmer, strobo, cambio colore Modalità standalone: Esecuzione automatica, dissolvenza colori, cambio co
Materiale della cassa: Metallo Colore cassa: Nero Luminanza: 5.450 lx a 1 m Perni TV: 28 mm Larghezza: 1.030 mm Altezza: 290 mm Profondità: 100 mm Peso: 8 kg MANUFACTURER´S DECLARATIONS / HERSTELLERERKLÄRUNGEN / DECLARATIONS / DECLARACIÓN DEL FABRICANTE / DEKLARACJE PRODUCENTA / DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE EN MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: http://www.adamhall.
con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.
WWW.CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.