Operating Instructions Random Orbit Sanders Models: CL156500, CL156700 Description Random orbit sanders quickly and efficiently produce swirl-free finishes on work surfaces such as sheet metal, wood and composite materials. Unpacking After unpacking the unit, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit. Make sure to tighten fittings, bolts, etc., before putting unit into service.
Operating Instructions Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
CL156500, CL156700 13. Always secure workpiece in a vise or clamp. 14. Never point an air tool at oneself or any other person. Serious injury could occur. SET-UP Instructions Air tools require a supply of clean, dry air at 90 psi (6.2 bar). An air supply system with filter, regulator, and lubricator (FRL) as shown in Figure 1 should be used. 15. Always work in a well ventilated area and wear OSHA approved dust mask. 16. Use only sanding pads rated at or above the tool’s RPM.
Operating Instructions Assembly (Continued) Do not use hoses or fittings that are damaged or deteriorated. 3. Align paper over sanding pad then press firmly over entire surface of sanding pad. Pre-Operation Never carry a tool by the hose or pull the hose to move the tool or a compressor. Keep hoses away from heat, oil and sharp edges. Replace any hose that is damaged, weak or worn.
CL156500, CL156700 4. Connect the air tool to the air supply and cover the exhaust port with a towel (Refer to replacement parts manual for tool features). Run the tool in both the forward and reverse directions, if applicable, for 20 to 30 seconds. Oil will discharge from the exhaust port when air pressure is applied. SPEED ADJUSTMENT This sander is equipped with a speed adjustment lever (See Figure 3). Slower speeds will reduce sanding pad RPM’s to obtain a finer finish on the work surface.
Operating Instructions General Troubleshooting Guide Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Tool runs slowly, will not operate or has low power 1. Grit or gum in tool 1. Flush tool with Campbell Hausfeld air tool oil, gum solvent, or an equal mixture of SAE 10 motor oil and kerosene. If Campbell Hausfeld oil is not used, lubricate tool after cleaning 2. No oil in tool 2. Lubricate tool according to lubrication instructions in pre-operation section 3. Low air pressure 3. a.
CL156500, CL156700 General Troubleshooting Guide (Continued) Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Excessive vibration or grinding noise 1. Incorrect, damaged or worn sanding pad 1. Replace with correct pad (size, weight and style) 2. Worn or damaged internal parts and/ or bearings 2. Inspect and replace if necessary Worn or dirty air valve or seat Clean and replace if necessary Tool will not shut off www.campbellhausfeld.
Operating Instructions Register your product online now! http://reg.ch-commercial.com Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: one (1) year. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (855) 504-5678. 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product. 4.
Instructions d’utilisation Ponceuse orbitale à mouvement aléatoire Modèles: CL156500, CL156700 Description La ponceuse orbitale produit rapidement et efficacement des finitions sans spirales sur des surfaces de travail telles que la tôle, le bois et les matériaux composites. Déballage Dès que l’appareil est déballé, l’inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit. S’assurer de resserrer tous les raccords, boulons, etc. avant de le mettre en service.
Instructions d’utilisation Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l’appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger d’appliquer ces instructions peut résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages matériels ! Conserver ces instructions pour références ultérieures.
CL156500, CL156700 9. Protéger les canalisations d’air contre 16. Utilisez des patins de ponçage les dommages et perforations. NE de calibre correspondant ou PAS transporter l’outil par le tuyau supérieur aux tr/min de l’outil. d’air. 10. NE JAMAIS appuyer sur la gâchette de l’outil tant que celui-ci n’est pas en contact avec l’objet de travail. Les accessoires DOIVENT être fixés solidement. Tout accessoire desserré peut provoquer de graves blessures.
Instructions d’utilisation Montage (Suite) Broche Nous recommandons le modèle FRL Campbell Hausfeld PA2104 de 9,5 mm (3/8 po) ou le PA2114 de 12,7 mm (1/2 po). La présence d’eau dans l’alimentation en air peut endommager l’outil. Vidanger chaque jour le liquide de condensation du réservoir du compresseur et du filtre. Entretoise Tous les tuyaux et raccords doivent être de Figure 2 - Assemblage du patin de ponçage la bonne dimension et solidement fixés. Se référer au Tableau 1 pour les dimensions 2.
CL156500, CL156700 Cet outil pneumatique exige un graissage AVANT la première utilisation puis AVANT et APRÈS chaque utilisation ultérieure. LUBRIFICATION AUTOMATIQUE Levier d’ajustement La méthode de lubrification recommandée de la vitesse consiste en un lubrificateur installé sur un tuyau d’air et faisant partie intégrante du Figure 3 - Ajustement de la vitesse circuit de tuyauteries d’air. Voir la Figure et arrière pendant 20 à 30 secondes. 1.
Instructions d’utilisation 3. Poursuivez le procédé, en changeant l’étape 4. Faites fonctionner la ponceuse successivement par des grains de sable pendant seulement 2 à 3 secondes plus fins, jusqu’à obtention de la finition afin de laisser plus d’huile dans l’outil souhaitée. Note : Ne changez pas d’un pneumatique lors de son entreposage. papier abrasif à grain de sable grossier à un papier à grain très fin en une seule Service Technique étape.
CL156500, CL156700 Guide Général De Dépannage (Suite) Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesures correctives L’outil tourne lentement, ne fonctionne pas ou le courant est faible.(suite) 5. Chute de la pression 5 a. Veiller à ce que le tuyau soit de la bonne taille. Les longs tuyaux ou les outils exigeant de grands volumes d’air peuvent nécessiter un diamètre intérieur de tuyau d’au moins 12,7 mm (1/2 po.), suivant la longueur totale du tuyau b.
Instructions d’utilisation Enregistrez votre produit en ligne maintenant ! http://reg.ch-commercial.com Garantie Limitée 1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - un (1) an. 2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (855) 504-5678. 3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld. 4.
Instruções de Uso Lixadeiras de Órbita Aleatória Modelos: CL156500, CL156700 Descrição As lixadeiras de órbita aleatória produzem rápida e eficientemente acabamentos livres de marcas circulares em superfícies de trabalho tais como: lâminas de metal, madeira e materiais compostos. Remoção da Embalagem Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado. Aperte firmemente conexões, parafusos, etc., antes de colocar a unidade em operação.
Instruções de Uso Por favor, leia e guarde essas instruções. Leia com atenção antes de tentar montar, instalar, usar ou fazer manutenção no produto descrito. Siga todas as informações de segurança para proteger a si mesmo e a outras pessoas; caso contrário, podem ocorrer lesões pessoais e/ou danos materiais! Guarde essas instruções para futuras consultas. Informações Gerais Sobre Segurança (Continuação) contém químicos conhecidos por causar câncer, defeitos congênitos ou outros danos reprodutivos.
CL156500, CL156700 9. Proteja as linhas de ar contra danos ou furos. NÃO puxe a ferramenta pela mangueira de ar. 10. NUNCA acione a ferramenta quando não aplicada a um objeto de trabalho. As conexões DEVEM ser firmemente conectadas. Conexões frouxas podem causar dano sério. 11. SEMPRE use conexões projetadas para uso com ferramentas pneumáticas. NÃO use conexões danificadas ou gastas. 12. Mantenha apertados TODAS as porcas e parafusos e mantenha o equipamento em condições seguras de operação. 13.
Instruções de Uso Montagem INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO As ferramentas pneumáticas necessitam de um suprimento de ar limpo, seco a 90 PSI (6,2 bar). Um sistema de suprimento de ar com filtro, regulador e lubrificante (FRL) como mostrado na figura 1 deve ser usado. Recomenda-se o modelo Campbell Hausfeld FRL PA2104 9,5 mm (3/8 pol) ou PA 2114 12,7 mm (1/2 pol). PREPARAÇÃO DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA - TODOS OS MODELOS 1.
CL156500, CL156700 Pré-Operação LUBRIFICAÇÃO As ferramentas pneumáticas requerem lubrificação ao longo da vida e é da responsabilidade do proprietário. A falta de lubrificação adequada da ferramenta pneumática diminui enormemente a vida da ferramenta e anula a sua garantia. Esta ferramenta requer lubrificação ANTES do uso inicial e ANTES e APÓS cada uso adicional.
Instruções de Uso passada da lixa. A granulação deve ser grossa o suficiente para remover rebarbas e rugosidades em excesso. 2. Troque o papel da lixa por uma com dois graus mais fina. 3. Continue o processo trocando sucessivamente por granulações mais finas até que o acabamento desejado seja obtido. NOTA: Não troque de uma granulação grossa para uma granulação muito fina de uma só vez. As marcas circulares que devem ter ficado com a granulação grossa serão difíceis de ser removidas. Manutenção 1.
CL156500, CL156700 Guia geral de detecção de problemas (Continuação) Sintoma Possíveis causas A ferramenta gira lentamente, não funciona ou tem pouca potência (Continuação) 5. Perdas de pressão Ação a tomar 5 a. Certifique-se de que o tamanho da mangueira é apropriado. Mangueiras longas ou ferramentas que usam grandes volumes de ar podem necessitar de uma mangueira com D.I. (diâmetro interno) de 1/2 pol. ou maior dependendo do comprimento total da mangueira b.
Instruções de Uso REGISTRE SEU PRODUTO ON-LINE AGORA! http://reg.ch-commercial.com Garantia Limitada 1. 2. 3. 4. 5. 6. DURAÇÃO: A partir da data de compra por parte do comprador original, da seguinte maneira: Um (1) ano. QUEM CONCEDE ESTA GARANTIA (GARANTIDOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telefone: (855) 504-5678. QUEM RECEBE ESTA GARANTIA (COMPRADOR): O comprador original (não para objetivo de revenda) dos produtos da Campbell Hausfeld.
Manual de Instrucciones de Operación Lijadoras orbitales aleatorias Modelos: CL156500, CL156700 Descripción Las lijadoras orbitales aleatorias producen, en forma rápida y eficiente, acabados libres de remolinos sobre superficies tales como láminas de metal, madera y materiales compuestos. Desempaque Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado. Cericiórese de apretar todas las conexiones, pernos, etc. antes de comenzar a utilizar la unidad.
Manual de Instrucciones de Operación Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
CL156500, CL156700 9. Proteja las líneas de aire de daños o perforaciones. NO lleve la herramienta por la manguera de aire. 10. NUNCA oprima el gatillo a menos que la herramienta esté en la pieza de trabajo. Los accesorios DEBEN estar bien conectados. Si los accesorios están flojos le podrían ocasionar heridas graves. 11. SIEMPRE use accesorios que estén diseñados para usarse con herramientas neumáticas. NO use accesorios que estén dañados o desgastados. 12.
Manual de Instrucciones de Operación Ensamblaje INSTRUCCIONES DE MONTAJE Las herramientas neumáticas requieren un suministro de aire limpio y seco a 90 PSI (6,2 bar). Se debe usar un sistema de suministro de aire con filtro, regulador y lubricador (FRL) como se muestra en la Figura 1. Se recomienda FRL modelo PA2104 (9,5 mm [3/8 pulg.]) o PA2114 (12,7 mm [1/2 pulg.]) de Campbell Hausfeld. INSTALACIÓN DE LA HERRAMIENTA NEUMATICA - TODOS LOS MODELOS 1.
CL156500, CL156700 herramienta y esto es responsabilidad del propietario. Si no lubrica en forma adecuada la herramienta de aire, acortará dramáticamente la vida útil de la misma y anulará la garantía. Esta herramienta neumática requiere lubricación ANTES del uso inicial y ANTES y DESPUÉS de cada uso adicional. LUBRICACIÓN AUTOMÁTICA El método recomendado para la lubricación es con un lubricador de línea de aire instalado como parte del sistema de tuberías de aire. Vea la Figura 1.
Manual de Instrucciones de Operación 2. Cambie el papel de lija con grano grueso por otro que sea uno o dos números más fino. funcionar la lijadora tan sólo de 2 a 3 segundos para que quede más aceite dentro de la herramienta para guardarla. 3. Continúe el proceso cambiando a granos sucesivamente más finos hasta obtener el acabado deseado.
CL156500, CL156700 Guía General de Diagnóstico de Averías (Continuación) Problema Causa(s) Posible(s) Accion a tomar La herramienta funciona lentamente, no funciona, o tiene poca potencia (Continuación) 4. Fugas en la manguera de aire 5. Caídas de presión 4. Ajuste y selle las conexiones de la manguera si se encuentran fugas 5 a. Asegúrese de que la manguera es de tamaño adecuado.
Manual de Instrucciones de Operación ¡Registre su producto en línea ahora mismo! http://reg.ch-commercial.com Garantía Limitada 1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: un (1) año. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (855) 504-5678. 3.