Single & Multiple Burner Outdoor LP Cooker Care, Use and SAFETY INSTRUCTIONS Tanks Sold Separately WARNING • To installer or person assembling this appliance: Leave this manual with this appliance for future reference. • To consumer: Keep this manual for future reference. This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this product. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance.
DANGER 1. Never operate this appliance unattended. 2. Never operate this appliance within 10 ft (3 m) of any structure, combustible material or other gas cylinder. 3. Never operate this appliance within 25 ft (7.5 m) of any flammable liquid. 4. Never allow oil or grease to get hotter than 400°F or 200°C. If the temperature exceeds 400°C (200°C), or if oil begins to smoke, immediately turn burner or gas supply OFF. 5. Heated liquids remain at scalding temperatures long after the cooking process.
20. This appliance will be hot during and after use. Use insulated oven mitts or gloves for protection from hot surfaces or splatter from cooking liquids. 21. In case there is a fire, call the local fire department or dial 911. Stay clear from flames. Do not attempt to extinguish an oil or grease fire with water. 22. Use only accessories, such as cooking vessels recommended by the manufacturer, to allow safe and proper performance of the product.
OPD Hand Wheel • Purchase LP tanks only with these required measurements: 12” (30.5cm) (diameter) x 18” (45.7cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.) capacity maximum. • Be constructed and marked in accordance with specifications for LP tank of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods. • The propane cylinder used with this appliance must include a collar to protect the cylinder valve.
(B) Nipple has to be centered into the LP tank valve (C) Hold coupling nut and regulator as shown for proper connection to LP tank valve 8 5. Hold regulator, insert nipple (B) into LP tank valve. Hand tighten coupling nut, holding regulator in a straight line (C) with LP tank valve so as not to cross thread the connection. 6. Turn the coupling nut clockwise to tighten to a full solid stop. The regulator will seal on the back-check feature in LP tank valve, resulting in some resistance.
Replace damaged hose assembly before using appliance. Use only valve/ hose / regulator specified by manufacturer. See product sheet for hose & regulator information. Cleaning The Burner NOTE: Spiders and small insects can spin webs and build nests inside the burner. This especially occurs in late summer and fall before frost when spiders are most active. These nests can obstruct gas flow and cause a fire in and around the burner and orifice.
LIMITED WARRANTY To activate warranty, fill out the included registration form and mail to Camp Chef, PO Box 4057, Logan, UT 84323 or register on-line at: CampChef.com The manufacturer warrants stove components (except paint and finish)to be free from defect in materials and workmanship for 1 year from the date of purchase. All accessories (included with stove or purchased separately) are warranted from defect in materials and workmanship for 90 days from the original purchasing date.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 1. Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance. 2. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 10 pieds (3,05 m) d’une autre bouteille ge gaz. 3. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) d’un liquide inflammable. 4. Ne jamais laisser l’huile ou la graisse excéder 400°F (200°C). Si la température dépasse 400°F (200°C) ou si de la fumée se dégage de l’huile, FERMER immédiatement le brûleur ou l’alimentation en gaz. 5.
notammentdes récipients de cuisson, recommandés par le fabricant. Ne jamais utiliser de récipient de cuisson dont la capacité et le diamètre sont supérieurs à ceux recommandés par le fabricant. 23. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. 24. Toujours laisser l’appareil refroidir avant de le recouvrir de sa housse. 25. Lorsqu’il ne sert pas, toujours recouvrir l’appareil de sa housse (s’il en comporte une). 26.
Le robinet de la bouteille de gaz doit comporter ce qui suit: • Une prise de type 1 compatible avec le détendeur ou l’appareil. • Soupape de sûreté. • Un dispositif anti-débordement homologué UL. Ce dispositif antidébordement est identifié par un volant de manœuvre triangulaire. Utiliser uniquement les bouteilles munies de ce type de robinet. La bouteille de gaz doit permettre l’évacuation des vapeurs.
manuellement – n’utiliser aucun outil. REMARQUE: Si l’on ne peut pas compléter le raccordement, débrancher le détendeur et répéter les étapes 5 et 6. Si l’on ne peut toujours pas compléter le raccordement, ne pas utiliser ce détendeur! • N’insérer aucun objet dans le robinet, au risque de l’endommager et de provoquer une fuite. Une fuite de propane peut entraîner une explosion, un incendie, des blessures corporelles graves ou même la mort.
pression ne suffit pas normalement à éliminer les toiles d’araignée. • Trombone • Brosse à soies souples en laiton Étapes à suivre pour nettoyer le brûleur: 1. Retirer l’orifice/la valve du brûleur. 2. Vérifier qu’il n’y a pas de nids, de toiles d’araignée ou de boue à l’intérieur du tube du brûleur. 3. Pour supprimer ce genre d’obstruction, utiliser une brosse venturi flexible, courber un long fil flexible pour faire un crochet ou utiliser un tuyau d’air. 4.
plus, la présente garantie ne s’étend pas aux dommages causés par des catastrophes naturelles telles que tremblements de terre, ouragans, tornades, inondations, foudre, incendie, etc. INSTRUCCIONES DE CUIDADO, USO Y SEGURIDAD DE LA COCINILLA LP PARA USO EXTERNO DE UNO Y MULTIPLES QUEMADORES Tanks Sold Separately La responsabilité du fabricant prend fin à l’expiration de la garantie. Il n’existe aucune autre garantie expresse ou implicite. Conserver toutes les factures d’origine.
DANGER 1. Nunca opere este aparato y lo deje desatendido. 2. N unca opere este aparato dentro de 10 pies (3 m) de ninguna estructura, material combustible u otra bombona de gas. 3. Nunca opere este aparato dentro de 25 pies (7,5 m) de ningún líquido inflamable. 4. Nunca permita que el aceite o grasa llegue a calentarse más de 400°F o 200°C. Si la temperatura excede de 400°C (200°C), o si el aceite empieza a tener humo, inmediatamente APAGUE el quemador o el suministro del gas: 5.
recipiente de cocina. 18. Evite la abolladura o impacto con el aparato para prevenir vertido o salpicadura de líquido de cocina caliente. 19. NO quite el aparato cuando está en uso. Permita que la unidad se enfríe a 115°F (45°C) antes de quitar o almacenar. 20. Este aparato estará caliente durante y después del uso. Use mitones o guantes de horno térmicamente aislados para protección de superficies calientes o salpicaduras de líquidos de cocina. 21.
LP dentro de un vehículo, puede llegar a sobrecalentarse por el sol. • No guarde los tanques LP en áreas donde juegan niños. • El almacenaje de cualquier aparato al interior se permite si el cilindro está desconectado y quitado del aparato. Tanque LP: El tanque LP que se usa con su aparato debe cumplir los siguientes requerimientos: • Compre tanques LP solo con estas medidas requeridas: 12” (30,5cm) (diámetro) x 18” (45,7cm) (alto) con 20 lb. capacidad máxima (9 kg.).
¡No use un enchufe de transporte de petróleo gas y lubricante (POL) (una parte plástica con roscas externas)! Fracasará la característica de seguridad de la válvula. (B) La boquilla tiene que centrarse en la válvula del tanque LP (C) Sostenga la tuerca de acople y regulador como se muestra para una conexión apropiada a la válvula del tanque LP 5. Sostenga el regulador, inserte la boquilla (B) en la válvula del tanque LP.
ayuda a controlar la cantidad del aire principal que se mezcla con el gas LP. Una llama azul con poca o sin llama amarilla provee el mejor calentamiento. Ajuste el regulador de aire girando en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se alcance la llama deseada. Apagado de la cocinilla LP • Gire todos los botones a la posición APAGADO. APAGUE el tanque LP girando la rueda a mano en el sentido de las agujas del reloj para una parada completa.
cocinar caliente, apague el quemador antes de insertar o quitar comida de la freidora. • Cuando quite comida de la freidora, asegúrese de evitar quemaduras de pringues de líquido de cocinar caliente. GARANTIA LIMITADA Para activar la garantía, complete el formulario de registro incluido y envíelo a Camp Chef, PO Box 4057, Logan, UT 84323 o registre en línea a: CampChef.