FLAT TOP GRILL Tanks Sold Separately USE AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • T o installer or person assembling this appliance: Leave this manual with this appliance for future reference. • To consumer: Keep this manual for future reference. This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this product. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance.
SAFETY WARNINGS WARNING 1. D O NOT store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance. 2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance. DANGER • DO NOT store a spare LP gas cylinder under or near this appliance. • Never fill the cylinder beyond 80% full. • A fire causing death or serious injury may occur if the above is not followed exactly. DANGER If you smell gas: 1.
INSTALLATION SAFETY PRECAUTIONS 4 any apartment, condominium balcony or deck. • Before opening LP tank valve, check the coupling nut for tightness. When appliance is not in use, turn off control knob and LP tank valve on supply cylinder. • Never use LP tank if visibly rusted, damaged, or out of date. • If you notice grease or other hot material dripping from appliance onto valve, hose or regulator, turn off gas supply at once.
LP TANK SAFETY PRECAUTIONS hand wheel. Use only tanks equipped with this type of valve. LP tank must be arranged for vapor withdrawal. LP (Liquefied Petroleum Gas) • LP gas is non-toxic, odorless and colorless when produced. For Your Safety, LP gas has been given an odor (similar to rotten cabbage) so that it can be smelled. • LP gas is highly flammable and may ignite unexpectedly when mixed with air. LP Tank Filling • Use only licensed and experienced dealers.
REGULATOR INSTRUCTIONS NOTE: If you cannot complete connection, 5. If “growing” bubbles appear, there is a leak. Close LP tank disconnect regulator and repeat steps 6 valve immediately and retighten and 7. If you are still unable to complete connections. If leaks cannot be the connection, do not use this regulator! stopped, do not try to repair. Call for • Do not insert any foreign objects into replacement parts. Order new parts the valve outlet.
CARE AND MAINTENANCE wheel clockwise to a full stop. Burner Flame Check • Light burner; rotate knob(s) from HIGH to LOW. You should see a smaller flame in LOW position than seen on HIGH. Always check flame prior to each use. A blue flame with little or no yellow flame provides the best heat. Operating The Grill Never use Charcoal or Lighter Fluid inside your Gas Grill. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual.
Cleaning and Maintenance Correct care and maintenance will keep your appliance operating smoothly. Clean regularly as determined by the amount of use. NOTE: Clean the entire appliance Burner Screw Aligned Left each year and tighten all hardware on a regular basis (1-2 times a year or more depending on usage). Cleaning should be done where detergents won’t harm patio, lawn, or the like. 10.
PARTS LIST ASSEMBLY INSTRUCTIONS FTG600 PARTS GRIDDLE (1) SG600 GRIDDLE GREASE CUP (1) FTG600-10 (OPTIONAL) BBQ GRATE (2) FTG600-2 SHELF LEFT (1) FTG600-3 MANIFOLD (1) FTG600-5 VALVE (4) FTG600-6 DEFLECTOR (4) FTG600-7 IGNITER (4) FTG600-9 BURNER (4) FTG600-8 SHELF RIGHT (1) FTG600-4 Warning: Read and follow all instructions and warnings before assembling or operating the grill. The following tools are required to assemble this grill. Phillips Screwdriver Adjustable end wrench 1.
5. Install the upper shelf as shown in Figure 2. Tighten all hardware. FIG 4 REAR LEG BRACKET (1) FTG600-26 M6 X 12 BOLT (10) M6 FLAT WASHER (4) LEVELING FOOT (2) FTG600-17 M6 X 12 BOLT (4) LOWER SHELF (1) FTG600-12 TANK BRACKET (1) FTG600-23 UPPER SHELF (1) FTG600-11 13. Install the 4 shelf brackets as shown in Figure 5. (Note: Leave the bolts a little loose until the shelves are installed. FIG 5 FIG 2 M6 X 12 BOLT (8) 6. Install the lower shelf as shown in Figure 2. Tighten all hardware.
16. Tighten the shelf bracket screws installed in Step 13. 17. Install the 4 deflectors over the burners as shown in Figure 7. Warning: Never use the griddle without the griddle grease cup holder installed. 21. Install the grill grease cup under the grill as shown in Figure 9. FIG 7 FIG 9 GRIDDLE (1) SG600 (OPTIONAL) BBQ GRATE (2) FTG600-2 DEFLECTOR (4) FTG600-7 GRILL GREASE CUP (1) FTG600-1 18. Install the grill grates as shown in Figure 7. 19.
LIMITED WARRANTY * Warranty applies to the contiguous US states only. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN, D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • À l’intention de l’installateur ou de la personne qui assemble l’appareil: Conserver cette notice avec l’appareil pour référence ultérieure. • À l’attention du consommateur: Conserver cette notice pour référence ultérieure. Cette notice contient des reseignements importants permettant un assemblage adéquat et à une utilisation sécuritaire de l’appareil.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT 1. NE PAS garder ou utiliser de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. 2. Il ne faut pas garder une bouteille de GPL non raccordée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil afin d’éviter le risque d’explosion. AVERTISSEMENT • Ne conservez pas de cylindre de LP sous ou dans le voisinage de l’appareil. • Ne remplissez jamais le cylindre au-delà de 80% plien.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SE RAPPORTANT À L’INSTALLATION 19. Utilisez des gants ou des mitaines de four pour maintenir la graisse peut lors de l’annulation fil de verrouillage de porte pour éviter de renverser la graisse chaude. • Utiliser l’appareil uniquement avec du gaz propane (GPL) et l’ensemble régulateur/ robinet fourni. • L’installation doit être conforme aux codes en vigueur ou à la norme NFPA 54/ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code.
GPL MESURES DE SÉCURITÉ DE RÉSERVOIR Remplissage de la bouteille de GPL • N’avoir recours qu’aux services de vendeurs autorisés et expérimentés. • La bouteille de GPL doit être vidée par le vendeur avant le remplissage. • Le vendeur ne doit JAMAIS remplir la bouteille de GPL à plus de 80% de sa capacité. Le volume de propane contenu dans la bouteille varie selon la température. • Un détendeur qui devient givré est une indication d’un trop-plein de gaz.
INSTRUCTIONS DU RÉGULATEUR • N’insérer aucun objet dans le robinet, au risque de l’endommager et de provoquer une fuite. Une fuite de propane peut entraîner une explosion, un incendie, des blessures corporelles graves ou même la mort. • Ne jamais tenter de raccorder cet appareil au système autonome GPL d’une camionnette de camping, d’une roulotte ou d’une autocaravane.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Éteindre le réchaud au propane • Mettre tous les boutons en position «OFF» (ARRÊT). • Tourner le volant de manœuvre de la bouteille vers la droite jusqu’à ce que le robinet soit complètement fermé. Vérification des flammes du brûleur avant de l’utiliser. Cela assure que les surfaces de cuisson sont à la température voulue pour saisir les aliments lors de la cuisson.
7. Brosser toute la surface externe du brûleur pour enlever les résidus d’aliments et la saleté. 8. Vérifier si le brûleur est endommagé, et si vous décrouvrez des fissures ou des trous importants, remplacer le brûleur. IMPORTANT: Le bout du brûleur doit glisser sur la buse de la soupape. 9. Alignez soigneusement le réseau de canaux entre les brûleurs et dirigez ADÉQUATEMENT les brûleurs en les alignant avec l’orifice de vis du brûleur vers la gauche comme illustré.
LISTE DES PIÈCES CONSIGNES DE MONTAGE FTG600 PIÈCES BAC DE RÉCUPÉRATION PLAQUE (1) DES GRAISSES DE SG600 LA PLAQUE (1) FTG600-10 (FACULTATIF) GRILLE DU BARBECUE (2) FTG600-2 MANIFOLD (1) FTG600-5 ROBINET (4) FTG600-6 DÉFLECTEUR (4) ÉTAGÈRE DE GAUCHE (1) FTG600-7 FTG600-3 BRÛLEUR (4) FTG600-8 ALLUME-GAZ (4) FTG600-9 SHELF RIGHT (1) FTG600-4 Avertissement: lire et respecter l’ensemble des avertissements et consignes avant le montage et l’utilisation du barbecue.
5. Monter l’étagère du haut comme indiqué à la Figure 2. Serrer toute la quincaillerie. FIG 2 SUPPORT DE JAMBE ARRIÈRE (1) FTG600-26 M6 RONDELLE PLATE (4) BOULON M6 X 12 (10) M6 X 12 BOULON (4) PATIN RÉGLABLE (2) FTG600-17 SUPPORT DU RÉSERVOIR (1) FTG600-23 FIG 4 ÉTAGÈRE DU BAS (1) FTG600-12 ÉTAGÈRE DU HAUT (1) FTG600-11 13. Monter les 4 supports pour étagères comme indiqué à la Figure 5. (Remarque : ne pas serrer les boulons à fond avant de monter les étagères.) BOULON M6 X 12 (8) 6.
16. Serrer les vis des supports des étagères montées au point 13. 17. Monter les 4 déflecteurs au-dessus des brûleurs comme indiqué à la Figure 7. FIG 7 PLAQUE (1) SG600 Avertissement : ne jamais utiliser la plaque sans monter le support du bac de récupération des graisses de la plaque. 21. Monter le bac de récupération des graisses du barbecue en-dessous du barbecue comme indiqué à la Figure 9. FIG 9 (FACULTATIF) GRILLE DU BARBECUE (2) FTG600-2 DÉFLECTEUR (4) FTG600-7 18.
GARANTIE LIMITÉE INSTRUCCIONES DE CUIDADO, USO Y SEGURIDAD DE LA COCINILLA LP PARA USO EXTERNO DE UNO Y MULTIPLES QUEMADORES FLAT TOP GRILL Pour activer la garantie, remplir le formulaire d’inscription ci-joint et l’expédier par courrier à Camp Chef, 3985 N. 75 W. Hyde Park, UT 84318 États-Unis, ou s’inscrire en ligne à: www.CampChef.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA 1. N o guarde ni use gasolina ni otros líquidos inflamables con vapores en las cercanias des este o de ningún orto artefacto 2. U n cilindro de propano líquido que no esté conectado para ser utilizado no debe ser mantenido cerca de éste o ningún otro artefacto. PELIGRO • No guarde un cilindro de gas de propano liquido de reserva debajo o cerca de este artefacto. • Nunca llene el cilindro mas de 80%.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE INSTALACIÓN 19. Use guantes o mitones para horno para desenganchar el pestillo de cerradura del alambre que sostiene el envase para evitar quemaduras de grasa caliente. • Use el aparato solo con gas licuado de petróleo (propano) y el montaje del regulador/ válvula provisto. • La instalación debe estar conforme a los códigos locales, o en su ausencia con el Código Nacional de Gas Combustible, NFPA 54/ANSI Z223.1.
TANQUE DE GAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No libere gas (LP) propano en la atmó-fera. Este es una práctica peligrosa. Prueba de Fuga del Tanque LP • Para quitar gas del tanque LP, contacte a un distribuidor LP o llame al cuerpo de bomberos local para ayuda. Revise el directorio telefónico bajo “Compañías de gas” para localizar distribuidores de licuado de petróleo certificados. • La prueba de fuga deber repetirse cada vez que el tanque LP se cambie o se vuelva a llenar.
INSTRUCCIONES DE ILUMINACIÓN Prueba de fugas 1. Gire todo botón (es) de control a APAGADO. 2. Asegúrese que el regulador esté firmemente conectado al tanque LP. 3. Abra completamente la válvula del tanque LP girando la rueda a mano en sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonido torrente, apague el gas inmediatamente. Hay una fuga mayor en la conexión. Corrija antes del proceso. 4. Cepille con solución cubierta de jabón sobre las conexiones indicadas mostradas a la derecha. 6.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO de la parrilla de gas. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. Preparación de la parrilla para usarla por primera vez: pueden producir llamaradas repentinas. Para reducir al mínimo las llamaradas • Recorte el exceso de grasa de la carne antes de cocinarla. • Cocine la carne con alto contenido de grasa • Debido al proceso de fabricación y preservación (pollo o puerco) con llama suave o indirecta.
Cuidado y mantenimiento apropiados Placas de distribución del calor • Para proteger su parrilla contra la oxidación excesiva, manténgala limpia y cubierta todo el tiempo cuando no la esté usando. • Puede ser necesario inspeccionar y limpiar periódicamente la placa de distribución de calor para evitar la acumulación excesiva de grasa. Retire la rejilla para cocinar cuando la parrilla esté fría. Inspeccione las placas de distribución de calor y reemplácelas si están rotas o dañadas.
PARTS LIST INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE FTG600 PARTS GRIDDLE (1) SG600 GRIDDLE GREASE CUP (1) FTG600-10 (OPTIONAL) BBQ GRATE (2) FTG600-2 SHELF LEFT (1) FTG600-3 MANIFOLD (1) FTG600-5 VALVE (4) FTG600-6 DEFLECTOR (4) FTG600-7 IGNITER (4) FTG600-9 BURNER (4) FTG600-8 SHELF RIGHT (1) FTG600-4 Advertencia: Lea y siga todas las instrucciones y advertencias antes de ensamblar u operar la parrilla. Se requieren las siguientes herramientas para montar esta parrilla .
5. Instale el estante superior como se muestra en la Figura 2. Apriete todos los herrajes. M6 X 12 BOLT (10) FIG 2 M6 FLAT WASHER (4) LEVELING FOOT (2) FTG600-17 LOWER SHELF (1) FTG600-12 TANK BRACKET (1) FTG600-23 FIG 4 REAR LEG BRACKET (1) FTG600-26 M6 X 12 BOLT (4) 13. Instale los 4 soportes de estante como se muestra en la Figura 5 (Nota: Deje los tornillos un poco flojo hasta que se instalen los estantes.) UPPER SHELF (1) FTG600-11 FIG 5 M6 X 12 BOLT (8) 6.
16. Apriete los tornillos del soporte de estante instalados en el paso 13. 17. Instale los 4 deflectores en los quemadores como se muestra en la Figura 7. FIG 7 Advertencia: Nunca use la parrilla sin el soporte de vaso de grasa de la plancha instalada. 21. Instale el recipiente para la grasa parrilla en la parrilla como se muestra en la Figura 9. GRIDDLE (1) SG600 FIG 9 (OPTIONAL) BBQ GRATE (2) FTG600-2 DEFLECTOR (4) FTG600-7 18. Instale las rejillas de la parrilla como se muestra en la Figura 7. 19.
GARANTIA LIMITADA Para activar la garantía, complete el formulario de registro incluido y envíelo a Camp Chef, PO 3985 N. 75 W. Hyde Park, UT 84318 o registre en línea a: www.CampChef.com El fabricante garantiza que los componentes de cocinas (excepto pintura y acabado) estén libres de defectos en materiales y fabricación por 1 año desde la fecha de la compra.