Instructions / Assembly
25
24
18. Après la cuisson, laisser le gril et la graisse
peut refroidir complètement avant de retirer
la graisse peut.
19. Utilisez des gants ou des mitaines de four
pour maintenir la graisse peut lors de
l’annulation fil de verrouillage de porte pour
éviter de renverser la graisse chaude.
• Utiliser l’appareil uniquement avec du
gaz propane (GPL) et l’ensemble régulateur/
robinet fourni.
• L’installation doit être conforme aux codes en
vigueur ou à la norme NFPA 54/ANSI Z223.1
du National Fuel Gas Code. La manutention et
l’entreposage des bouteilles de gaz propane
doivent être conformes à la norme NFPA/ANSI
58 du « LP Gas Code ». Ne pas utiliser cet
appareil à bord d’un bateau de plaisance ou
d’un véhicule récréatif.
• Ne pas modifier cet appareil. Toute
modification présente des risques en matière
de sécurité. Pour toute question concernant
l’homologation dans d’autres régions,
composer le 1-435-752-3922.
• Pour les personnes résidant en appartement:
Consulter le gérant de l’immeuble en ce qui
concerne les exigences et le code des incendies
particuliers à l’utilisation d’un appareil au gaz
propane dans les immeuble à appartements. Si
cela est permis, utiliser l’appareil en plein air
à même le sol à une distance de 3 m (10 pi)
des cloisons ou des mains courantes. Ne pas
utiliser l’appareil au-dessus d’un appartement,
sur un balcon de condo ou une terrasse, ou
sous ceux-ci.
• Avant d’ouvrir le robinet de la bouteille de gaz,
vérifier que l’écrou de raccordement est serré.
Lorsque l’appareil ne sert pas, fermer le bouton
de réglage et le robinet de la bouteille de gaz.
• Ne jamais utiliser la bouteille de gaz si elle est
rouillée, endommagée ou périmée.
• Si de la graisse ou une autre substance
chaude s’écoule de l’appareil sur le robinet, le
tuyau ou le détendeur, couper immédiatement
l’alimentation en gaz. En déterminer la cause,
corriger la situation, et nettoyer et inspecter
le robinet, le tuyau et le détendeur, avant de
continuer. Effectuer un contrôle d’étanchéité.
• Il est possible que le détendeur bourdonne
ou siffle pendant le fonctionnement. Cela
n’entrave en rien la sécurité ou le bon
fonctionnement de l’appareil.
• Nettoyer et inspecter le tuyau avant chaque
utilisation de l’appareil. En cas d’éraflures,
d’usure, de coupures ou de fuites, remplacer
le tuyau avant d’utiliser l’appareil. Se reporter
à la fiche technique au sujet des informations
relatives au tuyau et au détendeur.
• Ne pas bloquer les trous situés sur le bas ou
les côtés de l’appareil.
• Ne jamais faire fonctionner l’appareil si
la bouteille de gaz n’est pas correctement
positionnée, conformément aux instructions
de montage.
• Fermer toujours le robinet de la bouteille de
gaz et retirer l’écrou de raccordement, avant de
repositionner la bouteille.
• Ne jamais ranger une bouteille de gaz de
rechange sous l’appareil ou à proximité, ou
dans un endroit clos. NE JAMAIS remplir la
bouteille au-delà de 80% de sa capacité.
Le remplissage excessif de la bouteille de
rechange présente un risque en cas de
décharge de gaz à partir de la soupape de
sûreté. Si ces instructions ne sont pas
suivies à la lettre, un incendie pouvant
entraîner le décès ou des blessures graves
risque de se produire.
• Si l’on voit, sent ou entend du gaz s’échapper,
s’éloigner immédiatement de la bouteille de
gaz ou de l’appareil et appeler les pompiers.
• La bouteille à gaz de rechange doit
comporter un bouchon de sécurité pour
protéger son robinet.
Retrait, transport et entreposage de la bouteille
de gaz
• FERMER tous les boutons de réglage et le
robinet de la bouteille de gaz. Tourner l’écrou
de raccordement à la main, dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre; ne pas
utiliser d’outil pour le déconnecter. Poser
le bouchon de sécurité sur le robinet de la
bouteille de gaz. Utiliser toujours le bouchon et
le collet fournis avec le robinet. Si le bouchon
de sécurité n’est pas utilisé conformément aux
instructions, cela peut entraîner des blessures
graves ou des dommages matériels.
• La bouteille de gaz doit être munie d’un
bouchon de sécurité
(tel qu’illustré)
lorsqu’elle est
entreposée ou
transportée. Ne
pas entreposer de
bouteille de gaz dans
un endroit clos tel qu’un garage, une véranda,
un patio couvert ou autre bâtiment. Ne jamais
laisser de bouteille de gaz à l’intérieur d’un
véhicule car celle-ci pourrait surchauffer sous
l’effet du soleil.
• Ne pas entreposer de bouteille de gaz dans une
aire de jeux pour enfants.
• L’appareil ne peut être rangé à l’intérieur que
si la bouteille est déconnectée et retirée
de l’appareil.
Bouteille de gaz
Ce grill est conçu pour être utilisé avec
des réservoirs de 9,1 kg (20 lb) de marque
Worthington, Manchester ou SMPC. D’autres
réservoirs DOT peuvent être utilisés aussi avec
ce grill si la dimension des anneaux inférieur et
supérieur du réservoir est similaire.
La bouteille de gaz utilisée avec l’appareil doit
répondre aux exigences suivantes:
• N’acheter que des bouteilles possédant les
dimensions suivantes : 30,5 cm (12 po) de
diamètre x 45,7 cm (18 po) de hauteur, et
d’une capacité maximale de 9 kg (20 lb).
• Être fabriquées et marquées conformément
aux spécifications relatives aux
bouteilles de gaz du Département des
Transports américain (DOT) ou de la Norme
nationale du Canada CAN/CSA-B339-96
intitulée Bouteilles et tubes pour le transport
des marchandises dangereuses,
• La bouteille de gaz utilisée avec cet appareil
doit être munie d’un collet pour protéger le
robinet de la bouteille.
Le robinet de la bouteille de gaz doit comporter
ce qui suit:
• Une prise de type 1 compatible avec le
détendeur ou l’appareil.
• Soupape de sûreté.
• Un dispositif anti-débordement homologué UL.
Ce dispositif anti-débordement est identifié par
un volant de manœuvre triangulaire. Utiliser
uniquement les bouteilles
munies de ce type de
robinet. La bouteille
de gaz doit permettre
l’évacuation des vapeurs.
GPL (Gaz de pétrole
liquéfié)
• Lorsqu’il est produit, le GPL est non toxique,
inodore et incolore. On lui a donné une odeur
(semblable à celle du chou pourri) pour
permettre de le détecter.
• Le GPL est un gaz très inflammable qui peut
s’enflammer inopinément lorsqu’il se mélange
à l’air.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SE RAPPORTANT À L’INSTALLATION
Safety Cap
OPD Hand Wheel