2-Volt Inflator Operating Instructions Model: AF010800 EN © 2017 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN642600AV 2/17
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
BEFORE YOU BEGIN Description This 12-volt inflator has a high-pressure air hose for emergency roadside tire inflation and to inflate bicycle tires, soccer balls, and other sporting equipment. The inflator also has a high volume air outlet for inflating air mattresses, rafts, and other low-pressure inflatables. The inflator includes a work light for nighttime emergencies. A 10-amp fuse is located inside the 12-volt DC plug.
DIMENSIONS Length 11.0 in. Width 5.0 in. Height 6-7/8 in.
OPERATION Tires 1. Before inflating the tire, review all warnings listed in the GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS section of this operating manual. 2. Remove valve stem cap. 3. Attach the universal adapter (see Figure 2) from the inflator to the valve stem with the lever in the up position. Be sure to press universal Figure 2 adapter down over valve stem threads completely. When universal adapter is firmly in place, press locking lever down to lock onto valve stem. 4.
Fuse Replacement Never replace a blown fuse with a fuse having a higher rating. Using a higher rated fuse will transmit too much current to the inflator’s wiring causing it to overheat, melt or, possibly, catch fire. 1. Unscrew end of plug counter-clockwise to remove fuse. 2. If fuse is blown, replace with a new 10-amp fuse. Always replace a blown fuse with the same size fuse. 3. Reassemble plug. Do not over-tighten.
Important Safety Information MANUAL Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. This manual contains important safety, operational and maintenance information. If you have any questions, please visit www.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED) Safety Glossary This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury. Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury.
TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM CORRECTIVE ACTION Inflator does not turn on or blows fuses 1. Push the power plug firmly into the receptacle and twist it back and forth. 2. Check receptacle and plug terminal for dirt. Use a nonconductive probe--not fingers or anything metal—to check and clean receptacle and/or terminal. 3. Check vehicle power outlet fuse; should be a minimum of 10 amps. 4. Check inflator fuse, located in the plug adaptor.
Reminder: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. LIMITED WARRANTY 1. 2. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One (1) Year. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. Visit www.campbellhausfeld.com 3.
Pompe de gonflage 12 volts Instructions d’Utilisation Modèle: AF010800 FR © 2017 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN642600AV 2/17
Lire et conserver ces instructions. Il faut les lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l’appareil décrit. Pour se protéger et protéger autrui, observer toutes les informations sur la sécurité. Négliger d’appliquer ces instructions peut causer des blessures et/ou des dommages matériels! Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
AVANT DE COMMENCER Description Cette pompe de gonflage de 12 volts possède un tuyau à air à haute pression pour un service d’assistance routière d’urgence de gonflement des pneus et pour gonfler les pneus de bicyclettes, les ballons de football et autres matériels de sport. La pompe de gonflage possède également une sortie d’air à volume élevé pour gonfler les matelas pneumatiques, les canots pneumatiques et autres équipements pneumatiques à faible pression.
DIMENSIONS Leng. 27,94 cm Larg. 12,70 cm Haut.
FONCTIONNEMENT Pneus 1. 2. 3. 4. Avant de gonfler le pneu, revoir tous les avertissements listés dans la section des INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ dans ce manuel d’utilisation. Enlever le capuchon de la tige de soupape. Attachez l’adaptateur universel (voir la figure 2) de la pompe de gonflage au corps de valve avec le levier dans la position vers le haut. Assurez-vous de bien enfoncer complètement l’adaptateur Figure 2 universel sur le filetage du corps de valve.
Remplacement de fusibles Ne JAMAIS remplacer un fusible sauté avec un fusible d’une classification plus élevée. L’utilisation d’un fusible de catégorie plus élevée transmettra trop de courant au filage de la pompe de gonflage, causant ainsi sa surchauffe, sa fonte ou possiblement, prendre feu. 1. Dévisser l’extrémité de la fiche dans le sens antihoraire pour retirer le fusible. 2. Si le fusible grille, remplacer avec un nouveau fusible de 10 A.
Importantes instructions de sécurité MANUAL S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence. Ce manuel contient des informations concernant la sécurité, le fonctionnement et l’entretien.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (SUITE) Glossaire sur la sécurité Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information. Danger indique une situation dangereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures graves si elle n’est pas évitée.
GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME ACTION CORRECTIVE La pompe de gonflage ne s’allume pas ou grille les fusibles 1. Poussez la fiche d’alimentation fermement dans la prise et tournez-la d’un côté à l’autre. 2. Vérifiez la prise et la borne de la prise quant à toute saleté. Utilisez une sonde non conductrice et non les doigts ou un quelconque objet métallique, afin de vérifier et nettoyer la prise et/ou la borne. 3.
Mémento: Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. GARANTIE LIMITÉE 1. 2. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Un (1) An. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT):Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. Visitez www.campbellhausfeld.com 3.
Inflador de 12 voltios Manual de Instrucciones Modelo: AF010800 SP © 2017 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN642600AV 2/17
Por favor, lea y guarde estas instrucciones. Lealas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aqui descrito. Protejase usted mismo y a los demas observando toda la informacion de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
ANTES DE COMENZAR Descripción Este inflador de 12 voltios tiene una manguera de aire de alta presión para inflar llantas en caso de emergencia y para inflar llantas de bicicleta, balones de futbol y otros equipos deportivos. El inflador también tiene una salida de aire de alto volumen para inflar colchones de aire, balsas y otros artículos inflables de baja presión. El inflador incluye una lámpara de trabajo para emergencias nocturnas. Hay un fusible de 10 amperios dentro del enchufe de 12 volts CC.
DIMENSIONES Long. 27,94 cm Anch. 12,70 cm Alt.
FUNCIONAMIENTO Neumáticos 1. 2. 3. 4. Antes de inflar la llanta, revise todas las advertencias descritas en la sección de INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD de este manual operativo. Retire el tapón del vástago de válvula. Conecte el adaptador universal (ver la figura 2) del inflador al vástago de la válvula, con la palanca en la posición elevada. Asegúrese de empujar el Figura 2 adaptador universal hacia abajo hasta cubrir completamente la rosca del vástago de la válvula.
Reemplazo del fusible NUNCA reemplace un fusible quemado con un fusible de mayor clasificación. Usar un fusible indicado para más capacidad transmitirá mucha corriente al cableado del inflador causando que se recaliente, derrita o posiblemente se incendie. 1. Desenrosque el extremo del enchufe hacia la izquierda para sacar el fusible. 2. Si el fusible está quemado, reemplácelo con un fusible nuevo de 10 amperes. Siempre reemplace un fusible quemado con un fusible del mismo tamaño. 3.
Importantes instrucciones de seguridad MANUAL Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase usted. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia. Este manual contiene información sobre seguridad, funcionamiento y mantenimiento.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Glosario de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que se conozca y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos. Peligro indica una situación inminentemente peligrosa, que si no se evita, dará como resultado la muerte o lesiones graves.
GUIA DE IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA MEDIDA CORRECTIVA El inflador no enciende o quema los fusibles 1. Presione el enchufe de potencia firmemente hacia el tomador y gírelo de adelante hacia atrás. 2. Revise si el tomador y el enchufe están sucios. Use una sonda no conductora (no use los dedos ni objetos de metal) para revisar y limpiar el tomador y/o terminal. 3. Revise la capacidad eléctrica de la caja de fusibles; debería ser de mínimo 10 amperios. 4.
Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. GARANTÍA LIMITADA 1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un (1) año. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030. Visite www.campbellhausfeld.com 3.